All language subtitles for I.Love_.Boosters.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5_.1.NaijaPrey.TV_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from NaijaPrey.TV 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:35,327 --> 00:00:37,955 [vehicle door closes] 4 00:00:37,955 --> 00:00:40,791 [engine rumbling] 5 00:00:46,338 --> 00:00:48,674 [indistinct chatter] 6 00:00:55,806 --> 00:00:59,185 [Scribz Riley's "Mandy" playing] 7 00:00:59,185 --> 00:01:01,645 - ♪ Do what you wanna, Mandy ♪ 8 00:01:01,645 --> 00:01:04,607 ♪ Whatever makes you happy, babe ♪ 9 00:01:04,607 --> 00:01:05,941 ♪ Oh, yeah ♪ 10 00:01:05,941 --> 00:01:08,861 ♪ ♪ 11 00:01:08,861 --> 00:01:11,489 ♪ I didn't wanna say it ♪ 12 00:01:11,489 --> 00:01:14,158 ♪ We come from different places, babe ♪ 13 00:01:14,158 --> 00:01:16,994 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 14 00:01:16,994 --> 00:01:21,582 ♪ We had some down times, and we had some high ones ♪ 15 00:01:21,582 --> 00:01:24,835 ♪ Freakin' on your body, had you screamin' like a siren ♪ 16 00:01:24,835 --> 00:01:27,087 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 17 00:01:27,087 --> 00:01:30,800 ♪ Used to be the one that I rely on ♪ 18 00:01:30,800 --> 00:01:32,259 ♪ Tell me, what's the time? ♪ 19 00:01:32,259 --> 00:01:35,971 ♪ You're the only one I slide on, baby ♪ 20 00:01:35,971 --> 00:01:40,476 ♪ I used to be your caffeine, had you stayin' up all night ♪ 21 00:01:40,476 --> 00:01:42,812 ♪ You treat me like an athlete ♪ 22 00:01:42,812 --> 00:01:45,356 ♪ Runnin' up my line ♪ 23 00:01:45,356 --> 00:01:47,483 [glass breaks, people screaming] 24 00:01:47,483 --> 00:01:50,986 ♪ I can't lose, keep that between me and you ♪ 25 00:01:50,986 --> 00:01:53,823 - Ain't your name Amara? - [chuckles] Nah, Corvette. 26 00:01:53,823 --> 00:01:56,617 - Hmm. I swear I know you. 27 00:01:56,617 --> 00:02:00,120 What, you live in Richmond? - Mm-mm. Oakland. 28 00:02:00,120 --> 00:02:02,498 Matter of fact, I got a place right close by here. 29 00:02:02,498 --> 00:02:04,208 - Ah. Like, real close? 30 00:02:04,208 --> 00:02:07,044 - Right around the block. - Mm. 31 00:02:07,044 --> 00:02:08,671 - What's your shoe size? - [chuckles] 32 00:02:08,671 --> 00:02:11,799 Damn, you getting rough, rugged, and raw with it. 33 00:02:11,799 --> 00:02:14,510 Baby, I wear size 12. 34 00:02:14,510 --> 00:02:15,803 - For real? - Uh-huh. 35 00:02:15,803 --> 00:02:17,471 - 'Cause I hate when guys... 36 00:02:17,471 --> 00:02:19,139 - Oh, no, no, no, no, no. Listen. 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,266 Me? 38 00:02:20,266 --> 00:02:22,560 I swear, size 12. 39 00:02:22,560 --> 00:02:25,229 ♪ ♪ 40 00:02:25,229 --> 00:02:27,523 - I know exactly what you want. 41 00:02:27,523 --> 00:02:30,192 - Yeah, you do. 42 00:02:30,192 --> 00:02:34,822 - Uh, It might be a little tight, but, uh... 43 00:02:34,822 --> 00:02:36,949 I think it'll work. - [chuckles] 44 00:02:36,949 --> 00:02:38,492 Hell, yeah. 45 00:02:38,492 --> 00:02:40,703 - Shit, I thought we took those off. 46 00:02:42,413 --> 00:02:43,998 I told you I got what you need. 47 00:02:43,998 --> 00:02:46,876 Now, most boosters don't have this style and size 48 00:02:46,876 --> 00:02:48,419 because they don't sell that much, 49 00:02:48,419 --> 00:02:51,046 but I like to specialize. 50 00:02:51,046 --> 00:02:52,423 Size motherfucking 12. 51 00:02:52,423 --> 00:02:55,759 Now, all this goes for one third of what you get it for at the store. 52 00:02:55,759 --> 00:02:58,137 So I see you like suits. I got a bad Tom Ford... 53 00:02:58,137 --> 00:02:59,805 - Wait, wait, wait. So you're a booster. 54 00:02:59,805 --> 00:03:01,640 You stole all this shit. 55 00:03:01,640 --> 00:03:03,642 - Yeah, that's right. 56 00:03:03,642 --> 00:03:05,185 - You probably don't even live here, 57 00:03:05,185 --> 00:03:07,938 because if the police bust in, then... 58 00:03:07,938 --> 00:03:10,316 So you ain't planning on fucking tonight, are you? 59 00:03:10,316 --> 00:03:12,026 - I plan on selling some fucking shoes 60 00:03:12,026 --> 00:03:13,777 and getting back to dancing and seeing who else 61 00:03:13,777 --> 00:03:15,613 want to get on these good-ass deals. 62 00:03:15,613 --> 00:03:17,156 Now, I might be fucking tonight, 63 00:03:17,156 --> 00:03:18,908 but I ain't fucking you. 64 00:03:18,908 --> 00:03:22,286 [quirky music] 65 00:03:22,286 --> 00:03:25,039 Look, you ain't going to find 66 00:03:25,039 --> 00:03:27,249 no deals like this nowhere else, all right? 67 00:03:27,249 --> 00:03:29,209 So you need to figure out 68 00:03:29,209 --> 00:03:31,962 if you want to keep looking good, Mr. GQ Smooth. 69 00:03:37,426 --> 00:03:39,678 Got anything size 10? 70 00:03:39,678 --> 00:03:45,142 ♪ ♪ 71 00:03:46,477 --> 00:03:48,228 - ♪ Hi, hi, hey, ho ♪ 72 00:03:48,228 --> 00:03:51,315 ♪ Hi, hi, hey, hi, hey, ho ♪ 73 00:03:51,315 --> 00:03:53,400 ♪ Hey, ho ♪ 74 00:03:53,400 --> 00:03:55,110 ♪ Hi, hi, hey, ho ♪ 75 00:03:55,110 --> 00:03:58,197 ♪ Hey, hey, hi, hey, hey, ho ♪ 76 00:03:58,197 --> 00:04:00,074 ♪ Hey, ho ♪ 77 00:04:00,074 --> 00:04:01,867 ♪ Hi, hi, hey, ho ♪ 78 00:04:01,867 --> 00:04:05,037 ♪ Hi, hi, hey, hi, hey, ho ♪ 79 00:04:05,037 --> 00:04:06,914 ♪ Hey, ho ♪ 80 00:04:06,914 --> 00:04:08,791 ♪ Hi, hi, hey, ho ♪ 81 00:04:08,791 --> 00:04:12,169 ♪ Hey, hey, hi, hey, hey, ho ♪ 82 00:04:12,169 --> 00:04:13,921 ♪ Hey, ho ♪ 83 00:04:13,921 --> 00:04:15,589 ♪ Hi, hi, hey, ho ♪ 84 00:04:15,589 --> 00:04:18,592 ♪ Hi, hi, hey, hi, hey, ho ♪ 85 00:04:18,592 --> 00:04:20,719 ♪ Hey, ho ♪ 86 00:04:20,719 --> 00:04:23,722 [vocalizing] 87 00:04:23,722 --> 00:04:30,604 ♪ ♪ 88 00:04:31,730 --> 00:04:33,649 [brakes squeal] 89 00:04:33,649 --> 00:04:36,610 [music playing softly over radio] 90 00:04:36,610 --> 00:04:39,697 ♪ ♪ 91 00:04:39,697 --> 00:04:42,574 [air horn blows] - Yeah, yeah, Rita! Ha ha! 92 00:04:42,574 --> 00:04:44,868 It's your drive-time DJ with all the news 93 00:04:44,868 --> 00:04:46,495 to keep on that daily grind. 94 00:04:46,495 --> 00:04:48,956 Now, look, the DA's office just put out a press release... 95 00:04:48,956 --> 00:04:50,374 - Hey! You can't park there. 96 00:04:50,374 --> 00:04:51,959 - Saying that boosting from department stores 97 00:04:51,959 --> 00:04:53,460 and high-end fashion outlets will be receiving 98 00:04:53,460 --> 00:04:55,212 more aggressive attention from their office. 99 00:04:55,212 --> 00:04:57,006 - Hey, boosters, listen up. 100 00:04:57,006 --> 00:04:58,465 They coming for you. 101 00:04:58,465 --> 00:05:00,843 No excuses-- go get some damn jobs 102 00:05:00,843 --> 00:05:02,886 and stop spending money on nonsense. 103 00:05:02,886 --> 00:05:04,847 Don't expect everything to be handed to you. 104 00:05:04,847 --> 00:05:07,683 Y'all are lazy. - Right. I mean, look, my cousin's a booster. 105 00:05:07,683 --> 00:05:08,934 - For real? - Yeah. 106 00:05:08,934 --> 00:05:10,769 Allergic to work, want to sit around acting 107 00:05:10,769 --> 00:05:12,604 like things are gonna fall into their laps. 108 00:05:12,604 --> 00:05:13,897 I mean... 109 00:05:13,897 --> 00:05:16,275 - Yo, they got these cliques out there like the Velvet Gang... 110 00:05:16,275 --> 00:05:17,526 [alarm blaring] The Outlet Ambassadors. 111 00:05:19,194 --> 00:05:20,571 - You ready? - Drive! 112 00:05:20,571 --> 00:05:22,281 [engine turning over] - Hey! Get back here! 113 00:05:22,281 --> 00:05:23,949 Open the door! Open the door! [tires squealing] 114 00:05:23,949 --> 00:05:26,744 [laughter] 115 00:05:26,744 --> 00:05:29,538 - I just need to hit a lick and get up out this shit. 116 00:05:29,538 --> 00:05:31,331 - Can you lift it up? I'm driving. 117 00:05:31,331 --> 00:05:33,292 Shit, what you mean? 118 00:05:33,292 --> 00:05:36,086 [conversation continues indistinctly] 119 00:05:44,678 --> 00:05:47,890 - Get me out of here. Hey, get me out of here! 120 00:05:47,890 --> 00:05:50,225 Hey! Hey! 121 00:05:50,225 --> 00:05:52,936 Get me out of here! Get me out of here! 122 00:05:52,936 --> 00:05:54,688 Get me out of here! - Corvette. 123 00:05:54,688 --> 00:05:56,065 Corvette? 124 00:05:56,065 --> 00:05:58,942 [indistinct chatter on TV] 125 00:05:58,942 --> 00:06:00,819 Corvette. 126 00:06:00,819 --> 00:06:03,113 You talking in your sleep again. 127 00:06:04,990 --> 00:06:06,784 - Can I take a shower? 128 00:06:06,784 --> 00:06:08,410 - I got towels in the cupboard. 129 00:06:11,538 --> 00:06:14,166 - You got anything to eat besides Happy Rustlers? 130 00:06:14,166 --> 00:06:16,251 'Cause you got me working in the club all night, 131 00:06:16,251 --> 00:06:18,045 working up an appetite. 132 00:06:18,045 --> 00:06:20,589 ♪ I be hella hungry when I'm over here ♪ 133 00:06:20,589 --> 00:06:22,508 - Or maybe because I live in Jackie's Chicken. 134 00:06:25,094 --> 00:06:26,929 And I can't get rid of the smell. 135 00:06:26,929 --> 00:06:28,388 - I like the smell. 136 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 I like it. 137 00:06:29,848 --> 00:06:31,350 You smart for squatting here. 138 00:06:32,643 --> 00:06:37,106 - [on TV] And now from the East Bay, retailers say enough is enough. 139 00:06:37,106 --> 00:06:38,398 It's a crackdown on shoplifting 140 00:06:38,398 --> 00:06:40,234 and big-box-store theft. 141 00:06:40,234 --> 00:06:42,778 Retailers and the DA are asking the public for help. 142 00:06:42,778 --> 00:06:44,321 Cops are here today... 143 00:06:44,321 --> 00:06:47,533 - That's why I had all those bad dreams. You had this on while I was sleeping. 144 00:06:47,533 --> 00:06:48,784 - Sorry. 145 00:06:50,661 --> 00:06:53,372 What's wrong? - Girl, they got us on the TV. 146 00:06:53,372 --> 00:06:55,874 - I know, but it doesn't look like you. 147 00:06:55,874 --> 00:06:58,544 And it's in Walnut Creek. 148 00:06:58,544 --> 00:07:01,296 What is it? You've been acting extra sour lately. 149 00:07:01,296 --> 00:07:04,466 ♪ ♪ 150 00:07:04,466 --> 00:07:05,509 - Nothing. 151 00:07:10,013 --> 00:07:13,809 - Oh, because your design didn't win? 152 00:07:13,809 --> 00:07:15,519 - No. 153 00:07:15,519 --> 00:07:17,062 Mine was too weird to win. 154 00:07:20,023 --> 00:07:22,526 - Okay, well, you're just annoyed at me about something. 155 00:07:24,361 --> 00:07:26,363 - No, I just feel lonely sometimes. 156 00:07:29,074 --> 00:07:30,450 - All the time? 157 00:07:30,450 --> 00:07:32,744 - Shit, I'm even lonely when I'm with people. 158 00:07:32,744 --> 00:07:36,456 - I've been terrified to even look out my window. 159 00:07:36,456 --> 00:07:39,459 - Ooh! 160 00:07:39,459 --> 00:07:40,836 - I mean, when I'm designing, 161 00:07:40,836 --> 00:07:43,213 I feel like I'm touching the world. 162 00:07:43,213 --> 00:07:45,716 I don't know. Loneliness creeps in. 163 00:07:45,716 --> 00:07:47,384 I don't know-- I guess I just feel 164 00:07:47,384 --> 00:07:49,344 like people don't see me for real. 165 00:07:49,344 --> 00:07:52,014 - Corvette, I see you, okay? 166 00:07:52,014 --> 00:07:53,473 I see the fuck out of you. 167 00:07:53,473 --> 00:07:56,602 You're a raw-ass, make-it-happen hustler. 168 00:07:56,602 --> 00:07:59,146 - That's the image. 169 00:07:59,146 --> 00:08:02,191 It don't matter what I say. I can tell you what I think about all day. 170 00:08:02,191 --> 00:08:04,484 But the image that people have sometimes is so strong 171 00:08:04,484 --> 00:08:07,321 that even my words can't paint a new picture. 172 00:08:07,321 --> 00:08:10,199 - Look, I don't want to say the wrong thing. 173 00:08:10,199 --> 00:08:12,659 I woke up on the right side of the bed this morning. 174 00:08:12,659 --> 00:08:13,869 - You asked. 175 00:08:13,869 --> 00:08:15,704 - Sade is better with the deep shit. 176 00:08:15,704 --> 00:08:17,706 Talk to Sade. 177 00:08:17,706 --> 00:08:20,125 - Lonely? [scoffs] 178 00:08:20,125 --> 00:08:22,461 I wish I could get lonely every once in a while. 179 00:08:22,461 --> 00:08:24,004 Try having kids. 180 00:08:24,004 --> 00:08:27,591 [quirky music] 181 00:08:27,591 --> 00:08:28,967 - I just feel stressed. 182 00:08:28,967 --> 00:08:30,761 I mean, they already know I'm squatting. 183 00:08:30,761 --> 00:08:32,137 When they finally kick me out, 184 00:08:32,137 --> 00:08:35,307 I'm gonna have to go live in my car again. I can't go back to jail. 185 00:08:35,307 --> 00:08:37,517 I just feel like I'm dealing with so much shit alone. 186 00:08:37,517 --> 00:08:39,102 - "Alone"? 187 00:08:39,102 --> 00:08:40,979 You wasn't alone when Brandy tried to jump you 188 00:08:40,979 --> 00:08:43,190 and I stomped her out. [hangers clattering] 189 00:08:43,190 --> 00:08:45,442 We both out here taking penitentiary chances. 190 00:08:48,904 --> 00:08:51,240 You'll never be homeless if I have a spot. 191 00:08:51,240 --> 00:08:54,618 Oh, a defective one. 192 00:08:54,618 --> 00:08:56,453 It's your color. 193 00:08:56,453 --> 00:08:57,871 - We're not here for me. 194 00:09:00,165 --> 00:09:02,918 - Get the fuck back! 195 00:09:02,918 --> 00:09:04,586 - Christie, Christie, what are your thoughts 196 00:09:04,586 --> 00:09:06,004 on the Velvet Gang? 197 00:09:06,004 --> 00:09:08,257 - Christie Smith knows we exist. 198 00:09:08,257 --> 00:09:10,509 - Low-class urban bitches. 199 00:09:12,636 --> 00:09:15,889 With all due respect to urban bitches. 200 00:09:15,889 --> 00:09:22,104 ♪ ♪ 201 00:09:22,104 --> 00:09:24,231 - Did she just call us "urban bitches"? 202 00:09:24,231 --> 00:09:26,733 That's so-- that's so early 2000s. 203 00:09:26,733 --> 00:09:28,735 - Yeah, fuck her. We got work. 204 00:09:28,735 --> 00:09:31,071 - She lucky Metro Designers is our niche. 205 00:09:31,071 --> 00:09:32,406 We keep her in business. 206 00:09:34,533 --> 00:09:36,952 - Where's your white girl? Everybody else is in place? 207 00:09:36,952 --> 00:09:38,120 - Stevie's here. 208 00:09:40,122 --> 00:09:42,916 Stevie's ready. 209 00:09:42,916 --> 00:09:44,751 - Manny and Los are ready, too. 210 00:09:44,751 --> 00:09:45,919 - Hey. 211 00:09:47,587 --> 00:09:49,131 I know you. 212 00:09:51,049 --> 00:09:52,676 - You don't know me. 213 00:09:52,676 --> 00:09:55,595 ♪ ♪ 214 00:09:55,595 --> 00:09:57,764 [rumbling] - From the club. 215 00:10:02,269 --> 00:10:03,729 But you left. 216 00:10:03,729 --> 00:10:07,899 ♪ ♪ 217 00:10:07,899 --> 00:10:10,277 - Look, you fucking up my shit right now, 218 00:10:10,277 --> 00:10:12,029 but take my number. 219 00:10:12,029 --> 00:10:15,907 510-163-5845. 220 00:10:15,907 --> 00:10:17,326 Text me first. 221 00:10:17,326 --> 00:10:19,953 - Hey, man, fuck you! - Let's go, let's go. 222 00:10:19,953 --> 00:10:22,205 - Do something! Oh, my God, they're fighting! 223 00:10:22,205 --> 00:10:23,832 Oh, my God, they're gonna-- 224 00:10:23,832 --> 00:10:25,751 Oh, no! 225 00:10:25,751 --> 00:10:27,252 Oh, my God. 226 00:10:27,252 --> 00:10:28,879 Oh, my gosh. 227 00:10:28,879 --> 00:10:30,964 Stop them. 228 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 - You kill me with that candy ritual. 229 00:10:32,966 --> 00:10:34,926 - I love red Happy Rustlers. 230 00:10:34,926 --> 00:10:37,095 They relax me. You don't want me anxious. 231 00:10:37,095 --> 00:10:39,389 - Yeah, but you spit it out. 232 00:10:39,389 --> 00:10:40,807 - Call it superstition. 233 00:10:43,226 --> 00:10:45,020 Christie motherfucking Smith. 234 00:10:45,020 --> 00:10:46,396 You okay? 235 00:10:46,396 --> 00:10:48,982 - I'm coming, I'm coming. Shit. 236 00:10:48,982 --> 00:10:50,776 Help, bitch. - Come on, come on, come on. 237 00:10:50,776 --> 00:10:53,403 - No, it's stuck in my leg. - Fucking Christie Smith-- 238 00:10:53,403 --> 00:10:55,155 what was all that under-class bitches? 239 00:10:55,155 --> 00:10:57,574 O-out of all people, she should understand, man. 240 00:10:57,574 --> 00:10:59,159 We hustlers just like her. 241 00:10:59,159 --> 00:11:01,995 - Oh, we made it. 242 00:11:01,995 --> 00:11:04,164 It's too much. My bag is falling. 243 00:11:04,164 --> 00:11:05,499 - Fix it. Fix it. 244 00:11:05,499 --> 00:11:10,962 ♪ ♪ 245 00:11:10,962 --> 00:11:13,131 [rumbling, car alarm blaring] 246 00:11:13,131 --> 00:11:20,013 ♪ ♪ 247 00:11:28,772 --> 00:11:30,482 I just need to hit a lick, man, 248 00:11:30,482 --> 00:11:31,817 and change shit up somehow. 249 00:11:31,817 --> 00:11:35,695 Like, 80 Gs and focus for 2 years 250 00:11:35,695 --> 00:11:39,491 and design and put out my shit. 251 00:11:39,491 --> 00:11:42,369 - I'm finna figure out a lick for us to hit. 252 00:11:42,369 --> 00:11:45,664 But that loneliness stuff, go see Dr. Jack. 253 00:11:45,664 --> 00:11:48,750 He talks about that. 254 00:11:48,750 --> 00:11:52,546 - "Dr. Jack"? Girl, I ain't trying to be drugged out of my mind. 255 00:11:52,546 --> 00:11:54,297 - He's not a psychiatrist, dummy. 256 00:11:54,297 --> 00:11:56,007 - Oh, I heard Dr. Jack is good. 257 00:11:56,007 --> 00:11:58,301 - He does that Friends Being Friendly thing I go to. 258 00:11:58,301 --> 00:12:00,971 Girl, come with me. We should go together. 259 00:12:00,971 --> 00:12:03,265 - Friends Being Friendly? 260 00:12:03,265 --> 00:12:05,308 - Get in the car. 261 00:12:05,308 --> 00:12:07,394 - You always got some scheme going on. 262 00:12:07,394 --> 00:12:08,854 Friends Being Friendly. 263 00:12:08,854 --> 00:12:11,565 - ...Friendly-- it's how we beat the world 264 00:12:11,565 --> 00:12:15,193 that keeps us isolated and--and suffering on our own. 265 00:12:15,193 --> 00:12:17,821 It's how we beat fear... 266 00:12:17,821 --> 00:12:21,867 how we defeat loneliness, come together. 267 00:12:21,867 --> 00:12:24,536 Oh, we're hacking the system. 268 00:12:24,536 --> 00:12:27,456 I suppose you could call it a Dr. Jack hack. 269 00:12:27,456 --> 00:12:30,083 [light laughter] 270 00:12:31,960 --> 00:12:34,629 We know the system was not built for us. 271 00:12:34,629 --> 00:12:37,257 We have to be smarter than they are. 272 00:12:37,257 --> 00:12:40,385 We take what's ours and make our own way. 273 00:12:40,385 --> 00:12:41,470 Right? 274 00:12:41,470 --> 00:12:44,139 Help ourselves help each other. 275 00:12:44,139 --> 00:12:46,725 Let's be connected in real ways. 276 00:12:46,725 --> 00:12:49,478 Now, for the new loved ones among us, 277 00:12:49,478 --> 00:12:52,230 say you make an offering of $2,000. 278 00:12:52,230 --> 00:12:54,107 I call it "a love offering." 279 00:12:54,107 --> 00:12:55,650 That's not the official language. 280 00:12:55,650 --> 00:12:56,943 You call it whatever. 281 00:12:56,943 --> 00:13:00,030 But your name goes... 282 00:13:00,030 --> 00:13:02,157 here. 283 00:13:02,157 --> 00:13:04,868 Now, you find two people to love up on you, 284 00:13:04,868 --> 00:13:06,661 and their name goes on the bottom, 285 00:13:06,661 --> 00:13:08,705 and your name jumps to here. 286 00:13:08,705 --> 00:13:12,042 Eventually, it moves all the way to here. 287 00:13:12,042 --> 00:13:14,544 Top box, community love. 288 00:13:14,544 --> 00:13:15,754 - Right on. 289 00:13:15,754 --> 00:13:17,506 - And what do you collect at that point? 290 00:13:17,506 --> 00:13:21,009 - $12,000. - That's right, Sade. 291 00:13:21,009 --> 00:13:25,722 You cash out at 12K, a material change we all need. 292 00:13:25,722 --> 00:13:29,059 I'ma tell y'all a little story. 293 00:13:29,059 --> 00:13:31,311 I used to be on my own... 294 00:13:31,311 --> 00:13:34,773 a little rat unfit for this world, 295 00:13:34,773 --> 00:13:37,734 just scrounging around to eat the crumbs 296 00:13:37,734 --> 00:13:40,237 that fell out of better men's mouths. 297 00:13:40,237 --> 00:13:43,532 But now I am not alone. 298 00:13:43,532 --> 00:13:48,328 And I am the one with crumbs falling out of my mouth. 299 00:13:48,328 --> 00:13:51,081 And that's what I want for each of you... 300 00:13:51,081 --> 00:13:53,833 community love... 301 00:13:53,833 --> 00:13:56,169 hacking the system. 302 00:13:56,169 --> 00:13:58,713 I used to live right over there off Foothill, 303 00:13:58,713 --> 00:14:01,508 but now I live in the Decadian Tower Condos. 304 00:14:01,508 --> 00:14:03,051 - The ones they built wrong? 305 00:14:03,051 --> 00:14:04,844 - And it's all from Friends Being Friendly. 306 00:14:04,844 --> 00:14:08,139 - Do you want to do it? Can I put your name in? Let's do it together. 307 00:14:08,139 --> 00:14:09,516 - Dr. Jack? - Yes? 308 00:14:09,516 --> 00:14:13,186 - I've been doing this thing for a while... - For two racks, I got to think about it. 309 00:14:13,186 --> 00:14:15,772 What if you're on the bottom and ain't nobody got 2 Gs? 310 00:14:15,772 --> 00:14:17,774 There's, like, 32 bottom boxes. 311 00:14:17,774 --> 00:14:19,150 - They say it's a scheme. 312 00:14:19,150 --> 00:14:21,278 - Sounds like somebody needs a little more conviction. 313 00:14:21,278 --> 00:14:24,322 That's negative thinking, but you came here for connection. 314 00:14:24,322 --> 00:14:26,366 - Now let's go. We got more to do. 315 00:14:26,366 --> 00:14:29,452 - My mother won't even talk to me anymore. - Your mother's a bitch. 316 00:14:29,452 --> 00:14:32,581 - Let me know when you ready to give and receive love. 317 00:14:32,581 --> 00:14:35,458 And I told you not to sit in that chair just because it's turquoise. 318 00:14:35,458 --> 00:14:38,628 - Grow by grow. Grow by grow. 319 00:14:38,628 --> 00:14:40,922 - Together. all: Grow by grow. 320 00:14:40,922 --> 00:14:44,884 Grow by grow. Grow by grow. 321 00:14:44,884 --> 00:14:46,761 - Yes, not no. 322 00:14:46,761 --> 00:14:53,643 ♪ ♪ 323 00:14:56,104 --> 00:14:57,606 - Sade on the way. 324 00:14:57,606 --> 00:14:59,649 Where's Stevie? - She's out. 325 00:14:59,649 --> 00:15:02,193 She had to take her mother to the hospital. - Fuck. 326 00:15:02,193 --> 00:15:04,321 - Shit, we gonna have to do this another day, then. 327 00:15:04,321 --> 00:15:05,363 - No, we don't. 328 00:15:05,363 --> 00:15:07,657 - No white girl, no high-end shit. 329 00:15:07,657 --> 00:15:09,826 You know she do all the work while they watching us. 330 00:15:09,826 --> 00:15:12,037 - I can get us close. - What you mean "close"? 331 00:15:12,037 --> 00:15:15,040 - I can't give us white girl, but I have this trick. 332 00:15:15,040 --> 00:15:16,583 I just have to hold my breath. 333 00:15:22,464 --> 00:15:27,344 ♪ ♪ 334 00:15:29,429 --> 00:15:33,099 [gasps, breathing heavily] 335 00:15:33,099 --> 00:15:34,934 I'm out of practice. 336 00:15:34,934 --> 00:15:40,690 ♪ ♪ 337 00:15:43,693 --> 00:15:45,195 [door bell jingles] 338 00:15:45,195 --> 00:15:50,992 ♪ ♪ 339 00:15:50,992 --> 00:15:53,119 [door bell jingles] 340 00:15:53,119 --> 00:15:54,579 - Don't mind me. 341 00:15:54,579 --> 00:15:56,498 I'll be near the expensive accessories in the back. 342 00:15:56,498 --> 00:16:02,295 ♪ ♪ 343 00:16:07,217 --> 00:16:08,760 - [gasps] 344 00:16:08,760 --> 00:16:14,391 ♪ ♪ 345 00:16:14,391 --> 00:16:16,267 - Are you feeling okay, ma'am? 346 00:16:16,267 --> 00:16:18,311 - It's all very ugly. 347 00:16:20,188 --> 00:16:22,440 [door bell jingles] 348 00:16:22,440 --> 00:16:26,069 ♪ ♪ 349 00:16:29,364 --> 00:16:31,658 Girl, they in there treating her like a regular Black girl. 350 00:16:31,658 --> 00:16:34,369 - Is--is everything okay? 351 00:16:34,369 --> 00:16:36,246 - These stores don't put value on light-skinned. 352 00:16:36,246 --> 00:16:37,497 - Oh. 353 00:16:37,497 --> 00:16:38,790 - Ma'am. 354 00:16:38,790 --> 00:16:40,166 Oh, oh, no, not--not here. 355 00:16:40,166 --> 00:16:43,253 There's--there's a bathroom in the back. Please. 356 00:16:43,253 --> 00:16:49,342 ♪ ♪ 357 00:16:49,342 --> 00:16:51,094 [alarm blaring] 358 00:16:51,094 --> 00:16:53,096 [gasps] 359 00:16:53,096 --> 00:16:56,099 [rumbling] 360 00:16:56,099 --> 00:17:00,687 ♪ ♪ 361 00:17:03,022 --> 00:17:06,317 - When people talk about wanting more money for work, 362 00:17:06,317 --> 00:17:08,778 it just--it gets under my skin. 363 00:17:08,778 --> 00:17:10,572 When you have less pay, you have less worries. 364 00:17:10,572 --> 00:17:12,991 - Did you tell Dr. Jack we need cash for the coats? 365 00:17:12,991 --> 00:17:15,618 - I did. He said to just bring it to his condo. 366 00:17:15,618 --> 00:17:18,371 - I kind of wanted to see what the Decadian Towers look like. 367 00:17:18,371 --> 00:17:22,083 - Hmm. Yo... just put your name in the box here... 368 00:17:22,083 --> 00:17:24,002 - You always putting that shit in my face. Uh-uh. 369 00:17:24,002 --> 00:17:25,795 - I don't always do anything. 370 00:17:25,795 --> 00:17:27,630 I'm here for you. 371 00:17:27,630 --> 00:17:29,883 [scoffs] Christie Smith has a spot up in there, too. 372 00:17:29,883 --> 00:17:31,551 - Decadian Towers? - Mm-hmm. 373 00:17:31,551 --> 00:17:33,136 - No, wrong. - No, right. 374 00:17:33,136 --> 00:17:34,596 Oh, you must not have seen 375 00:17:34,596 --> 00:17:37,056 her documentary/fall/winter line advertisement. 376 00:17:37,056 --> 00:17:38,516 - You're not supposed to see that. 377 00:17:38,516 --> 00:17:40,101 - Uh-huh. - I mean, I hate her, 378 00:17:40,101 --> 00:17:42,145 but, you know, things like that are very informative. 379 00:17:42,145 --> 00:17:44,689 - Exactly. Look. 380 00:17:44,689 --> 00:17:46,608 - [on phone] I mean, this shit's fucking simple. 381 00:17:46,608 --> 00:17:49,569 You take a shape. You take a line. 382 00:17:49,569 --> 00:17:52,489 And then when you look at it, it makes you feel something. 383 00:17:52,489 --> 00:17:56,117 And that just opens the neural pathways to the brain, 384 00:17:56,117 --> 00:17:58,036 which just allows you to recognize 385 00:17:58,036 --> 00:17:59,496 the objectified possibilities. 386 00:17:59,496 --> 00:18:01,039 - Told you. 387 00:18:01,039 --> 00:18:03,166 She got one of them Singer machines, not that Juki shit. 388 00:18:03,166 --> 00:18:04,459 If I had one of them, 389 00:18:04,459 --> 00:18:06,169 I could do a little leather-denim combo. 390 00:18:06,169 --> 00:18:08,087 - What art means. 391 00:18:08,087 --> 00:18:09,756 You know what it means. 392 00:18:09,756 --> 00:18:11,883 I know we're down again this quarter. 393 00:18:11,883 --> 00:18:13,635 I'm not fucking retarded, Mike. 394 00:18:13,635 --> 00:18:15,512 I read what we all just read. 395 00:18:15,512 --> 00:18:18,014 I mean, every outlet in the U.S. 396 00:18:18,014 --> 00:18:20,141 is saying it's the boosters reducing our margins. 397 00:18:20,141 --> 00:18:22,101 - Oh, she is lying. - But my own team... 398 00:18:22,101 --> 00:18:23,520 - That shit costs too much. 399 00:18:23,520 --> 00:18:24,979 That's why nobody buys from her. 400 00:18:24,979 --> 00:18:28,358 - My fall show is gonna have them kissing my... 401 00:18:28,358 --> 00:18:30,109 - [voice-over] Ahead of her fall show, 402 00:18:30,109 --> 00:18:32,612 which many are saying may be her best yet 403 00:18:32,612 --> 00:18:35,156 and which is coming during a volatile time 404 00:18:35,156 --> 00:18:36,699 for her business, 405 00:18:36,699 --> 00:18:39,786 we look at the life of Christie Smith. 406 00:18:39,786 --> 00:18:42,205 Child of a renowned plastic surgeon 407 00:18:42,205 --> 00:18:44,332 and a celebrated astrophysicist, 408 00:18:44,332 --> 00:18:47,085 she was a prodigy, a child genius. 409 00:18:47,085 --> 00:18:49,838 At 14, Christie came up with the theory 410 00:18:49,838 --> 00:18:52,173 of anti-infinite numbers. 411 00:18:52,173 --> 00:18:55,218 A mathematician enamored of biology and art, 412 00:18:55,218 --> 00:18:57,804 she obsessively drew countless sketches 413 00:18:57,804 --> 00:18:58,930 of human bodies. 414 00:18:58,930 --> 00:19:01,516 Thrust into adulthood early, 415 00:19:01,516 --> 00:19:03,977 she became consumed by nightlife. 416 00:19:03,977 --> 00:19:05,353 As a child genius, 417 00:19:05,353 --> 00:19:07,647 no one begrudged her having a shot of whiskey 418 00:19:07,647 --> 00:19:08,898 now and then. 419 00:19:08,898 --> 00:19:12,360 Dietrich L'Enfant was head designer 420 00:19:12,360 --> 00:19:14,028 of House of Chanel. 421 00:19:14,028 --> 00:19:17,657 Dietrich and Christie were spotted together frequently. 422 00:19:17,657 --> 00:19:18,950 Whiskey at night 423 00:19:18,950 --> 00:19:20,994 and Heavy Ship Coffee in the morning. 424 00:19:20,994 --> 00:19:24,163 Then Dietrich's fall line came out, 425 00:19:24,163 --> 00:19:28,251 made up almost entirely of stark white lab coats. 426 00:19:28,251 --> 00:19:29,752 - I designed all of it. 427 00:19:29,752 --> 00:19:31,462 Everyb--everybody knew that. 428 00:19:31,462 --> 00:19:33,381 You know, that's when I stopped trying 429 00:19:33,381 --> 00:19:35,925 to change reality through science 430 00:19:35,925 --> 00:19:37,635 and dropped out of MIT. 431 00:19:37,635 --> 00:19:40,263 And I realized that reality was unchangeable, 432 00:19:40,263 --> 00:19:44,851 but we could change how we perceive reality. 433 00:19:44,851 --> 00:19:48,730 Fashion is really just making art 434 00:19:48,730 --> 00:19:50,231 out of life it-fucking-self. 435 00:19:50,231 --> 00:19:51,858 - [voice-over] The show was a hit. 436 00:19:51,858 --> 00:19:53,359 Dietrich was out. 437 00:19:53,359 --> 00:19:57,322 Chanel hired Christie, 15-year-old MIT genius, 438 00:19:57,322 --> 00:19:59,157 to head their house. [cell phone beeps, vibrates] 439 00:19:59,157 --> 00:20:00,909 - Okay, Dr. Jack texted. We got to go. 440 00:20:00,909 --> 00:20:03,786 [quirky music] 441 00:20:03,786 --> 00:20:06,706 - 'Cause, yeah, I got medical benefits, but now I got to use the benefits 442 00:20:06,706 --> 00:20:09,375 to find a therapist to deal with the stress, and that's no benefit. 443 00:20:09,375 --> 00:20:12,587 I'm just a simple guy, and I just want to work. 444 00:20:12,587 --> 00:20:15,256 [distant siren wailing] 445 00:20:17,258 --> 00:20:19,010 - You know who that's for? 446 00:20:19,010 --> 00:20:20,511 - You think that's for Christie Smith. 447 00:20:20,511 --> 00:20:22,055 - Yeah. 448 00:20:22,055 --> 00:20:24,015 Heavy Ship Coffee brings her a barista every morning. 449 00:20:24,015 --> 00:20:26,684 - Everybody has bank up in here. 450 00:20:26,684 --> 00:20:29,812 - Could be for anybody. - No, I know it's her. 451 00:20:29,812 --> 00:20:31,189 I got to meet her. 452 00:20:31,189 --> 00:20:33,316 Maybe I can see what the fall show gonna look like. 453 00:20:33,316 --> 00:20:34,901 Wait for me when y'all done. 454 00:20:34,901 --> 00:20:40,657 ♪ ♪ 455 00:20:40,657 --> 00:20:43,952 [doorbell rings] - No, I'm--I'm hearing you. 456 00:20:43,952 --> 00:20:45,787 I don't think you're hearing me. 457 00:20:45,787 --> 00:20:47,372 Somebody's at my door. Wait-- 458 00:20:47,372 --> 00:20:50,291 [sighs] 459 00:20:50,291 --> 00:20:51,584 Oh, hey. 460 00:20:51,584 --> 00:20:53,795 Um, I'm--I'm just on a-a call, 461 00:20:53,795 --> 00:20:56,297 but, yeah, come--come on in. 462 00:20:56,297 --> 00:20:59,926 Okay, look, I know what we said. 463 00:20:59,926 --> 00:21:01,928 I know what the dates were. 464 00:21:01,928 --> 00:21:04,889 And all that's happening is just fine. 465 00:21:04,889 --> 00:21:07,225 It's all gonna-- Yeah. 466 00:21:07,225 --> 00:21:08,935 You all right there? 467 00:21:08,935 --> 00:21:11,729 Those are some, like, slippery soles you got. 468 00:21:11,729 --> 00:21:13,648 Yeah, use your core. 469 00:21:13,648 --> 00:21:15,316 Yeah, dig in and maybe-- 470 00:21:15,316 --> 00:21:17,276 You know what? Just--just a second. 471 00:21:20,780 --> 00:21:22,365 Um, you know what? 472 00:21:22,365 --> 00:21:24,826 I'm gonna just do it, uh, on my own today. 473 00:21:24,826 --> 00:21:27,161 I'm--I'm on a private call. 474 00:21:27,161 --> 00:21:29,247 Tell Don I love him. 475 00:21:29,247 --> 00:21:30,999 Yeah. 476 00:21:30,999 --> 00:21:33,835 All right, look, we said that we would have 'em on the 10th. 477 00:21:33,835 --> 00:21:35,628 [door thuds] But I can't rush this. 478 00:21:35,628 --> 00:21:39,632 This is not some bullshit Walmart operation. 479 00:21:39,632 --> 00:21:42,218 [scoffs] No designer is effectuating 480 00:21:42,218 --> 00:21:44,804 anything even parallel to this. 481 00:21:44,804 --> 00:21:47,515 It's 100K for each of these suits, right? 482 00:21:47,515 --> 00:21:49,976 A-and that's only because it's a bulk order. 483 00:21:49,976 --> 00:21:52,228 So I won't rush. 484 00:21:52,228 --> 00:21:55,106 There will be a truckload here on the 25th. 485 00:21:55,106 --> 00:21:57,525 Not the 26th... 486 00:21:57,525 --> 00:21:59,694 It will be late but fucking perfect. 487 00:21:59,694 --> 00:22:02,572 Christ on a cross with His dick out. 488 00:22:02,572 --> 00:22:04,365 I swear to fucking God. 489 00:22:06,576 --> 00:22:09,662 [Christie continues indistinctly] 490 00:22:09,662 --> 00:22:12,623 [quirky music] 491 00:22:12,623 --> 00:22:19,464 ♪ ♪ 492 00:22:25,219 --> 00:22:27,346 [toilet flushes] 493 00:22:27,346 --> 00:22:31,934 ♪ ♪ 494 00:22:56,501 --> 00:22:58,628 Hello? 495 00:22:58,628 --> 00:23:00,505 - Hey, Christie. 496 00:23:00,505 --> 00:23:04,926 I'm the Heavy Ship regional manager. 497 00:23:04,926 --> 00:23:07,261 Uh, just a second. 498 00:23:07,261 --> 00:23:10,056 [chuckles] Uh... 499 00:23:10,056 --> 00:23:13,559 Don told me, uh, that you sent out our barista, 500 00:23:13,559 --> 00:23:16,854 so I just wanted to make sure that everything was okay. 501 00:23:16,854 --> 00:23:19,357 And the door was left ajar. 502 00:23:19,357 --> 00:23:21,734 Uh, so--so I'm here, and... [chuckles] 503 00:23:21,734 --> 00:23:24,862 Um, I'm also a really big fan. 504 00:23:24,862 --> 00:23:27,907 [soft music] 505 00:23:27,907 --> 00:23:29,575 ♪ ♪ 506 00:23:29,575 --> 00:23:30,993 - What's your name? 507 00:23:30,993 --> 00:23:33,162 - Corve-- 508 00:23:33,162 --> 00:23:34,539 Sierra-sea. 509 00:23:34,539 --> 00:23:36,958 - C-Corvasieracy? 510 00:23:36,958 --> 00:23:38,793 - Yes, Corvasieracy. 511 00:23:38,793 --> 00:23:41,087 - Corvasieracy. Right. You're a manager? 512 00:23:41,087 --> 00:23:43,339 - Mm-hmm. 513 00:23:43,339 --> 00:23:46,509 - S-so what's the first rule 514 00:23:46,509 --> 00:23:48,886 of managing? 515 00:23:48,886 --> 00:23:52,348 - Uh, the first rule is to always be on time... - No. 516 00:23:52,348 --> 00:23:54,559 - And to smell good and--and look your best. 517 00:23:54,559 --> 00:23:56,936 - No, the first rule of managing 518 00:23:56,936 --> 00:23:59,730 is that you never let them see you fucking manage. 519 00:23:59,730 --> 00:24:03,818 And if you come in and you're checking on what's wrong, 520 00:24:03,818 --> 00:24:05,528 then the product is yours, not theirs. 521 00:24:05,528 --> 00:24:07,321 - I really... - I mean, I get it. 522 00:24:07,321 --> 00:24:09,407 Nobody wants to be the fucking boss. 523 00:24:09,407 --> 00:24:12,076 It's not popular with those fragile bitches out there. 524 00:24:12,076 --> 00:24:13,703 But if you've got a vision, 525 00:24:13,703 --> 00:24:15,496 you got to get people to do the shit 526 00:24:15,496 --> 00:24:17,123 that you want them to do. 527 00:24:17,123 --> 00:24:19,333 I had to get a shitload of people 528 00:24:19,333 --> 00:24:21,043 to buy into this notion 529 00:24:21,043 --> 00:24:24,422 that we could change humanity's perception 530 00:24:24,422 --> 00:24:29,051 through color and fabric and it be their own vision. 531 00:24:29,051 --> 00:24:33,014 I mean, people have hopes and needs, 532 00:24:33,014 --> 00:24:34,265 but the boss has... 533 00:24:34,265 --> 00:24:35,933 both: Insights into the hopes... 534 00:24:35,933 --> 00:24:38,144 - And dreams and needs, 535 00:24:38,144 --> 00:24:41,564 which allows her to get what she wants from them. 536 00:24:41,564 --> 00:24:43,357 Chapter four, "Coming Up Christie." 537 00:24:43,357 --> 00:24:45,067 I-I've read it twice. 538 00:24:45,067 --> 00:24:47,987 - Wow. Good. - [chuckles] 539 00:24:47,987 --> 00:24:49,572 - And that is a... 540 00:24:49,572 --> 00:24:53,784 an amazing dress for a manager. 541 00:24:53,784 --> 00:24:55,745 - I made it myself. Thank you. 542 00:24:55,745 --> 00:24:58,539 - Wow. And the color--ballsy. 543 00:24:58,539 --> 00:25:00,750 - I'm actually a designer. 544 00:25:00,750 --> 00:25:03,419 I-I love turquoise. It's so weird. 545 00:25:03,419 --> 00:25:05,838 I always got to have a little bit of turquoise on me. 546 00:25:05,838 --> 00:25:09,300 It just, I don't know, makes me believe and hope for the future. 547 00:25:09,300 --> 00:25:12,386 Maybe it's because when I was really little, I would... 548 00:25:12,386 --> 00:25:14,889 - [on car stereo] ♪ Come on, return of the Mack ♪ 549 00:25:14,889 --> 00:25:16,432 - No. 550 00:25:16,432 --> 00:25:19,060 You know, it's not turquoise. 551 00:25:19,060 --> 00:25:21,812 It's aquamarine. 552 00:25:21,812 --> 00:25:23,940 And it's not story time. [chuckles] 553 00:25:23,940 --> 00:25:28,277 I've got a lot to accomplish, so, um, just let Don know 554 00:25:28,277 --> 00:25:29,695 nothing's wrong, 555 00:25:29,695 --> 00:25:32,657 except maybe his asshole's a little too tight. 556 00:25:32,657 --> 00:25:35,117 Just close the door when you leave. 557 00:25:35,117 --> 00:25:37,203 And, oh, just make sure it clicks. 558 00:25:38,746 --> 00:25:41,916 [loud industrial music playing] 559 00:25:41,916 --> 00:25:46,504 ♪ ♪ 560 00:25:46,504 --> 00:25:48,339 - We should say something. 561 00:25:48,339 --> 00:25:49,674 - What? 562 00:25:49,674 --> 00:25:51,384 - We should say something! 563 00:25:51,384 --> 00:25:53,094 - "Say something"? - Yes! 564 00:25:55,096 --> 00:25:57,056 - Are you gonna say something to Grayson? 565 00:25:57,056 --> 00:25:58,933 - You got experience with that kind of shit. 566 00:25:58,933 --> 00:26:01,602 - No, I already did last time. 567 00:26:01,602 --> 00:26:03,312 We should go together. 568 00:26:03,312 --> 00:26:06,190 What are they gonna do? Everyone else quit. 569 00:26:06,190 --> 00:26:08,150 They can't fire us. 570 00:26:08,150 --> 00:26:10,278 They'd be fucked with back-to-school rush. 571 00:26:10,278 --> 00:26:17,159 ♪ ♪ 572 00:26:25,251 --> 00:26:28,129 - [muffled] Grayson, is there a mistake with the checks? 573 00:26:28,129 --> 00:26:29,338 - [muffled] I can't hear you. 574 00:26:29,338 --> 00:26:31,299 - Can we turn the music down, please? 575 00:26:31,299 --> 00:26:34,593 - I told you before, it's store policy. 576 00:26:34,593 --> 00:26:36,012 Music at this decibel 577 00:26:36,012 --> 00:26:37,722 makes the customers stay in the moment. 578 00:26:37,722 --> 00:26:39,390 - And it makes us crazy. 579 00:26:39,390 --> 00:26:42,059 Turn the music down just for a minute. 580 00:26:42,059 --> 00:26:45,187 ♪ ♪ 581 00:26:45,187 --> 00:26:48,065 [soft light music playing] 582 00:26:48,065 --> 00:26:51,193 Is there a mistake with the checks? 583 00:26:51,193 --> 00:26:53,738 - Not that I'm aware of, no. 584 00:26:53,738 --> 00:26:56,115 - It's $43. 585 00:26:56,115 --> 00:26:58,284 - Mine says $38. 586 00:26:58,284 --> 00:26:59,618 - Oh. 587 00:26:59,618 --> 00:27:02,079 Well, the mission of Metro Designers 588 00:27:02,079 --> 00:27:04,749 is to give our customers a very full experience. 589 00:27:06,834 --> 00:27:10,004 [loud industrial music playing] 590 00:27:10,004 --> 00:27:13,007 - [muffled] Is there more? 591 00:27:13,007 --> 00:27:14,258 - [muffled] I can't hear you. 592 00:27:14,258 --> 00:27:16,177 - [muffled] We don't understand. 593 00:27:19,013 --> 00:27:21,307 [soft light music playing] 594 00:27:21,307 --> 00:27:23,976 - When a person walks in to Metro Designers, 595 00:27:23,976 --> 00:27:26,312 in order for them to have the full experience, 596 00:27:26,312 --> 00:27:28,981 they must be fully in the moment. 597 00:27:28,981 --> 00:27:30,066 Do you get it? 598 00:27:30,066 --> 00:27:31,692 - I don't. 599 00:27:31,692 --> 00:27:33,277 - Our thoughts and memories 600 00:27:33,277 --> 00:27:35,029 are often just records of light. 601 00:27:35,029 --> 00:27:37,323 Every Metro Designers outlet 602 00:27:37,323 --> 00:27:39,200 is filled with things that provide humans 603 00:27:39,200 --> 00:27:40,659 with the opportunity 604 00:27:40,659 --> 00:27:43,788 to reflect the light they want to reflect. 605 00:27:43,788 --> 00:27:45,331 - You're saying we have clothes here. 606 00:27:45,331 --> 00:27:46,540 - Right. 607 00:27:46,540 --> 00:27:48,793 And when a Metro Designer guest 608 00:27:48,793 --> 00:27:51,545 is actually here with us and in the moment, 609 00:27:51,545 --> 00:27:53,756 they exchange meaningful units 610 00:27:53,756 --> 00:27:56,425 that represent energy expended in one area 611 00:27:56,425 --> 00:27:58,636 and delivered to another. 612 00:27:58,636 --> 00:28:01,138 - You're saying customers spend money. 613 00:28:01,138 --> 00:28:03,224 - Exactly. 614 00:28:03,224 --> 00:28:06,227 And to be in the moment for such an exchange, 615 00:28:06,227 --> 00:28:10,731 it relies on synchronicity between light and memory. 616 00:28:10,731 --> 00:28:12,358 You, as our agents, 617 00:28:12,358 --> 00:28:15,903 have been equipped for that synchronicity. 618 00:28:15,903 --> 00:28:17,988 - You're saying you charged us for our work clothes. 619 00:28:17,988 --> 00:28:20,741 - Yes. - That's bullshit, Grayson. 620 00:28:20,741 --> 00:28:22,243 We work our ass off here-- 621 00:28:22,243 --> 00:28:24,328 - I feel like you're silencing me. 622 00:28:24,328 --> 00:28:26,497 Your dismissive language just shut down 623 00:28:26,497 --> 00:28:29,208 my very thoughtful explanation. 624 00:28:29,208 --> 00:28:31,919 [loud industrial music playing] 625 00:28:31,919 --> 00:28:33,629 - Please read the sign. 626 00:28:33,629 --> 00:28:37,216 ♪ ♪ 627 00:28:37,216 --> 00:28:40,261 [quirky music] 628 00:28:40,261 --> 00:28:42,471 ♪ ♪ 629 00:28:42,471 --> 00:28:44,932 - Every month, each Metro Designers 630 00:28:44,932 --> 00:28:46,600 is a different monochromatic color. 631 00:28:46,600 --> 00:28:48,185 You want a different color, 632 00:28:48,185 --> 00:28:50,020 you go to a different location. 633 00:28:50,020 --> 00:28:52,523 Deal with it. 634 00:28:52,523 --> 00:28:55,568 - I think you're perfect for us. 635 00:28:55,568 --> 00:28:56,902 - Really? 636 00:28:56,902 --> 00:28:59,238 - Do you have any questions for me? 637 00:28:59,238 --> 00:29:02,867 ♪ ♪ 638 00:29:02,867 --> 00:29:05,744 - Uh, I shop here a lot. 639 00:29:05,744 --> 00:29:07,997 You guys usually only have one person working at this time? 640 00:29:07,997 --> 00:29:09,957 - We're in the process of restaffing, 641 00:29:09,957 --> 00:29:13,294 taking Metro Designers to the next phase. 642 00:29:13,294 --> 00:29:17,047 Tell me, what would be your biggest challenge 643 00:29:17,047 --> 00:29:18,215 in a job like this? 644 00:29:20,551 --> 00:29:24,013 - Probably that I feel like I should have it all... 645 00:29:24,013 --> 00:29:27,683 colors, patterns, beauty. 646 00:29:27,683 --> 00:29:31,854 I just want to take it all home, eat it up, and shoot it out my eyes. 647 00:29:31,854 --> 00:29:34,315 I just feel like, give it to me. 648 00:29:34,315 --> 00:29:35,691 It's mine, anyway. 649 00:29:37,860 --> 00:29:39,612 - That is such a good answer. 650 00:29:39,612 --> 00:29:41,614 - Question... 651 00:29:41,614 --> 00:29:43,866 where do you guys keep the $100,000 suits? 652 00:29:43,866 --> 00:29:46,285 - What do you mean? - Christie Smith. 653 00:29:46,285 --> 00:29:47,745 She has $100,000 suits 654 00:29:47,745 --> 00:29:50,164 she doesn't keep in the high-end stores. 655 00:29:50,164 --> 00:29:54,793 - Huh. That's, uh, news to me. 656 00:29:54,793 --> 00:29:56,921 - Excuse me. 657 00:29:56,921 --> 00:30:01,759 ♪ ♪ 658 00:30:01,759 --> 00:30:04,762 [dramatic music] 659 00:30:04,762 --> 00:30:11,644 ♪ ♪ 660 00:30:25,533 --> 00:30:27,493 - It was exactly the same? 661 00:30:27,493 --> 00:30:31,205 [siren wailing] 662 00:30:31,205 --> 00:30:34,583 - Exactly the fucking same. 663 00:30:34,583 --> 00:30:36,210 - You're fucking with me. 664 00:30:36,210 --> 00:30:38,504 She stole a design from a contest? 665 00:30:38,504 --> 00:30:40,047 That's dumb. 666 00:30:40,047 --> 00:30:42,633 - You got a paper trail. - I didn't send in my design. 667 00:30:42,633 --> 00:30:43,884 both: What? - No. 668 00:30:43,884 --> 00:30:45,427 I-I thought it was too weird. 669 00:30:45,427 --> 00:30:47,429 - It wasn't ready. - Too weird, Corvette? 670 00:30:47,429 --> 00:30:48,597 - Fucking up. 671 00:30:48,597 --> 00:30:50,683 - Maybe she--maybe she seen it on Instagram or some shit. 672 00:30:50,683 --> 00:30:55,354 - I told you that would happen. If she stole your shit, she stole your shit. 673 00:30:55,354 --> 00:30:57,481 You got to get her back for that. 674 00:30:57,481 --> 00:30:59,817 - Baby, we have Stacy Adams. 675 00:30:59,817 --> 00:31:02,319 - It was just crazy seeing one of my designs in there. 676 00:31:02,319 --> 00:31:03,779 And--and then they offered me a job. 677 00:31:03,779 --> 00:31:05,447 - Wait. 678 00:31:05,447 --> 00:31:07,950 You got the job? - I forgot to tell you that. 679 00:31:07,950 --> 00:31:10,244 - [chuckles] 680 00:31:10,244 --> 00:31:12,746 - He actually asked me to recommend people. 681 00:31:12,746 --> 00:31:14,832 Shit, we all could get a job up in there. 682 00:31:14,832 --> 00:31:16,959 - [laughs] Okay. - What? 683 00:31:16,959 --> 00:31:19,628 [laughter] 684 00:31:19,628 --> 00:31:21,922 - Come to our sale. - Okay. 685 00:31:21,922 --> 00:31:23,632 - It's gonna be fun. 686 00:31:26,051 --> 00:31:28,387 - This is how we hit a lick 687 00:31:28,387 --> 00:31:30,514 and get Christie's ass back for calling us urban 688 00:31:30,514 --> 00:31:31,765 and stealing my girl's shit. 689 00:31:31,765 --> 00:31:33,559 Pop up. 690 00:31:33,559 --> 00:31:35,352 - And for thinking her hair's perfect. 691 00:31:35,352 --> 00:31:39,398 It's not. She's just kind of cool. - We get jobs with fake IDs. 692 00:31:39,398 --> 00:31:41,317 And we steal every single piece of clothing 693 00:31:41,317 --> 00:31:43,235 from Christie's store in one swoop. 694 00:31:45,863 --> 00:31:47,573 Maybe they have those suits worth 100 Gs. 695 00:31:47,573 --> 00:31:49,450 - Girl, our customers can't afford that. 696 00:31:49,450 --> 00:31:51,035 You always forget we got to sell it. 697 00:31:51,035 --> 00:31:54,246 - There you go with that "always." 698 00:31:54,246 --> 00:31:56,081 My dude Mike can sell anything. 699 00:31:56,081 --> 00:31:57,374 - Fire. 700 00:31:57,374 --> 00:31:59,501 Wipe the whole store out. [lighter clicking] 701 00:31:59,501 --> 00:32:01,211 - Oh, shit. 702 00:32:01,211 --> 00:32:04,214 [quirky music] 703 00:32:04,214 --> 00:32:06,383 ♪ ♪ 704 00:32:06,383 --> 00:32:08,469 - Bye. I'll see you. 705 00:32:10,471 --> 00:32:12,431 2 for $20, back-to-school special. 706 00:32:12,431 --> 00:32:14,308 - Would've been assed out for clothes this year 707 00:32:14,308 --> 00:32:15,434 if it weren't for y'all. 708 00:32:15,434 --> 00:32:16,685 - See? 709 00:32:16,685 --> 00:32:18,771 We really are the shit for that. 710 00:32:18,771 --> 00:32:23,525 I call it Triple-F-- Fashion Forward Filanthropy. 711 00:32:25,778 --> 00:32:28,030 I know how to spell "philanthropy." 712 00:32:28,030 --> 00:32:30,366 Branding, though. 713 00:32:30,366 --> 00:32:32,618 [cell phone bloops] 714 00:32:32,618 --> 00:32:36,121 [cell phone vibrating] 715 00:32:36,121 --> 00:32:37,915 - What are you doing? 716 00:32:37,915 --> 00:32:39,500 Answer that. 717 00:32:39,500 --> 00:32:41,877 - I'm kind of scared of him. 718 00:32:41,877 --> 00:32:44,546 Every time I look at him, I just get lost. 719 00:32:44,546 --> 00:32:45,673 I like it. 720 00:32:45,673 --> 00:32:47,216 - You better answer that phone 721 00:32:47,216 --> 00:32:48,884 and get you a mouth full of that... 722 00:32:48,884 --> 00:32:50,386 - Determination. 723 00:32:50,386 --> 00:32:53,722 [rumbling] 724 00:32:53,722 --> 00:32:55,599 I know you're busy. 725 00:32:55,599 --> 00:32:59,019 I was passing by and saw you. 726 00:32:59,019 --> 00:33:00,729 I do fashion, too. 727 00:33:02,648 --> 00:33:05,484 I make people want the clothes. 728 00:33:05,484 --> 00:33:07,069 I model... 729 00:33:07,069 --> 00:33:09,571 mainly for Ross and T.J. Maxx. 730 00:33:09,571 --> 00:33:11,198 [stammers] Shh. 731 00:33:11,198 --> 00:33:14,326 ♪ ♪ 732 00:33:14,326 --> 00:33:15,994 No. 733 00:33:15,994 --> 00:33:17,663 I won't bother you. 734 00:33:17,663 --> 00:33:20,165 ♪ ♪ 735 00:33:20,165 --> 00:33:22,668 You have my number now. 736 00:33:22,668 --> 00:33:26,004 ♪ ♪ 737 00:33:26,004 --> 00:33:28,090 [rumbling] 738 00:33:28,090 --> 00:33:30,884 [gloves smacking] 739 00:33:30,884 --> 00:33:32,553 - I like your gloves. 740 00:33:37,850 --> 00:33:40,811 [quirky music] 741 00:33:40,811 --> 00:33:44,148 ♪ ♪ 742 00:33:44,148 --> 00:33:46,608 - This is an interruption. 743 00:33:46,608 --> 00:33:49,027 It's a fucking détournement. 744 00:33:49,027 --> 00:33:53,031 All of my Metro Designers and the High End Store family, 745 00:33:53,031 --> 00:33:55,784 they have to come to the fall show. It's mandatory. 746 00:33:55,784 --> 00:33:58,162 They're my fucking fashion ambassadors. 747 00:33:58,162 --> 00:34:00,122 - Lead on the Velvet Gang. 748 00:34:00,122 --> 00:34:03,709 - Why do you care so much about these girls? 749 00:34:03,709 --> 00:34:05,711 Surely, they can't cause that much harm. 750 00:34:05,711 --> 00:34:09,173 - These fustilarian bitches take my shit 751 00:34:09,173 --> 00:34:12,760 and sell it out of car trunks, backyards, 752 00:34:12,760 --> 00:34:14,428 fucking bathroom stalls. 753 00:34:14,428 --> 00:34:16,722 If that's how I wanted my work represented, 754 00:34:16,722 --> 00:34:19,391 I-I-I would do an art installation. 755 00:34:19,391 --> 00:34:20,851 - So they're wig game is crazy. 756 00:34:20,851 --> 00:34:22,352 And they change from job to job. 757 00:34:22,352 --> 00:34:25,522 The high-end wigs are easier to trace, so we're gonna... 758 00:34:25,522 --> 00:34:27,983 get them. 759 00:34:27,983 --> 00:34:30,402 - Wait. Pause that. Re--just rewind. 760 00:34:30,402 --> 00:34:33,155 Holy shit. Rewind that for a second. 761 00:34:33,155 --> 00:34:35,073 Okay, right there. Pause, pause, pause. 762 00:34:35,073 --> 00:34:38,577 [dramatic music] 763 00:34:38,577 --> 00:34:43,165 ♪ ♪ 764 00:34:45,584 --> 00:34:49,797 Teena, do you know someone named Corvasieracy? 765 00:34:49,797 --> 00:34:52,341 - Uh, no. 766 00:34:52,341 --> 00:34:54,718 - Who's your manager? - I don't have one. 767 00:34:56,678 --> 00:34:58,931 I report directly to Don. You're VIP. 768 00:34:58,931 --> 00:35:04,019 ♪ ♪ 769 00:35:04,019 --> 00:35:07,439 I am gonna hit these bitches so hard. 770 00:35:09,274 --> 00:35:10,943 - Welcome to Metro Designers. 771 00:35:10,943 --> 00:35:13,070 - Every month, each Metro Designers 772 00:35:13,070 --> 00:35:15,072 is a different monochromatic color. 773 00:35:15,072 --> 00:35:16,657 You want a different color, 774 00:35:16,657 --> 00:35:18,116 you go to a different location. 775 00:35:18,116 --> 00:35:19,243 Deal with it. 776 00:35:21,495 --> 00:35:23,080 I have a return. 777 00:35:23,080 --> 00:35:25,624 I bought this for the club and decided it was all wrong. 778 00:35:25,624 --> 00:35:28,502 [light quirky music] 779 00:35:28,502 --> 00:35:31,129 ♪ ♪ 780 00:35:31,129 --> 00:35:33,507 I-I-I didn't even wear it. [chuckles] 781 00:35:33,507 --> 00:35:37,511 ♪ ♪ 782 00:35:37,511 --> 00:35:39,263 [cash register beeping] 783 00:35:39,263 --> 00:35:44,101 - The idea that people have to deal with the burden of free housing just hurts my soul. 784 00:35:44,101 --> 00:35:46,144 I feel the same way about rent control. 785 00:35:46,144 --> 00:35:48,647 How you gonna tell me I can't pay more 786 00:35:48,647 --> 00:35:50,482 if I want to pay more rent? 787 00:35:50,482 --> 00:35:53,193 ♪ ♪ 788 00:35:53,193 --> 00:35:54,695 - It's simple. 789 00:35:54,695 --> 00:35:56,321 Lay the front side down. 790 00:35:56,321 --> 00:35:57,823 Flatten it snug. 791 00:35:57,823 --> 00:36:00,826 Bring each side around for a hug. 792 00:36:00,826 --> 00:36:02,119 Point the arms down. 793 00:36:02,119 --> 00:36:03,662 Bottom up halfway. 794 00:36:03,662 --> 00:36:07,833 Once more up, sashaychante. 795 00:36:07,833 --> 00:36:11,086 - You enjoying this too much. It's supposed to be work. 796 00:36:11,086 --> 00:36:12,796 - Found my calling. - [sighs] 797 00:36:12,796 --> 00:36:15,382 - Whoever keeps folding the bills and receipts 798 00:36:15,382 --> 00:36:18,427 in the register, please stop. 799 00:36:18,427 --> 00:36:21,972 [funky music] 800 00:36:21,972 --> 00:36:23,390 - Ooh. 801 00:36:23,390 --> 00:36:25,684 I'll rock the fuck out of this. 802 00:36:25,684 --> 00:36:27,853 - Oh, girl, Christie Smith knows what the streets want. 803 00:36:27,853 --> 00:36:29,521 - Mm, it's cute. 804 00:36:29,521 --> 00:36:32,316 [quirky music] 805 00:36:32,316 --> 00:36:34,151 - We've been working here for too long. 806 00:36:34,151 --> 00:36:36,445 They not finna have $100,000 suits here 807 00:36:36,445 --> 00:36:37,696 or even at her high-end shop. 808 00:36:37,696 --> 00:36:39,072 - [scoffs] Maybe they just-- 809 00:36:39,072 --> 00:36:42,075 maybe she was exaggerating a little bit. - No, I say we do it today. 810 00:36:42,075 --> 00:36:44,161 I can't take working here. 811 00:36:44,161 --> 00:36:46,830 And Mariah's going crazy. 812 00:36:46,830 --> 00:36:50,125 - Corvette and Sadie, lunch break. 813 00:36:50,125 --> 00:36:51,919 - Look, let's just take a couple days, 814 00:36:51,919 --> 00:36:53,420 get everything lined up. 815 00:36:53,420 --> 00:36:55,797 We can talk about it at lunch. - Break is so short. 816 00:36:55,797 --> 00:36:57,341 We barely have time to eat. 817 00:36:57,341 --> 00:36:58,926 - And your lunch break starts... 818 00:36:58,926 --> 00:37:00,844 - We can do it. - Now. 819 00:37:00,844 --> 00:37:04,514 [quirky music] 820 00:37:04,514 --> 00:37:06,433 - Ugh. Shit. 821 00:37:06,433 --> 00:37:09,186 [both breathing heavily] - Oh, God. 822 00:37:09,186 --> 00:37:11,772 - We got to do it when inventory's at its peak, 823 00:37:11,772 --> 00:37:12,898 for maximum loss. 824 00:37:12,898 --> 00:37:14,483 Thursday. 825 00:37:14,483 --> 00:37:16,234 We empty out the store, 826 00:37:16,234 --> 00:37:19,655 get everything we need in one lick. 827 00:37:19,655 --> 00:37:21,114 It's about more than money. 828 00:37:21,114 --> 00:37:23,116 We need Christie Smith to feel this shit, man. 829 00:37:23,116 --> 00:37:25,702 Next time she talk about us low-class urban bitches, 830 00:37:25,702 --> 00:37:27,204 she's gonna be crying. 831 00:37:27,204 --> 00:37:29,164 - Mm-hmm. - Okay? Talking... 832 00:37:29,164 --> 00:37:31,708 - Yo. - Oh, shit! 833 00:37:31,708 --> 00:37:34,169 What the fuck, dude? 834 00:37:34,169 --> 00:37:37,589 - I just wanted to see what it's like to be up here. 835 00:37:37,589 --> 00:37:39,174 You guys seem out of breath. 836 00:37:39,174 --> 00:37:40,717 You must be coming from your break. 837 00:37:40,717 --> 00:37:42,302 - Yeah, our lunch is 30 seconds. 838 00:37:42,302 --> 00:37:44,054 - Yeah, and Grayson gets an hour. 839 00:37:44,054 --> 00:37:46,223 - That must be illegal. - Maybe. 840 00:37:46,223 --> 00:37:49,267 But who's gonna force him to hold it to the law, hmm? 841 00:37:49,267 --> 00:37:51,937 ♪ ♪ 842 00:37:51,937 --> 00:37:53,397 Nobody. That's right. 843 00:37:53,397 --> 00:37:55,440 We're trying to get together to get longer breaks 844 00:37:55,440 --> 00:37:57,901 and a third more of our money. 845 00:37:57,901 --> 00:38:00,612 We got to force this. We got to force it. 846 00:38:00,612 --> 00:38:02,114 - Who's we? 847 00:38:02,114 --> 00:38:04,074 - Oh, a bunch of the other workers and us-- 848 00:38:04,074 --> 00:38:07,119 we're getting together... - Look, we-- It can't be us, 'cause... 849 00:38:07,119 --> 00:38:08,787 we gonna be quitting soon, anyways. 850 00:38:08,787 --> 00:38:10,539 - Mm-hmm. - What? 851 00:38:10,539 --> 00:38:11,957 - Mm-hmm. 852 00:38:11,957 --> 00:38:14,209 - You got to be careful running up on people. 853 00:38:16,878 --> 00:38:20,048 All right, we follow this plan to precision. 854 00:38:20,048 --> 00:38:22,134 Grayson goes to lunch every day at 12:00. 855 00:38:22,134 --> 00:38:25,053 As soon as he walks out, our clock starts ticking. - Have a good lunch. 856 00:38:25,053 --> 00:38:26,722 - Lucky for us, Metro Designers 857 00:38:26,722 --> 00:38:28,473 ships their shit out in nondescript trucks. 858 00:38:28,473 --> 00:38:30,809 - We're renting from Taylor's? - Yes, the day before. 859 00:38:30,809 --> 00:38:33,228 - Shit's gonna break down. - I had them checked. 860 00:38:33,228 --> 00:38:34,980 That's why when Manny and Los pull up, 861 00:38:34,980 --> 00:38:36,732 it's gonna be like every other shipment. 862 00:38:36,732 --> 00:38:38,191 - What about Mansion and Violeta? 863 00:38:38,191 --> 00:38:39,443 - They don't give a fuck. 864 00:38:39,443 --> 00:38:41,111 If you worried about them getting in trouble, 865 00:38:41,111 --> 00:38:42,779 we can just lock them in the stockroom. 866 00:38:42,779 --> 00:38:44,364 - We gonna grab the videotapes, though, right? 867 00:38:44,364 --> 00:38:47,451 - We be wearing wigs. And the camera angle ain't enough to prove shit in court. 868 00:38:47,451 --> 00:38:50,620 - Be right with you. Quick shift change. - Look, they don't know my name is Cassandra. 869 00:38:50,620 --> 00:38:53,415 We used fake IDs. They don't know where we live, none of this shit. 870 00:38:53,415 --> 00:38:54,791 - Even if they can't prove it, 871 00:38:54,791 --> 00:38:56,376 they'll still know it was us, though. 872 00:38:56,376 --> 00:38:59,171 - Let me be specific--I don't care if they know it was us. 873 00:38:59,171 --> 00:39:01,715 I care that Christie Smith hates that they know it's us. 874 00:39:01,715 --> 00:39:04,468 We clear the place out in 40 minutes or less and... 875 00:39:04,468 --> 00:39:07,054 be a lick big enough for us to sit back for a minute. 876 00:39:07,054 --> 00:39:10,098 [quirky music] 877 00:39:10,098 --> 00:39:14,686 ♪ ♪ 878 00:39:14,686 --> 00:39:18,023 - Oh, yeah, Vette, I got something I need to tell you. 879 00:39:18,023 --> 00:39:19,608 - What? 880 00:39:19,608 --> 00:39:21,359 - That pinkie-ring dude-- 881 00:39:21,359 --> 00:39:23,028 girl, you gonna want to hear this. 882 00:39:23,028 --> 00:39:24,488 - Okay. 883 00:39:24,488 --> 00:39:26,156 - He hooked up with my girl Whitney. 884 00:39:26,156 --> 00:39:28,200 - Whitney with the laptop? - Mm-hmm. 885 00:39:28,200 --> 00:39:29,910 - Girl, I don't care about that shit. 886 00:39:29,910 --> 00:39:31,578 - No, no, no, just listen. 887 00:39:31,578 --> 00:39:34,247 She saw him at the cafe, right? 888 00:39:34,247 --> 00:39:36,166 Now, on top of looking like sex, 889 00:39:36,166 --> 00:39:40,128 he was reading a book, not on Kindle, an actual book. 890 00:39:40,128 --> 00:39:41,755 - Mm, that's cute. What was it? 891 00:39:41,755 --> 00:39:43,256 - I don't know, 892 00:39:43,256 --> 00:39:46,259 but it was something that Whitney had tried to read on, like, 5 different occasions 893 00:39:46,259 --> 00:39:49,262 but only hung in for the first 20 pages each time. 894 00:39:49,262 --> 00:39:50,806 - [clears throat] 895 00:39:50,806 --> 00:39:54,184 - Yeah, she tried to use what little she knew of the book to engage with the dude. 896 00:39:54,184 --> 00:39:55,769 And she ran out of ammunition, 897 00:39:55,769 --> 00:39:57,979 so she went nuclear and said... 898 00:39:57,979 --> 00:40:02,400 both: I feel crazy saying this, but... 899 00:40:02,400 --> 00:40:04,778 everything they told us we could rely on 900 00:40:04,778 --> 00:40:07,155 feels so temporary these days. 901 00:40:07,155 --> 00:40:08,740 Like, the way the world is 902 00:40:08,740 --> 00:40:11,034 or at least the way we see the world 903 00:40:11,034 --> 00:40:12,702 could change in an instant... 904 00:40:12,702 --> 00:40:14,204 - Like when Aadam Aziz, 905 00:40:14,204 --> 00:40:15,914 from the beginning of the book you're reading... 906 00:40:15,914 --> 00:40:18,083 both: Slams his nose on the cold ground while praying 907 00:40:18,083 --> 00:40:19,459 and loses his faith. 908 00:40:19,459 --> 00:40:23,505 That change could be beautiful, terrible... 909 00:40:23,505 --> 00:40:26,424 - Life-affirming... both: Or life-ending. 910 00:40:26,424 --> 00:40:29,136 That moment could be the one before the big change, 911 00:40:29,136 --> 00:40:31,346 or it may itself be the big change. 912 00:40:31,346 --> 00:40:34,975 And I want to see which one this moment is. 913 00:40:34,975 --> 00:40:36,852 - What I'm saying is, 914 00:40:36,852 --> 00:40:40,313 I want to be alone in a room with you... - both: As soon as possible. 915 00:40:40,313 --> 00:40:42,357 - [laughing] Shit. 916 00:40:42,357 --> 00:40:44,317 [sighs] - Get to the point. 917 00:40:44,317 --> 00:40:45,777 - Mm-hmm. 918 00:40:45,777 --> 00:40:47,779 - Well... 919 00:40:47,779 --> 00:40:49,447 what are we waiting for? 920 00:40:49,447 --> 00:40:52,492 [sultry music] 921 00:40:52,492 --> 00:40:56,079 ♪ ♪ 922 00:40:56,079 --> 00:40:58,123 - And thine dicketh 923 00:40:58,123 --> 00:41:02,502 waseth goodeth. 924 00:41:02,502 --> 00:41:05,213 This is the part I wanted to tell you. 925 00:41:05,213 --> 00:41:07,340 - Please, please, please, tell me he eat ass. 926 00:41:07,340 --> 00:41:09,426 - I don't know, but that's not what I'm talking about. 927 00:41:09,426 --> 00:41:11,970 ♪ ♪ 928 00:41:11,970 --> 00:41:14,097 - [grunting] 929 00:41:14,097 --> 00:41:18,560 - [moaning] - ♪ Until the end of time ♪ 930 00:41:18,560 --> 00:41:22,772 ♪ I'll be there for you ♪ 931 00:41:22,772 --> 00:41:26,067 ♪ You are my heart and mind ♪ 932 00:41:26,067 --> 00:41:29,196 [moaning and grunting continue] 933 00:41:29,196 --> 00:41:33,825 ♪ ♪ 934 00:41:33,825 --> 00:41:36,745 - Yes, baby, yes! 935 00:41:36,745 --> 00:41:40,081 [moaning] 936 00:41:40,081 --> 00:41:43,126 [suspenseful music] 937 00:41:43,126 --> 00:41:46,963 ♪ ♪ 938 00:41:50,091 --> 00:41:53,553 [screaming] 939 00:41:53,553 --> 00:41:56,556 [moaning] 940 00:41:56,556 --> 00:41:59,059 ♪ ♪ 941 00:41:59,059 --> 00:42:01,895 - [grunting] 942 00:42:01,895 --> 00:42:08,777 ♪ ♪ 943 00:42:30,465 --> 00:42:32,634 - He sucked her soul out. 944 00:42:36,096 --> 00:42:38,515 - Guess I got to block him. - Mm. 945 00:42:38,515 --> 00:42:40,809 Too bad. He's fine as hell. 946 00:42:40,809 --> 00:42:43,019 - Look, at least we got Thursday to look forward to 947 00:42:43,019 --> 00:42:46,731 and clearing out Metro Designers. 948 00:42:46,731 --> 00:42:48,400 - Cheers. 949 00:42:48,400 --> 00:42:51,027 [children shouting happily] - Mommy. 950 00:42:51,027 --> 00:42:52,445 - Put it down. 951 00:42:52,445 --> 00:42:55,532 [rumbling] 952 00:42:55,532 --> 00:42:59,077 [soft quirky music] 953 00:42:59,077 --> 00:43:01,705 - What are you looking at? 954 00:43:01,705 --> 00:43:03,039 - Nothing. 955 00:43:03,039 --> 00:43:06,084 ♪ ♪ 956 00:43:06,084 --> 00:43:09,087 [upbeat electronic music] 957 00:43:09,087 --> 00:43:12,799 ♪ ♪ 958 00:43:12,799 --> 00:43:14,926 - The boss has the experience, 959 00:43:14,926 --> 00:43:18,013 so I trust the boss. 960 00:43:18,013 --> 00:43:20,390 - Yo, Mansion, Mansion, listen. 961 00:43:20,390 --> 00:43:23,727 So the other stores are doing an hour-long work stoppage. 962 00:43:23,727 --> 00:43:25,854 We're joining them. 963 00:43:25,854 --> 00:43:29,524 - What about Corvette, Sade, and Mariah? 964 00:43:29,524 --> 00:43:32,527 - Yeah, I haven't told them, but they're cool. They'll do it. 965 00:43:32,527 --> 00:43:35,363 - Uh, Mansion, Violeta, Corvette, Maria, Sadie, 966 00:43:35,363 --> 00:43:36,781 quick meeting in the fitting room. 967 00:43:36,781 --> 00:43:38,283 - But we're open. 968 00:43:38,283 --> 00:43:40,243 - There's literally one person here, 969 00:43:40,243 --> 00:43:43,204 and this will literally take one second. 970 00:43:43,204 --> 00:43:47,584 As a group, your gear game is atrocious. 971 00:43:47,584 --> 00:43:49,794 - We're all wearing Metro Designer gear 972 00:43:49,794 --> 00:43:51,212 you forced us to buy. 973 00:43:51,212 --> 00:43:53,715 - You and Mansion are fine, 974 00:43:53,715 --> 00:43:56,426 but Corvette, Maria, and Sadie, 975 00:43:56,426 --> 00:43:59,429 you're wearing last year's stuff. 976 00:43:59,429 --> 00:44:01,139 That's not wavy. 977 00:44:01,139 --> 00:44:03,767 - Why does it matter? We already had this. 978 00:44:03,767 --> 00:44:05,810 We didn't have to buy new clothes to work here. 979 00:44:05,810 --> 00:44:07,812 - You already had a whole Metro Designers wardrobe? 980 00:44:07,812 --> 00:44:09,731 - Mm-hmm. - We're true heads. 981 00:44:09,731 --> 00:44:11,316 We love Christie. 982 00:44:11,316 --> 00:44:15,195 - Christie Smith does not love you in that. 983 00:44:15,195 --> 00:44:17,489 You need to be able to welcome our guests 984 00:44:17,489 --> 00:44:20,825 into a new, curated world of style. 985 00:44:20,825 --> 00:44:24,329 And if you are not in it, they will not be in it. 986 00:44:24,329 --> 00:44:27,624 So I selected you all new outfits. 987 00:44:27,624 --> 00:44:32,504 Corvette, Maria, Stacy, put it on now for 30% off. 988 00:44:32,504 --> 00:44:36,424 And when we go to Christie Smith's fall show, 989 00:44:36,424 --> 00:44:40,178 you will represent the brand right. 990 00:44:40,178 --> 00:44:43,556 - Yo, this is the bullshit we've been meeting about. 991 00:44:43,556 --> 00:44:46,518 - What the fuck? Holy fuck! - Oh, fuck. 992 00:44:46,518 --> 00:44:49,687 - What is that about? - This guy... 993 00:44:49,687 --> 00:44:52,440 - What the fucking shit? Fuck! 994 00:44:52,440 --> 00:44:53,691 They've taken everything. 995 00:44:53,691 --> 00:44:56,694 [quirky music] 996 00:44:56,694 --> 00:45:00,031 ♪ ♪ 997 00:45:00,031 --> 00:45:02,617 It's all gone. 998 00:45:02,617 --> 00:45:03,993 Fuck! - Fuck. 999 00:45:03,993 --> 00:45:06,079 - Oh, shit. - Somebody beat us to it. 1000 00:45:06,079 --> 00:45:07,956 How the hell they do it so fast? 1001 00:45:07,956 --> 00:45:11,084 ♪ ♪ 1002 00:45:11,084 --> 00:45:13,920 - They've taken everything. 1003 00:45:13,920 --> 00:45:16,756 What the fuck is this? 1004 00:45:16,756 --> 00:45:18,508 Fuck! Fuck! 1005 00:45:18,508 --> 00:45:20,176 I'm fine. I'm fine. 1006 00:45:20,176 --> 00:45:23,346 - Go get the camera feed. - Okay. 1007 00:45:23,346 --> 00:45:25,348 - Christie's gonna be so mad at me. 1008 00:45:25,348 --> 00:45:27,350 - She doesn't even know who you are. 1009 00:45:27,350 --> 00:45:30,437 ♪ ♪ 1010 00:45:30,437 --> 00:45:32,939 - It's not even that yellow in here anymore. 1011 00:45:32,939 --> 00:45:35,900 [soft quirky music] 1012 00:45:35,900 --> 00:45:38,194 ♪ ♪ 1013 00:45:38,194 --> 00:45:40,697 - So it's the Velvet Gang. - How do you know? 1014 00:45:40,697 --> 00:45:42,449 Well, they found one 1015 00:45:42,449 --> 00:45:45,535 of those nauseating red Happy Rustler candies 1016 00:45:45,535 --> 00:45:47,454 abandoned in the trash, 1017 00:45:47,454 --> 00:45:49,164 because they always leave one at the scene. 1018 00:45:49,164 --> 00:45:51,332 - But the police said-- - I know what I know. 1019 00:45:51,332 --> 00:45:52,959 - This doesn't really hurt us much. 1020 00:45:52,959 --> 00:45:54,794 - You know what? I shit you not. 1021 00:45:54,794 --> 00:45:58,965 These mumble-crust whores, they have no style, 1022 00:45:58,965 --> 00:46:01,551 no ingenuity, no creativity. 1023 00:46:01,551 --> 00:46:03,052 They steal it from me. 1024 00:46:03,052 --> 00:46:05,805 And you know what the insane thing is? 1025 00:46:05,805 --> 00:46:07,849 Is that it's not even about me. 1026 00:46:07,849 --> 00:46:11,811 I drape bodies that become the human landscape, 1027 00:46:11,811 --> 00:46:15,940 that form part of our understanding of existence. 1028 00:46:15,940 --> 00:46:17,150 - Turn that shit off. 1029 00:46:17,150 --> 00:46:19,694 - At least she thinks it was us. - Sometimes I'm just like, 1030 00:46:19,694 --> 00:46:21,488 fuck it, you know what I mean? 1031 00:46:21,488 --> 00:46:23,865 Like, let me just let it all go. 1032 00:46:23,865 --> 00:46:26,159 - You squatting in Jackie's Chicken. 1033 00:46:26,159 --> 00:46:29,078 You have nothing to let go. 1034 00:46:29,078 --> 00:46:31,164 - Always practical. 1035 00:46:31,164 --> 00:46:32,790 I hate that. - "Always"? 1036 00:46:32,790 --> 00:46:34,542 [clicks tongue] I want to know 1037 00:46:34,542 --> 00:46:36,169 who fucked up our money 'cause-- 1038 00:46:36,169 --> 00:46:37,837 - I put it all on this drive 1039 00:46:37,837 --> 00:46:39,506 and erased it from Metro Designers' computer. 1040 00:46:39,506 --> 00:46:40,757 Fooled Grayson. 1041 00:46:40,757 --> 00:46:43,009 - I don't know. It must have not been on. 1042 00:46:43,009 --> 00:46:47,263 ♪ ♪ 1043 00:46:47,263 --> 00:46:48,932 - Oh, shit. 1044 00:46:48,932 --> 00:46:54,729 ♪ ♪ 1045 00:46:56,981 --> 00:46:59,067 This bitch got a magic bag. 1046 00:46:59,067 --> 00:47:00,527 - We need to find her. 1047 00:47:00,527 --> 00:47:03,821 [quirky music] 1048 00:47:03,821 --> 00:47:10,703 ♪ ♪ 1049 00:47:15,124 --> 00:47:18,086 [tires squealing] 1050 00:47:18,086 --> 00:47:22,215 ♪ ♪ 1051 00:47:22,215 --> 00:47:24,676 Oh, man, we love your style. You look so dope. 1052 00:47:24,676 --> 00:47:26,803 - I love every-- - [muffled shouting] 1053 00:47:26,803 --> 00:47:29,389 - Sorority prank. We do charities, too. 1054 00:47:29,389 --> 00:47:31,015 [shouts gibberish] 1055 00:47:31,015 --> 00:47:32,934 - Ah! Fuck you! Fuck the police! 1056 00:47:32,934 --> 00:47:34,727 Somebody buy the beef! Are you arresting me? 1057 00:47:34,727 --> 00:47:36,354 - We ain't the police. - We're boosters. 1058 00:47:36,354 --> 00:47:37,772 - Like you. 1059 00:47:37,772 --> 00:47:39,566 - "Boosters"? What's a booster? 1060 00:47:39,566 --> 00:47:42,610 - Somebody that steal clothes from the store and sell it at a discount price. 1061 00:47:42,610 --> 00:47:44,320 - It's like community service. 1062 00:47:44,320 --> 00:47:46,823 - Three F, Fashion Forward Filanthropy. 1063 00:47:46,823 --> 00:47:48,241 - I'm not a booster. - Okay. 1064 00:47:48,241 --> 00:47:50,535 Well, can you just tell us where you got the bag from? 1065 00:47:50,535 --> 00:47:53,580 If we gonna be in competition, we need to at least level the playing field. 1066 00:47:53,580 --> 00:47:57,208 - This bag you can get anywhere. You can have it. Just leave me what's inside. 1067 00:47:57,208 --> 00:47:59,127 - Wait. It's not a magic bag? - What's inside? 1068 00:47:59,127 --> 00:48:00,545 - You won't understand. 1069 00:48:00,545 --> 00:48:03,756 No! Fuck! Okay. Okay, I'll explain. 1070 00:48:03,756 --> 00:48:05,883 But then you leave me alone after, okay? 1071 00:48:13,683 --> 00:48:16,060 - Is that a toilet seat? 1072 00:48:16,060 --> 00:48:19,188 - No. They make me scared to use toilet in this country. 1073 00:48:19,188 --> 00:48:21,107 - You ain't use the bathroom since you been here? 1074 00:48:21,107 --> 00:48:24,402 Where you been pissing? - This is a teleporter. 1075 00:48:24,402 --> 00:48:26,529 I think. - You think? 1076 00:48:26,529 --> 00:48:31,284 [sighs] I come through this teleporter this morning. 1077 00:48:31,284 --> 00:48:34,037 Maybe I am dead or in a coma. 1078 00:48:34,037 --> 00:48:35,747 Maybe this is real. 1079 00:48:35,747 --> 00:48:40,460 If this is real, then this is a teleporter. 1080 00:48:40,460 --> 00:48:42,795 - You came through this morning? 1081 00:48:42,795 --> 00:48:45,256 - Yes, from Qingdao. 1082 00:48:45,256 --> 00:48:48,217 [film reel whirring] 1083 00:48:48,217 --> 00:48:51,137 [whimsical music] 1084 00:48:51,137 --> 00:48:56,934 ♪ ♪ 1085 00:48:56,934 --> 00:49:00,688 My whole family works for the Fuxin Factory. 1086 00:49:00,688 --> 00:49:03,816 We make the "clotheses" for Metro Designers. 1087 00:49:03,816 --> 00:49:05,902 [shouting in Mandarin] 1088 00:49:05,902 --> 00:49:08,363 This is my cousin Li Pan. 1089 00:49:08,363 --> 00:49:11,115 And this is me. 1090 00:49:11,115 --> 00:49:12,784 My name is Jianhu. 1091 00:49:12,784 --> 00:49:15,912 ♪ ♪ 1092 00:49:15,912 --> 00:49:17,914 [shouts in Mandarin] 1093 00:49:17,914 --> 00:49:21,084 We worked there many years. They don't pay shit. 1094 00:49:21,084 --> 00:49:23,836 So we work longer hours to get more money. 1095 00:49:23,836 --> 00:49:26,089 While our parents work late, 1096 00:49:26,089 --> 00:49:28,841 me and Li Pan would play games, 1097 00:49:28,841 --> 00:49:31,386 hang out, and do stupid shit. 1098 00:49:31,386 --> 00:49:36,182 So, one day, we found how to get into the space 1099 00:49:36,182 --> 00:49:38,643 between the walls. 1100 00:49:38,643 --> 00:49:41,521 We found we can go to the other buildings 1101 00:49:41,521 --> 00:49:43,439 through the air ducts. 1102 00:49:45,274 --> 00:49:47,110 [person speaking Mandarin] 1103 00:49:47,110 --> 00:49:50,029 We see the owners of our factory 1104 00:49:50,029 --> 00:49:51,823 with a group of engineers. 1105 00:49:51,823 --> 00:49:55,451 So we come back every day for months. 1106 00:49:55,451 --> 00:49:58,621 We figure out that the owners stole the plans 1107 00:49:58,621 --> 00:50:03,000 for a teleporter from the Chinese government. 1108 00:50:03,000 --> 00:50:05,670 They want to use it to not pay shipping, 1109 00:50:05,670 --> 00:50:09,173 but they want to be the first to use it for their purposes. 1110 00:50:09,173 --> 00:50:12,051 They need to test before the government find out. 1111 00:50:12,051 --> 00:50:16,764 Me and Li Pan go back to work like we know nothing. 1112 00:50:16,764 --> 00:50:19,684 When my aunt and other workers 1113 00:50:19,684 --> 00:50:22,061 got sick from sandblast denim, 1114 00:50:22,061 --> 00:50:25,857 we got a petition signed by thousands of workers asking, 1115 00:50:25,857 --> 00:50:28,317 can we do something other than sandblast denim 1116 00:50:28,317 --> 00:50:30,069 because it make us sick? 1117 00:50:30,069 --> 00:50:32,530 We also ask for more pay 1118 00:50:32,530 --> 00:50:35,783 so we can afford to not work so many hours. 1119 00:50:35,783 --> 00:50:39,287 The owner said only Metro Designers can decide. 1120 00:50:39,287 --> 00:50:41,205 So he must send our request 1121 00:50:41,205 --> 00:50:43,040 all the way up to Christie Smith. 1122 00:50:43,040 --> 00:50:44,417 She said... 1123 00:50:44,417 --> 00:50:46,669 - You just need to tell your guys in the factory, 1124 00:50:46,669 --> 00:50:49,422 it is a lot more work for me to let them make the clothes 1125 00:50:49,422 --> 00:50:51,257 than it is for me to make them myself. 1126 00:50:51,257 --> 00:50:53,926 And when you can grow a set of balls 1127 00:50:53,926 --> 00:50:55,887 and start utilizing that tele-ship device, 1128 00:50:55,887 --> 00:50:57,722 cut down my costs... 1129 00:50:57,722 --> 00:50:59,474 - We kept working 1130 00:50:59,474 --> 00:51:03,686 even when my aunt and others got silicosis and lung cancer. 1131 00:51:03,686 --> 00:51:06,272 When my aunt die, 1132 00:51:06,272 --> 00:51:10,818 my mom and others try to get all the workers to strike, 1133 00:51:10,818 --> 00:51:13,780 to make the factory and Metro Designers 1134 00:51:13,780 --> 00:51:15,573 meet our demands. 1135 00:51:15,573 --> 00:51:17,867 ♪ ♪ 1136 00:51:17,867 --> 00:51:20,077 The workers want condition to change, 1137 00:51:20,077 --> 00:51:21,662 but they are also scared. 1138 00:51:21,662 --> 00:51:23,956 What if this does not work? 1139 00:51:23,956 --> 00:51:25,583 Then they will lose their job. 1140 00:51:25,583 --> 00:51:27,794 ♪ ♪ 1141 00:51:27,794 --> 00:51:29,545 Me and Li Pan 1142 00:51:29,545 --> 00:51:33,549 want to make Christie Smith hurt like she hurt us. 1143 00:51:33,549 --> 00:51:37,887 We know what days the engineers do not work. 1144 00:51:37,887 --> 00:51:40,556 We also know how to take down the cameras 1145 00:51:40,556 --> 00:51:43,351 and the whole building to do what we need to do. 1146 00:51:43,351 --> 00:51:46,521 We make it look like someone come in through the door. 1147 00:51:46,521 --> 00:51:49,357 ♪ ♪ 1148 00:51:49,357 --> 00:51:52,026 And then we hide the teleporters 1149 00:51:52,026 --> 00:51:53,945 in the air ducts and leave them. 1150 00:51:54,403 --> 00:51:57,073 - [speaking Mandarin] I'd rather be in my new Jacuzzi right now, but- 1151 00:51:57,782 --> 00:51:59,742 We may or may not have lost something. 1152 00:51:59,742 --> 00:52:01,994 I'm not saying we had it in the first place. 1153 00:52:01,994 --> 00:52:04,205 But if we did, and it was stolen- 1154 00:52:04,205 --> 00:52:07,959 The thief might be distracted by guilt while working, 1155 00:52:07,959 --> 00:52:11,754 and accidentally mangle themselves in a machine. 1156 00:52:11,754 --> 00:52:13,631 I'm just trying to prevent tragedy. 1157 00:52:13,631 --> 00:52:15,341 That's why we have to work together right? 1158 00:52:15,341 --> 00:52:17,802 - [speaking English] Many months they interrogate all the workers. 1159 00:52:17,802 --> 00:52:21,973 They search the workers' house for the teleporters. 1160 00:52:21,973 --> 00:52:26,394 Clearly, these do not have tracking device. 1161 00:52:26,394 --> 00:52:28,980 We test the teleporters for a few weeks. 1162 00:52:28,980 --> 00:52:31,524 And then we were ready to start the plan. 1163 00:52:31,524 --> 00:52:33,693 ♪ ♪ 1164 00:52:33,693 --> 00:52:35,236 - [speaking Mandarin] 1165 00:52:35,236 --> 00:52:41,534 ♪ ♪ 1166 00:52:43,828 --> 00:52:47,123 - [speaking English] I do not know if I go through the teleporter 1167 00:52:47,123 --> 00:52:49,876 if I'm still the same Jianhu. 1168 00:52:49,876 --> 00:52:54,171 Or maybe Jianhu is dead, 1169 00:52:54,171 --> 00:52:57,925 and I am someone new. 1170 00:52:57,925 --> 00:53:00,052 But I think maybe 1171 00:53:00,052 --> 00:53:03,347 the world need a new Jianhu. 1172 00:53:03,347 --> 00:53:07,810 ♪ ♪ 1173 00:53:10,104 --> 00:53:14,191 Our goal is to empty every Metro Designers store 1174 00:53:14,191 --> 00:53:18,321 and send the "clotheses" back to China. 1175 00:53:18,321 --> 00:53:21,198 Christie Smith will feel pain for this. 1176 00:53:21,198 --> 00:53:23,242 And then she will be forced to give the workers 1177 00:53:23,242 --> 00:53:24,577 what we demand. 1178 00:53:24,577 --> 00:53:26,996 I am fairly certain, 1179 00:53:26,996 --> 00:53:29,665 after going through the teleporter, 1180 00:53:29,665 --> 00:53:33,669 that I am still the same Jianhu. 1181 00:53:33,669 --> 00:53:38,132 But I am also the new Jianhu. 1182 00:53:38,132 --> 00:53:40,468 - You're a raw-ass bitch. 1183 00:53:40,468 --> 00:53:43,137 - Fuck you, you're a raw-ass bitch! 1184 00:53:43,137 --> 00:53:45,181 - Nah, it's a compliment. 1185 00:53:45,181 --> 00:53:47,934 Like, you're courageous. - Yeah. 1186 00:53:47,934 --> 00:53:49,518 - Oh, okay. 1187 00:53:49,518 --> 00:53:52,063 - You trying to hit all the Metro Designers in the U.S.? 1188 00:53:52,063 --> 00:53:53,147 - Yes. 1189 00:53:53,147 --> 00:53:54,774 - There's too many of them. 1190 00:53:54,774 --> 00:53:58,069 - Well, I will hit as many as I can. - They will snatch you up 1191 00:53:58,069 --> 00:54:01,238 before you hit all the ones in the Bay. - I have an idea. 1192 00:54:01,238 --> 00:54:03,991 Why don't we jump through the teleporter 1193 00:54:03,991 --> 00:54:06,494 and bring this with us? 1194 00:54:06,494 --> 00:54:09,288 Your factory workers do this, problem solved. 1195 00:54:09,288 --> 00:54:11,666 - You know that. Check this out. 1196 00:54:11,666 --> 00:54:14,335 You hate Christie Smith. We hate Christie Smith. 1197 00:54:14,335 --> 00:54:15,836 - But we love her creative genius. 1198 00:54:15,836 --> 00:54:17,797 - Now's not the time for nuance. 1199 00:54:17,797 --> 00:54:19,507 Look, Jianhu, Christie Smith hates us. 1200 00:54:19,507 --> 00:54:21,008 She's obsessed with us. 1201 00:54:21,008 --> 00:54:23,427 She already talking shit about us in the media. - Really? 1202 00:54:23,427 --> 00:54:26,055 - Really. So here's the plan. Together, we empty out 1203 00:54:26,055 --> 00:54:27,890 every single Metro Designer in the Bay Area 1204 00:54:27,890 --> 00:54:30,226 and all get something we want for different reasons-- 1205 00:54:30,226 --> 00:54:32,687 A, our hands on them banging-ass clothes, 1206 00:54:32,687 --> 00:54:34,605 and, B, piss off Christie Smith. 1207 00:54:34,605 --> 00:54:36,440 - And, C, make her concede 1208 00:54:36,440 --> 00:54:39,235 to the demands of the Fuxin factory workers. 1209 00:54:39,235 --> 00:54:41,237 - Well... 1210 00:54:41,237 --> 00:54:44,198 that's more of a your want, not a overlapping want. 1211 00:54:44,198 --> 00:54:47,368 Like, A and B is what we all want. 1212 00:54:47,368 --> 00:54:51,414 But if A and B cause C to happen, hey... 1213 00:54:51,414 --> 00:54:53,791 - Look, you need crew to run interference. 1214 00:54:53,791 --> 00:54:56,127 Otherwise, they'll track you down before you're done. 1215 00:54:56,127 --> 00:54:58,879 [quirky music] 1216 00:54:58,879 --> 00:55:00,965 - 80% to Qingdao. 1217 00:55:00,965 --> 00:55:02,383 You keep 20%. 1218 00:55:02,383 --> 00:55:05,052 - 70% you, 30% us. 1219 00:55:05,052 --> 00:55:06,470 - Okay. 1220 00:55:06,470 --> 00:55:08,806 - Wait. If the teleporter takes it back to China, 1221 00:55:08,806 --> 00:55:10,266 how do we get ours? 1222 00:55:12,643 --> 00:55:16,147 ♪ ♪ 1223 00:55:16,147 --> 00:55:17,565 - I have two. 1224 00:55:17,565 --> 00:55:20,234 We send some to Qingdao, some to Oakland. 1225 00:55:20,234 --> 00:55:22,069 - Ooh. - Okay, check this out. 1226 00:55:22,069 --> 00:55:23,446 We be in here a lot. 1227 00:55:23,446 --> 00:55:25,239 Our associates closed it for us. 1228 00:55:25,239 --> 00:55:27,116 The wigs got to look convincing. 1229 00:55:27,116 --> 00:55:29,243 They're gonna be on us. We got to work fast. 1230 00:55:31,245 --> 00:55:32,955 - Wait, I'm putting on my... 1231 00:55:32,955 --> 00:55:36,959 ♪ ♪ 1232 00:56:16,082 --> 00:56:19,335 - [gasps] Oh, my God! 1233 00:56:19,335 --> 00:56:20,961 Oh, no! 1234 00:56:20,961 --> 00:56:23,172 My friend! Somebody help her! 1235 00:56:23,172 --> 00:56:24,757 Oh, my God! 1236 00:56:24,757 --> 00:56:26,759 What are we gonna do? 1237 00:56:26,759 --> 00:56:28,511 Oh, shit, she's shaking! 1238 00:56:28,511 --> 00:56:31,055 - Fuck! Fuck! Fuck! 1239 00:56:31,055 --> 00:56:33,015 [sighs] It's the Velvet Gang, I know it! 1240 00:56:33,015 --> 00:56:35,392 - But, Christie-- - We need to get a DNA test 1241 00:56:35,392 --> 00:56:37,394 of those vomit red rocket candies-- 1242 00:56:37,394 --> 00:56:39,063 - There was an announcement. 1243 00:56:39,063 --> 00:56:41,690 Somebody at Fuxin at Qingdao claimed responsibility. 1244 00:56:41,690 --> 00:56:44,276 - We are the vigilante committee 1245 00:56:44,276 --> 00:56:47,154 acting on behalf of the Fuxin workers. 1246 00:56:47,154 --> 00:56:51,158 Christie Smith, we have taken your clothes hostage. 1247 00:56:51,158 --> 00:56:54,036 Once you have met our demands, this will stop, 1248 00:56:54,036 --> 00:56:56,330 and we will return the clothes. 1249 00:56:56,330 --> 00:56:58,124 If not, fuck you. 1250 00:56:58,124 --> 00:56:59,917 The demands are, 1251 00:56:59,917 --> 00:57:03,379 one, stop the sandblasting at the plant, 1252 00:57:03,379 --> 00:57:05,464 which is hazardous to our health. 1253 00:57:05,464 --> 00:57:09,385 Two, give the workers 30% more pay. 1254 00:57:09,385 --> 00:57:13,264 Three, shorter shifts... 1255 00:57:13,264 --> 00:57:15,266 - I mean... - Jamie... 1256 00:57:15,266 --> 00:57:18,018 I don't want to fucking hear anything fucking reasonable 1257 00:57:18,018 --> 00:57:20,521 from you right now. 1258 00:57:20,521 --> 00:57:23,190 Fuck! 1259 00:57:23,190 --> 00:57:26,110 These bitches are working together. 1260 00:57:26,110 --> 00:57:28,404 Get your camera out. Let's go live. 1261 00:57:28,404 --> 00:57:31,407 [dramatic music] 1262 00:57:31,407 --> 00:57:34,577 ♪ ♪ 1263 00:57:34,577 --> 00:57:35,911 Good? 1264 00:57:35,911 --> 00:57:37,872 All right, all you motherfuckers, 1265 00:57:37,872 --> 00:57:39,790 you know the egregious shit that's been happening 1266 00:57:39,790 --> 00:57:41,125 at Metro Designers outlet? 1267 00:57:41,125 --> 00:57:43,794 Well, some people lack the understanding 1268 00:57:43,794 --> 00:57:47,006 that I don't simply sell the means to cover your genitals. 1269 00:57:47,006 --> 00:57:50,342 I'm fucking creating goodwill with my shit. 1270 00:57:50,342 --> 00:57:52,344 So, to be crystalline, 1271 00:57:52,344 --> 00:57:54,638 my fall show is still happening. 1272 00:57:54,638 --> 00:57:56,974 I fucking bob and weave. 1273 00:57:56,974 --> 00:57:58,225 So check it. 1274 00:57:58,225 --> 00:58:01,520 Right now I am ordering a 30% speed-up 1275 00:58:01,520 --> 00:58:03,522 at the Qingdao plant. 1276 00:58:03,522 --> 00:58:05,983 Anyone who doesn't meet that quota will be fired. 1277 00:58:05,983 --> 00:58:07,484 - We have to go harder. 1278 00:58:07,484 --> 00:58:09,987 That's--that's because it's the only way to make-- 1279 00:58:09,987 --> 00:58:11,864 - Make her feel it. 1280 00:58:11,864 --> 00:58:12,990 [cell phone vibrates, beeps] 1281 00:58:12,990 --> 00:58:14,575 - Grayson just text. 1282 00:58:14,575 --> 00:58:17,203 "You're all fired for abandoning your posts. 1283 00:58:17,203 --> 00:58:20,206 "You are no longer ambassadors and are therefore disinvited 1284 00:58:20,206 --> 00:58:21,790 from Christie Smith's fall show." 1285 00:58:21,790 --> 00:58:23,959 [laughter] 1286 00:58:23,959 --> 00:58:26,545 - Wait, is that the burner? 1287 00:58:26,545 --> 00:58:28,005 Mariah, throw that shit away. 1288 00:58:28,005 --> 00:58:29,798 Okay, Sade. 1289 00:58:29,798 --> 00:58:32,009 [cell phone snaps, thuds] 1290 00:58:32,009 --> 00:58:33,385 - Yo. 1291 00:58:33,385 --> 00:58:36,263 Shh, yo. 1292 00:58:36,263 --> 00:58:39,934 Yo, I don't know how you do it, but I knew you had something to do with it. 1293 00:58:39,934 --> 00:58:41,310 I fucking salute you. 1294 00:58:41,310 --> 00:58:42,728 We should coordinate. 1295 00:58:42,728 --> 00:58:46,649 - Listen, don't fucking run up on us like that. 1296 00:58:46,649 --> 00:58:48,817 Okay? 1297 00:58:48,817 --> 00:58:50,611 We don't have the time. 1298 00:58:50,611 --> 00:58:54,031 Are you trying to follow us? - I saved your asses. 1299 00:58:54,031 --> 00:58:57,910 I got my contacts to erase every single security video 1300 00:58:57,910 --> 00:59:00,746 of all the stores you've hit, so you are welcome. 1301 00:59:00,746 --> 00:59:03,207 See, I figured this was the place you're gonna hit next. 1302 00:59:03,207 --> 00:59:05,542 And if I figured that out, well... 1303 00:59:05,542 --> 00:59:06,627 - Call 911. 1304 00:59:06,627 --> 00:59:08,295 - Yeah, that's what the fuck I'm doing! 1305 00:59:08,295 --> 00:59:10,547 - Help us! Why are you moving so slow? 1306 00:59:10,547 --> 00:59:12,466 - Get her on her side. - This is serious! 1307 00:59:12,466 --> 00:59:13,884 She's on her side! 1308 00:59:13,884 --> 00:59:15,719 - Ma'am, I need you to stay calm. 1309 00:59:15,719 --> 00:59:17,263 - I can't stay calm! 1310 00:59:17,263 --> 00:59:19,556 Would you stay calm if your friend was having a seizure? 1311 00:59:19,556 --> 00:59:22,643 - No, I understand. - Okay! Just hurry up and call! 1312 00:59:22,643 --> 00:59:25,771 - What the fuck? [indistinct shouting] 1313 00:59:25,771 --> 00:59:27,314 - What the hell? 1314 00:59:29,191 --> 00:59:30,317 - What? 1315 00:59:33,195 --> 00:59:35,990 - What did it do to her dress? 1316 00:59:35,990 --> 00:59:39,034 - We saw the people use this as a teleporter. 1317 00:59:39,034 --> 00:59:40,244 That was it. 1318 00:59:40,244 --> 00:59:43,122 I was too scared to press the other buttons. 1319 00:59:46,542 --> 00:59:48,585 - We need to test it out. 1320 00:59:50,754 --> 00:59:52,339 Ready. 1321 00:59:54,800 --> 00:59:56,343 - [gasps] 1322 00:59:56,343 --> 00:59:57,928 - Oh, fuck. 1323 00:59:57,928 --> 01:00:02,057 - What? That's fire! 1324 01:00:02,057 --> 01:00:03,684 - Did it feel funny? 1325 01:00:03,684 --> 01:00:04,518 Okay. 1326 01:00:06,645 --> 01:00:08,939 - Wait! No! 1327 01:00:08,939 --> 01:00:11,108 That's fire! [chuckles] 1328 01:00:11,108 --> 01:00:12,985 - Okay. 1329 01:00:12,985 --> 01:00:14,945 You can shoot me now. 1330 01:00:17,448 --> 01:00:18,657 [chuckles] 1331 01:00:18,657 --> 01:00:21,994 [speaking Mandarin] 1332 01:00:21,994 --> 01:00:24,288 - [speaking English] This must be some automatic random fashion machine. 1333 01:00:24,288 --> 01:00:25,998 This is terrible for haute couture. 1334 01:00:25,998 --> 01:00:27,750 - Make me look good, girl. 1335 01:00:32,671 --> 01:00:35,716 Why are the nipples so big? 1336 01:00:35,716 --> 01:00:37,468 [knock at door] 1337 01:00:37,468 --> 01:00:39,094 - [deep voice] Who is it? 1338 01:00:39,094 --> 01:00:40,429 - Uh, pizza. 1339 01:00:43,682 --> 01:00:46,977 - Hold on! I'm taking a long shit that's halfway out! 1340 01:00:46,977 --> 01:00:49,438 [normal voice, softly] I don't know. 1341 01:00:49,438 --> 01:00:51,607 [distant siren wailing] 1342 01:00:51,607 --> 01:00:53,275 - What? 1343 01:00:53,275 --> 01:00:55,527 - Yo, yo. 1344 01:00:55,527 --> 01:00:57,946 - You must think I'm playing. Bitch, I will beat your ass! 1345 01:00:57,946 --> 01:01:01,492 - No, no, no, no, look, look, I know this ain't a game, because I know what that is. 1346 01:01:01,492 --> 01:01:03,535 From what I heard, you don't. - That's the teleporter. 1347 01:01:03,535 --> 01:01:06,121 - No, but teleporting is one of the things it does. 1348 01:01:06,121 --> 01:01:08,290 - No, it's an atomic bedazzler. 1349 01:01:08,290 --> 01:01:11,251 - No, what you got here is a situational accelerator. 1350 01:01:11,251 --> 01:01:13,253 - Huh? - Situation huh? 1351 01:01:13,253 --> 01:01:16,507 - The device accelerated those clothes to another level. 1352 01:01:16,507 --> 01:01:18,217 Oh, you got all the windows open. 1353 01:01:18,217 --> 01:01:19,385 Someone's gonna look in. 1354 01:01:19,385 --> 01:01:21,387 [curtains close] 1355 01:01:21,387 --> 01:01:22,971 That shit right there 1356 01:01:22,971 --> 01:01:25,307 heightens the contradiction of whatever you aim it at. 1357 01:01:25,307 --> 01:01:27,101 - That's why the boobies are so big. 1358 01:01:27,101 --> 01:01:28,685 - It manipulates time and space, 1359 01:01:28,685 --> 01:01:31,313 operating on the principles of dialectical materialism. 1360 01:01:31,313 --> 01:01:33,899 - How would you know that? - Yo, we can't be here. 1361 01:01:33,899 --> 01:01:36,568 This ain't safe. Everybody knows this spot. 1362 01:01:36,568 --> 01:01:38,737 We got to get out of here. Come with me. 1363 01:01:38,737 --> 01:01:41,448 - Go where? - Who is she? 1364 01:01:41,448 --> 01:01:43,117 - Hmm. 1365 01:01:43,117 --> 01:01:45,119 - Wikileaks leaked the information 1366 01:01:45,119 --> 01:01:46,829 from the U.S. ambassador to China 1367 01:01:46,829 --> 01:01:48,539 that they were developing this. 1368 01:01:48,539 --> 01:01:51,250 It operates from the idea that everything that happens 1369 01:01:51,250 --> 01:01:52,501 is the result of conflict. 1370 01:01:52,501 --> 01:01:54,962 The thesis versus the antithesis, 1371 01:01:54,962 --> 01:01:57,047 which results in synthesis. 1372 01:01:57,047 --> 01:01:59,258 That's dialectical materialism. 1373 01:01:59,258 --> 01:02:00,926 So you can set it 1374 01:02:00,926 --> 01:02:02,886 to the level of contradiction you want to heighten 1375 01:02:02,886 --> 01:02:06,265 on the subject you're aiming it at. 1376 01:02:06,265 --> 01:02:10,018 See, right now you have set it up to surface level. 1377 01:02:10,018 --> 01:02:11,645 This is why it's only affecting the clothes. 1378 01:02:11,645 --> 01:02:14,314 But you can set it to deeper contradictions 1379 01:02:14,314 --> 01:02:16,608 with these buttons. 1380 01:02:16,608 --> 01:02:19,653 Like I said, I was obsessed. Watch the chair. 1381 01:02:19,653 --> 01:02:23,365 - It has a kick to it. - Yeah, I got it. 1382 01:02:23,365 --> 01:02:25,159 - [speaks indistinctly] 1383 01:02:25,159 --> 01:02:26,743 - [moaning] 1384 01:02:26,743 --> 01:02:29,037 - Oh, shit! - Change it! What did you do? 1385 01:02:29,037 --> 01:02:30,622 - Oh, my God! 1386 01:02:30,622 --> 01:02:32,958 - That's Marvin and Patty. That's Mariah's parents. 1387 01:02:32,958 --> 01:02:35,752 - [shouting happily] Yes! Yes! 1388 01:02:35,752 --> 01:02:37,421 - I put it in deconstruction mode. 1389 01:02:37,421 --> 01:02:38,755 - Shit! 1390 01:02:38,755 --> 01:02:40,382 - That's weird to see. 1391 01:02:40,382 --> 01:02:43,719 [moaning continues] 1392 01:02:43,719 --> 01:02:45,888 [quirky music] 1393 01:02:45,888 --> 01:02:48,265 - What? 1394 01:02:48,265 --> 01:02:50,142 - I guess it doesn't work all the time. 1395 01:02:50,142 --> 01:02:51,727 - Yeah. 1396 01:02:51,727 --> 01:02:54,730 Yeah, see, on deconstruction mode, 1397 01:02:54,730 --> 01:02:56,773 it turns the subject 1398 01:02:56,773 --> 01:02:59,026 into the opposing main forces that created it-- 1399 01:02:59,026 --> 01:03:01,153 the thesis and the antithesis. 1400 01:03:01,153 --> 01:03:04,865 She is the synthesis of her parents. 1401 01:03:04,865 --> 01:03:07,493 I must have put it on deep contradiction. 1402 01:03:07,493 --> 01:03:09,244 Yo, is that the Metro Designer clothes? 1403 01:03:09,244 --> 01:03:10,871 - Yeah. 1404 01:03:10,871 --> 01:03:12,956 ♪ ♪ 1405 01:03:12,956 --> 01:03:15,000 - [gasps] - Ooh. 1406 01:03:15,000 --> 01:03:17,419 - I get it now. 1407 01:03:17,419 --> 01:03:19,880 Duh. 1408 01:03:19,880 --> 01:03:22,174 - Maybe we can... - Hey, my cut is gone. 1409 01:03:22,174 --> 01:03:24,426 - What? 1410 01:03:24,426 --> 01:03:27,346 - When she pressed the button, my cut is gone. 1411 01:03:27,346 --> 01:03:30,766 - Oh, shit. Must have been clothes you worked on. 1412 01:03:30,766 --> 01:03:32,601 [gasps] Fuck. 1413 01:03:32,601 --> 01:03:34,728 [laughs] See, the device broke it down 1414 01:03:34,728 --> 01:03:37,022 to the forces that created it. 1415 01:03:37,022 --> 01:03:39,066 So material there and time 1416 01:03:39,066 --> 01:03:41,193 just traced back to you and whoever worked on it. 1417 01:03:41,193 --> 01:03:43,278 How long did you work on those pieces? 1418 01:03:43,278 --> 01:03:45,155 - Mm, 20 minutes. 1419 01:03:45,155 --> 01:03:47,574 - Yo, So your cut just happened, right? 1420 01:03:47,574 --> 01:03:50,118 So, whenever it gave you back your time, 1421 01:03:50,118 --> 01:03:52,955 your body went to the physical state it was before. 1422 01:03:52,955 --> 01:03:55,958 - Okay, it's a time machine. 1423 01:03:55,958 --> 01:03:58,710 Well, it uses the concepts of time and space 1424 01:03:58,710 --> 01:04:00,796 to calculate the result of heightened conflict, right? 1425 01:04:00,796 --> 01:04:02,464 So sometimes it looks like a thing. 1426 01:04:02,464 --> 01:04:04,258 Sometimes it looks like more conflict. 1427 01:04:04,258 --> 01:04:06,009 It doesn't use the exact measurements 1428 01:04:06,009 --> 01:04:07,427 of what we call time. 1429 01:04:07,427 --> 01:04:09,513 Thesis... 1430 01:04:09,513 --> 01:04:11,848 antithesis... 1431 01:04:11,848 --> 01:04:13,350 synthesis. 1432 01:04:13,350 --> 01:04:15,727 - [singsong voice] Mullets push history forward. 1433 01:04:15,727 --> 01:04:18,063 - Let's take this thing out to play. 1434 01:04:18,063 --> 01:04:19,648 Grab them wigs. 1435 01:04:19,648 --> 01:04:22,651 [funky music] 1436 01:04:22,651 --> 01:04:25,153 ♪ ♪ 1437 01:04:25,153 --> 01:04:27,698 - I'll be right there. Yes, of course. 1438 01:04:27,698 --> 01:04:29,199 Yes, sir. Yeah. 1439 01:04:31,660 --> 01:04:34,037 Yeah, I just remade the spreadsheets, 1440 01:04:34,037 --> 01:04:35,664 and I'll bring the coffees right after. 1441 01:04:35,664 --> 01:04:37,624 - The device has three modes... 1442 01:04:43,213 --> 01:04:45,799 This is situational accelerator. 1443 01:04:45,799 --> 01:04:51,471 ♪ ♪ 1444 01:04:51,471 --> 01:04:55,017 - Oof. Now he really got his boss on his back. 1445 01:04:55,017 --> 01:04:56,602 [laughter] 1446 01:04:56,602 --> 01:04:58,520 - And this is deconstruct mode. 1447 01:04:58,520 --> 01:05:01,648 ♪ ♪ 1448 01:05:09,531 --> 01:05:10,616 [laughter] 1449 01:05:10,616 --> 01:05:13,744 - I can't! - Holy shit. 1450 01:05:13,744 --> 01:05:15,454 - Oh, shit, you got to change her. 1451 01:05:15,454 --> 01:05:17,080 - Hell, no! 1452 01:05:17,080 --> 01:05:20,959 Nobody has these, and they match my dress. 1453 01:05:20,959 --> 01:05:22,628 - Okay, bitch. - Better work. 1454 01:05:22,628 --> 01:05:25,547 - Thank you. 1455 01:05:25,547 --> 01:05:27,299 Hey, we got to go get ready 1456 01:05:27,299 --> 01:05:29,509 'cause tomorrow's gonna be big. 1457 01:05:29,509 --> 01:05:31,762 - Yo, hey, hey, hey. Check it. 1458 01:05:31,762 --> 01:05:33,805 I think we got something powerful here. 1459 01:05:33,805 --> 01:05:35,265 - "We"? 1460 01:05:35,265 --> 01:05:37,476 - So we're organizing a Bay Area-wide strike 1461 01:05:37,476 --> 01:05:38,977 against Metro Designers. 1462 01:05:38,977 --> 01:05:40,771 We're gonna get them against the motherfucking wall. 1463 01:05:40,771 --> 01:05:42,773 And if we coordinate that with y'all emptying them 1464 01:05:42,773 --> 01:05:44,858 with that in teleporter mode, that shit will crack. 1465 01:05:44,858 --> 01:05:46,526 - We already got two goals to coordinate. 1466 01:05:46,526 --> 01:05:48,320 We can't get even more complicated with a third. 1467 01:05:48,320 --> 01:05:49,988 - Okay, but it's like the device. 1468 01:05:49,988 --> 01:05:51,740 We're on one side of the same contradiction. 1469 01:05:51,740 --> 01:05:55,744 - Uh-uh. Thank you, but, uh, we got to go. - Don't get it twisted. We help the people, too. 1470 01:05:55,744 --> 01:05:57,245 Cheap fashion... - Mariah, stop! 1471 01:05:57,245 --> 01:05:58,830 - Fashion Forward Filanthropy. 1472 01:05:58,830 --> 01:06:02,125 - I just want to help, you know? - We'll talk to you. 1473 01:06:02,125 --> 01:06:04,836 [quirky music] 1474 01:06:04,836 --> 01:06:06,838 [record scratches] 1475 01:06:06,838 --> 01:06:08,840 [light classical music] 1476 01:06:08,840 --> 01:06:10,550 all: Fuck! 1477 01:06:10,550 --> 01:06:12,928 ♪ ♪ 1478 01:06:12,928 --> 01:06:14,096 Fuck! 1479 01:06:16,098 --> 01:06:17,474 - Fuck! 1480 01:06:17,474 --> 01:06:18,934 [quirky music] 1481 01:06:19,976 --> 01:06:21,812 [sighs] 1482 01:06:21,812 --> 01:06:24,147 - [sniffing] 1483 01:06:24,147 --> 01:06:26,900 Can I have some of that... - There's no chicken. 1484 01:06:26,900 --> 01:06:29,361 - We have all these clothes... 1485 01:06:29,361 --> 01:06:31,113 way more than we ever had. 1486 01:06:31,113 --> 01:06:33,198 One thing we could do is start selling this shit. 1487 01:06:33,198 --> 01:06:36,076 - You always think you got the fucking answers, huh? 1488 01:06:36,076 --> 01:06:37,703 - Excuse me? 1489 01:06:37,703 --> 01:06:39,371 - Look, I can't think. 1490 01:06:39,371 --> 01:06:41,331 I'm gonna get a red Happy Rustler. 1491 01:06:41,331 --> 01:06:43,208 - What did I say? 1492 01:06:43,208 --> 01:06:46,336 - Y'all bitches could tell me when y'all eat up all my shit. 1493 01:06:46,336 --> 01:06:47,838 I'm going to the store. 1494 01:06:47,838 --> 01:06:51,383 ♪ ♪ 1495 01:06:57,681 --> 01:07:00,600 - Sorry, all out of Happy Rustlers, man. 1496 01:07:00,600 --> 01:07:03,270 - Where's the rest of them? - We're out of Happy Rustlers. 1497 01:07:03,270 --> 01:07:04,479 - [groans] 1498 01:07:04,479 --> 01:07:06,815 - Oh, yeah, the distributor came 1499 01:07:06,815 --> 01:07:08,567 and took back all the Happy Rustlers. 1500 01:07:08,567 --> 01:07:10,026 - What? 1501 01:07:10,026 --> 01:07:11,987 - Yeah, they went to the stores all this morning. 1502 01:07:11,987 --> 01:07:14,156 They had orders to take back every piece they could find. 1503 01:07:14,156 --> 01:07:16,575 Some fashion lady bought the distributor 1504 01:07:16,575 --> 01:07:17,909 and made them do it. 1505 01:07:17,909 --> 01:07:20,954 [dramatic music] 1506 01:07:20,954 --> 01:07:26,460 ♪ ♪ 1507 01:07:26,460 --> 01:07:29,296 - Stop it! You're gonna get brain damage. 1508 01:07:29,296 --> 01:07:31,548 - [on TV] Look, I'm just trying to do my part 1509 01:07:31,548 --> 01:07:34,593 and wipe these red Happy Rustlers off the map. 1510 01:07:34,593 --> 01:07:39,347 There are so many poor, uneducated, urban young women 1511 01:07:39,347 --> 01:07:42,559 with just, like, terrible health conditions. 1512 01:07:42,559 --> 01:07:45,353 I mean, and over frivolous stupidity like this. 1513 01:07:45,353 --> 01:07:48,064 So, look, I-I'm just trying to do my part. 1514 01:07:48,064 --> 01:07:50,984 Oh, everybody's been wanting to see my Napa house? 1515 01:07:50,984 --> 01:07:53,069 Well, here it is, fuckers. 1516 01:07:53,069 --> 01:07:57,491 This is my aquamarine hideout. 1517 01:07:57,491 --> 01:08:01,036 I need to be surrounded by aquamarine 1518 01:08:01,036 --> 01:08:03,079 to feel safe. 1519 01:08:03,079 --> 01:08:05,957 - [screaming] 1520 01:08:08,585 --> 01:08:12,839 - Aquamarine--it gives me hope for the future. 1521 01:08:12,839 --> 01:08:14,508 - [continues screaming] 1522 01:08:14,508 --> 01:08:17,260 - Like, this is the color 1523 01:08:17,260 --> 01:08:20,388 of taffy, of dahlias, of... 1524 01:08:20,388 --> 01:08:22,265 - It's turquoise, bitch. 1525 01:08:25,602 --> 01:08:28,104 - She's right about the candy being unhealthy. Maybe-- 1526 01:08:28,104 --> 01:08:30,398 - Always on that bullshit! 1527 01:08:30,398 --> 01:08:33,026 Now is not the time for nuance, Sade! 1528 01:08:37,447 --> 01:08:40,242 - Scream on me again. 1529 01:08:40,242 --> 01:08:41,660 Watch. 1530 01:08:44,037 --> 01:08:45,580 [clicks tongue] 1531 01:08:45,580 --> 01:08:47,123 - [sniffles] 1532 01:08:47,123 --> 01:08:48,542 - The best thing we can do 1533 01:08:48,542 --> 01:08:49,960 is focus on selling these clothes. 1534 01:08:49,960 --> 01:08:52,879 - No, what about the Fuxin factory workers? 1535 01:08:52,879 --> 01:08:54,381 You promised you'd help me out. 1536 01:08:54,381 --> 01:08:56,132 - We can't go back to Metro Designers. 1537 01:08:56,132 --> 01:08:57,551 We got to sell this shit. 1538 01:08:57,551 --> 01:08:59,928 - Money's not enough now anyway. 1539 01:08:59,928 --> 01:09:01,972 We still gonna do everything we set out to do. 1540 01:09:01,972 --> 01:09:04,641 Christie Smith wants to bring it to us. 1541 01:09:04,641 --> 01:09:06,643 We got to bring it to her. 1542 01:09:06,643 --> 01:09:07,936 I have a plan. 1543 01:09:07,936 --> 01:09:11,022 [indistinct chatter] 1544 01:09:11,022 --> 01:09:13,817 [upbeat electronic music] 1545 01:09:13,817 --> 01:09:15,443 I don't have a plan. 1546 01:09:15,443 --> 01:09:18,905 All I know is, we need to get in there. - Wait. You don't have a plan? 1547 01:09:18,905 --> 01:09:20,824 - Well, I know we gonna put 1548 01:09:20,824 --> 01:09:22,701 these two devices on deconstruction mode, 1549 01:09:22,701 --> 01:09:25,120 get in there, and destroy all her clothes in front of her. 1550 01:09:25,120 --> 01:09:27,038 - Let's make her fucking cry. 1551 01:09:27,038 --> 01:09:31,209 - We just need to figure out how to get in there. Maybe we could call Grayson and apologize or... 1552 01:09:31,209 --> 01:09:33,128 - Oh, snap, look at that. 1553 01:09:33,128 --> 01:09:36,089 [quirky music] 1554 01:09:36,089 --> 01:09:40,427 ♪ ♪ 1555 01:09:40,427 --> 01:09:43,346 He's modeling for Christie. That's a come-up for him. 1556 01:09:43,346 --> 01:09:46,725 - He can help us. You need to talk to him before he goes inside. 1557 01:09:46,725 --> 01:09:49,728 - Just don't let him put his head between your-- 1558 01:09:49,728 --> 01:09:52,731 - Right, okay. 1559 01:09:52,731 --> 01:09:53,899 - [whispering] Hey. 1560 01:09:53,899 --> 01:09:58,194 [quirky music] 1561 01:09:58,194 --> 01:10:02,532 ♪ ♪ 1562 01:10:05,327 --> 01:10:06,953 [normal voice] Listen, I don't know 1563 01:10:06,953 --> 01:10:08,371 what you are all doing here. 1564 01:10:08,371 --> 01:10:10,749 There are lots of people out there who-- - Let's go. 1565 01:10:10,749 --> 01:10:12,250 - Hmm. 1566 01:10:12,250 --> 01:10:14,544 Corvette, Corvette, Corvette. 1567 01:10:14,544 --> 01:10:16,796 Hey, hey, hey. 1568 01:10:16,796 --> 01:10:18,340 Listen, I... 1569 01:10:21,176 --> 01:10:24,763 I can feel that you are lonely, okay? 1570 01:10:24,763 --> 01:10:26,348 I-I'm lonely, too. 1571 01:10:26,348 --> 01:10:28,266 - You need to get on a app and swipe. 1572 01:10:28,266 --> 01:10:30,143 - No, I'm not talking about that. 1573 01:10:30,143 --> 01:10:32,395 [rumbling] 1574 01:10:32,395 --> 01:10:36,358 I'm talking about a world in which things are happening, 1575 01:10:36,358 --> 01:10:37,943 and you're not a part of it. 1576 01:10:37,943 --> 01:10:40,570 No matter how hard you try, 1577 01:10:40,570 --> 01:10:43,531 you can never touch it. 1578 01:10:43,531 --> 01:10:46,409 You're just a pinball bouncing around out there. 1579 01:10:46,409 --> 01:10:48,119 [pounding on door] - Open the door, Vette! 1580 01:10:48,119 --> 01:10:49,913 - I'm fine! 1581 01:10:49,913 --> 01:10:52,123 - I see that in you. 1582 01:10:52,123 --> 01:10:55,752 - Vette? - Sade, I'm just talking! 1583 01:10:55,752 --> 01:10:59,422 - I don't want to be presumptuous. 1584 01:10:59,422 --> 01:11:01,466 But I have an answer. 1585 01:11:01,466 --> 01:11:03,134 I'll show you. 1586 01:11:03,134 --> 01:11:06,179 [quirky music] 1587 01:11:06,179 --> 01:11:08,765 ♪ ♪ 1588 01:11:08,765 --> 01:11:10,475 This guy, Dr. Jack-- 1589 01:11:10,475 --> 01:11:12,435 he says all we need 1590 01:11:12,435 --> 01:11:14,270 is a material basis for our connection. 1591 01:11:14,270 --> 01:11:17,649 - So I give you money, and when the well runs dry, then I'm shit out of luck? 1592 01:11:17,649 --> 01:11:20,568 - That's not what I'm saying. - I don't have time for this shit. 1593 01:11:20,568 --> 01:11:26,116 - Listen, I just-- I just want to talk to you. And I would love to hang out with you. 1594 01:11:26,116 --> 01:11:30,370 But I have to be honest about something first. 1595 01:11:30,370 --> 01:11:32,872 I'm trying to be a good person. 1596 01:11:32,872 --> 01:11:36,459 T-to do that, we need honesty and direct communication, 1597 01:11:36,459 --> 01:11:38,336 so here goes. 1598 01:11:38,336 --> 01:11:41,381 [serious music] 1599 01:11:41,381 --> 01:11:45,051 ♪ ♪ 1600 01:11:45,051 --> 01:11:47,721 [demonic voice] I am a demon. 1601 01:11:47,721 --> 01:11:51,891 I suck the souls from people-- men, women. 1602 01:11:51,891 --> 01:11:54,644 I suck them from down there. 1603 01:11:56,688 --> 01:11:58,690 I don't know when I came here, 1604 01:11:58,690 --> 01:12:00,483 how I came here, why I came here. 1605 01:12:00,483 --> 01:12:04,154 All I know is that I've been here for millennia. 1606 01:12:04,154 --> 01:12:08,074 My whole life is just a fragmented blur. 1607 01:12:08,074 --> 01:12:09,993 It's like I'm not living my own life. 1608 01:12:09,993 --> 01:12:12,662 I mean, the earliest memory I have that's the clearest 1609 01:12:12,662 --> 01:12:14,873 is one that happened about two years ago 1610 01:12:14,873 --> 01:12:16,458 when I was in Target. 1611 01:12:16,458 --> 01:12:18,835 I don't know why I was in Target. 1612 01:12:18,835 --> 01:12:21,254 [stammers] Why the fuck was I in Target anyway? 1613 01:12:21,254 --> 01:12:24,799 I can't even remember the last time I went to Target. 1614 01:12:24,799 --> 01:12:26,885 ♪ ♪ 1615 01:12:26,885 --> 01:12:30,597 Ever since that day, I... 1616 01:12:30,597 --> 01:12:33,224 I questioned my existence. 1617 01:12:33,224 --> 01:12:36,811 ♪ ♪ 1618 01:12:36,811 --> 01:12:39,272 And, oh, but I'm STD-free as well, so... 1619 01:12:39,272 --> 01:12:41,566 - So you like a vampire? - What? 1620 01:12:41,566 --> 01:12:42,984 - No, I'm not like a vampire. 1621 01:12:42,984 --> 01:12:45,070 - Yeah, you suck the souls out of people. 1622 01:12:45,070 --> 01:12:46,654 - Okay, sure, 1623 01:12:46,654 --> 01:12:48,823 and you're like Hitler because you both wear clothes. 1624 01:12:48,823 --> 01:12:50,241 - I got to go. 1625 01:12:51,576 --> 01:12:52,911 - Shit. 1626 01:12:52,911 --> 01:12:54,871 - Welcome to our worldwide broadcast 1627 01:12:54,871 --> 01:12:57,123 of Christie Smith's fall show. 1628 01:12:57,123 --> 01:13:00,668 Our Metro Designer family from all over is the audience, 1629 01:13:00,668 --> 01:13:02,921 while store managers from around the world 1630 01:13:02,921 --> 01:13:06,007 will watch and check in from their locations. 1631 01:13:06,007 --> 01:13:08,009 They're even watching in Chi-- 1632 01:13:08,009 --> 01:13:10,970 - All right, all right, all right. Let's get hyped for Christie, y'all. 1633 01:13:10,970 --> 01:13:12,806 Y'all ready for the Christie Smith fall show? 1634 01:13:12,806 --> 01:13:14,099 I know y'all in the house. 1635 01:13:14,099 --> 01:13:16,518 Let's party it up tonight. 1636 01:13:16,518 --> 01:13:18,978 [indistinct chatter] 1637 01:13:18,978 --> 01:13:20,897 Shout-out to the execs. 1638 01:13:20,897 --> 01:13:22,982 - Dude, fighting for what we deserve 1639 01:13:22,982 --> 01:13:26,152 isn't gonna make it worse. 1640 01:13:26,152 --> 01:13:27,862 - Oh, shit. 1641 01:13:27,862 --> 01:13:29,280 It's really her. 1642 01:13:31,908 --> 01:13:34,410 - Christie fucking Smith. 1643 01:13:34,410 --> 01:13:37,914 - Let's turn that frown upside down. 1644 01:13:37,914 --> 01:13:39,916 I'll tell you what... 1645 01:13:39,916 --> 01:13:41,793 - What's with the attitude? 1646 01:13:41,793 --> 01:13:45,296 - Nothing. I'm just kind of exhausted. 1647 01:13:45,296 --> 01:13:47,799 - One day you're gonna have your own line, 1648 01:13:47,799 --> 01:13:50,677 and you can talk shit about how hard I worked you. 1649 01:13:50,677 --> 01:13:55,056 But today is fucking proof that what we do is worth it. 1650 01:13:55,056 --> 01:13:58,601 We make fucking art that reaches people. 1651 01:13:58,601 --> 01:13:59,853 It's democratic. 1652 01:13:59,853 --> 01:14:01,521 - I don't know about democratic. 1653 01:14:01,521 --> 01:14:04,899 - If we wanted, we could get every whacked-out asshole 1654 01:14:04,899 --> 01:14:07,110 in the state of Michigan wearing fuchsia. 1655 01:14:07,110 --> 01:14:09,404 - That'd be cool. - And look down on that shit 1656 01:14:09,404 --> 01:14:11,739 and see that fuchsia spot on the Earth. 1657 01:14:11,739 --> 01:14:13,324 Bam! 1658 01:14:13,324 --> 01:14:16,703 Humanity is our canvas. 1659 01:14:16,703 --> 01:14:19,122 Now get excited about this, bitch, okay? 1660 01:14:19,122 --> 01:14:21,583 - I don't think people want to be the art. 1661 01:14:21,583 --> 01:14:23,209 They want to be the artist. 1662 01:14:23,209 --> 01:14:26,296 [indistinct chatter, applause] 1663 01:14:28,715 --> 01:14:31,593 [cheering] 1664 01:14:36,055 --> 01:14:39,350 - So I'm not gonna waste any time. 1665 01:14:39,350 --> 01:14:42,854 I'm here to show you what you're representing. 1666 01:14:42,854 --> 01:14:44,480 It's not fashion. 1667 01:14:44,480 --> 01:14:46,816 - Let's start now. 1668 01:14:46,816 --> 01:14:50,320 - It's landscape architecture. 1669 01:14:50,320 --> 01:14:53,364 - No. We need to go for maximum "fuck you" power. 1670 01:14:55,783 --> 01:14:57,493 - Let's get it crackin'. 1671 01:14:57,493 --> 01:15:00,580 [cheers and applause] 1672 01:15:00,580 --> 01:15:02,832 - All right, remember to put it on shallow. 1673 01:15:02,832 --> 01:15:05,919 Okay, we need to deconstruct the clothes, not the people. 1674 01:15:05,919 --> 01:15:08,129 Double-check that shit! 1675 01:15:08,129 --> 01:15:11,174 [upbeat electronic music playing] 1676 01:15:11,174 --> 01:15:18,056 ♪ ♪ 1677 01:15:28,650 --> 01:15:31,861 [quirky music] 1678 01:15:31,861 --> 01:15:36,032 ♪ ♪ 1679 01:15:36,032 --> 01:15:38,284 - I see titties and dicks! 1680 01:15:38,284 --> 01:15:39,494 Y'all looking fi-- 1681 01:15:39,494 --> 01:15:40,954 Oh, shit! Security! 1682 01:15:42,580 --> 01:15:43,957 - Oh, my God! 1683 01:15:43,957 --> 01:15:46,084 ♪ ♪ 1684 01:15:46,084 --> 01:15:47,585 - What the fuck is happening? 1685 01:15:47,585 --> 01:15:50,797 - They told us to go this way with the whatchamacallit. 1686 01:15:50,797 --> 01:15:52,924 - Please stay tuned as security gets to the bottom 1687 01:15:52,924 --> 01:15:54,676 of this chaotic disturbance. 1688 01:15:55,593 --> 01:15:57,804 - [speaking Mandarin] Jianhu is doing it! Jianhu is doing it! 1689 01:15:58,554 --> 01:16:02,225 ♪ ♪ 1690 01:16:02,225 --> 01:16:04,519 - [speaking English] Mariah, Sade, rack run formation. 1691 01:16:04,519 --> 01:16:06,229 - Maybe we should put it on teleporter 1692 01:16:06,229 --> 01:16:07,730 and take all this shit. 1693 01:16:07,730 --> 01:16:09,190 It's money. - No. 1694 01:16:09,190 --> 01:16:11,067 Fuck Christie Smith. 1695 01:16:11,067 --> 01:16:12,652 I need her to feel this shit. 1696 01:16:12,652 --> 01:16:14,404 - Damn. 1697 01:16:14,404 --> 01:16:15,780 Fuck! 1698 01:16:15,780 --> 01:16:17,115 You got me-- 1699 01:16:19,909 --> 01:16:22,745 All right. All right. 1700 01:16:22,745 --> 01:16:25,123 If you say it's up, it's up. 1701 01:16:25,123 --> 01:16:26,791 We go hard. 1702 01:16:26,791 --> 01:16:27,875 - Right now... 1703 01:16:27,875 --> 01:16:29,627 - For the Fuxin workers. 1704 01:16:29,627 --> 01:16:31,379 - For Fashion Forward Filanthropy. 1705 01:16:31,379 --> 01:16:34,716 - For low-class urban bitches. For taking back turquoise. 1706 01:16:34,716 --> 01:16:36,718 - Kick out the jams, motherfuckers! 1707 01:16:36,718 --> 01:16:40,096 - Five, four, three, 1708 01:16:40,096 --> 01:16:42,640 two, one. 1709 01:16:42,640 --> 01:16:45,768 [MC5's "Kick Out the Jams"] 1710 01:16:45,768 --> 01:16:49,981 ♪ ♪ 1711 01:16:49,981 --> 01:16:51,607 - ♪ Well, I feel pretty good ♪ 1712 01:16:51,607 --> 01:16:56,321 ♪ And I guess that I could get crazy now, baby ♪ 1713 01:16:56,321 --> 01:16:58,531 ♪ 'Cause we all got in tune ♪ 1714 01:16:58,531 --> 01:17:01,659 ♪ Then the dressing room got hazy now, baby ♪ 1715 01:17:01,659 --> 01:17:04,454 ♪ ♪ 1716 01:17:04,454 --> 01:17:06,956 - It's the Velvet Gang. They ain't shutting shit down. 1717 01:17:06,956 --> 01:17:09,792 Let's fix it. 1718 01:17:09,792 --> 01:17:12,003 - ♪ Let me up on the stand ♪ 1719 01:17:12,003 --> 01:17:14,380 ♪ And let me kick out the jam ♪ 1720 01:17:14,380 --> 01:17:16,549 ♪ Yes, kick out... ♪ 1721 01:17:16,549 --> 01:17:18,718 - Maybe that way. - No, down here. 1722 01:17:18,718 --> 01:17:20,720 - ♪ I want to kick 'em out ♪ 1723 01:17:20,720 --> 01:17:23,014 ♪ ♪ 1724 01:17:23,014 --> 01:17:24,640 [alarm blaring] 1725 01:17:24,640 --> 01:17:26,559 ♪ I done kicked 'em out ♪ 1726 01:17:26,559 --> 01:17:28,978 ♪ ♪ 1727 01:17:30,688 --> 01:17:32,982 - Why don't you just try and open it this time? 1728 01:17:36,110 --> 01:17:38,237 See? 1729 01:17:38,237 --> 01:17:39,989 - We paid a fortune for these, Doug. 1730 01:17:39,989 --> 01:17:42,617 She has to stop giving us the same old character. 1731 01:17:42,617 --> 01:17:45,953 - A hundred grand per suit, and that's peanuts for the quality and style, man. 1732 01:17:45,953 --> 01:17:47,997 both: The $100,000 suits! - Nuh-uh. 1733 01:17:47,997 --> 01:17:49,832 - Fucking jackpot. - What are you talking about? 1734 01:17:49,832 --> 01:17:52,251 - Corvette heard Christie talking about some $100,000 suits. 1735 01:17:52,251 --> 01:17:53,878 We're gonna steal them and make a grip. 1736 01:17:53,878 --> 01:17:55,838 - We gonna destroy them and make Christie Smith suffer. 1737 01:17:55,838 --> 01:17:57,924 I told you, this shit is about more than money, Sade. 1738 01:17:57,924 --> 01:17:59,509 - Are you crazy? - It's about revenge. 1739 01:17:59,509 --> 01:18:02,011 - You said it's not just about the money. We could-- 1740 01:18:02,011 --> 01:18:03,137 [wall and door crumbling] 1741 01:18:07,975 --> 01:18:10,353 [indistinct chatter] 1742 01:18:10,353 --> 01:18:12,772 - You got to step it up. - Hey, what the fuck? 1743 01:18:12,772 --> 01:18:15,817 [quirky music] 1744 01:18:15,817 --> 01:18:19,195 - Stay back, motherfuckers! - This is crazy. 1745 01:18:19,195 --> 01:18:22,615 Destroy everything else, but 100 racks a suit-- that's my kid's future. 1746 01:18:22,615 --> 01:18:24,283 - There's no street value to these suits. 1747 01:18:24,283 --> 01:18:25,785 - Shut the fuck up! 1748 01:18:25,785 --> 01:18:27,203 - My dude Mike can sell anything! 1749 01:18:27,203 --> 01:18:28,621 - Okay. 1750 01:18:28,621 --> 01:18:31,082 - Wait, isn't that Upstanding Community Member? 1751 01:18:31,082 --> 01:18:33,459 And that's Young Base Dude. 1752 01:18:33,459 --> 01:18:36,003 - And you Crying Black Mother. 1753 01:18:36,003 --> 01:18:39,757 - That's weird. Why are y'all here? 1754 01:18:39,757 --> 01:18:41,008 Dr. Jack? 1755 01:18:41,008 --> 01:18:44,470 ♪ ♪ 1756 01:18:44,470 --> 01:18:46,889 Dr. Jack, it's me, Sade. 1757 01:18:46,889 --> 01:18:48,516 - I-I don't know who you are. 1758 01:18:48,516 --> 01:18:50,893 - What? - Why are you acting funny? 1759 01:18:50,893 --> 01:18:52,186 I'm only three love offerings away 1760 01:18:52,186 --> 01:18:53,438 from hitting community love 1761 01:18:53,438 --> 01:18:54,564 and getting big paid. 1762 01:18:54,564 --> 01:18:55,773 Do not do this now. 1763 01:18:55,773 --> 01:18:57,400 - These girls are just boosters. 1764 01:18:57,400 --> 01:18:59,819 - Wait, you know, and Dr. Jack doesn't? That's weird. 1765 01:18:59,819 --> 01:19:03,364 - Man, fuck it, let's just take the damn suits. - Hell, yeah. Let me try it this time. 1766 01:19:03,364 --> 01:19:04,782 - Now... - It's on teleporter mode. 1767 01:19:04,782 --> 01:19:07,452 - Now, where the damn suits? - We aren't telling you shit. 1768 01:19:07,452 --> 01:19:10,621 Before I turn you into sticky nut and eggs. - I don't want to be sticky nuts. 1769 01:19:10,621 --> 01:19:11,706 - We're wearing them, bitch! 1770 01:19:11,706 --> 01:19:13,749 Hundred Gs for these? 1771 01:19:13,749 --> 01:19:16,127 Christie Smith going basic as fuck. 1772 01:19:16,127 --> 01:19:18,087 There must be more. Tell me where the other-- 1773 01:19:18,087 --> 01:19:20,381 - That's enough. We ain't telling y'all a goddamn thing. 1774 01:19:20,381 --> 01:19:22,675 Fuck that. You and the fucking-- - They're in the truck. 1775 01:19:22,675 --> 01:19:24,677 - Whoa! Oh, fucking shit! - Sade, get the keys. 1776 01:19:24,677 --> 01:19:27,513 - Why would you do that? - All y'all, take your fucking clothes off. 1777 01:19:27,513 --> 01:19:29,265 Take your motherfucking clothes off. 1778 01:19:29,265 --> 01:19:30,892 Strip now! [indistinct shouting] 1779 01:19:30,892 --> 01:19:33,227 All y'all, come on! 1780 01:19:33,227 --> 01:19:35,354 Hey! 1781 01:19:35,354 --> 01:19:37,148 Take it off. - Take it all off. 1782 01:19:37,148 --> 01:19:39,275 - I fucked up. - Fold that. 1783 01:19:39,275 --> 01:19:41,068 - Okay, listen. - Hey! 1784 01:19:41,068 --> 01:19:43,362 - Hold it down. Listen, I'm gonna--Let me-- 1785 01:19:43,362 --> 01:19:45,072 Don't let this appearance fool you. 1786 01:19:45,072 --> 01:19:46,949 Y'all about to get fucked up out this game. 1787 01:19:46,949 --> 01:19:48,075 - Take it off! 1788 01:19:48,075 --> 01:19:50,244 There ain't shit going on. 1789 01:19:50,244 --> 01:19:52,580 - Don't look at me like that. - Stop yelling! 1790 01:19:52,580 --> 01:19:53,873 - Hey! 1791 01:19:53,873 --> 01:19:56,167 You, all of it, all of it. 1792 01:19:56,167 --> 01:19:58,127 - Come on! - All off! 1793 01:19:58,127 --> 01:20:02,173 ♪ ♪ 1794 01:20:02,173 --> 01:20:04,675 - Okay, okay. 1795 01:20:04,675 --> 01:20:08,095 - Are you flexing right now? - Do what she says. Come on. 1796 01:20:08,095 --> 01:20:09,388 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1797 01:20:09,388 --> 01:20:12,058 [dramatic music] 1798 01:20:12,058 --> 01:20:18,940 ♪ ♪ 1799 01:20:27,823 --> 01:20:29,951 The fuck is going on? 1800 01:20:29,951 --> 01:20:32,078 - We're giving you the suits, okay? 1801 01:20:32,078 --> 01:20:33,579 Jeez. 1802 01:20:35,581 --> 01:20:38,543 - Just take 'em. 1803 01:20:38,543 --> 01:20:40,503 - Man, fuck that skin. 1804 01:20:40,503 --> 01:20:42,421 Man, that skin was getting itchy. 1805 01:20:44,423 --> 01:20:46,509 - Where's the real Dr. Jack? - No such thing. 1806 01:20:46,509 --> 01:20:48,928 We all take shifts. - I never needed my skin. 1807 01:20:48,928 --> 01:20:50,930 It was holding me back. 1808 01:20:50,930 --> 01:20:52,848 - So you didn't know what these-- 1809 01:20:52,848 --> 01:20:55,851 - Look at me! Look at me! This is my truth. 1810 01:20:55,851 --> 01:20:57,395 - Who the fuck are you? 1811 01:20:57,395 --> 01:20:59,981 - We're Forge Democracy Think Tank. 1812 01:20:59,981 --> 01:21:01,440 You won't be able to sell these. 1813 01:21:01,440 --> 01:21:02,858 - My dude can sell anything. 1814 01:21:02,858 --> 01:21:06,112 - What the fuck does a think tank have to do with not having any skin? 1815 01:21:06,112 --> 01:21:09,073 - We had our skin surgically removed... - This is who we really are underneath. 1816 01:21:09,073 --> 01:21:12,243 - Ugh. Okay, we had our skin surgically removed 1817 01:21:12,243 --> 01:21:14,370 to fit the skin suits Christie made to execute the project. 1818 01:21:14,370 --> 01:21:16,038 - Christie made these? 1819 01:21:16,038 --> 01:21:17,915 - Of course Christie made these damn suits. 1820 01:21:17,915 --> 01:21:19,625 Y'all see the label? It's Christie, man. 1821 01:21:19,625 --> 01:21:21,043 She's a fucking genius. 1822 01:21:21,043 --> 01:21:22,712 - We hired the expert at changing perception. 1823 01:21:22,712 --> 01:21:25,464 She came hard with the confluence 1824 01:21:25,464 --> 01:21:27,717 of fashion and the science background 1825 01:21:27,717 --> 01:21:30,094 to bring style to a deeper, deeper place. 1826 01:21:30,094 --> 01:21:31,304 - Cut the shit! 1827 01:21:31,304 --> 01:21:32,972 Fuck Christie Smith. - Yeah. 1828 01:21:32,972 --> 01:21:34,849 Pile them skin suits over there. 1829 01:21:34,849 --> 01:21:36,726 - Yeah. 1830 01:21:36,726 --> 01:21:38,603 What kind of project would even mean-- 1831 01:21:38,603 --> 01:21:41,063 - Oh, many think tanks use publicists and bots 1832 01:21:41,063 --> 01:21:43,274 to simulate public demand for their policy. 1833 01:21:43,274 --> 01:21:47,945 But we use real-world avatars to change culture itself. 1834 01:21:47,945 --> 01:21:49,780 Create demand for more police. 1835 01:21:49,780 --> 01:21:51,991 Make people see the glory of market-rate housing. 1836 01:21:51,991 --> 01:21:55,494 Show worker organizing is bad for workers themselves. 1837 01:21:55,494 --> 01:21:57,455 - Hey, man, get your ass in a corner somewhere. 1838 01:21:57,455 --> 01:21:58,998 - Damn. 1839 01:21:58,998 --> 01:22:00,750 - Why are there doubles, though? 1840 01:22:00,750 --> 01:22:02,293 - Characters get popular, 1841 01:22:02,293 --> 01:22:04,629 or--or--or many of us play one character. 1842 01:22:04,629 --> 01:22:07,423 I play the Dr. Jack that you know of. 1843 01:22:07,423 --> 01:22:09,592 - I play a lot of parts. 1844 01:22:09,592 --> 01:22:11,344 One day I had to be head 1845 01:22:11,344 --> 01:22:13,179 of the Get Rid of the Homeless coalition, 1846 01:22:13,179 --> 01:22:15,598 president of Neighbors Against Loud Music, 1847 01:22:15,598 --> 01:22:18,351 and Candace Owens, which I really enjoyed, actually. 1848 01:22:18,351 --> 01:22:20,227 - They're too heavy. I can't-- 1849 01:22:20,227 --> 01:22:22,480 it's--it's not work-- it's heavy. 1850 01:22:22,480 --> 01:22:26,025 - I think we have to go one by one. - We don't have that kind of time. 1851 01:22:26,025 --> 01:22:28,861 I'm going to just deconstruct this shit myself. - Please, Vette, let's make some money. 1852 01:22:28,861 --> 01:22:32,114 - What? You always-- - No, no, you keep saying I always-- 1853 01:22:32,114 --> 01:22:34,575 No, you keep saying I always do this. I stay doing that. 1854 01:22:34,575 --> 01:22:37,536 I don't always do shit. I'm changing all the time. 1855 01:22:37,536 --> 01:22:39,580 I'm constantly looking at our options, 1856 01:22:39,580 --> 01:22:42,375 adjusting to the moment, coming up with new plans. 1857 01:22:42,375 --> 01:22:45,294 You pigeonhole me and act like I'm another obstacle to you. 1858 01:22:45,294 --> 01:22:47,755 Of course you feel alone, 1859 01:22:47,755 --> 01:22:49,590 when you can barely see your best friend 1860 01:22:49,590 --> 01:22:51,550 as a moving, changing human being. 1861 01:22:51,550 --> 01:22:54,470 What I always do is have your fucking back! 1862 01:22:54,470 --> 01:22:56,055 [sirens wailing] 1863 01:22:56,055 --> 01:22:58,307 Keep with this shit, one day that might change, too. 1864 01:22:58,307 --> 01:23:00,476 [slow clapping] 1865 01:23:00,476 --> 01:23:02,019 Uh-uh, no. 1866 01:23:02,019 --> 01:23:03,521 You got to be kidding me. 1867 01:23:05,690 --> 01:23:09,026 Shit, you want to get revenge on Christie Smith? 1868 01:23:09,026 --> 01:23:13,447 Bitch, she's a billionaire. What you gonna do--annoy her? 1869 01:23:13,447 --> 01:23:16,283 Is that gonna make you feel connected? 1870 01:23:16,283 --> 01:23:19,120 No. We sell this shit. 1871 01:23:19,120 --> 01:23:21,122 - You won't be able to sell these! 1872 01:23:21,122 --> 01:23:23,624 both: Shut the fuck up! 1873 01:23:23,624 --> 01:23:25,876 - Talk about this later. We got to go. 1874 01:23:25,876 --> 01:23:28,295 - If we gonna take it... [sirens approaching] 1875 01:23:28,295 --> 01:23:31,298 Let's take all of it. 1876 01:23:31,298 --> 01:23:33,300 Load this shit up. Come on. 1877 01:23:33,300 --> 01:23:35,845 We rolling the fuck out. - All right. 1878 01:23:35,845 --> 01:23:37,513 - Come on. 1879 01:23:37,513 --> 01:23:40,599 [funky music] 1880 01:23:40,599 --> 01:23:43,436 - We can't let them take the fucking suits! 1881 01:23:43,436 --> 01:23:44,979 It takes months for new ones. 1882 01:23:44,979 --> 01:23:46,522 We got to catch 'em. 1883 01:23:46,522 --> 01:23:49,150 And get those devices. They do more than Christie knows. 1884 01:23:49,150 --> 01:23:50,568 - Go to the shop. 1885 01:23:50,568 --> 01:23:51,986 We gonna shake these fools, 1886 01:23:51,986 --> 01:23:54,155 then teleport the suits to you. 1887 01:23:54,155 --> 01:24:00,578 ♪ ♪ 1888 01:24:00,578 --> 01:24:02,913 You know if you kill us, Christie Smith wins, right? 1889 01:24:02,913 --> 01:24:04,415 I do this. 1890 01:24:04,415 --> 01:24:07,585 - [speaking Mandarin] Now they know it's Jianhu who stole it. 1891 01:24:07,585 --> 01:24:10,337 They'll also know it's you. 1892 01:24:10,337 --> 01:24:13,174 - I know, so I'm leaving now. 1893 01:24:13,174 --> 01:24:14,675 I won't be back. 1894 01:24:15,092 --> 01:24:18,137 But I wanted you all to see what we did. 1895 01:24:18,137 --> 01:24:21,015 [tires squealing] 1896 01:24:22,558 --> 01:24:24,310 Where are you keeping the device? 1897 01:24:24,310 --> 01:24:26,604 Don't worry. I'm taking it with me. 1898 01:24:27,229 --> 01:24:29,523 - You have it here? You stupid ass. 1899 01:24:30,608 --> 01:24:31,692 Go! 1900 01:24:32,651 --> 01:24:34,028 Self-permed dumbass 1901 01:24:34,028 --> 01:24:36,781 [tires screeching, sirens wailing] 1902 01:24:36,781 --> 01:24:41,160 ♪ ♪ 1903 01:24:41,160 --> 01:24:42,828 - [speaking English] Shit. 1904 01:24:42,828 --> 01:24:44,538 Let's keep the device on teleporter mode 1905 01:24:44,538 --> 01:24:45,581 and just get out. 1906 01:24:45,581 --> 01:24:47,625 - Lose the device and the meal ticket? 1907 01:24:47,625 --> 01:24:49,668 Nah. Deconstruct they ass. 1908 01:24:49,668 --> 01:24:55,216 ♪ ♪ 1909 01:24:55,216 --> 01:24:57,384 What'd you do? 1910 01:24:57,384 --> 01:25:00,262 [engine revving] 1911 01:25:02,431 --> 01:25:04,475 - It's stuck on situational accelerator. 1912 01:25:04,475 --> 01:25:08,103 Is that some kind of futuristic police tank? 1913 01:25:08,103 --> 01:25:11,482 - [laughing] Holy shit. 1914 01:25:11,482 --> 01:25:13,609 Death to the fugitives. 1915 01:25:13,609 --> 01:25:16,862 Step out of the vehicle, you gushy wank dork mongles. 1916 01:25:16,862 --> 01:25:19,365 - We're not losing these suits and this money. 1917 01:25:19,365 --> 01:25:21,242 I'm gonna need you to trust me, Cassandra. 1918 01:25:21,242 --> 01:25:24,161 - Don't call me Cassandra out here. 1919 01:25:24,161 --> 01:25:25,579 - Watch me shake 'em. 1920 01:25:25,579 --> 01:25:26,705 [tires squealing] 1921 01:25:26,705 --> 01:25:28,207 - You're dead meat! 1922 01:25:28,207 --> 01:25:32,044 ♪ ♪ 1923 01:25:32,044 --> 01:25:34,129 [horn honking] - Move! 1924 01:25:34,129 --> 01:25:37,091 [tires squealing] 1925 01:25:37,091 --> 01:25:41,929 ♪ ♪ 1926 01:25:41,929 --> 01:25:44,723 - Mall management is encouraging all customers 1927 01:25:44,723 --> 01:25:46,809 to stay off the escalators 1928 01:25:46,809 --> 01:25:50,020 and stroll into our second-floor sale. 1929 01:25:50,020 --> 01:25:52,523 - There goes that security guard Vashan. 1930 01:25:52,523 --> 01:25:55,484 Vashan, you still a bitch! 1931 01:25:55,484 --> 01:25:57,486 - If you are running from the commotion, 1932 01:25:57,486 --> 01:26:01,490 Zumiez has running shoes for 25% off. 1933 01:26:01,490 --> 01:26:04,743 Once again, the escalators are off-limits, 1934 01:26:04,743 --> 01:26:06,036 but you don't need them... 1935 01:26:06,036 --> 01:26:07,371 - [shouting] 1936 01:26:07,371 --> 01:26:09,582 - Because the amazing deals at Gloria's Secret 1937 01:26:09,582 --> 01:26:11,125 will take you to that higher level. 1938 01:26:11,125 --> 01:26:14,169 [ethereal music] 1939 01:26:14,169 --> 01:26:18,215 ♪ ♪ 1940 01:26:18,215 --> 01:26:20,092 - This shit is so overpriced. 1941 01:26:20,092 --> 01:26:22,761 You gonna have to trust me again. 1942 01:26:22,761 --> 01:26:25,556 [engine revving, tires squealing] 1943 01:26:27,516 --> 01:26:29,476 [screaming] 1944 01:26:29,476 --> 01:26:32,813 [funky music] 1945 01:26:32,813 --> 01:26:37,943 ♪ ♪ 1946 01:26:37,943 --> 01:26:39,862 - We got to get these suits back. 1947 01:26:39,862 --> 01:26:41,488 I'm fucking cold. 1948 01:26:41,488 --> 01:26:42,823 - There they go right there. 1949 01:26:42,823 --> 01:26:44,491 - [speaking Mandarin] Give us the device! 1950 01:26:46,327 --> 01:26:49,413 Give it to us and we'll only beat your ass a little! 1951 01:26:50,873 --> 01:26:52,249 [laughter] 1952 01:26:52,249 --> 01:26:54,293 - [speaking English] I told you I would shake 'em. 1953 01:26:58,923 --> 01:27:02,092 [siren wailing] 1954 01:27:04,887 --> 01:27:09,266 - Oh! [tires squeal] 1955 01:27:09,266 --> 01:27:10,726 [engine revving] 1956 01:27:10,726 --> 01:27:17,566 ♪ ♪ 1957 01:27:17,566 --> 01:27:20,611 - I can do deconstruction mode now. 1958 01:27:20,611 --> 01:27:22,112 - Give me that shit. 1959 01:27:22,112 --> 01:27:26,158 ♪ ♪ 1960 01:27:26,158 --> 01:27:28,494 Jeez. Boom! 1961 01:27:28,494 --> 01:27:32,998 ♪ ♪ 1962 01:27:32,998 --> 01:27:35,084 - It got put in teleporter mode. 1963 01:27:35,084 --> 01:27:37,378 Now it's chopping pieces off. - We got to get that shit. 1964 01:27:37,378 --> 01:27:39,171 We got to stop. - We can't stop. 1965 01:27:39,171 --> 01:27:42,883 - We stop now and get that shit, or we stop once the truck and the suits are chopped up. 1966 01:27:42,883 --> 01:27:46,470 - We got to change our life money in here. - We gonna do this or what? 1967 01:27:46,470 --> 01:27:52,267 ♪ ♪ 1968 01:27:54,311 --> 01:27:56,355 - [speaking Mandarin] I thought you wanted this! What's up now! 1969 01:27:59,900 --> 01:28:03,112 - [speaking English] I think I can climb on top and go back and get the device. 1970 01:28:03,112 --> 01:28:04,279 - What? 1971 01:28:04,279 --> 01:28:06,949 - I think I can reach the buttons. - You sure? Shit. 1972 01:28:06,949 --> 01:28:13,664 ♪ ♪ 1973 01:28:16,458 --> 01:28:18,210 - Take my suit! 1974 01:28:21,797 --> 01:28:24,717 [gunshots] - Vince! I'm in front of you! 1975 01:28:24,717 --> 01:28:30,681 ♪ ♪ 1976 01:28:30,681 --> 01:28:34,059 - Tell her to stop, or we split both your wigs. 1977 01:28:34,059 --> 01:28:35,853 - These bullets hurt. 1978 01:28:38,063 --> 01:28:40,274 - Hey, Vette! Hold on! 1979 01:28:40,274 --> 01:28:43,569 [tires squealing] all: Shit! 1980 01:28:45,821 --> 01:28:47,865 ♪ ♪ 1981 01:28:47,865 --> 01:28:50,951 - Fuck! Shit, shit, shit! 1982 01:28:50,951 --> 01:28:52,745 [yells] 1983 01:28:52,745 --> 01:28:54,621 Fuck, fuck, fuck! 1984 01:28:54,621 --> 01:28:56,457 Damn it, I'm fucking stuck! 1985 01:28:56,457 --> 01:28:58,917 - There's only a couple skin suits left. 1986 01:28:58,917 --> 01:29:04,131 ♪ ♪ 1987 01:29:04,131 --> 01:29:06,175 Get out of here. Go cash those in. 1988 01:29:06,175 --> 01:29:08,135 I'll distract 'em by going the other way. 1989 01:29:08,135 --> 01:29:09,428 - You sure? 1990 01:29:09,428 --> 01:29:11,388 - Don't worry. I got a escape hatch. 1991 01:29:11,388 --> 01:29:14,183 ♪ ♪ 1992 01:29:14,183 --> 01:29:16,560 You was right. - Mm-hmm. 1993 01:29:16,560 --> 01:29:18,979 - Always. 1994 01:29:18,979 --> 01:29:20,814 - Hey, motherfuckers! 1995 01:29:20,814 --> 01:29:22,066 Hey! 1996 01:29:22,066 --> 01:29:24,443 I got your skin suits right here! 1997 01:29:24,443 --> 01:29:26,487 - That tele-shipper goes to China. 1998 01:29:26,487 --> 01:29:28,572 So the skin suits are in China, then? 1999 01:29:28,572 --> 01:29:30,491 - Look, we run faster if we shut up! 2000 01:29:33,494 --> 01:29:35,370 - Shut the fuck up. 2001 01:29:35,370 --> 01:29:37,581 - Yeah, I'm all natural, so look away, sick perverts! 2002 01:29:37,581 --> 01:29:40,209 - Move out the way! 2003 01:29:40,209 --> 01:29:42,336 [gunshots] 2004 01:29:42,336 --> 01:29:45,214 [suspenseful music] 2005 01:29:45,214 --> 01:29:48,675 ♪ ♪ 2006 01:29:58,727 --> 01:30:01,688 [body thuds, objects clatter] 2007 01:30:01,688 --> 01:30:07,236 ♪ ♪ 2008 01:30:07,236 --> 01:30:09,571 Hold up. I'm Jianhu's friend. - That guards are coming. 2009 01:30:09,571 --> 01:30:11,115 - Is Jianhu safe? - Yeah. 2010 01:30:11,115 --> 01:30:14,159 I seen you in the Fuxin movie. 2011 01:30:14,159 --> 01:30:15,661 - Hey! 2012 01:30:15,661 --> 01:30:18,997 ♪ ♪ 2013 01:30:18,997 --> 01:30:22,042 - Li Pan, please hold this for me. Only came here trying to duck some bullets, 2014 01:30:22,042 --> 01:30:23,669 but I got to be out. 2015 01:30:23,669 --> 01:30:26,672 [grunting] 2016 01:30:31,677 --> 01:30:33,720 - There--there she is! 2017 01:30:41,562 --> 01:30:43,438 - Li Pan! 2018 01:30:43,438 --> 01:30:46,942 ♪ ♪ 2019 01:30:46,942 --> 01:30:48,652 - Let me hide you. 2020 01:30:48,652 --> 01:30:52,239 ♪ ♪ 2021 01:30:53,031 --> 01:30:54,491 - [speaking Mandarin] That way! 2022 01:30:55,576 --> 01:30:57,536 Where is Li Pan? 2023 01:30:58,787 --> 01:31:01,123 - Where's Li Pan and the black girl? 2024 01:31:03,375 --> 01:31:05,002 - Leave them alone! 2025 01:31:05,002 --> 01:31:06,628 - all: Leave them alone! 2026 01:31:06,628 --> 01:31:08,172 Leave them alone! 2027 01:31:08,172 --> 01:31:09,965 Leave them alone! 2028 01:31:09,965 --> 01:31:11,425 Leave them alone! 2029 01:31:11,425 --> 01:31:12,968 Leave them alone! 2030 01:31:12,968 --> 01:31:14,511 Leave them alone! 2031 01:31:14,511 --> 01:31:15,637 Leave them alone! 2032 01:31:15,637 --> 01:31:16,847 Leave them alone! 2033 01:31:16,847 --> 01:31:18,265 Leave them alone! 2034 01:31:18,265 --> 01:31:19,600 Leave them alone! 2035 01:31:19,600 --> 01:31:21,059 Leave them alone! 2036 01:31:21,059 --> 01:31:22,352 Leave them alone! 2037 01:31:22,352 --> 01:31:25,397 [buzzer sounding] 2038 01:31:25,397 --> 01:31:28,400 [workers continues chanting] 2039 01:31:28,400 --> 01:31:31,069 ♪ ♪ 2040 01:31:31,528 --> 01:31:34,156 - Use your brain, not your limbs, yeah? 2041 01:31:35,490 --> 01:31:38,285 [buzzer sounds] - [speaking English] Oh, sh-- 2042 01:31:38,285 --> 01:31:40,954 [workers continue chanting] 2043 01:31:40,954 --> 01:31:42,998 - [speaking Mandarin] Everyone, please come help! 2044 01:31:47,294 --> 01:31:49,755 - [speaking English] Just--just hold on. 2045 01:31:49,755 --> 01:31:53,675 [workers continue chanting] 2046 01:31:53,675 --> 01:31:55,052 Thank you. 2047 01:31:55,052 --> 01:31:58,222 ♪ ♪ 2048 01:31:58,222 --> 01:32:02,100 Thank you. Thank y'all, for real. 2049 01:32:02,100 --> 01:32:04,519 Thank y'all. 2050 01:32:04,519 --> 01:32:06,021 Put it in deconstruction mode. 2051 01:32:06,021 --> 01:32:07,814 The device-- aim it at the guards 2052 01:32:07,814 --> 01:32:09,858 and put it in deconstruction mode. 2053 01:32:10,859 --> 01:32:11,860 - [speaking Mandarin] I'm ready! 2054 01:32:13,320 --> 01:32:14,238 Let it go! 2055 01:32:19,660 --> 01:32:22,871 - [speaking English] You motherfucking crime fucking-- 2056 01:32:25,874 --> 01:32:28,335 - Get her! - Oh, is that what we're trying to do here? 2057 01:32:28,335 --> 01:32:31,171 'Cause I had no idea until you fucking yelled it at me. 2058 01:32:31,171 --> 01:32:33,006 - Yeah, that's very cliché, Doug. 2059 01:32:33,006 --> 01:32:35,926 Makes it seem like we're your henchmen. - We don't fucking work for you, man. 2060 01:32:35,926 --> 01:32:37,803 - You got us down here with no clue. 2061 01:32:37,803 --> 01:32:40,180 - You got to call Christie and get our fucking money back. 2062 01:32:40,180 --> 01:32:41,765 - Fuck! 2063 01:32:41,765 --> 01:32:44,184 - It looks like agitators have gotten a small group 2064 01:32:44,184 --> 01:32:46,186 to be disruptive about pay raises and lunches. 2065 01:32:46,186 --> 01:32:49,022 Luckily, most of the crowd isn't going for it. 2066 01:32:49,022 --> 01:32:51,233 - I know most of you are scared, 2067 01:32:51,233 --> 01:32:53,944 but we can get what we want with a strike. 2068 01:32:53,944 --> 01:32:56,446 workers: [chanting] Christie Smith sucks ass! 2069 01:32:56,446 --> 01:33:00,367 - See, I don't think you understand the sacrifices 2070 01:33:00,367 --> 01:33:03,662 that--that it takes to create the kind of beauty 2071 01:33:03,662 --> 01:33:05,747 that I've been bringing to all of you. 2072 01:33:05,747 --> 01:33:07,916 I've replenished our backstage 2073 01:33:07,916 --> 01:33:10,419 with truckloads of wearable art 2074 01:33:10,419 --> 01:33:13,088 and made sure they can't stop us. 2075 01:33:13,088 --> 01:33:15,257 I don't think you know what I go through 2076 01:33:15,257 --> 01:33:16,758 to make this all happen. 2077 01:33:16,758 --> 01:33:18,760 - Corvette. 2078 01:33:18,760 --> 01:33:19,970 Corvette. 2079 01:33:19,970 --> 01:33:21,638 [rock music playing] 2080 01:33:21,638 --> 01:33:24,266 - Fuck is y'all doing? We're supposed to meet at the shop. 2081 01:33:24,266 --> 01:33:25,559 - He helped us again. 2082 01:33:25,559 --> 01:33:28,770 - I betrayed my employer and my career 2083 01:33:28,770 --> 01:33:31,481 to connect with you. 2084 01:33:31,481 --> 01:33:35,610 I gave up everything so that you'd know how much I care. 2085 01:33:35,610 --> 01:33:38,280 - The building that you dropped us off at... - Damn. 2086 01:33:38,280 --> 01:33:40,240 - That was Christie's warehouse. 2087 01:33:40,240 --> 01:33:42,909 Jianhu destroyed a warehouse of Christie's shit. 2088 01:33:42,909 --> 01:33:45,412 [device blasting] 2089 01:33:45,412 --> 01:33:47,956 - Yeah, so they found us, and they started shoot at-- 2090 01:33:47,956 --> 01:33:49,541 Poom, poom--No. [clicks tongue] 2091 01:33:49,541 --> 01:33:51,418 Blop, blop, blop! 2092 01:33:51,418 --> 01:33:53,628 And they chase us, and so we end up here. 2093 01:33:53,628 --> 01:33:56,298 - I wasn't expecting to be as hyped just watching Jianhu 2094 01:33:56,298 --> 01:33:58,342 getting back at Christie for what she's doing to Qingdao, 2095 01:33:58,342 --> 01:34:00,052 but... 2096 01:34:00,052 --> 01:34:02,179 workers: More cash! Christie Smith sucks ass! 2097 01:34:02,179 --> 01:34:04,264 - Fuck you, Christie! 2098 01:34:04,264 --> 01:34:06,308 - Is that gonna make you feel connected? 2099 01:34:06,308 --> 01:34:09,269 [dramatic music] 2100 01:34:09,269 --> 01:34:13,315 ♪ ♪ 2101 01:34:13,315 --> 01:34:17,527 - We're all one side of the same contradiction. 2102 01:34:17,527 --> 01:34:19,946 We need to accelerate the conflict. 2103 01:34:19,946 --> 01:34:22,157 Jianhu, give me your device, quick. 2104 01:34:22,157 --> 01:34:23,116 I have a plan. 2105 01:34:24,576 --> 01:34:27,287 - [speaking Mandarin] Stop and let him go! Stop and let him go! 2106 01:34:27,287 --> 01:34:30,582 Stop and let him go! Stop and let him go! - Auntie! Take this. Hurry! 2107 01:34:30,582 --> 01:34:32,793 [workers continue chanting] 2108 01:34:32,793 --> 01:34:35,379 - [speaking English] Li Pan, I know exactly what we need to do. 2109 01:34:35,379 --> 01:34:37,339 Go over there and hold the device. Trust me. 2110 01:34:37,339 --> 01:34:38,882 - [speaking Mandarin] Auntie, come with me. 2111 01:34:39,257 --> 01:34:40,801 - [speaking English] Louder! 2112 01:34:40,801 --> 01:34:42,886 workers: Christie Smith sucks ass! 2113 01:34:42,886 --> 01:34:44,721 Longer lunch, more cash! 2114 01:34:44,721 --> 01:34:46,765 - You're putting it on teleporter mode? 2115 01:34:46,765 --> 01:34:48,892 What if-- - Mine is on teleporter mode. 2116 01:34:48,892 --> 01:34:51,061 Corvette is on situational accelerator mode. 2117 01:34:51,061 --> 01:34:53,647 Li Pan is also on teleporter mode! 2118 01:34:57,818 --> 01:35:00,028 Li Pan will teleport her stream to me. 2119 01:35:00,028 --> 01:35:02,197 - They will have them both at the same time? 2120 01:35:02,197 --> 01:35:04,950 - Both are one situation. We accelerate that. 2121 01:35:04,950 --> 01:35:08,412 [dramatic music] 2122 01:35:08,412 --> 01:35:13,542 ♪ ♪ 2123 01:35:13,542 --> 01:35:16,878 [crowd screaming] - Oh! 2124 01:35:16,878 --> 01:35:23,093 ♪ ♪ 2125 01:35:37,315 --> 01:35:39,025 - [speaking Mandarin] Stop the machines! 2126 01:35:39,401 --> 01:35:41,111 [machines clicking, whirring slows] 2127 01:35:41,111 --> 01:35:43,488 - Stop the machines! 2128 01:35:43,488 --> 01:35:50,370 ♪ ♪ 2129 01:35:54,749 --> 01:35:56,543 - [speaking English] Whoo! 2130 01:35:56,543 --> 01:35:58,462 Yeah! 2131 01:35:58,462 --> 01:36:01,047 workers: We fight on strike! We fight... 2132 01:36:01,965 --> 01:36:04,676 - [speaking Mandarin] On strike! Higher pay! 2133 01:36:04,676 --> 01:36:07,095 - [speaking English] That's right! Fuck them. 2134 01:36:07,554 --> 01:36:09,014 - [speaking Mandarin] Strike! More pay! 2135 01:36:09,014 --> 01:36:11,516 On strike! Strike! More pay! Higher pay! Strike! More pay! 2136 01:36:11,516 --> 01:36:13,810 On strike! Higher pay! 2137 01:36:13,810 --> 01:36:16,104 [workers continue chanting] - [speaking English] Yeah! 2138 01:36:16,104 --> 01:36:19,858 [Jianhu shouting in Mandarin] 2139 01:36:21,902 --> 01:36:23,528 [screaming] 2140 01:36:23,528 --> 01:36:30,410 ♪ ♪ 2141 01:36:33,497 --> 01:36:35,457 - I'll give it to you, 2142 01:36:35,457 --> 01:36:37,626 you bitches are creative. 2143 01:36:40,003 --> 01:36:43,256 But it's not gonna change anything. 2144 01:36:43,256 --> 01:36:45,550 You want to drag me the fuck down 2145 01:36:45,550 --> 01:36:47,302 and feel good about yourselves? 2146 01:36:47,302 --> 01:36:48,637 Fine. 2147 01:36:48,637 --> 01:36:50,889 But I'm an innovator, 2148 01:36:50,889 --> 01:36:52,974 making fucking art 2149 01:36:52,974 --> 01:36:56,061 and making pathways for you bitches. 2150 01:36:56,061 --> 01:36:59,105 And you boosters just take. - Like you? 2151 01:36:59,105 --> 01:37:02,442 - No, a-anything I take, I make my own. 2152 01:37:02,442 --> 01:37:05,445 - So do we. 2153 01:37:05,445 --> 01:37:08,281 - No. 2154 01:37:08,281 --> 01:37:10,450 [chuckles] 2155 01:37:10,450 --> 01:37:13,954 I'm--I'm who you and your friends hope to be. 2156 01:37:16,289 --> 01:37:18,750 I'm part of you. 2157 01:37:18,750 --> 01:37:20,919 So you're not fighting me. 2158 01:37:20,919 --> 01:37:23,505 You're just fighting yourself. 2159 01:37:23,505 --> 01:37:25,966 - That means it's possible to win. 2160 01:37:27,968 --> 01:37:29,928 Look at them. 2161 01:37:29,928 --> 01:37:32,472 They're creating a new pattern. 2162 01:37:32,472 --> 01:37:33,848 They're coming together 2163 01:37:33,848 --> 01:37:35,392 to pick the fabric and the colors. 2164 01:37:35,392 --> 01:37:36,518 That--that's the art. 2165 01:37:38,728 --> 01:37:41,565 - Oh, shoot. 2166 01:37:41,565 --> 01:37:43,775 - But why disrupt my shit? 2167 01:37:45,569 --> 01:37:48,029 - Christie. 2168 01:37:48,029 --> 01:37:51,741 - I mean, I'm-- I'm helping re-envision. 2169 01:37:51,741 --> 01:37:56,371 ♪ ♪ 2170 01:37:56,371 --> 01:37:58,415 - Yeah! 2171 01:37:58,415 --> 01:37:59,791 Bye, Christie. 2172 01:37:59,791 --> 01:38:06,673 ♪ ♪ 2173 01:38:14,014 --> 01:38:16,182 - It's like we're touching the world. 2174 01:38:16,182 --> 01:38:22,230 ♪ ♪ 2175 01:38:22,230 --> 01:38:24,649 - The strike that started with Metro Designers retail 2176 01:38:24,649 --> 01:38:26,234 and factory workers 2177 01:38:26,234 --> 01:38:28,320 has spread to other industries internationally, 2178 01:38:28,320 --> 01:38:30,864 with several industries being shut down 2179 01:38:30,864 --> 01:38:33,450 and, in some places, the restructuring of economies 2180 01:38:33,450 --> 01:38:35,076 and redistribution of resources. 2181 01:38:35,076 --> 01:38:36,494 This has forced leaders 2182 01:38:36,494 --> 01:38:38,663 to agree to wide-ranging policy changes. 2183 01:38:38,663 --> 01:38:40,332 In the midst of the ongoing strike, 2184 01:38:40,332 --> 01:38:41,958 Christie Smith has been forced to capitulate 2185 01:38:41,958 --> 01:38:43,710 to two of the strike's demands-- 2186 01:38:43,710 --> 01:38:46,004 higher pay and an end to sandblasting denim. 2187 01:38:46,004 --> 01:38:48,256 Smith inexplicably blames the situation 2188 01:38:48,256 --> 01:38:49,716 on the Velvet Gang boosters 2189 01:38:49,716 --> 01:38:52,010 and someone named Corvasieracy. 2190 01:38:52,010 --> 01:38:54,471 Leaders have decried the strikes as being part 2191 01:38:54,471 --> 01:38:57,515 of some larger strategy with radical aims. 2192 01:38:57,515 --> 01:38:59,684 Organizers vowed to continue striking 2193 01:38:59,684 --> 01:39:02,270 until all demands are met. 2194 01:39:02,270 --> 01:39:04,314 - We're excited to be in a moment 2195 01:39:04,314 --> 01:39:06,775 where workers from other industries 2196 01:39:06,775 --> 01:39:08,902 are joining us to get what we need 2197 01:39:08,902 --> 01:39:10,570 and shut down the industry, 2198 01:39:10,570 --> 01:39:12,697 to use our collective power 2199 01:39:12,697 --> 01:39:15,575 to get and create the world we want. 2200 01:39:15,575 --> 01:39:17,494 We don't have to be isolated 2201 01:39:17,494 --> 01:39:19,913 and fight alone with our problems. 2202 01:39:19,913 --> 01:39:23,333 We can be together. 2203 01:39:23,333 --> 01:39:24,959 - Community member caught 2204 01:39:24,959 --> 01:39:26,795 in bootleg Christmas tree operation. 2205 01:39:26,795 --> 01:39:28,672 A grotesque skinless man 2206 01:39:28,672 --> 01:39:30,924 claiming to be the real upstanding community member 2207 01:39:30,924 --> 01:39:34,344 claims that some boosters skin-jacked him and sold his skin suit to the man in custody. 2208 01:39:34,344 --> 01:39:36,429 - [chuckles] Got us five racks each. 2209 01:39:36,429 --> 01:39:38,390 - He decries the moral depravity 2210 01:39:38,390 --> 01:39:40,058 rampant in urban areas. 2211 01:39:40,058 --> 01:39:41,851 [cell phone ringing] 2212 01:39:41,851 --> 01:39:43,478 - Jianhu! - Hey. 2213 01:39:43,478 --> 01:39:45,689 - Hi! Hi! 2214 01:39:45,689 --> 01:39:48,608 Wow! You look so pretty! 2215 01:39:48,608 --> 01:39:51,611 - You look beautiful in the motherland. 2216 01:39:51,611 --> 01:39:53,738 - I have the best news of my life. 2217 01:39:53,738 --> 01:39:58,368 My mom is now 100% cancer-free! 2218 01:39:58,368 --> 01:39:59,786 - Wait, what? - What? 2219 01:39:59,786 --> 01:40:02,205 - Because we deconstructed so many "clotheses" 2220 01:40:02,205 --> 01:40:05,875 that the time spent working on them went back to her body, 2221 01:40:05,875 --> 01:40:07,711 to before the cancer. 2222 01:40:07,711 --> 01:40:08,962 - What? - Quit playing 2223 01:40:08,962 --> 01:40:11,047 - That's amazing. - That's so beautiful. 2224 01:40:11,047 --> 01:40:12,257 - You did good. - Mama! 2225 01:40:12,257 --> 01:40:14,384 - Mama say hi! - Hey! 2226 01:40:14,384 --> 01:40:15,969 - Hi, Mama! - Ni hao! 2227 01:40:15,969 --> 01:40:18,430 [speaking Mandarin] [laughter] 2228 01:40:25,478 --> 01:40:29,607 - [speaking English] Everything you did was so amazing. 2229 01:40:29,607 --> 01:40:32,944 I feel that we are two lonely souls 2230 01:40:32,944 --> 01:40:35,405 that are meant to connect. 2231 01:40:35,405 --> 01:40:37,741 [rumbling] And, look, I know you know 2232 01:40:37,741 --> 01:40:40,368 that I'm a demon. 2233 01:40:40,368 --> 01:40:43,371 But we can do everything else. 2234 01:40:43,371 --> 01:40:46,624 I don't have to go down on you. 2235 01:40:46,624 --> 01:40:48,752 A-and there's one more thing. 2236 01:40:48,752 --> 01:40:49,919 - What is it? 2237 01:40:52,255 --> 01:40:55,592 - If someone were to fall in love with me... 2238 01:40:55,592 --> 01:40:57,802 truly, truly... 2239 01:40:59,888 --> 01:41:03,808 Then I'd turn into a normal human. 2240 01:41:03,808 --> 01:41:06,936 - No more sucking souls out of pussies? 2241 01:41:06,936 --> 01:41:11,149 - No more sucking souls out of pussies. 2242 01:41:14,027 --> 01:41:15,403 - It's tempting. 2243 01:41:17,322 --> 01:41:18,782 But I'm not there anymore. 2244 01:41:18,782 --> 01:41:22,368 [rumbling] 2245 01:41:22,368 --> 01:41:24,037 And I can't be with somebody 2246 01:41:24,037 --> 01:41:25,997 that's not gonna go down on me. 2247 01:41:25,997 --> 01:41:29,000 [soft quirky music] 2248 01:41:29,000 --> 01:41:32,045 ♪ ♪ 2249 01:41:32,045 --> 01:41:34,923 [rumbling, car alarms blaring] 2250 01:41:34,923 --> 01:41:39,719 ♪ ♪ 2251 01:42:25,139 --> 01:42:27,183 - [chuckles] 2252 01:42:27,183 --> 01:42:30,144 [light music] 2253 01:42:30,144 --> 01:42:32,647 - ♪ Cassandra ♪ 2254 01:42:32,647 --> 01:42:34,983 ♪ Cassandra ♪ 2255 01:42:34,983 --> 01:42:39,279 ♪ ♪ 2256 01:42:39,279 --> 01:42:41,406 ♪ Cassandra ♪ 2257 01:42:41,406 --> 01:42:44,576 ♪ Cassandra ♪ 2258 01:42:44,576 --> 01:42:48,496 ♪ I'm immune to simple stimulus ♪ 2259 01:42:48,496 --> 01:42:51,165 ♪ Cassandra, you were ♪ 2260 01:42:51,165 --> 01:42:53,501 ♪ Something other ♪ 2261 01:42:53,501 --> 01:42:55,962 ♪ Cassandra, you saw ♪ 2262 01:42:55,962 --> 01:42:57,881 ♪ Cassandra, you wept ♪ 2263 01:42:57,881 --> 01:43:00,049 ♪ Cassandra, you were ♪ 2264 01:43:00,049 --> 01:43:02,510 ♪ Something older ♪ 2265 01:43:02,510 --> 01:43:04,554 ♪ Than the magma ♪ 2266 01:43:04,554 --> 01:43:06,681 ♪ That's neatly... ♪ 2267 01:43:06,681 --> 01:43:09,392 ♪ Cassandra ♪ 2268 01:43:09,392 --> 01:43:11,269 ♪ Cassandra ♪ 2269 01:43:11,269 --> 01:43:14,522 ♪ What have the fates spun for us today? ♪ 2270 01:43:14,522 --> 01:43:16,441 ♪ Cassandra ♪ 2271 01:43:16,441 --> 01:43:19,652 ♪ Cassandra ♪ 2272 01:43:19,652 --> 01:43:23,781 ♪ There's no return to yesterday ♪ 2273 01:43:23,781 --> 01:43:25,992 ♪ Cassandra, I knew ♪ 2274 01:43:25,992 --> 01:43:28,161 ♪ That happiness was ♪ 2275 01:43:28,161 --> 01:43:30,413 ♪ A foreign language ♪ 2276 01:43:30,413 --> 01:43:32,290 ♪ For both of us ♪ 2277 01:43:32,290 --> 01:43:34,709 ♪ Cassandra, I saw ♪ 2278 01:43:34,709 --> 01:43:37,337 ♪ ♪ 2279 01:43:37,337 --> 01:43:40,465 ♪ In the whirlwind and as it blew ♪ 2280 01:43:40,465 --> 01:43:42,717 ♪ Cassandra ♪ 2281 01:43:42,717 --> 01:43:45,637 ♪ Cassandra ♪ 2282 01:43:45,637 --> 01:43:49,390 ♪ ♪ 2283 01:43:49,390 --> 01:43:51,309 ♪ Cassandra ♪ 2284 01:43:51,309 --> 01:43:54,228 ♪ Cassandra ♪ 2285 01:43:54,228 --> 01:43:58,149 ♪ I'm immune to simple stimulus ♪ 2286 01:43:58,149 --> 01:43:59,984 ♪ Cassandra ♪ 2287 01:43:59,984 --> 01:44:03,237 ♪ Cassandra ♪ 2288 01:44:03,237 --> 01:44:06,699 ♪ What have the fates spun for us today? ♪ 2289 01:44:06,699 --> 01:44:08,785 ♪ Cassandra ♪ 2290 01:44:08,785 --> 01:44:11,829 ♪ Cassandra ♪ 2291 01:44:11,829 --> 01:44:15,750 ♪ There's no return to yesterday ♪ 2292 01:44:15,750 --> 01:44:18,962 [electronic music] 2293 01:44:18,962 --> 01:44:23,341 ♪ I exist upon another plane ♪ 2294 01:44:23,341 --> 01:44:28,262 ♪ That barely intersects with this one ♪ 2295 01:44:28,262 --> 01:44:33,226 ♪ I'll stay above all of the worldly pain ♪ 2296 01:44:33,226 --> 01:44:37,605 ♪ Playin' jump rope with a shotgun ♪ 2297 01:44:37,605 --> 01:44:42,235 ♪ Deck the walls into ways out ♪ 2298 01:44:42,235 --> 01:44:47,991 ♪ You only fall if you look down ♪ 2299 01:44:47,991 --> 01:44:52,662 ♪ It's two-dimensional, girl ♪ 2300 01:44:52,662 --> 01:44:57,834 ♪ It's two-dimensional, boy ♪ 2301 01:44:57,834 --> 01:45:02,672 ♪ It's two-dimensional, girl ♪ 2302 01:45:02,672 --> 01:45:07,760 ♪ It's two-dimensional ♪ 2303 01:45:07,760 --> 01:45:12,807 ♪ You never break my dreams or my nose ♪ 2304 01:45:12,807 --> 01:45:17,311 ♪ I'm made of ink and paint and rubber hose ♪ 2305 01:45:17,311 --> 01:45:22,191 ♪ Some folks can stomach my self-shaded mania ♪ 2306 01:45:22,191 --> 01:45:27,238 ♪ But I'll break the mountains down to entertain ya ♪ 2307 01:45:27,238 --> 01:45:32,201 ♪ A two-dimensional girl ♪ 2308 01:45:32,201 --> 01:45:37,040 ♪ A two-dimensional boy ♪ 2309 01:45:37,040 --> 01:45:41,919 ♪ A two-dimensional girl ♪ 2310 01:45:41,919 --> 01:45:46,966 ♪ A two-dimensional ♪ 2311 01:45:46,966 --> 01:45:51,554 ♪ If I don't like the way my story's drawn ♪ 2312 01:45:51,554 --> 01:45:56,392 ♪ I'll take some turpentine, erase it ♪ 2313 01:45:56,392 --> 01:46:01,397 ♪ Unscrew my head and put a new one on ♪ 2314 01:46:01,397 --> 01:46:05,985 ♪ If it's too difficult to face it ♪ 2315 01:46:05,985 --> 01:46:10,823 ♪ Deck the walls into ways out ♪ 2316 01:46:10,823 --> 01:46:16,120 ♪ You only fall if you look down ♪ 2317 01:46:16,120 --> 01:46:21,334 ♪ It's two-dimensional, girl ♪ 2318 01:46:21,334 --> 01:46:25,963 ♪ It's two-dimensional, boy ♪ 2319 01:46:25,963 --> 01:46:30,968 ♪ It's two-dimensional, girl ♪ 2320 01:46:30,968 --> 01:46:35,598 ♪ It's two dimensional ♪ 2321 01:46:35,598 --> 01:46:40,812 ♪ Sometimes I get afraid I'll fade away ♪ 2322 01:46:40,812 --> 01:46:45,441 ♪ If the eyes on me should falter ♪ 2323 01:46:45,441 --> 01:46:50,822 ♪ But I'd switch back on with a cathode ray ♪ 2324 01:46:50,822 --> 01:46:55,409 ♪ Though I may be somewhat altered ♪ 2325 01:46:55,409 --> 01:47:00,540 ♪ A two-dimensional girl ♪ 2326 01:47:00,540 --> 01:47:05,211 ♪ A two-dimensional boy ♪ 2327 01:47:05,211 --> 01:47:10,174 ♪ A two-dimensional girl ♪ 2328 01:47:10,174 --> 01:47:13,427 ♪ A two-dimensional ♪ 2329 01:47:13,427 --> 01:47:16,514 [humming] 2330 01:47:16,514 --> 01:47:23,354 ♪ ♪ 2331 01:47:33,114 --> 01:47:34,448 - One more time. 2332 01:47:34,448 --> 01:47:37,535 - [humming] 2333 01:47:37,535 --> 01:47:44,375 ♪ ♪ 2334 01:47:58,181 --> 01:48:01,142 [smooth music] 2335 01:48:01,142 --> 01:48:04,645 ♪ ♪ 2336 01:48:08,107 --> 01:48:11,986 - ♪ Tell me, Reggie, how is it you spell it ♪ 2337 01:48:11,986 --> 01:48:13,487 ♪ When you're in love ♪ 2338 01:48:13,487 --> 01:48:16,699 ♪ With something so dead, you can smell it? ♪ 2339 01:48:16,699 --> 01:48:21,329 ♪ Like two hearts preserved in maple syrup ♪ 2340 01:48:21,329 --> 01:48:25,416 ♪ And the boy that you love is off dying in Europe ♪ 2341 01:48:25,416 --> 01:48:28,002 ♪ Or Asia or something ♪ 2342 01:48:28,002 --> 01:48:30,087 ♪ You forgot to ask ♪ 2343 01:48:30,087 --> 01:48:33,341 ♪ It's been seven long, horrible years ♪ 2344 01:48:33,341 --> 01:48:36,969 ♪ Since you last told him you loved him ♪ 2345 01:48:36,969 --> 01:48:43,726 ♪ ♪ 2346 01:48:43,726 --> 01:48:48,439 ♪ You were so neat about your happily-ever-after ♪ 2347 01:48:48,439 --> 01:48:52,902 ♪ Nobody else was in it, but you said it with laughter ♪ 2348 01:48:52,902 --> 01:48:55,112 ♪ I'd be a writer ♪ 2349 01:48:55,112 --> 01:48:57,406 ♪ You'd play your guitar ♪ 2350 01:48:57,406 --> 01:49:01,994 ♪ We'd both have each other, like two summer stars ♪ 2351 01:49:01,994 --> 01:49:06,165 ♪ But I was alone when I moved to New York ♪ 2352 01:49:06,165 --> 01:49:08,459 ♪ And the place that you dreamed of ♪ 2353 01:49:08,459 --> 01:49:10,962 ♪ Is not there anymore ♪ 2354 01:49:10,962 --> 01:49:15,174 ♪ And all my words seem to be able to do ♪ 2355 01:49:15,174 --> 01:49:19,971 ♪ Is paint all these desperate portraits of you ♪ 2356 01:49:19,971 --> 01:49:23,724 ♪ ♪ 2357 01:49:23,724 --> 01:49:26,394 ♪ So you lived out your life ♪ 2358 01:49:26,394 --> 01:49:29,063 ♪ How you thought you deserved it ♪ 2359 01:49:29,063 --> 01:49:33,150 ♪ And spent all your nights busy feeling deserted ♪ 2360 01:49:33,150 --> 01:49:35,361 ♪ Tell your girlfriend she means ♪ 2361 01:49:35,361 --> 01:49:37,655 ♪ Something more than she does ♪ 2362 01:49:37,655 --> 01:49:42,159 ♪ The last key to unlock the boys' room never was ♪ 2363 01:49:42,159 --> 01:49:44,287 ♪ But you saw it, you swear it ♪ 2364 01:49:44,287 --> 01:49:46,831 ♪ He was there on the corner ♪ 2365 01:49:46,831 --> 01:49:51,419 ♪ Across from the house that now sits like a mourner ♪ 2366 01:49:51,419 --> 01:49:55,798 ♪ Empty of everything it ever lover ♪ 2367 01:49:55,798 --> 01:49:59,969 ♪ While torn-up drafts of letter rain down from above ♪ 2368 01:49:59,969 --> 01:50:02,179 ♪ I remember when you told me ♪ 2369 01:50:02,179 --> 01:50:05,141 ♪ About your happily-ever-after ♪ 2370 01:50:05,141 --> 01:50:09,395 ♪ Nobody else was in it, but you said it with laughter ♪ 2371 01:50:09,395 --> 01:50:13,858 ♪ I'd be a writer, you'd play your guitar ♪ 2372 01:50:13,858 --> 01:50:18,404 ♪ We'd both have each other like two summer stars ♪ 2373 01:50:18,404 --> 01:50:22,700 ♪ But I was alone when I moved to New York ♪ 2374 01:50:22,700 --> 01:50:25,161 ♪ And the place that you dreamed of ♪ 2375 01:50:25,161 --> 01:50:27,413 ♪ Is not there anymore ♪ 2376 01:50:27,413 --> 01:50:31,876 ♪ And all my work seemed to be able to do ♪ 2377 01:50:31,876 --> 01:50:36,464 ♪ Is paint all these desperate portraits of you ♪ 2378 01:50:36,464 --> 01:50:40,426 ♪ ♪ 2379 01:50:40,426 --> 01:50:43,179 ♪ And will you be alone? ♪ 2380 01:50:43,179 --> 01:50:45,514 ♪ You'll see him again ♪ 2381 01:50:45,514 --> 01:50:49,560 ♪ Maybe alone is better than just being friends ♪ 2382 01:50:49,560 --> 01:50:54,440 ♪ Oh, it can't be, there's nothing as cold as this pain ♪ 2383 01:50:54,440 --> 01:50:58,819 ♪ Of a soul too big for one body to contain ♪ 2384 01:50:58,819 --> 01:51:03,366 ♪ So daunting a task is holding out hope ♪ 2385 01:51:03,366 --> 01:51:07,745 ♪ Chasing after the "Argo" in a little rowboat ♪ 2386 01:51:07,745 --> 01:51:12,625 ♪ There's so much that you want to be able to say ♪ 2387 01:51:12,625 --> 01:51:16,712 ♪ Before Charybdis pulls you away ♪ 2388 01:51:16,712 --> 01:51:21,300 ♪ Will we still have that ending you told me about ♪ 2389 01:51:21,300 --> 01:51:25,763 ♪ Before we got older and filled up with doubt? ♪ 2390 01:51:25,763 --> 01:51:30,309 ♪ 'Cause I was holding back tears that night in your car ♪ 2391 01:51:30,309 --> 01:51:32,436 ♪ Now I'd give everything I have ♪ 2392 01:51:32,436 --> 01:51:34,647 ♪ Just to hear your guitar ♪ 2393 01:51:34,647 --> 01:51:37,191 ♪ I'd have died to have had you ♪ 2394 01:51:37,191 --> 01:51:39,276 ♪ With me in New York ♪ 2395 01:51:39,276 --> 01:51:41,529 ♪ 'Cause these Upstate stars ♪ 2396 01:51:41,529 --> 01:51:43,989 ♪ Just ain't cuttin' it anymore ♪ 2397 01:51:43,989 --> 01:51:48,369 ♪ All the rivers, the trees, and the streets seem to do ♪ 2398 01:51:48,369 --> 01:51:55,209 ♪ Is reflect back to me a picture of you ♪ 2399 01:51:55,209 --> 01:51:59,630 ♪ So what is the story you want them to tell? ♪ 2400 01:51:59,630 --> 01:52:04,135 ♪ Will you take off the mask, though it wore you so well? ♪ 2401 01:52:04,135 --> 01:52:06,971 ♪ Will you go down this heartbreak town's ♪ 2402 01:52:06,971 --> 01:52:09,098 ♪ Tragic hero ♪ 2403 01:52:09,098 --> 01:52:11,142 ♪ With me as your sidekick ♪ 2404 01:52:11,142 --> 01:52:16,147 ♪ The lovesick Pierrot? ♪ 2405 01:52:16,147 --> 01:52:20,860 ♪ ♪ 2406 01:52:30,411 --> 01:52:33,080 - This shit takes you to the next rung 2407 01:52:33,080 --> 01:52:35,332 of the fucking spiral. 2408 01:52:35,332 --> 01:52:38,961 So some people think that time is circular. 2409 01:52:38,961 --> 01:52:41,046 But even when you think you've been through something before 2410 01:52:41,046 --> 01:52:42,840 and it feels circular, 2411 01:52:42,840 --> 01:52:45,384 the knowledge of having been there before 2412 01:52:45,384 --> 01:52:48,888 and the differences that come from being there before... 2413 01:52:48,888 --> 01:52:51,891 makes each rotation 2414 01:52:51,891 --> 01:52:54,435 similar but different. 2415 01:52:54,435 --> 01:52:56,729 [chuckles] 2416 01:52:56,729 --> 01:52:59,482 It puts you in a different level... 2417 01:52:59,482 --> 01:53:02,318 [soft electronic music] 2418 01:53:02,318 --> 01:53:04,528 In a different rung of the spiral. 2419 01:53:04,528 --> 01:53:06,822 The device skips the rungs, 2420 01:53:06,822 --> 01:53:10,117 using the forces that push it up the spiral, 2421 01:53:10,117 --> 01:53:12,244 which is conflict, 2422 01:53:12,244 --> 01:53:14,121 aka... 2423 01:53:16,123 --> 01:53:18,584 Contradiction. 2424 01:53:18,584 --> 01:53:20,544 Thesis... 2425 01:53:20,544 --> 01:53:23,088 antithesis... 2426 01:53:23,088 --> 01:53:25,007 synthesis. 164160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.