All language subtitles for Fakings - Susana Mayo 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:07,760 Bueno, de nuevo en España estamos por el tour de bucaques. 2 00:00:08,160 --> 00:00:14,500 Esta vez queremos hacer, con ocho sementales aquí presentes ante cámara, y 3 00:00:14,500 --> 00:00:18,800 Susana Mayo, que nos ha pedido en la anterior escena que hemos grabado con 4 00:00:18,880 --> 00:00:23,820 un bucaque cerdo. Un bucaque totalmente casero y amateur, gente de la calle, 5 00:00:23,900 --> 00:00:26,040 gente que puede ser tú u otra persona. 6 00:00:26,660 --> 00:00:29,200 Y como veis, esta chica es... 7 00:00:29,630 --> 00:00:34,770 Tan cerda, tan cerda, tan cerda, que le hemos traído ocho sementales. ¿Me puedes 8 00:00:34,770 --> 00:00:37,690 decir a cámara lo que tienes en la mano, por favor? 9 00:00:38,330 --> 00:00:40,330 Yo aquí tengo mi copita. 10 00:00:40,770 --> 00:00:42,570 No es la Eurocopa, ¿no? 11 00:00:42,810 --> 00:00:45,790 Ni la Champions League, pero es un gol. 12 00:00:46,910 --> 00:00:50,990 Cuéntame a cámara, por ejemplo, que en tu primera escena que te he grabado, que 13 00:00:50,990 --> 00:00:53,650 querías que te organizara un bucaque, ¿sí o no? Sí. 14 00:00:53,910 --> 00:00:55,770 Y al final te lo estoy organizando. 15 00:00:57,040 --> 00:01:00,680 ¿Qué vas a hacer con estos ocho sementales españoles? 16 00:01:02,360 --> 00:01:05,099 Yo voy a darles caña a tope y espero que me la den también. 17 00:01:05,860 --> 00:01:11,040 Bueno, chicos, como estáis escuchando, creéis que se quiere corrida a Mazo. 18 00:01:11,380 --> 00:01:13,360 Quiero que me digas a cámara qué es lo que te gusta en realidad. 19 00:01:14,160 --> 00:01:18,560 Bueno, a mí que se corran encima mía, por toda mi cara, mi cuerpo, todo. 20 00:01:18,860 --> 00:01:21,920 No te cortes, es tu primer bucaque, ¿no? 21 00:01:22,580 --> 00:01:26,000 Bueno, queremos que, si puede ser, a ser posible, porque esto todo es una 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,440 aventura, siempre batir el récord en bucaques de España. 23 00:01:31,000 --> 00:01:36,240 Poca gente logra hacer esto, entonces nosotros estamos intentando que sea uno 24 00:01:36,240 --> 00:01:41,640 los más cerdos, no más grandes, más cerdos, con ocho sementales, ocho pollas 25 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 bien puestas. 26 00:01:44,600 --> 00:01:47,860 Pues nada, pues entonces lo que vamos a hacer ahora yo no tengo que decir nada 27 00:01:47,860 --> 00:01:52,780 más y que aquí la gente lo viene a pasar bien y que tú lo pasarías, ¿no? 28 00:01:53,760 --> 00:01:54,820 ¿Quieres leche a la boca, no? 29 00:01:55,280 --> 00:01:56,440 Hombre, todita. 30 00:01:56,960 --> 00:01:57,960 Toda la boca, toda. 31 00:01:58,360 --> 00:02:01,480 Y después te la echarías del bol a la cara, ¿no? En el DNI también. 32 00:02:02,360 --> 00:02:03,360 ¿Eh? En el DNI. 33 00:02:04,240 --> 00:02:05,460 No hace falta. 34 00:02:06,200 --> 00:02:11,240 Pues nada, pues cuando queráis empezáis y la chica es vuestra, chicos. 35 00:02:12,270 --> 00:02:17,890 pero yo creo que es mejor que empieces tú con ellos porque son nuevos todos 36 00:02:17,890 --> 00:02:24,550 todos 37 00:03:01,230 --> 00:03:05,790 procuraros bien cuando más abiertos estéis mejor vale porque así os cojo las 38 00:03:05,790 --> 00:03:06,790 mamadas de allá 39 00:03:30,640 --> 00:03:32,180 Fíjate, caña aquello que quiere, caña. 40 00:04:02,230 --> 00:04:04,490 Es increíble, estáis todos empanados, cojonudos. 41 00:04:05,770 --> 00:04:06,770 ¿Por qué no? 42 00:04:07,030 --> 00:04:10,670 Que no digan que en España no hay machotes. 43 00:04:33,870 --> 00:04:35,010 Eso ahí, chupa, chupa. 44 00:04:54,290 --> 00:04:55,290 Sí, 45 00:05:01,010 --> 00:05:02,170 probarás que te desnudes, ¿eh? 46 00:05:02,720 --> 00:05:04,100 El bebé es el encanto, hija. 47 00:05:11,540 --> 00:05:13,400 Bueno, que está bien la niña, ¿sí o no, eh? 48 00:05:32,810 --> 00:05:36,970 Sí que por la verdad no las conocen tampoco, coño. Está muy mal, 49 00:05:41,250 --> 00:05:42,250 muy bien. 50 00:05:42,490 --> 00:05:43,770 Estáis más tranquilos ahora, ¿no? 51 00:06:08,400 --> 00:06:10,980 La verdad es que os tengo que felicitar porque estáis empalmados todos, es 52 00:06:10,980 --> 00:06:11,980 increíble. 53 00:06:14,300 --> 00:06:15,320 Pues venimos, ¿no? 54 00:06:15,580 --> 00:06:16,700 Hombre, eso se trata. 55 00:06:20,420 --> 00:06:22,140 Vente comiendo la polla una a una, casi. 56 00:06:38,200 --> 00:06:39,500 matarme a la niña que estoy poniendo el culo 57 00:06:39,500 --> 00:07:07,344 rojo 58 00:07:31,179 --> 00:07:33,180 ¿Estáis tranquilos? No, no se intimida la cámara ni nada. 59 00:07:36,560 --> 00:07:37,740 Hace profesionales todos. 60 00:07:38,100 --> 00:07:40,440 No, no, hostia, parecéis profesionales, mamá, que me parió. 61 00:07:42,660 --> 00:07:43,660 Bueno, saluda más. 62 00:08:26,360 --> 00:08:28,700 ¿Qué tal el tanga, coño, alguno? 63 00:08:28,940 --> 00:08:29,940 Sí, por favor. 64 00:08:59,560 --> 00:09:00,560 ¿Estás bien, patrón? 65 00:09:40,270 --> 00:09:41,670 Te prefieres el Cucuzclan, Nacho. 66 00:09:42,130 --> 00:09:43,130 Cojones, no me jodas. 67 00:09:59,330 --> 00:10:04,430 ¿Te la has atado? 68 00:10:04,790 --> 00:10:05,790 Sí. 69 00:10:07,910 --> 00:10:09,370 Esto no lo sabía yo, ¿eh? 70 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Gracias. 71 00:10:41,000 --> 00:10:42,260 No encontráis test como este, ¿verdad? 72 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 La verdad es que no. 73 00:10:46,860 --> 00:10:50,280 Hombre, si queréis repetir el próximo que haga... Encantado. 74 00:10:51,100 --> 00:10:54,560 Yo te dejo la lista aquí preparada. Han faltado dos, pero ellos se lo pierden. 75 00:10:56,380 --> 00:10:58,860 Entonces tranquilo, ¿no? 76 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 Vamos para acá. 77 00:11:13,910 --> 00:11:15,530 Niña, ¿y cómo se hace la tarde con otras monjas? 78 00:11:36,350 --> 00:11:38,730 Dios mío, está un poco pasada. 79 00:11:39,270 --> 00:11:40,410 Bueno, a mí me da igual, pero digo... 80 00:11:41,410 --> 00:11:42,810 ¿A ti te gusta? 81 00:11:43,090 --> 00:11:44,090 A mí me gusta. 82 00:11:44,150 --> 00:11:45,150 Te me ha caído la boca. 83 00:11:52,370 --> 00:11:55,350 La verdad es que las ocho pollas están empalmadas. Es acojonante. Nunca me ha 84 00:11:55,350 --> 00:11:56,350 pasado en mi vida. 85 00:11:56,490 --> 00:11:57,490 Os lo juro. 86 00:11:58,970 --> 00:12:04,730 A ver, que le vuelva un montón de veces y que empalme la primera es acojonante. 87 00:12:05,570 --> 00:12:06,690 La verdad es que la chica mola. 88 00:12:07,570 --> 00:12:09,290 No, a ver, que estéis tranquilos. Es muy importante. 89 00:12:13,380 --> 00:12:14,660 Buen rollo, eso es lo importante. 90 00:12:56,170 --> 00:12:59,310 Joder, os habéis colocado y todo, es increíble, es acojonante. 91 00:12:59,810 --> 00:13:02,150 Aquí si normalmente tengo que estar separando a la gente. 92 00:13:02,390 --> 00:13:03,390 Es la organización. 93 00:13:03,870 --> 00:13:05,330 Tú puedes vivir en el capuchón, cojones. 94 00:13:47,500 --> 00:13:48,500 Es que es vicioso, ¿eh? 95 00:15:57,659 --> 00:15:59,020 Es que se te corre en tu boca, ¿no? 96 00:16:00,910 --> 00:16:03,830 Hay que coger el bol. Si alguien se quiere, hay que coger un poco en el bol. 97 00:16:21,170 --> 00:16:22,170 Disfruta. 98 00:17:00,520 --> 00:17:01,520 apoyos. 99 00:18:14,230 --> 00:18:21,050 bueno estamos demostrando de cámara que es 100 00:18:21,050 --> 00:18:23,170 de verdad probablemente un bucaje 101 00:18:57,350 --> 00:18:58,430 Podría darle de comer igual. 102 00:19:28,140 --> 00:19:29,140 que se corren la cara 103 00:20:09,570 --> 00:20:10,570 ¿Qué quieres follar, eh? 104 00:20:38,190 --> 00:20:40,510 Y darle mucha correda en la cara, que lo que demora, joder, que lo que da 105 00:20:40,510 --> 00:20:43,790 amor... ¿Qué? 106 00:20:52,490 --> 00:20:55,370 Coño, es que yo he puesto las camas en el suelo, ¿por qué le he quitado eso? 107 00:20:55,430 --> 00:20:56,430 Porque rompían, joder. 108 00:21:29,610 --> 00:21:31,070 Tranquilo, Tonecho, que no te estoy cogiendo nada. 109 00:21:32,710 --> 00:21:34,090 No te preocupes si no te las cojo. 110 00:21:35,470 --> 00:21:36,470 No te cojo la cicatriz. 111 00:22:12,080 --> 00:22:13,780 Vamos a ver si aprende a grabar porno, ¿no? 112 00:22:14,220 --> 00:22:17,720 No sé, joder, no... No 113 00:22:17,720 --> 00:22:25,060 es 114 00:22:25,060 --> 00:22:30,880 por nada, pero yo me iría para la cama, que para eso he colocado. 115 00:22:31,160 --> 00:22:32,900 ¿No está jodido? ¿Le he trabado a un cabrón? 116 00:22:38,680 --> 00:22:40,280 Pero organización, ¿eh? Por favor. 117 00:22:52,440 --> 00:22:53,440 No sé, 118 00:22:54,660 --> 00:22:57,160 a ver si traigo otra chica, coño, vamos a ponerle emocionante. 119 00:22:59,500 --> 00:23:01,040 Claro, ponemos así. 120 00:23:21,890 --> 00:23:24,430 Si alguno se va a correr y se me avisa, eso lo agradezco también, ¿eh? 121 00:23:25,190 --> 00:23:26,190 Para cogerla a correr. 122 00:23:28,830 --> 00:23:29,830 ¡Hijo puta! 123 00:23:30,890 --> 00:23:31,890 ¡Ahí va! 124 00:24:13,120 --> 00:24:14,520 No. 125 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Gracias. 126 00:25:25,360 --> 00:25:27,700 Bueno, estáis invitados a personificar, que lo sepáis. 127 00:25:34,980 --> 00:25:40,800 ¿Estás bien? 128 00:25:59,420 --> 00:26:00,840 Con la boca llena no se habla. 129 00:26:02,560 --> 00:26:04,020 Perdona, mujer, por interrumpirte. 130 00:26:44,300 --> 00:26:47,320 Podéis follar también a los demás, ¿eh? Como es, chavales. 131 00:26:51,740 --> 00:26:52,740 Venga, tíos. 132 00:26:52,940 --> 00:26:53,940 Adiós. 133 00:26:59,440 --> 00:27:00,440 Ahí, 134 00:27:06,780 --> 00:27:09,060 quietos todos ahí, que me está saliendo un plano buenísimo. 135 00:27:10,420 --> 00:27:11,740 De pollos ahí, gamazo. 136 00:28:08,389 --> 00:28:10,570 Dale, voy, al paso que ya están follando, que les gusta, coño. 137 00:28:54,800 --> 00:28:56,360 bien los condones, eso sí es muy importante. 138 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 Coñita, en el bol. 139 00:29:22,340 --> 00:29:24,000 Bueno, y que se echa ahí la última gota. 140 00:29:27,040 --> 00:29:28,040 ¡Jupe, hombre! 141 00:29:31,060 --> 00:29:33,700 Se ha quedado toda mi cara, bro. A ver, mira para aquí. 142 00:29:35,180 --> 00:29:36,180 Espera. 143 00:29:37,180 --> 00:29:38,039 Ya, ya. 144 00:29:38,040 --> 00:29:39,680 Ya, pero quiero que lo vayas juntando ahí, ¿eh? 145 00:29:40,000 --> 00:29:44,260 Que después... Hombre, es que eso no tiene gracia el bucaque sin eso. 146 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 ¡Caray, esto lo han hecho! 147 00:29:50,700 --> 00:29:51,740 Es mucha presión. 148 00:30:55,400 --> 00:30:56,400 Gracias. 149 00:31:31,420 --> 00:31:32,420 Joder. 150 00:31:46,200 --> 00:31:48,140 Dos corridas, ¿eh? Vamos bien, ¿eh? 151 00:31:49,960 --> 00:31:51,320 España ha ganado la Eurocopa este año. 152 00:31:52,640 --> 00:31:54,120 Os lo digo, ¿eh? Os lo digo yo. 153 00:31:54,700 --> 00:31:56,560 Para que vosotros se diviertan en los jugadores. 154 00:32:08,170 --> 00:32:09,390 A todo. 155 00:36:06,830 --> 00:36:07,830 Necesito agua. 156 00:36:08,410 --> 00:36:09,850 Agua. Alguien, por favor, aguante. 157 00:36:10,190 --> 00:36:11,190 Está, está ahí. 158 00:36:15,150 --> 00:36:17,410 Ilexi. Es de vacaciones, ¿eh? 159 00:36:18,830 --> 00:36:19,830 Eso no lo entiendes, ¿eh? 160 00:36:25,690 --> 00:36:26,890 ¿Qué, niña? ¿Estás bien, no? 161 00:36:34,610 --> 00:36:36,190 Bruno, esta colección es factible. 162 00:36:48,830 --> 00:36:49,830 A ver, 163 00:36:55,070 --> 00:36:56,070 ¿quién queda por correr? 164 00:36:58,370 --> 00:36:59,370 ¿Quién, quién? 165 00:37:00,510 --> 00:37:01,510 ¿Quién, quién? 166 00:37:02,670 --> 00:37:03,670 ¿Tú también? 167 00:37:04,210 --> 00:37:05,810 ¿Eh? ¿Tú también quedas por correr? 168 00:37:06,300 --> 00:37:08,460 Ay, ya, no sé, he perdido la cuenta. 169 00:37:11,280 --> 00:37:12,280 Me limpio, bro. 170 00:37:12,520 --> 00:37:14,220 ¿Eh? Como quieras. 171 00:37:24,060 --> 00:37:25,260 Tampoco pares, cojones. 172 00:37:25,560 --> 00:37:26,560 Dejadlo para los demás. 173 00:37:27,960 --> 00:37:32,360 Bueno, ha de venir hasta aquí. 174 00:37:33,220 --> 00:37:34,320 Espero que no se caiga. 175 00:37:43,180 --> 00:37:45,380 Pero no te duermas, aquí también te muestro cómo te corres. 176 00:39:17,320 --> 00:39:18,440 Coño, que quiero el éxito, joder. 177 00:39:18,780 --> 00:39:19,780 Bueno, yo no acepto. 178 00:39:24,040 --> 00:39:24,280 A 179 00:39:24,280 --> 00:39:33,240 ver, 180 00:39:33,240 --> 00:39:34,240 nadie se quiere correr. 181 00:39:59,440 --> 00:40:00,440 Este es un caballero. 182 00:40:38,799 --> 00:40:40,140 Eso es, acerca la boca, muy bien. 183 00:40:45,720 --> 00:40:46,900 Menos mal que no grabo en 3D. 184 00:40:52,720 --> 00:40:53,800 Bueno, otro, un aplauso. 185 00:40:57,880 --> 00:40:58,880 ¿Cuántos quedan? 186 00:40:59,860 --> 00:41:00,860 Cuatro. Oye, 187 00:41:02,080 --> 00:41:03,420 si escorres los cuatro sería la polla. 188 00:41:06,910 --> 00:41:08,330 Si te vas a correr, coge el balcón. 189 00:41:11,750 --> 00:41:12,750 Esto lo he hecho, ayúdame. 190 00:41:13,750 --> 00:41:14,770 ¿Quieres correr, hijo de puta? 191 00:41:17,650 --> 00:41:22,550 Estoy esperando que os corráis. 192 00:41:35,150 --> 00:41:37,010 A ver, Chava ya está preparado, que tiene el bol detrás. 193 00:41:57,670 --> 00:41:58,670 Mira, Chava, ponte aquí. 194 00:42:01,810 --> 00:42:02,810 No, al revés, ponte. 195 00:42:20,530 --> 00:42:22,170 anda que no escupes bien chaval 196 00:42:43,980 --> 00:42:45,960 Amable que me parece, parecéis a todos los pornos de verdad. 197 00:43:18,800 --> 00:43:19,800 ¿Qué más queda? 198 00:43:25,860 --> 00:43:27,000 ¿Cómo está el bol? 199 00:43:32,720 --> 00:43:33,720 ¿Cuántos quedan? 200 00:43:33,760 --> 00:43:34,760 ¿Dos? 201 00:44:16,760 --> 00:44:17,760 Otro. 202 00:44:22,160 --> 00:44:23,160 Hijo de puta. 203 00:44:23,580 --> 00:44:25,560 Coge el volante. 204 00:44:29,520 --> 00:44:30,520 Cerca la cara. 205 00:44:54,440 --> 00:44:56,680 Hostia, hay un áfrica sin leche. A ver que me parezca. 206 00:44:57,580 --> 00:44:58,580 Y aquí. 207 00:45:45,040 --> 00:45:51,320 bueno, antes de nada una cosa que se me olvidó decir al principio pero lo digo 208 00:45:51,320 --> 00:45:58,240 ahora os nombro la selección del bucaque para Europa, española un aplauso para 209 00:45:58,240 --> 00:46:04,860 todos y para Susana porque la verdad es que soy la hostia y 210 00:46:04,860 --> 00:46:11,330 para terminar ya este super bucaque Bueno, antes de nada, habéis quedado 211 00:46:11,330 --> 00:46:12,330 contentos, ¿no? 212 00:46:12,590 --> 00:46:14,010 ¿Tú? Mucho. 213 00:46:14,970 --> 00:46:21,710 ¿Te vas a despedir con la...? Es tu recompensa. Con la 214 00:46:21,710 --> 00:46:28,250 tira del bucaque sobre tu cara, ¿vale? O sea, con la leche, por decir así de 215 00:46:28,250 --> 00:46:31,570 hombre. Primero, espera, quiero que me muestres la cámara antes de nada. 216 00:46:35,030 --> 00:46:36,030 Hay leche. 217 00:46:37,170 --> 00:46:38,790 Cuando quieras, tu autismo... 218 00:46:39,050 --> 00:46:41,810 En el primer bucaque de España de Susana Mayo. 219 00:46:44,310 --> 00:46:46,650 Un aplauso, chicos. 220 00:46:56,590 --> 00:47:03,190 Bueno, pues nada. Oye, gracias a todos y estéis invitados al próximo 221 00:47:03,190 --> 00:47:04,190 bucaque. 15651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.