All language subtitles for Dragons Race to the Edge - S06E04 (2015) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,924 [exciting music] 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,509 ♪ ♪ 3 00:00:12,095 --> 00:00:15,849 [exciting music] 4 00:00:15,932 --> 00:00:16,808 [roars] 5 00:00:16,891 --> 00:00:23,857 ♪ ♪ 6 00:00:28,653 --> 00:00:30,530 [roaring] 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,201 [Hiccup] This changes everything. 8 00:00:35,285 --> 00:00:39,497 ♪ ♪ 9 00:00:43,376 --> 00:00:45,754 [Fishlegs yells] Hiccup! 10 00:00:45,837 --> 00:00:47,714 Yeah-ah-ah! 11 00:00:47,797 --> 00:00:49,382 [Hiccup] I balanced the weight 12 00:00:49,466 --> 00:00:52,469 using Gronkle Iron so it's lighter and easier to carry. 13 00:00:52,552 --> 00:00:53,928 [Fishlegs] Hiccup! Ooh! 14 00:00:54,012 --> 00:00:55,305 Oh. Hey, Fishlegs. 15 00:00:55,388 --> 00:00:57,849 Uh, I was just going over some of the new features 16 00:00:57,932 --> 00:00:59,059 on the Dragon Eye Two. 17 00:00:59,142 --> 00:01:01,978 You're not gonna believe what I discovered in Oswald's papers. 18 00:01:02,062 --> 00:01:04,189 Okay, I was in my hut, preparing my lesson plan 19 00:01:04,272 --> 00:01:05,815 for the Dragon Explorers campout. 20 00:01:05,899 --> 00:01:08,068 Dragon Explorers? Here? Soon? 21 00:01:08,151 --> 00:01:11,362 Great. A bunch of kids invading the island. 22 00:01:11,446 --> 00:01:13,698 Ugh, I'm starting to miss those Changewings. 23 00:01:13,782 --> 00:01:15,575 The Dragon Explorers are not just kids. 24 00:01:15,658 --> 00:01:17,202 They're our future Dragon Riders. 25 00:01:17,285 --> 00:01:18,661 [Tuffnut grunts, chuckles] 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,748 Hey, wait a minute. 27 00:01:21,831 --> 00:01:24,959 -Where's the Zippleback badge? -Travesty! 28 00:01:25,043 --> 00:01:27,003 And the Gronkle badge is the highest rank? 29 00:01:27,086 --> 00:01:28,671 Ha! Yeah, right. 30 00:01:28,755 --> 00:01:30,465 Fishlegs, what are you trying to say? 31 00:01:30,548 --> 00:01:32,509 You found something in Oswald's papers? 32 00:01:32,592 --> 00:01:34,010 Oh, it's horrible, Hiccup. 33 00:01:34,093 --> 00:01:35,762 Worse than horrible. I... 34 00:01:35,845 --> 00:01:36,888 I can't even say it. 35 00:01:36,971 --> 00:01:38,473 Well, just take a deep-- 36 00:01:38,556 --> 00:01:41,351 Generations ago, my ancestors were Dragon Hunters! [gasps] 37 00:01:41,434 --> 00:01:42,644 What? 38 00:01:43,520 --> 00:01:46,022 They called themselves the Loyal Order of Ingerman. 39 00:01:46,105 --> 00:01:48,274 They decimated the Dramillion dragons, 40 00:01:48,358 --> 00:01:50,235 pushing them to the brink of extinction. 41 00:01:50,318 --> 00:01:52,779 -Who would do that? -[Snotlout] The Ingermans. 42 00:01:52,862 --> 00:01:55,824 I mean, after you said the Ingermans, I assumed the Ingermans. 43 00:01:55,907 --> 00:01:57,075 Oh... 44 00:01:57,158 --> 00:01:59,828 This was a long time ago, Fishlegs. 45 00:01:59,911 --> 00:02:03,373 Everything I thought my family name stood for is destroyed. 46 00:02:03,456 --> 00:02:05,458 What am I gonna do, Hiccup? 47 00:02:05,542 --> 00:02:07,293 Dragon hunting is in my genes. 48 00:02:07,377 --> 00:02:09,379 It's a part of me. 49 00:02:09,462 --> 00:02:11,005 I'm doomed. 50 00:02:11,089 --> 00:02:13,341 [ominous music] 51 00:02:13,424 --> 00:02:14,968 [thunder crashing] 52 00:02:15,051 --> 00:02:19,305 ♪ ♪ 53 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 [thunder booms] 54 00:02:22,475 --> 00:02:25,728 -[Fishlegs] There you are, dragon. -[chomps, grunts] 55 00:02:27,689 --> 00:02:30,191 A hearty meal for a hungry hunter. 56 00:02:30,275 --> 00:02:32,527 [yells] 57 00:02:32,610 --> 00:02:34,946 [shrieks] 58 00:02:35,029 --> 00:02:38,449 -[Meatlug grunts] -Oh! Oh, I'm sorry, girl. 59 00:02:39,450 --> 00:02:41,119 I'm so sorry. 60 00:02:42,495 --> 00:02:45,290 Oh, come on, come on, come on. It's got to be here somewhere. 61 00:02:45,373 --> 00:02:47,208 Come on, Fishlegs, find it! 62 00:02:47,292 --> 00:02:48,918 He's been at this for hours. 63 00:02:49,002 --> 00:02:50,295 [grunts] 64 00:02:50,378 --> 00:02:52,005 He seems pretty upset. 65 00:02:52,088 --> 00:02:54,340 Well, think about it-- the guy who loves dragons 66 00:02:54,424 --> 00:02:57,427 more than anything else in the entire world 67 00:02:57,510 --> 00:03:00,847 found out he comes from a long line of bloodthirsty dragon killers. 68 00:03:00,930 --> 00:03:03,433 I mean, if that's not iconic, I don't know what is. 69 00:03:03,516 --> 00:03:04,934 [Fishlegs] Oh, I found it! 70 00:03:05,018 --> 00:03:08,897 Hiccup, look! I referenced what I found in Oswald's papers with the Book of Dragons. 71 00:03:08,980 --> 00:03:11,149 Then used map lenses on the Dragon Eye Two-- 72 00:03:11,232 --> 00:03:12,817 Blah, blah. What did you find? 73 00:03:12,901 --> 00:03:14,736 Dramillion Island. 74 00:03:14,819 --> 00:03:17,947 Huh. We've scouted some of these islands, Fishlegs. 75 00:03:18,031 --> 00:03:20,408 -There's not much out there. -But what if I'm right? 76 00:03:20,491 --> 00:03:22,076 What if there are Dramillions left? 77 00:03:22,160 --> 00:03:23,870 I have to make sure they're okay. 78 00:03:23,953 --> 00:03:24,787 Fishlegs... 79 00:03:24,871 --> 00:03:26,956 If we leave now, we can make it by dusk. 80 00:03:27,040 --> 00:03:29,626 What about the Dragon Explorers? They're coming tomorrow. 81 00:03:29,709 --> 00:03:31,294 They need their leader, Fishlegs. 82 00:03:32,170 --> 00:03:35,882 I'm sorry, but we're gonna have to wait to check out Dramillion Island. 83 00:03:35,965 --> 00:03:36,883 Hiccup... 84 00:03:36,966 --> 00:03:40,678 [chuckles] Gronkle badge-- as if that was a thing. 85 00:03:41,346 --> 00:03:42,347 Hmm. 86 00:03:46,768 --> 00:03:49,479 I can't do it. It's just not responsible. 87 00:03:49,562 --> 00:03:51,522 No! No! I have to do it! 88 00:03:51,606 --> 00:03:55,902 How can I be expected to shape young minds knowing my ancestors were dragon killers? 89 00:03:55,985 --> 00:03:58,279 It's completely hypocritical. 90 00:03:58,363 --> 00:03:59,864 [groans] I can't do it. 91 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 What should I do, Meatlug? What? Oh! 92 00:04:02,825 --> 00:04:04,327 Uh! [screams] 93 00:04:05,203 --> 00:04:07,455 [sighs] Whatever you're doing, do it faster. 94 00:04:07,538 --> 00:04:10,500 Yeah. You just ruined a perfectly good nightmare. 95 00:04:10,583 --> 00:04:11,417 [chicken clucks] 96 00:04:11,501 --> 00:04:13,211 Oh. Hi. [chuckles] 97 00:04:13,294 --> 00:04:16,047 Okay, listen, I'm going to Dramillion Island. 98 00:04:16,130 --> 00:04:18,841 Oh, sure you are. Nighty-night, shellfishlegs. 99 00:04:18,925 --> 00:04:22,011 Seriously. I'm going... right now. 100 00:04:22,095 --> 00:04:23,805 [chicken clucks] 101 00:04:23,888 --> 00:04:25,431 -[screams] -[chicken clucks] 102 00:04:25,515 --> 00:04:28,518 [suspenseful music] 103 00:04:28,601 --> 00:04:30,979 ♪ ♪ 104 00:04:31,062 --> 00:04:33,773 Taking off in the dark of the night, hmm? 105 00:04:33,856 --> 00:04:36,317 Totally alone and without Hiccup's approval? 106 00:04:36,401 --> 00:04:37,777 Well... 107 00:04:37,860 --> 00:04:40,947 you have our approval, 'cause this is awesome. 108 00:04:41,030 --> 00:04:41,948 [chicken clucks] 109 00:04:42,031 --> 00:04:45,702 I need you to watch the Dragon Explorers for me until I get back. Can you? 110 00:04:45,785 --> 00:04:48,538 [Spanish accent] No problemo, my soon-to-be-disgraced amigo. 111 00:04:48,621 --> 00:04:50,665 You got the right Nuts for the job. 112 00:04:50,748 --> 00:04:51,958 Stamp of approval. 113 00:04:52,041 --> 00:04:55,128 Okay, but don't do anything with them. 114 00:04:55,211 --> 00:04:56,421 -Hey! -How could you? 115 00:04:56,504 --> 00:04:59,841 Don't show 'em anything. Thor forbid, don't try to teach 'em anything! 116 00:04:59,924 --> 00:05:01,217 [Ruffnut chuckles] 117 00:05:01,301 --> 00:05:03,052 I'll be back before they get here. 118 00:05:03,136 --> 00:05:04,554 -Most likely. -[chicken clucks] 119 00:05:04,637 --> 00:05:06,848 I probably won't even find anything. 120 00:05:06,931 --> 00:05:09,934 [tense music] 121 00:05:10,018 --> 00:05:14,397 ♪ ♪ 122 00:05:14,981 --> 00:05:15,857 Hmm. 123 00:05:16,524 --> 00:05:20,153 [exciting music] 124 00:05:20,236 --> 00:05:21,946 Hold on tight, little ones. 125 00:05:22,030 --> 00:05:24,240 Grump is known for his hard landings. 126 00:05:24,324 --> 00:05:27,535 Are you sure about this, Gobber? [groans] 127 00:05:27,618 --> 00:05:29,662 [Brant] Let the dragon do the work, Gobber! 128 00:05:29,746 --> 00:05:31,039 [Gobber] Nice and easy. 129 00:05:31,122 --> 00:05:32,248 Bit easier. 130 00:05:32,332 --> 00:05:33,833 [Hiccup] Oh, Toothless! 131 00:05:33,916 --> 00:05:35,293 [Brant yells] 132 00:05:36,669 --> 00:05:37,628 Whew! 133 00:05:37,712 --> 00:05:41,424 Perfect four-point landing, Grump. Couldn't have done it better myself. 134 00:05:41,507 --> 00:05:43,426 -[growls] -[Gobber chuckles] 135 00:05:43,509 --> 00:05:45,553 I figured I'd give 'em a bit of a thrill. 136 00:05:45,636 --> 00:05:48,139 Welcome to the Edge, Dragon Explorers. 137 00:05:48,222 --> 00:05:49,974 -We're going to... -[Brant] Toothless! 138 00:05:50,058 --> 00:05:51,225 [Brenda] Toothless! 139 00:05:51,309 --> 00:05:53,811 ...pet Toothless, apparently. 140 00:05:53,895 --> 00:05:55,146 -Uh... -[Brant] Toothless! 141 00:05:55,229 --> 00:05:58,816 Not to worry. They're good kids. Shouldn't be any trouble at all. 142 00:05:58,900 --> 00:06:00,818 I'll be back in a few days to pick 'em up. 143 00:06:00,902 --> 00:06:02,361 You listen to Hiccup, now. 144 00:06:02,445 --> 00:06:05,281 -Toothless! -[laughing] 145 00:06:05,364 --> 00:06:08,117 -[Gobber mumbling] -[Hiccup chuckles] 146 00:06:08,910 --> 00:06:11,579 Okay, hey, uh, you guys hungry? 147 00:06:11,662 --> 00:06:13,539 We have some fresh yak stew. 148 00:06:13,623 --> 00:06:14,916 Where's Fishlegs? 149 00:06:14,999 --> 00:06:17,585 Now, that is an excellent question. 150 00:06:17,668 --> 00:06:21,631 He's gone. When are you gonna learn that nobody listens to you? 151 00:06:21,714 --> 00:06:24,300 -Fishlegs is gone? -What about us? 152 00:06:24,383 --> 00:06:25,968 [both] We want Fishlegs! 153 00:06:26,052 --> 00:06:28,888 We want Fishlegs! We want Fishlegs! 154 00:06:28,971 --> 00:06:32,100 Have no fear, my fearful leader, 155 00:06:32,183 --> 00:06:34,519 because Fishlegs left us in charge. 156 00:06:34,602 --> 00:06:37,271 What? No, wait, why would he ever do that? 157 00:06:37,355 --> 00:06:40,233 Follow us, Explorers! Adventure awaits! 158 00:06:40,316 --> 00:06:42,777 [Brant] Yeah, yeah! We love adventure! 159 00:06:42,860 --> 00:06:45,196 [Toothless groans] 160 00:06:45,279 --> 00:06:46,781 [Brant] Yeah! 161 00:06:48,741 --> 00:06:51,160 Stings, huh? [chuckles] I know the feeling. 162 00:06:51,244 --> 00:06:52,453 Aah! 163 00:06:54,372 --> 00:06:55,540 [Fishlegs] No tracks. 164 00:06:55,623 --> 00:06:59,210 No molted scales. No dragon droppings. 165 00:06:59,293 --> 00:07:01,379 -[distant cry] -[gasps] 166 00:07:02,171 --> 00:07:04,340 Shh. Watering hole. Come on. 167 00:07:04,423 --> 00:07:05,383 [Meatlug grunts] 168 00:07:05,466 --> 00:07:08,386 [dramatic music] 169 00:07:08,469 --> 00:07:10,263 ♪ ♪ 170 00:07:10,346 --> 00:07:12,140 -[growls softly] -Shh. 171 00:07:12,223 --> 00:07:17,311 ♪ ♪ 172 00:07:17,395 --> 00:07:18,688 [bleats] 173 00:07:18,771 --> 00:07:21,607 Well, I guess this was a giant waste of time. 174 00:07:21,691 --> 00:07:23,568 [bleats nervously] 175 00:07:23,651 --> 00:07:24,735 What's wrong with him? 176 00:07:24,819 --> 00:07:27,321 -[bleats] -Huh? 177 00:07:27,405 --> 00:07:30,741 [soft grunting] 178 00:07:30,825 --> 00:07:32,243 [roars] 179 00:07:32,326 --> 00:07:35,329 [gasps] A Dramillion! They're--they're not extinct! 180 00:07:35,413 --> 00:07:36,914 They're not extinct! 181 00:07:36,998 --> 00:07:39,125 No! 182 00:07:39,208 --> 00:07:40,668 [grunts] 183 00:07:40,751 --> 00:07:41,711 [dragon hisses] 184 00:07:41,794 --> 00:07:44,297 Oh! W-why is it so aggressive? 185 00:07:44,380 --> 00:07:46,382 -[growls] -[yelps] 186 00:07:46,466 --> 00:07:48,092 Oh, it knows. 187 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 It knows I'm an Ingerman. 188 00:07:51,721 --> 00:07:53,431 [dragon bellows] 189 00:07:53,514 --> 00:07:54,807 [hisses] 190 00:07:56,726 --> 00:07:58,895 Oh! Be careful, girl! 191 00:07:58,978 --> 00:08:00,396 [roars] 192 00:08:02,231 --> 00:08:03,065 Meatlug! 193 00:08:04,484 --> 00:08:07,153 Okay, okay. I can see you're very upset. 194 00:08:07,987 --> 00:08:09,071 Whoa! 195 00:08:09,155 --> 00:08:10,281 [howls] 196 00:08:10,364 --> 00:08:12,950 [screaming] 197 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 [whimpers] 198 00:08:16,996 --> 00:08:18,456 Clear out, Fishlegs! 199 00:08:18,539 --> 00:08:19,957 Ha! 200 00:08:20,041 --> 00:08:21,250 Fire! 201 00:08:22,043 --> 00:08:25,213 [grunting] 202 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 Oh! 203 00:08:26,714 --> 00:08:27,632 [roars] 204 00:08:29,175 --> 00:08:30,134 What? 205 00:08:30,218 --> 00:08:32,136 [grunting] 206 00:08:32,220 --> 00:08:34,555 It has a lava blast and a magnesium blast? 207 00:08:34,639 --> 00:08:35,806 That's incredible! 208 00:08:35,890 --> 00:08:37,683 Fight now, geek out later! 209 00:08:39,852 --> 00:08:41,437 -Stormfly! -[Fishlegs screams] 210 00:08:41,521 --> 00:08:43,689 Shoot to stun. We don't want to hurt him! 211 00:08:43,773 --> 00:08:45,191 [Astrid] Stormfly, fire! 212 00:08:47,401 --> 00:08:48,402 [dragon yelps] 213 00:08:51,280 --> 00:08:53,407 [groans] 214 00:08:56,202 --> 00:08:58,162 [roars] 215 00:09:00,498 --> 00:09:02,291 Oh, I've never seen anything like that. 216 00:09:02,375 --> 00:09:03,626 Multiple attacks! 217 00:09:03,709 --> 00:09:05,586 Hiccup is gonna-- oh! 218 00:09:06,837 --> 00:09:08,673 Was he really mad that I left? 219 00:09:08,756 --> 00:09:11,217 [sighs] If he was, he'll be mad at both of us. 220 00:09:11,300 --> 00:09:14,470 -Thanks, Astrid. -Hey, someone had to watch your back. 221 00:09:14,554 --> 00:09:16,806 Okay, you've seen one. Now what? 222 00:09:16,889 --> 00:09:18,641 We know the Dramillion isn't extinct. 223 00:09:18,724 --> 00:09:20,601 Need to make sure they're not endangered. 224 00:09:20,685 --> 00:09:24,146 He's probably heading back to his pack. We should follow him. 225 00:09:24,230 --> 00:09:26,023 So now we're looking for a pack 226 00:09:26,107 --> 00:09:28,568 of aggressive dragons with multiple attacks? 227 00:09:29,193 --> 00:09:30,736 Isn't it great? Come on. 228 00:09:31,988 --> 00:09:33,281 Ugh. 229 00:09:34,365 --> 00:09:36,284 [Tuffnut] Listen up, tiny future Vikings. 230 00:09:36,367 --> 00:09:40,830 The Zippleback is a mystery class dragon known for its evasive, cunning behavior 231 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 and totally insane gas explosions. 232 00:09:43,124 --> 00:09:44,250 Much like us. 233 00:09:44,333 --> 00:09:48,254 Do you think you have what it takes to earn your Zippleback badge? 234 00:09:48,337 --> 00:09:52,049 Fishlegs says the Gronkle badge is the highest rank an Explorer can earn. 235 00:09:52,133 --> 00:09:54,635 I've spent half my life working for it. 236 00:09:54,719 --> 00:09:57,930 Well, then that's half of your life wasted, isn't it? 237 00:09:58,014 --> 00:09:59,473 What's your name, Explorer? 238 00:09:59,557 --> 00:10:03,227 And what is your position in this badge-hierarchy debacle? 239 00:10:03,311 --> 00:10:06,397 Oh, that's Shrug. He doesn't say much. 240 00:10:06,480 --> 00:10:08,441 -[Shrug] Hmm. -All right, listen here. 241 00:10:08,524 --> 00:10:11,986 If you're going to be our Zipple Scouts, then the first thing you need to do 242 00:10:12,069 --> 00:10:16,240 is forget the teachings of one Fishlegs Ingerman. 243 00:10:16,324 --> 00:10:18,784 Fire at will, my gaseous compadres. 244 00:10:18,868 --> 00:10:20,161 [spits, hisses] 245 00:10:23,706 --> 00:10:25,499 [coughing] 246 00:10:26,751 --> 00:10:28,044 Whoa. 247 00:10:28,127 --> 00:10:31,255 That, my little Zipple Scouts, is Zippleback gas. 248 00:10:31,339 --> 00:10:33,716 Rule number one, a little is never enough. 249 00:10:33,799 --> 00:10:36,636 Rule number two, a Zipple Scout is devious. 250 00:10:36,719 --> 00:10:39,055 A Zipple Scout is sneaky. A Zipple-- 251 00:10:39,138 --> 00:10:41,432 Who wants to be devious and sneaky? 252 00:10:41,515 --> 00:10:42,433 [both gasp] 253 00:10:42,516 --> 00:10:45,019 Who doesn't want to be devious and sneaky? 254 00:10:45,102 --> 00:10:46,771 -[both] Us. -Duh. 255 00:10:46,854 --> 00:10:49,231 Duh? That's the best you got, Brenda? 256 00:10:49,315 --> 00:10:51,108 Ugh. It's worse than I thought. 257 00:10:51,192 --> 00:10:52,902 He's completely brainwashed them. 258 00:10:52,985 --> 00:10:55,279 It's up to us to un-brainwash them. 259 00:10:55,363 --> 00:10:57,573 We must teach them the way of the Zippleback. 260 00:10:58,324 --> 00:10:59,158 [Snotlout] Psst. 261 00:10:59,241 --> 00:11:01,827 Hey, don't listen to those two Zippleback clowns. 262 00:11:01,911 --> 00:11:03,120 If you have the guts, 263 00:11:03,204 --> 00:11:05,706 follow me to get your Monstrous Nightmare badge. 264 00:11:05,790 --> 00:11:07,375 It's way cooler. 265 00:11:07,458 --> 00:11:09,168 -[Tuffnut] Mm-hmm. -Huh? 266 00:11:09,251 --> 00:11:12,380 I thought I smelled the stink of a Jorgensen. 267 00:11:13,130 --> 00:11:16,384 Stop soiling the minds of our Zipple Scouts! 268 00:11:16,467 --> 00:11:19,720 All right, well, why don't we just ask them what they want to be, 269 00:11:19,804 --> 00:11:22,306 rather than forcing them to be Zipple Scouts? 270 00:11:22,390 --> 00:11:23,307 [gasps] 271 00:11:23,391 --> 00:11:25,976 [chuckles] Where'd they go? 272 00:11:27,311 --> 00:11:30,398 [dragons growling] 273 00:11:30,481 --> 00:11:33,609 Based on the Dramillion's teeth, I'd say they're omnivores. 274 00:11:33,693 --> 00:11:35,903 Maybe I can plant some of their favorite berries 275 00:11:35,986 --> 00:11:38,030 or even build them a feeding station. 276 00:11:38,114 --> 00:11:40,825 Fishlegs, you don't have to prove anything to anyone. 277 00:11:40,908 --> 00:11:42,326 Yes, I do, Astrid. 278 00:11:42,410 --> 00:11:44,453 My ancestors were Dragon Hunters. 279 00:11:44,537 --> 00:11:46,664 Yeah, but you're not. 280 00:11:46,747 --> 00:11:49,041 Nobody cares more about dragons than you. 281 00:11:49,125 --> 00:11:52,294 I mean, well, maybe Hiccup. But look, you guys are neck and neck. 282 00:11:52,378 --> 00:11:55,965 When I was a kid, I was never the best in battle training, 283 00:11:56,048 --> 00:11:58,175 and I was never the best in weapons testing, 284 00:11:58,259 --> 00:12:01,178 but that didn't matter to me, because I was an Ingerman. 285 00:12:01,262 --> 00:12:03,639 We were kind, caring, intelligent. 286 00:12:03,722 --> 00:12:05,683 Being an Ingerman stood for something. 287 00:12:05,766 --> 00:12:07,309 -[indistinct chatter] -[gasps] 288 00:12:07,393 --> 00:12:09,854 -[distant howl] -Get down! 289 00:12:09,937 --> 00:12:12,398 [indistinct chatter continues] 290 00:12:13,274 --> 00:12:14,275 Who is it? 291 00:12:16,026 --> 00:12:17,319 [Fishlegs] Dragon Hunters! 292 00:12:17,403 --> 00:12:19,363 [whip cracks, dragon growls] 293 00:12:19,447 --> 00:12:22,241 Astrid, they're hunting Dramillions. 294 00:12:22,324 --> 00:12:23,951 It's still going on. 295 00:12:25,953 --> 00:12:28,164 [dragons growling softly] 296 00:12:32,501 --> 00:12:34,503 Ugh, stickle thorns. 297 00:12:34,587 --> 00:12:36,547 Loki's favorite bush. 298 00:12:36,630 --> 00:12:39,383 Nightmare Scout would have no problem getting through there. 299 00:12:39,467 --> 00:12:41,051 Neither would a Zipple Scout. 300 00:12:41,135 --> 00:12:43,512 Come on, Ruffnut, let's show him how it's done. 301 00:12:43,596 --> 00:12:45,973 Good teachers always go the extra mile. 302 00:12:46,056 --> 00:12:47,099 [Tuffnut] Yeah. 303 00:12:47,183 --> 00:12:48,809 [both grunting, groaning] 304 00:12:48,893 --> 00:12:50,519 Oh! Ow, my elbow. 305 00:12:50,603 --> 00:12:53,355 -[Tuffnut grunting] Ooh, the chin! -Oh, my Thor. 306 00:12:53,439 --> 00:12:54,899 [Ruffnut screams] 307 00:12:54,982 --> 00:12:58,486 Oh, you guys are so easy, it makes me feel bad. 308 00:12:58,569 --> 00:13:00,571 [grunting] 309 00:13:00,654 --> 00:13:02,072 Snotlout! 310 00:13:02,156 --> 00:13:05,701 [chuckles] Nightmare Scouts must love poison oak, 311 00:13:05,784 --> 00:13:07,745 'cause you just crawled through a whole... 312 00:13:07,828 --> 00:13:11,624 [screams] 313 00:13:12,374 --> 00:13:13,292 Guys! 314 00:13:13,375 --> 00:13:14,293 [Ruffnut gasps] 315 00:13:14,960 --> 00:13:17,963 [dramatic music] 316 00:13:18,047 --> 00:13:22,885 ♪ ♪ 317 00:13:22,968 --> 00:13:26,222 Just look at them, Astrid, all of those poor dragons. 318 00:13:26,305 --> 00:13:29,475 [bellowing] 319 00:13:29,558 --> 00:13:31,143 Quiet! 320 00:13:31,227 --> 00:13:32,937 You should be happy in those cages. 321 00:13:33,020 --> 00:13:37,858 When we let you out, the new recruits are gonna hunt you down one by one. 322 00:13:37,942 --> 00:13:39,193 New recruits? 323 00:13:39,276 --> 00:13:42,279 -This is a training ground for Hunters. -Of course! 324 00:13:42,363 --> 00:13:44,740 The Dramillions are capable of multiple attacks, 325 00:13:44,824 --> 00:13:46,784 which makes them perfect training dragons. 326 00:13:46,867 --> 00:13:49,370 And with their tails manacled, they can't fly away. 327 00:13:49,453 --> 00:13:52,289 These guys are smart, just like Ingermans. 328 00:13:52,373 --> 00:13:53,499 [Astrid] Wait a minute. 329 00:13:53,582 --> 00:13:56,710 We don't know that these Hunters have any connection to the past. 330 00:13:56,794 --> 00:13:59,672 For generations, Hunters have learned the trade 331 00:13:59,755 --> 00:14:01,340 using the Ingerman Method. 332 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 To our founder, Ingar Ingerman! 333 00:14:04,760 --> 00:14:08,430 [all] Ingar Ingerman! Ingar Ingerman! 334 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 [cheering] 335 00:14:09,598 --> 00:14:11,267 Ingar. 336 00:14:11,350 --> 00:14:14,728 ♪ An Ingerman's shot is fine and true ♪ 337 00:14:14,812 --> 00:14:18,399 [all] ♪ With axes in hand We'll run you through ♪ 338 00:14:18,482 --> 00:14:22,152 ♪ No Dragon has heart Like our finest few ♪ 339 00:14:22,236 --> 00:14:24,029 ♪ We're Hunters! We're Hunters! ♪ 340 00:14:24,113 --> 00:14:25,865 ♪ We're Hunters till the end! ♪ 341 00:14:25,948 --> 00:14:28,033 [cheering] 342 00:14:28,117 --> 00:14:29,535 [dragon hisses] 343 00:14:31,745 --> 00:14:33,998 [gasps] He's trying to rescue his pack. 344 00:14:34,081 --> 00:14:35,082 I have to help him! 345 00:14:35,165 --> 00:14:36,876 No! You'll break our cover. 346 00:14:36,959 --> 00:14:39,962 [tense music] 347 00:14:40,045 --> 00:14:43,299 ♪ ♪ 348 00:14:43,382 --> 00:14:44,592 Dramillion! 349 00:14:44,675 --> 00:14:45,759 [men] Huh? 350 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 [both scream] 351 00:14:47,761 --> 00:14:49,513 [all muttering] 352 00:14:49,597 --> 00:14:50,598 [growls] 353 00:14:52,349 --> 00:14:53,434 [grunts] 354 00:14:53,517 --> 00:14:55,769 [roars] 355 00:14:57,354 --> 00:14:59,231 Ah, he probably followed us. 356 00:14:59,315 --> 00:15:01,567 I led him right to the Hunters. 357 00:15:01,650 --> 00:15:05,237 Ugh. Ingar Ingerman would have been so proud. 358 00:15:08,157 --> 00:15:10,492 [man] I got it now. Not so fast, is it? 359 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 -We need a plan. -[grunts] 360 00:15:12,328 --> 00:15:14,038 Wait, Fishlegs. Fishlegs, don't! 361 00:15:14,121 --> 00:15:16,290 [Fishlegs] Let that dragon go! 362 00:15:16,373 --> 00:15:18,000 On whose authority? 363 00:15:18,709 --> 00:15:21,128 -Mine. -And who might you be? 364 00:15:21,211 --> 00:15:25,007 I am Fishlegs, Fishlegs Ingerman. 365 00:15:25,090 --> 00:15:26,550 That's right, Ingerman! 366 00:15:26,634 --> 00:15:29,011 He says he's an Ingerman! 367 00:15:29,094 --> 00:15:30,804 [laughing] 368 00:15:30,888 --> 00:15:34,433 I suppose you're also related to the mighty Thor! 369 00:15:34,516 --> 00:15:37,603 And perhaps Odin himself! 370 00:15:37,686 --> 00:15:39,021 [roars] 371 00:15:39,104 --> 00:15:41,023 [all] Whoa! 372 00:15:41,106 --> 00:15:42,066 Whoo! 373 00:15:43,484 --> 00:15:44,610 [shrieks] 374 00:15:44,693 --> 00:15:45,861 Archers! 375 00:15:45,945 --> 00:15:48,197 [men yelling] 376 00:15:50,908 --> 00:15:53,661 Don't worry! We'll get him during the hunt. 377 00:15:53,744 --> 00:15:57,081 Then we'll feast on the beast like true Ingermans! 378 00:15:57,164 --> 00:15:58,374 [cheering] 379 00:15:58,457 --> 00:16:00,000 No! 380 00:16:00,084 --> 00:16:01,543 Hey! Run! 381 00:16:05,172 --> 00:16:08,342 It wasn't our fault, Hiccup. Those little derelicts went rogue. 382 00:16:08,425 --> 00:16:11,095 I can't imagine where they got these ideas. Hmm. 383 00:16:11,178 --> 00:16:13,555 Oh, please! Somebody make it stop. 384 00:16:13,639 --> 00:16:16,308 Where's Gothi and her bony bag of tricks when I need her? 385 00:16:16,392 --> 00:16:18,143 She only shows up when I'm not itchy! 386 00:16:18,227 --> 00:16:20,521 How is it that three Dragon Riders 387 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 who've gone head-to-head with Viggo Grimborn 388 00:16:22,898 --> 00:16:24,858 can't handle three children from Berk? 389 00:16:24,942 --> 00:16:27,194 [leaves rustling] 390 00:16:27,277 --> 00:16:28,821 -[growls softly] -What is it, bud? 391 00:16:28,904 --> 00:16:31,824 I'll tell you what it is. Odin's rage! 392 00:16:31,907 --> 00:16:35,411 The 1,000-year storm that wipes every living thing off the planet. 393 00:16:35,494 --> 00:16:36,328 Bam! 394 00:16:36,412 --> 00:16:38,789 -[growls] -Hookfang. Hookfang. Hookfang! 395 00:16:38,872 --> 00:16:41,083 -[screeching] -[Tuffnut] Uh! 396 00:16:42,751 --> 00:16:43,669 Oh, no, no, no! 397 00:16:44,336 --> 00:16:46,171 -[grunts] -Aah! 398 00:16:46,255 --> 00:16:49,008 Or it's a bunch of stampeding Night Terrors, 399 00:16:49,091 --> 00:16:50,884 often mistaken for Odin's rage. 400 00:16:50,968 --> 00:16:52,302 No! 401 00:16:52,386 --> 00:16:53,679 -[Brant giggling] -Huh? 402 00:16:56,932 --> 00:16:58,267 [yelling] 403 00:16:59,977 --> 00:17:00,894 You! 404 00:17:01,895 --> 00:17:03,022 Hmm. 405 00:17:03,981 --> 00:17:07,526 All right, we have to wrangle these kids before somebody really gets hurt. 406 00:17:07,609 --> 00:17:10,029 What do you call these, Hiccup? Beauty marks? 407 00:17:10,988 --> 00:17:12,990 [Astrid] He could be anywhere, Fishlegs. 408 00:17:13,073 --> 00:17:14,950 We'll find him. We have to. 409 00:17:15,034 --> 00:17:17,536 [distant banging] 410 00:17:19,371 --> 00:17:20,372 There! 411 00:17:25,878 --> 00:17:27,713 [bellows] 412 00:17:27,796 --> 00:17:28,797 Stay here. 413 00:17:29,798 --> 00:17:31,258 I'm not gonna hurt you. 414 00:17:31,341 --> 00:17:32,176 -[roars] -[gasps] 415 00:17:32,259 --> 00:17:33,677 Okay, okay. 416 00:17:33,761 --> 00:17:35,304 I know why you're scared. 417 00:17:35,387 --> 00:17:36,513 I would be, too. 418 00:17:36,597 --> 00:17:38,307 You just have to trust me. 419 00:17:38,390 --> 00:17:40,517 -[growls] -Oh! 420 00:17:40,601 --> 00:17:42,811 Aah! He thinks I'm one of them. 421 00:17:42,895 --> 00:17:44,563 How do I make him believe? 422 00:17:44,646 --> 00:17:45,564 Your helmet! 423 00:17:45,647 --> 00:17:47,149 It looks just like the Hunters'. 424 00:17:50,319 --> 00:17:53,322 [suspenseful music] 425 00:17:53,405 --> 00:17:56,617 ♪ ♪ 426 00:17:58,368 --> 00:18:00,287 You're all right. 427 00:18:00,370 --> 00:18:02,206 I'm sorry this happened to you. 428 00:18:02,289 --> 00:18:03,332 [grunts] 429 00:18:04,833 --> 00:18:05,834 [gasps] 430 00:18:07,336 --> 00:18:09,129 You did it. 431 00:18:09,213 --> 00:18:12,841 Now, let's get this barbaric manacle off your tail. 432 00:18:14,968 --> 00:18:17,262 Ugh. They've reinforced the iron. 433 00:18:17,346 --> 00:18:19,389 All right. Blast it, Stormfly! 434 00:18:19,473 --> 00:18:21,100 [hisses] 435 00:18:22,434 --> 00:18:24,061 Oh, it's not Gronkle Iron. 436 00:18:24,144 --> 00:18:26,605 We need something to heat the metal and break it down. 437 00:18:26,688 --> 00:18:28,565 Meatlug, lava blast. 438 00:18:28,649 --> 00:18:29,942 [grunts] 439 00:18:30,025 --> 00:18:31,443 Hit it again, Stormfly. 440 00:18:31,527 --> 00:18:33,445 [hisses] 441 00:18:33,529 --> 00:18:35,989 Whoo! Yes! 442 00:18:36,073 --> 00:18:37,783 [Fishlegs laughing] 443 00:18:37,866 --> 00:18:39,326 -[Astrid] Ha! -[Fishlegs] Whoo! 444 00:18:39,409 --> 00:18:41,578 [horn blaring] 445 00:18:41,662 --> 00:18:43,914 [gasps] The hunt. 446 00:18:43,997 --> 00:18:46,792 [blaring continues] 447 00:18:46,875 --> 00:18:48,418 [man laughs] Ready for the hunt. 448 00:18:48,502 --> 00:18:49,586 [grunts] 449 00:18:49,670 --> 00:18:51,797 -[man] Watch it! -[indistinct chatter] 450 00:18:51,880 --> 00:18:52,965 [men cheering] 451 00:18:54,633 --> 00:18:57,594 Let the hunting begin! 452 00:18:57,678 --> 00:18:59,304 [men cheering] 453 00:18:59,388 --> 00:19:02,141 [indistinct chatter] 454 00:19:06,603 --> 00:19:08,772 Come here, little dragon. [chuckles] 455 00:19:08,856 --> 00:19:10,357 -[bellows] -Oh! 456 00:19:10,440 --> 00:19:13,152 Ha! [grunts] 457 00:19:13,235 --> 00:19:15,028 Hurry, get the manacle off. 458 00:19:15,112 --> 00:19:17,990 [dramatic music] 459 00:19:18,073 --> 00:19:20,492 ♪ ♪ 460 00:19:20,576 --> 00:19:22,536 [indistinct chatter] 461 00:19:22,619 --> 00:19:24,496 [growls] 462 00:19:27,082 --> 00:19:29,168 Ah! We're never gonna be able to save 'em all. 463 00:19:29,251 --> 00:19:30,085 [dragon bellows] 464 00:19:30,169 --> 00:19:31,753 [chortling] 465 00:19:31,837 --> 00:19:32,963 Ugh! 466 00:19:36,216 --> 00:19:38,552 Fishlegs, they're doing it by themselves. 467 00:19:38,635 --> 00:19:39,678 Incredible. 468 00:19:41,305 --> 00:19:43,307 Huh? Ugh! 469 00:19:43,390 --> 00:19:44,933 [roars] 470 00:19:48,520 --> 00:19:49,688 Whoo-hoo! Yeah! 471 00:19:52,357 --> 00:19:55,360 With this knowledge, the Dramillions will never again be manacled. 472 00:19:55,444 --> 00:19:58,655 I'd say the Ingerman family legacy has been reversed. 473 00:19:58,739 --> 00:20:00,741 Almost. Come on, girl. 474 00:20:00,824 --> 00:20:02,367 [Astrid yells] 475 00:20:02,451 --> 00:20:04,369 [grunts] 476 00:20:04,453 --> 00:20:06,330 -Meatlug, spew! -[roars] 477 00:20:08,582 --> 00:20:10,375 Whoo-hoo! That's right! 478 00:20:10,459 --> 00:20:12,461 That's Fishlegs Ingerman for ya! 479 00:20:16,423 --> 00:20:18,091 [laughs] Whoo! 480 00:20:18,175 --> 00:20:20,510 [panting] Help me, Ingar! 481 00:20:20,594 --> 00:20:22,262 Oh! [grunts] 482 00:20:23,347 --> 00:20:24,765 Help me, Ingar. 483 00:20:25,432 --> 00:20:26,350 [growls] 484 00:20:29,102 --> 00:20:30,187 [grunting] 485 00:20:32,272 --> 00:20:33,690 [roars] 486 00:20:33,774 --> 00:20:34,608 Oh! 487 00:20:35,359 --> 00:20:38,111 [groaning] 488 00:20:40,197 --> 00:20:42,115 [dragons bellowing] 489 00:20:48,664 --> 00:20:51,083 [Brant laughing] 490 00:20:51,166 --> 00:20:52,751 [Brant] Okay, yeah, yeah. Shh. 491 00:20:52,834 --> 00:20:55,379 I think we've found our elusive guests. 492 00:20:55,462 --> 00:20:57,881 Or that is one happy tree. 493 00:20:57,965 --> 00:20:59,800 [Brant] What a bunch of idiots! 494 00:21:01,885 --> 00:21:04,471 I hope you three have learned your lesson. 495 00:21:04,554 --> 00:21:07,307 Yes, how not to lead a campout. 496 00:21:07,391 --> 00:21:10,060 [dragons grunting] 497 00:21:13,105 --> 00:21:13,939 [clears throat] 498 00:21:14,815 --> 00:21:17,276 So? Dramillions? How were they? 499 00:21:17,359 --> 00:21:20,070 Oh, amazing, Hiccup. You're not gonna believe it. 500 00:21:20,153 --> 00:21:23,740 Well, well, well, look who finally decided to show up. 501 00:21:23,824 --> 00:21:25,951 They're your problem now, Fishface! 502 00:21:26,034 --> 00:21:27,703 Did you guys behave yourselves? 503 00:21:27,786 --> 00:21:29,288 [both] Yes, Uncle Fishlegs. 504 00:21:29,371 --> 00:21:30,580 [Shrug] Hmm. 505 00:21:30,664 --> 00:21:32,874 -Wait, Uncle? -Fishlegs! 506 00:21:32,958 --> 00:21:34,960 Ugh, you're Ingermans? 507 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 -[thuds] -[yelps] 508 00:21:38,297 --> 00:21:39,715 [Snotlout screams] 509 00:21:39,798 --> 00:21:42,718 [chuckles] Zippleback gas. 510 00:21:42,801 --> 00:21:45,053 A little is never enough. 511 00:21:45,929 --> 00:21:47,681 Devious and sneaky. 512 00:21:47,764 --> 00:21:50,600 What? There will be repercussions for this! 513 00:21:50,684 --> 00:21:52,811 Ah, the student becomes the teacher. 514 00:21:52,894 --> 00:21:54,229 Makes it all worth it. 515 00:21:54,313 --> 00:21:57,107 Well, it looks like they've earned their Zippleback badges. 516 00:21:57,190 --> 00:21:59,609 Now let's see if we can't work on the other, 517 00:21:59,693 --> 00:22:01,611 less destructive achievements. 518 00:22:01,695 --> 00:22:05,449 After all, we do have the Ingerman name to think about. 519 00:22:05,532 --> 00:22:06,658 [chuckles] 520 00:22:06,742 --> 00:22:09,745 [Snotlout] There will be repercussions for this! 521 00:22:09,828 --> 00:22:11,288 Repercussions! 35560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.