Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,657 --> 00:00:35,201
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:42,041 --> 00:00:44,127
-[Heather grunts]
-[Dagur] On your left!
3
00:00:44,210 --> 00:00:45,503
And your right!
4
00:00:45,587 --> 00:00:47,464
And, well, everywhere!
5
00:00:47,547 --> 00:00:49,215
[Heather] Faster, Windshear!
6
00:00:49,924 --> 00:00:51,593
[growls]
7
00:00:56,890 --> 00:00:58,516
I'm not sure where we went wrong.
8
00:00:58,600 --> 00:01:00,226
I'll tell you where we went wrong.
9
00:01:00,310 --> 00:01:03,271
We followed another clue
from dear old Dad's diary of death,
10
00:01:03,354 --> 00:01:04,606
and it led us into a trap.
11
00:01:04,689 --> 00:01:05,565
What a shock.
12
00:01:05,648 --> 00:01:09,527
We're close, Dagur. I can feel it.
We have to keep looking for him.
13
00:01:09,611 --> 00:01:11,404
Oswald wouldn't have given up on us.
14
00:01:11,488 --> 00:01:13,907
The only thing we're getting close to
is Valhalla!
15
00:01:13,990 --> 00:01:17,494
You're trying to find "clues"
in what is mostly meaningless gibberish.
16
00:01:17,577 --> 00:01:18,411
[sighs]
17
00:01:18,495 --> 00:01:21,372
And trust me,
as someone who's spent most of their life
18
00:01:21,456 --> 00:01:23,500
in varying states of existential crises,
19
00:01:23,583 --> 00:01:26,127
I know the meaning of meaningless!
20
00:01:26,211 --> 00:01:28,004
[Heather sighs] I'm heading home.
21
00:01:28,087 --> 00:01:29,255
You do what you want,
22
00:01:29,339 --> 00:01:32,050
but I'm not stopping
until I find our father.
23
00:01:32,133 --> 00:01:33,802
Please don't get killed, Heather.
24
00:01:34,385 --> 00:01:36,638
I like having a sister.
25
00:01:36,721 --> 00:01:38,389
[Heather sighs]
26
00:01:48,817 --> 00:01:50,902
[clattering]
27
00:01:50,985 --> 00:01:52,654
[Astrid] Are you spring cleaning?
28
00:01:52,737 --> 00:01:55,573
Finally getting the mold out of your hut?
[laughs]
29
00:01:55,657 --> 00:01:57,784
Oh, if we were spring cleaning,
you'd know.
30
00:01:57,867 --> 00:02:00,328
We'd be getting rid of this stuff
and our hut.
31
00:02:00,411 --> 00:02:02,122
[crashing]
32
00:02:02,205 --> 00:02:05,291
I won't leave a single stone unturned,
not a corner unscoured,
33
00:02:05,375 --> 00:02:07,919
not a rotisserie unrotated
34
00:02:08,002 --> 00:02:10,672
until my little egg-laying ingenue
is found!
35
00:02:10,755 --> 00:02:12,048
Chicken's missing again.
36
00:02:12,132 --> 00:02:14,259
Ooh. Mystery. Intrigue.
37
00:02:14,342 --> 00:02:16,010
[sobbing]
38
00:02:16,094 --> 00:02:18,263
[chuckles] I love it.
39
00:02:19,430 --> 00:02:21,808
Maybe she just needed
some alone time, Tuff.
40
00:02:21,891 --> 00:02:24,978
[scoffs] Chicken hates alone time,
unless it's with me.
41
00:02:25,061 --> 00:02:27,355
Besides, she's been acting strange lately.
42
00:02:27,438 --> 00:02:29,983
She keeps disappearing,
she's tired all the time,
43
00:02:30,066 --> 00:02:32,527
and she didn't show up
to book club this week.
44
00:02:32,610 --> 00:02:34,654
-She never misses book club...
-[groans]
45
00:02:34,737 --> 00:02:37,031
...especially when we're reading
chick lit.
46
00:02:37,115 --> 00:02:38,950
Get it? Chick. Lit.
47
00:02:39,033 --> 00:02:41,536
Maybe Chicken just flew the coop?
48
00:02:41,619 --> 00:02:43,830
-[gasps, sobs]
-[Astrid chuckles]
49
00:02:43,913 --> 00:02:45,707
[Tuffnut] Oh, no!
50
00:02:45,790 --> 00:02:49,210
Really, Astrid?
Terrible chicken puns at a time like this?
51
00:02:49,294 --> 00:02:50,920
You are better than that.
52
00:02:51,004 --> 00:02:52,839
But had Chicken really flown the coop,
53
00:02:52,922 --> 00:02:55,592
or was there something more sinister
going on?
54
00:02:55,675 --> 00:02:57,802
Only time would tell.
55
00:02:57,886 --> 00:02:59,679
Or would it? Ooh.
56
00:02:59,762 --> 00:03:01,806
[dragon roaring]
57
00:03:01,890 --> 00:03:03,182
Dag-ster!
58
00:03:03,266 --> 00:03:05,518
You know I hate nicknames, Snot-hat.
59
00:03:05,602 --> 00:03:07,770
Nicknames are for buds.
I thought we were buds.
60
00:03:08,438 --> 00:03:09,355
[clears throat]
61
00:03:09,439 --> 00:03:11,649
So, uh, Hiccup around?
62
00:03:11,733 --> 00:03:14,777
If she keeps following this diary,
she's gonna get killed.
63
00:03:14,861 --> 00:03:16,237
She's become reckless.
64
00:03:16,321 --> 00:03:19,240
And I don't mean that in a cool,
swashbuckle-y kind of way.
65
00:03:19,324 --> 00:03:20,700
[imitating sword fighting]
66
00:03:20,783 --> 00:03:22,285
I don't know if you've noticed,
67
00:03:22,368 --> 00:03:25,163
but people in my family
can get a little fixated on things,
68
00:03:25,246 --> 00:03:26,915
like ruling an archipelago,
69
00:03:26,998 --> 00:03:29,208
controlling a Skrill, killing you.
70
00:03:29,292 --> 00:03:32,211
And you're afraid Heather's got
the same obsessive nature.
71
00:03:32,295 --> 00:03:34,088
We're Berserkers. It's in our blood!
72
00:03:34,172 --> 00:03:37,133
[clears throat] Please, Hiccup,
look through my dad's diary
73
00:03:37,217 --> 00:03:39,010
and see if there's anything in there.
74
00:03:39,093 --> 00:03:42,305
A clue, a sign, a harbinger of doom.
Something!
75
00:03:42,388 --> 00:03:45,975
Well, Oswald certainly didn't want anyone
to know what he was working on.
76
00:03:46,059 --> 00:03:49,145
Exactly! So when you tell Heather
there's nothing in it worth following,
77
00:03:49,229 --> 00:03:51,397
she'll listen to you!
She won't listen to me
78
00:03:51,481 --> 00:03:54,317
because she's a stubborn, headstrong,
stress-inducing--
79
00:03:54,400 --> 00:03:55,235
Sentinel.
80
00:03:55,318 --> 00:03:57,195
Well, not the word I would've chosen.
81
00:03:57,278 --> 00:04:00,531
No, this sketch. It looks like
it might be a Sentinel dragon.
82
00:04:00,615 --> 00:04:04,577
There's only one place
those dragons live-- Vanaheim.
83
00:04:05,870 --> 00:04:08,206
You excited? Because I am pu-umped.
84
00:04:08,289 --> 00:04:10,625
How far is it
to this retirement island, anyway?
85
00:04:10,708 --> 00:04:14,337
Look, Dagur,
Vanaheim is an incredibly secret place.
86
00:04:14,420 --> 00:04:16,547
You cannot tell anyone about it.
87
00:04:16,631 --> 00:04:19,634
Oh, don't worry.
I'm great at keeping things to myself.
88
00:04:19,717 --> 00:04:21,844
Anger, frustration, rage.
89
00:04:21,928 --> 00:04:24,013
Hiccup, look at this!
90
00:04:25,431 --> 00:04:27,934
Hmm. Never seen a dragon like that before.
91
00:04:28,017 --> 00:04:31,312
Vanaheim, it's so full of mysteries
and mythology!
92
00:04:31,396 --> 00:04:35,400
This is just a thread in the tapestry
of its deep, rich history.
93
00:04:35,483 --> 00:04:37,151
[growling]
94
00:04:37,235 --> 00:04:38,361
[both roar]
95
00:04:38,444 --> 00:04:41,030
-Ready, bud?
-[Ruffnut] All right, straight ahead.
96
00:04:41,114 --> 00:04:42,490
-Now profile.
-[clucking]
97
00:04:42,573 --> 00:04:43,741
Okay, spin back around.
98
00:04:43,825 --> 00:04:45,910
One at a time, I want to hear a squawk.
99
00:04:45,994 --> 00:04:47,078
[clucking]
100
00:04:47,161 --> 00:04:48,288
[squawks]
101
00:04:48,371 --> 00:04:51,499
This is pointless.
Look at this pathetic gaggle of wannabes.
102
00:04:51,582 --> 00:04:53,501
I mean, that one's not even a chicken.
103
00:04:53,584 --> 00:04:54,669
[shrieks]
104
00:04:54,752 --> 00:04:55,878
[chickens clucking]
105
00:04:55,962 --> 00:04:57,922
So I take it Chicken is still missing.
106
00:04:58,006 --> 00:04:59,841
She skipped dinner last night.
107
00:04:59,924 --> 00:05:01,551
She never misses dinner,
108
00:05:01,634 --> 00:05:04,220
unless it's one of her relatives
on the menu.
109
00:05:04,304 --> 00:05:07,307
Hmm, perhaps it was... foul play.
110
00:05:07,390 --> 00:05:09,517
[laughs]
111
00:05:09,600 --> 00:05:12,478
It was a small town with a checkered past.
112
00:05:12,562 --> 00:05:17,108
She was a chicken on the edge
who had been pushed to the brink.
113
00:05:17,191 --> 00:05:19,610
The brink? Oh, Thor, not the brink.
114
00:05:19,694 --> 00:05:23,239
I mean, a precipice maybe,
but not the brink!
115
00:05:23,323 --> 00:05:24,991
We must widen the search!
116
00:05:25,074 --> 00:05:30,330
-[Ruffnut] Think on a grander scale!
-[Tuffnut] Chicken! [clucking]
117
00:05:30,413 --> 00:05:31,706
I'll stay behind.
118
00:05:31,789 --> 00:05:32,623
Thank you.
119
00:05:32,707 --> 00:05:34,709
[Dagur sighs] Can we go?
120
00:05:34,792 --> 00:05:37,795
I mean, not that your chicken hunt isn't
of great importance,
121
00:05:37,879 --> 00:05:39,839
but let's be real here, people.
122
00:05:41,549 --> 00:05:43,551
I really hope we find something about Dad
123
00:05:43,634 --> 00:05:45,970
on your island
of decomposing dragons, Hiccup,
124
00:05:46,054 --> 00:05:47,096
for Heather's sake.
125
00:05:47,180 --> 00:05:49,098
Should I have brought Heather with us?
126
00:05:49,182 --> 00:05:50,558
Oh. What's that I'm feeling?
127
00:05:50,641 --> 00:05:52,018
Ooh. Oh, what is that?
128
00:05:52,101 --> 00:05:52,977
Must be guilt.
129
00:05:53,061 --> 00:05:55,146
Blah! Ooh, I don't like that.
130
00:05:55,229 --> 00:05:58,149
Uh, you said
her obsession had become dangerous.
131
00:05:58,232 --> 00:06:00,026
I said that? Sounds about right.
132
00:06:00,109 --> 00:06:02,070
Then you're doing the right thing.
133
00:06:04,155 --> 00:06:05,281
There it is!
134
00:06:07,033 --> 00:06:08,701
All right, gang, here's the plan.
135
00:06:08,785 --> 00:06:12,080
We land, look for Oswald,
and then cover ourselves in fruit.
136
00:06:12,163 --> 00:06:15,249
Not that I don't appreciate
a good fruit bath now and again--
137
00:06:15,333 --> 00:06:17,960
I mean, the last one was just... [sighs]
138
00:06:18,044 --> 00:06:20,254
Uh, but I really don't see
how it's gonna help.
139
00:06:20,338 --> 00:06:22,507
To escape, Dagur. To escape.
140
00:06:22,590 --> 00:06:24,842
So those statues are really dragons?
141
00:06:24,926 --> 00:06:28,179
[Fishlegs] Don't worry.
They're not gonna bother us on the way in.
142
00:06:28,262 --> 00:06:29,639
Maybe on the way out.
143
00:06:29,722 --> 00:06:33,392
[growling]
144
00:06:33,476 --> 00:06:34,727
Uh, Hiccup?
145
00:06:34,811 --> 00:06:37,230
Are you guys sure
this is the right island?
146
00:06:37,313 --> 00:06:38,689
[roars]
147
00:06:41,275 --> 00:06:44,570
-[Dagur screams]
-[Hiccup grunts] Just ride it out!
148
00:06:44,654 --> 00:06:47,156
They remember our scent from last time!
149
00:06:47,240 --> 00:06:49,826
They know we're not sick dragons.
They've--
150
00:06:49,909 --> 00:06:52,703
Adapted, I know! It's so fascinating.
151
00:06:52,787 --> 00:06:55,414
-[dragon roaring]
-[Fishlegs] Waah!
152
00:06:55,498 --> 00:06:58,501
[yelling]
153
00:06:58,584 --> 00:07:00,086
[Hiccup grunts]
154
00:07:03,214 --> 00:07:05,925
Know what else
I personally find fascinating?
155
00:07:06,008 --> 00:07:07,927
Not getting killed!
156
00:07:10,763 --> 00:07:13,766
[dragons screeching]
157
00:07:13,850 --> 00:07:15,351
-[growls]
-I see them, bud.
158
00:07:15,435 --> 00:07:17,895
-Hey, Fishlegs?
-Are those sick dragons?
159
00:07:17,979 --> 00:07:19,522
-Must be.
-[Dagur] Oh!
160
00:07:19,605 --> 00:07:23,276
So they're letting those
little shifty dragons on but not us?
161
00:07:23,359 --> 00:07:26,320
I didn't come all this way
not to get Heather some answers.
162
00:07:26,404 --> 00:07:27,905
Follow me!
163
00:07:28,698 --> 00:07:30,658
[Fishlegs screams] Go, girl!
164
00:07:34,704 --> 00:07:36,205
[Dagur screaming]
165
00:07:36,289 --> 00:07:37,540
[grunts]
166
00:07:38,749 --> 00:07:40,501
[gasps, chuckles]
167
00:07:40,585 --> 00:07:42,378
That was brilliant, Dagur!
168
00:07:42,462 --> 00:07:44,464
You knew the gust of air
from the wing clap
169
00:07:44,547 --> 00:07:46,215
would slow us down just enough
170
00:07:46,299 --> 00:07:47,925
so we wouldn't be smashed to bits.
171
00:07:48,009 --> 00:07:50,928
Yeah. Let's go with that.
172
00:07:56,392 --> 00:07:58,936
[clucking]
173
00:07:59,020 --> 00:08:01,731
Uh, Chicken! Chicken!
174
00:08:01,814 --> 00:08:04,192
The trail's run cold.
175
00:08:04,275 --> 00:08:07,445
Trail? We're following a trail?
176
00:08:08,905 --> 00:08:11,908
Those are Snotlout's footprints, Tuff.
177
00:08:11,991 --> 00:08:13,367
What a muttonhead.
178
00:08:13,451 --> 00:08:15,828
Duped. Again.
179
00:08:15,912 --> 00:08:18,289
Ugh! I don't know why
they call this a search party.
180
00:08:18,372 --> 00:08:19,916
I've been to funerals that are more fun.
181
00:08:19,999 --> 00:08:23,419
Ah, remember the boar d'oeuvres
at Great-Uncle Magmar's funeral?
182
00:08:23,503 --> 00:08:24,337
Ah! Do I?
183
00:08:24,420 --> 00:08:27,089
I didn't leave the bathroom
for three days after those.
184
00:08:27,173 --> 00:08:29,717
That was partly 'cause I--
I took a bunch home with me
185
00:08:29,800 --> 00:08:30,927
to eat in the bathroom.
186
00:08:31,010 --> 00:08:32,261
Good times. That was--
187
00:08:32,345 --> 00:08:35,640
Oh, those are three days
I wish I'd spent with Chicken.
188
00:08:35,723 --> 00:08:36,933
Oh, come on!
189
00:08:37,016 --> 00:08:37,934
[groans]
190
00:08:38,017 --> 00:08:40,478
[Tuffnut sobbing]
191
00:08:40,561 --> 00:08:44,065
With Tuff spending more and more time
away from the hut,
192
00:08:44,148 --> 00:08:47,777
Chicken had become
an increasingly desperate house-hen.
193
00:08:47,860 --> 00:08:50,821
Would you stop talking about Chicken
in the past tense?
194
00:08:50,905 --> 00:08:54,951
It implies a finality to the situation
that-- that I refuse to accept.
195
00:08:55,034 --> 00:08:58,037
Can we please stay on task?
What's the plan, Tuff?
196
00:08:58,120 --> 00:09:00,206
Ruff? Annoying narrator?
197
00:09:00,289 --> 00:09:03,334
Shut up, Astrid! He cleverly responded.
198
00:09:03,417 --> 00:09:06,629
Ugh, if only there was a dragon
that loves tracking.
199
00:09:06,712 --> 00:09:10,174
And Chicken. Why? Why, Thor?
200
00:09:10,258 --> 00:09:13,844
Would it have been so hard
to create such a creature?
201
00:09:13,928 --> 00:09:14,929
[growls]
202
00:09:15,555 --> 00:09:18,307
[Tuffnut clucking]
203
00:09:19,475 --> 00:09:20,643
[growls]
204
00:09:20,726 --> 00:09:21,561
[gasps]
205
00:09:23,062 --> 00:09:26,190
A tail feather!
Or-- or maybe it's from her thigh.
206
00:09:26,274 --> 00:09:27,733
A thigh feather!
207
00:09:27,817 --> 00:09:28,985
[gasps] Oh!
208
00:09:29,068 --> 00:09:34,115
And that's when the rescue mission
became a recovery mission.
209
00:09:36,075 --> 00:09:38,327
[gasps, sighs]
210
00:09:39,287 --> 00:09:42,039
-[growls]
-Oh, for the love of Thor.
211
00:09:43,749 --> 00:09:46,752
[dragons screeching]
212
00:09:57,513 --> 00:10:00,016
[Dagur] Trying to think positively here,
213
00:10:00,099 --> 00:10:02,518
but it feels like we've been walking
in circles.
214
00:10:02,602 --> 00:10:04,437
[Fishlegs] Wait, I found something!
215
00:10:04,520 --> 00:10:06,981
[gasps]
I've never seen teeth like this before.
216
00:10:07,064 --> 00:10:08,399
Maybe Sharp Class?
217
00:10:08,482 --> 00:10:10,192
And there are more over here.
218
00:10:10,276 --> 00:10:11,611
Great!
219
00:10:11,694 --> 00:10:13,988
So besides finding a bunch
of dragon teeth,
220
00:10:14,071 --> 00:10:16,324
the diary led us to another dead end.
221
00:10:16,407 --> 00:10:17,658
Yippee!
222
00:10:17,742 --> 00:10:19,744
We've got to be missing something.
223
00:10:21,203 --> 00:10:22,413
Hmm.
224
00:10:22,496 --> 00:10:24,999
[growling]
225
00:10:25,082 --> 00:10:27,335
-What is it, bud?
-[snarls]
226
00:10:27,418 --> 00:10:30,713
Uh, gang, you might want to see this.
227
00:10:33,716 --> 00:10:36,510
Oh, my Thor.
228
00:10:38,971 --> 00:10:41,057
"Oh, my Thor" is right!
229
00:10:41,140 --> 00:10:42,808
Wait, what is he right about?
230
00:10:42,892 --> 00:10:45,353
The skull. It was in the diary, Dagur.
231
00:10:45,436 --> 00:10:48,773
-It proves Oswald was here.
-And possibly still is.
232
00:10:50,316 --> 00:10:53,110
Ahh. I hadn't thought of that.
233
00:10:53,194 --> 00:10:54,945
Hadn't thought of that at all.
234
00:10:57,531 --> 00:10:58,949
[Hiccup] Okay, Toothless.
235
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
[roars]
236
00:11:04,705 --> 00:11:06,582
[Dagur sighs]
237
00:11:08,626 --> 00:11:10,503
Whatever this dragon was,
238
00:11:10,586 --> 00:11:13,172
it was bigger than the Red Death.
239
00:11:13,255 --> 00:11:16,759
And it's been here
for a very, very long time.
240
00:11:19,261 --> 00:11:21,180
[Toothless roars]
241
00:11:22,306 --> 00:11:23,724
[dragons screeching]
242
00:11:23,808 --> 00:11:24,642
Hmm.
243
00:11:24,725 --> 00:11:27,645
Oh, we're close. I can feel it!
244
00:11:27,728 --> 00:11:28,979
[roars]
245
00:11:29,063 --> 00:11:30,564
-What is it, bud?
-[growls]
246
00:11:30,648 --> 00:11:33,651
[dragons screeching]
247
00:11:33,734 --> 00:11:35,152
[all gasping]
248
00:11:38,781 --> 00:11:40,449
[roars]
249
00:11:40,533 --> 00:11:42,576
[screams]
250
00:11:42,660 --> 00:11:45,413
Hiccup, these are the same teeth
we found earlier.
251
00:11:45,496 --> 00:11:46,831
These dragons aren't sick.
252
00:11:46,914 --> 00:11:48,124
They're hunting.
253
00:11:49,166 --> 00:11:51,085
[grunts]
254
00:11:57,466 --> 00:11:58,551
[Hiccup] Hmm.
255
00:12:02,972 --> 00:12:05,141
-[growls]
-She's still on the scent.
256
00:12:05,224 --> 00:12:08,227
I can't go on
without my fine, feathery friend.
257
00:12:08,310 --> 00:12:09,770
[growls]
258
00:12:09,854 --> 00:12:12,273
-This way!
-I can't look. I can't.
259
00:12:12,356 --> 00:12:13,524
No one describe anything!
260
00:12:15,818 --> 00:12:16,694
Chicken?
261
00:12:16,777 --> 00:12:18,279
-Chicken!
-[squawks]
262
00:12:18,362 --> 00:12:19,947
Thank the avian gods!
263
00:12:20,030 --> 00:12:21,031
You're alive!
264
00:12:21,115 --> 00:12:22,867
Wait. What's she up to?
265
00:12:22,950 --> 00:12:25,369
Wait, I know that trick.
I taught her that trick.
266
00:12:25,453 --> 00:12:27,496
Is Chicken covering her tracks?
267
00:12:27,580 --> 00:12:30,082
And covering... her lies.
268
00:12:30,166 --> 00:12:31,417
[clucks]
269
00:12:31,500 --> 00:12:32,835
Don't you dare.
270
00:12:32,918 --> 00:12:35,921
[clucking]
271
00:12:36,005 --> 00:12:37,423
[gasps] No!
272
00:12:37,506 --> 00:12:40,676
[clucking]
273
00:12:40,759 --> 00:12:43,179
What should have been a happy reunion
274
00:12:43,262 --> 00:12:46,015
was about to take a dark, dark turn.
275
00:12:46,098 --> 00:12:48,058
No, no, no! Don't do this. I'll be better.
276
00:12:48,142 --> 00:12:50,603
I-I won't work so late.
I-I'll do the dishes.
277
00:12:50,686 --> 00:12:52,521
You want wing massages? You got 'em.
278
00:12:54,815 --> 00:12:57,485
-No! No!
-[Astrid gasps]
279
00:12:57,568 --> 00:12:59,820
[crying]
280
00:13:00,863 --> 00:13:01,822
Huh?
281
00:13:05,284 --> 00:13:09,288
This wood has been salvaged
from a Berserker galleon.
282
00:13:09,371 --> 00:13:11,582
He was shipwrecked.
283
00:13:14,251 --> 00:13:17,463
So do we knock?
284
00:13:17,546 --> 00:13:18,839
Uh... [chuckles]
285
00:13:18,923 --> 00:13:21,509
Maybe we should take a snack break
before heading in.
286
00:13:21,592 --> 00:13:24,136
Anyone hungry? Feeling a bit peckish.
287
00:13:24,220 --> 00:13:26,680
I'm kidding! [laughs] Gotcha!
288
00:13:30,559 --> 00:13:33,187
I mean, someone had to do it,
right, Hiccup?
289
00:13:33,270 --> 00:13:35,147
The Berserkers needed a leader!
290
00:13:35,231 --> 00:13:36,690
Dagur, are you all right?
291
00:13:36,774 --> 00:13:40,236
I mean, oh, uh, yeah, sure,
maybe it was a bit of a power grab,
292
00:13:40,319 --> 00:13:43,072
taking over the tribe
the moment Oswald went missing.
293
00:13:43,155 --> 00:13:46,075
It's crazy, but I never really
regretted it until just now.
294
00:13:46,158 --> 00:13:48,118
Dagur, open the door!
295
00:13:48,202 --> 00:13:49,203
[exhales shakily]
296
00:13:49,286 --> 00:13:50,579
Okay, I can do this.
297
00:13:50,663 --> 00:13:52,248
Om.
298
00:13:58,879 --> 00:14:01,006
Uh, Daddy?
299
00:14:03,425 --> 00:14:04,718
[gasps]
300
00:14:10,266 --> 00:14:11,642
This is all my fault.
301
00:14:11,725 --> 00:14:13,644
He was stranded, Hiccup.
302
00:14:14,061 --> 00:14:17,856
He died here... all alone.
303
00:14:20,067 --> 00:14:21,986
You had no idea where he was.
304
00:14:22,069 --> 00:14:24,071
[stammering] I never sent a search party!
305
00:14:24,154 --> 00:14:28,742
I mean, I had a lot going on back then,
being evil and all.
306
00:14:28,826 --> 00:14:30,995
But I should have tried.
307
00:14:31,078 --> 00:14:33,414
You feel guilty. That's totally normal.
308
00:14:33,497 --> 00:14:34,748
I was a villain.
309
00:14:34,832 --> 00:14:36,584
No, you were a kid--
310
00:14:36,667 --> 00:14:40,921
a misunderstood, diabolical,
slightly maniacal...
311
00:14:43,257 --> 00:14:45,718
Yeah, okay, fine, so you were a bad kid.
312
00:14:45,801 --> 00:14:49,346
But none of that makes a difference.
He was your dad.
313
00:14:49,430 --> 00:14:51,515
He loved you no matter what.
314
00:14:51,599 --> 00:14:53,183
I guess we'll never know.
315
00:14:53,267 --> 00:14:56,854
[Fishlegs] Uh, guys?
I think you need to see this.
316
00:14:58,188 --> 00:15:00,774
Look, you were right, Hiccup.
317
00:15:00,858 --> 00:15:02,276
They're hunters.
318
00:15:02,359 --> 00:15:04,904
Oswald named them Grim Gnashers.
319
00:15:05,613 --> 00:15:07,364
They prey on the sick dragons.
320
00:15:07,448 --> 00:15:11,327
And apparently, Oswald
would help the Sentinels drive them off.
321
00:15:11,410 --> 00:15:13,162
Your dad was a hero.
322
00:15:14,204 --> 00:15:17,291
Of course he was. He was a Berserker.
323
00:15:17,374 --> 00:15:20,210
[sniffing]
324
00:15:21,086 --> 00:15:23,297
Bud? What is it?
325
00:15:32,014 --> 00:15:33,474
One for Heather,
326
00:15:33,557 --> 00:15:36,560
and this one's for... me?
327
00:15:38,604 --> 00:15:41,190
This is the worst thing I've ever seen.
It's terrible.
328
00:15:41,273 --> 00:15:43,067
The horror!
329
00:15:43,150 --> 00:15:45,194
[both clucking]
330
00:15:45,277 --> 00:15:48,822
Oh, look! There they are, doing all
the things we used to do together.
331
00:15:50,574 --> 00:15:52,868
Um... you preened Chicken's feathers?
332
00:15:52,952 --> 00:15:55,746
What does he give you that I can't?
Huh? Huh?
333
00:15:55,829 --> 00:15:56,747
[crows]
334
00:15:56,830 --> 00:15:58,082
[chicks chirping]
335
00:15:58,165 --> 00:16:00,793
Aw, Chicken has a family!
336
00:16:00,876 --> 00:16:03,587
Okay. Yeah, other than that.
I can't lay an egg.
337
00:16:03,671 --> 00:16:06,298
Chicken loved life and her family,
338
00:16:06,382 --> 00:16:10,844
but the most dangerous thing she loved
was having two of each.
339
00:16:10,928 --> 00:16:14,473
I don't understand
why anyone would want a second family.
340
00:16:14,556 --> 00:16:18,185
Ow! Stop it!
I can barely handle having one brother.
341
00:16:19,144 --> 00:16:20,062
[clucks]
342
00:16:20,145 --> 00:16:21,355
Don't give me that look.
343
00:16:21,438 --> 00:16:22,523
I thought we agreed,
344
00:16:22,606 --> 00:16:26,402
if we were gonna lead secret double lives,
we would tell each other!
345
00:16:26,485 --> 00:16:27,653
[clucking]
346
00:16:27,736 --> 00:16:31,573
Secrets. Passion. Poultry.
347
00:16:31,657 --> 00:16:36,245
Three things that had nothing in common
until they did.
348
00:16:36,328 --> 00:16:37,371
[clucking]
349
00:16:38,539 --> 00:16:40,165
[chirping]
350
00:16:40,249 --> 00:16:41,875
-No.
-[chirps]
351
00:16:41,959 --> 00:16:43,127
Oh, yeah, right. No.
352
00:16:43,210 --> 00:16:45,462
No. I will not be swayed.
353
00:16:45,546 --> 00:16:47,631
Don't you think
that just because you're the--
354
00:16:48,007 --> 00:16:50,342
the fluffiest, yellowest...
355
00:16:51,468 --> 00:16:53,971
cutest, most adorable little thing ever…
356
00:16:54,430 --> 00:16:57,057
I'm gonna read you bedtime stories,
and I'll tuck you in at night.
357
00:16:57,141 --> 00:16:57,975
And I...
358
00:16:58,058 --> 00:17:00,227
I shall call you Chicklet.
359
00:17:00,310 --> 00:17:03,647
It all seemed
like it was a happy ending until...
360
00:17:03,731 --> 00:17:04,940
[grunts]
361
00:17:05,024 --> 00:17:06,233
Aah!
362
00:17:06,316 --> 00:17:07,276
[groans]
363
00:17:07,359 --> 00:17:10,571
Okay. Okay, fine, it was a happy ending.
364
00:17:10,654 --> 00:17:12,406
Or was it?
365
00:17:12,489 --> 00:17:14,033
[clucks]
366
00:17:21,707 --> 00:17:23,709
[exhales deeply]
367
00:17:25,044 --> 00:17:28,714
[Oswald] Dagur, if you're reading this,
it's likely too late.
368
00:17:28,797 --> 00:17:30,507
I most certainly have perished
369
00:17:30,591 --> 00:17:33,844
in pursuit of the answers to questions
that may never be revealed.
370
00:17:33,927 --> 00:17:36,013
But I assure you, I rest peacefully.
371
00:17:36,096 --> 00:17:40,059
I want you to understand that I always
loved and missed you every day.
372
00:17:40,142 --> 00:17:41,894
You did what I would have done.
373
00:17:41,977 --> 00:17:43,937
You took care of our people.
374
00:17:44,021 --> 00:17:46,440
I'm proud of you for that.
375
00:17:46,523 --> 00:17:48,984
"Proud." He said "proud."
376
00:17:49,068 --> 00:17:53,280
[Oswald] I can only hope you've outgrown
your crazy destructive stage.
377
00:17:53,363 --> 00:17:54,656
Mm.
378
00:17:54,740 --> 00:17:57,659
[Oswald] As for me,
this island has become my home.
379
00:17:57,743 --> 00:18:01,497
My only regret is that I didn't get to see
you and Heather grow up together.
380
00:18:01,580 --> 00:18:03,832
But I'm confident
you took good care of her
381
00:18:03,916 --> 00:18:07,377
and protected her from the evils
that lurk in the archipelago.
382
00:18:07,461 --> 00:18:09,338
Oh-ho, he got that one wrong.
383
00:18:10,506 --> 00:18:13,300
[Oswald]
Always remember, you are Berserkers.
384
00:18:13,383 --> 00:18:14,551
It's in your blood.
385
00:18:14,635 --> 00:18:17,471
I only hope you and Heather
can find the same peace
386
00:18:17,554 --> 00:18:19,556
that I have here in Vanaheim...
387
00:18:19,640 --> 00:18:20,516
[exhales sharply]
388
00:18:21,725 --> 00:18:24,603
...and perhaps in Valhalla.
389
00:18:24,686 --> 00:18:28,232
Whoa. That was heavy.
390
00:18:31,318 --> 00:18:32,903
[distant screeching]
391
00:18:34,988 --> 00:18:37,741
[dragons roaring]
392
00:18:38,784 --> 00:18:40,285
[whistles]
393
00:18:44,414 --> 00:18:46,500
[grunts]
394
00:18:51,630 --> 00:18:53,465
This is for you, Daddy!
395
00:18:53,549 --> 00:18:56,051
[screams]
396
00:18:56,135 --> 00:18:57,594
[screeching]
397
00:18:57,678 --> 00:18:59,471
[Dagur grunts]
398
00:19:07,604 --> 00:19:09,690
Dagur, aim for the leader!
399
00:19:09,773 --> 00:19:10,691
On it!
400
00:19:10,774 --> 00:19:12,776
Fishlegs, you cover the Gronckle!
401
00:19:12,860 --> 00:19:14,236
You heard him, girl.
402
00:19:15,279 --> 00:19:17,364
[screaming]
403
00:19:17,447 --> 00:19:18,282
Whoo!
404
00:19:20,409 --> 00:19:21,243
Whoo!
405
00:19:27,916 --> 00:19:29,918
Surprise!
406
00:19:30,002 --> 00:19:32,212
Whoa! Whoa-ho-ho-ho!
407
00:19:32,296 --> 00:19:33,255
[grunts]
408
00:19:34,756 --> 00:19:36,717
Thanks, T.
409
00:19:38,844 --> 00:19:39,887
[Dagur] Oops.
410
00:19:39,970 --> 00:19:42,222
We need more dragon power!
411
00:19:45,767 --> 00:19:48,437
[roaring]
412
00:19:52,524 --> 00:19:55,527
Work for me, baby! Work for Daddy!
413
00:19:56,945 --> 00:19:58,197
Yeah, that's right!
414
00:19:58,280 --> 00:20:02,534
This is Oswald's island,
you shifty sky vermin!
415
00:20:08,790 --> 00:20:10,083
Whoa! [laughs]
416
00:20:10,167 --> 00:20:11,627
Whoo! Yes!
417
00:20:11,710 --> 00:20:13,962
Hey, for a battle with no fatalities,
418
00:20:14,046 --> 00:20:16,423
that was actually pretty fun!
419
00:20:16,506 --> 00:20:18,342
[growls]
420
00:20:18,425 --> 00:20:21,595
Hey, guys, it feels
like it's probably time to go.
421
00:20:24,765 --> 00:20:26,183
[Hiccup] Uh, Dagur?
422
00:20:30,354 --> 00:20:33,732
Yes, Hiccup. I believe you are right.
423
00:20:34,399 --> 00:20:36,151
[dragons growling]
424
00:20:36,235 --> 00:20:39,404
Uh, Hiccup? We might need to go back down
for the fruit.
425
00:20:41,365 --> 00:20:43,575
I don't think it'll work this time.
426
00:20:43,659 --> 00:20:45,911
[growling]
427
00:20:48,872 --> 00:20:50,457
Uh, what are they doing?
428
00:20:50,540 --> 00:20:53,961
-Looks like they're thanking us.
-Whoa.
429
00:20:56,296 --> 00:20:57,547
As you were!
430
00:20:57,631 --> 00:20:59,925
[Hiccup]
Y-you know they're all blind, right?
431
00:21:01,009 --> 00:21:03,428
Whoo-hoo-hoo! Look at this!
432
00:21:03,512 --> 00:21:06,723
Hundreds and hundreds of fruit recipes.
433
00:21:06,807 --> 00:21:10,602
You know, Fishie, your commitment
to discovery is unparalleled.
434
00:21:10,686 --> 00:21:12,020
I know.
435
00:21:13,105 --> 00:21:14,523
I need to get this to Heather.
436
00:21:14,606 --> 00:21:16,692
Well, maybe sometime
you could bring her back here.
437
00:21:16,775 --> 00:21:18,986
Seems like we've earned
the Sentinels' respect,
438
00:21:19,069 --> 00:21:20,445
which is pretty impressive.
439
00:21:20,529 --> 00:21:23,407
Oh, wait, so I earned respect?
440
00:21:23,490 --> 00:21:26,076
[chuckles]
I'm so used to just demanding it.
441
00:21:26,159 --> 00:21:27,911
-It's crazy.
-[Hiccup] You know what, Dagur?
442
00:21:27,995 --> 00:21:32,040
Going in that hut may have been
the bravest thing I've seen you do.
443
00:21:32,124 --> 00:21:35,794
Well, I couldn't have done it
without all your Hiccup-y guidance.
444
00:21:35,877 --> 00:21:39,464
And, you know, if you ever go
on a seemingly impossible wild-goose chase
445
00:21:39,548 --> 00:21:40,966
and need a little company...
446
00:21:41,049 --> 00:21:42,551
Happens all the time.
447
00:21:42,634 --> 00:21:45,220
...you can always count on this ax,
brother.
448
00:21:45,304 --> 00:21:48,348
Hiccup. Is this what I think it is?
449
00:21:49,725 --> 00:21:50,559
What?
450
00:21:52,894 --> 00:21:57,274
I have news that is precipitous,
fortuitous, and most of all felicitous.
451
00:21:57,357 --> 00:21:59,192
I was just returning from a visit
452
00:21:59,276 --> 00:22:01,695
with the most highly exalted sultan
in Zim--
453
00:22:01,778 --> 00:22:03,363
Get on with it, Johann.
454
00:22:03,864 --> 00:22:07,909
I met a man at the Northern Markets
who's seen your father...
455
00:22:08,744 --> 00:22:09,953
alive.
32447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.