Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,407 --> 00:00:35,201
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:41,875 --> 00:00:43,460
[Fishlegs squeals]
3
00:00:43,543 --> 00:00:45,879
These Buttercup Poppies
will assimilate perfectly
4
00:00:45,962 --> 00:00:49,466
into our topiary salute to the current
Changewing migration.
5
00:00:49,549 --> 00:00:51,676
-Oops.
-[Meatlug growls]
6
00:00:51,760 --> 00:00:54,304
No, no, you go ahead, girl.
I'm right behind you.
7
00:00:54,387 --> 00:00:55,722
[Fishlegs sighs]
8
00:00:57,515 --> 00:00:58,349
[humming]
9
00:00:58,433 --> 00:01:00,643
[Tuffnut growling]
10
00:01:00,727 --> 00:01:02,854
Please tell me I'm not leaning on a...
11
00:01:02,937 --> 00:01:05,482
-[Tuffnut roars]
-[Fishlegs shrieks] Changewing!
12
00:01:05,565 --> 00:01:07,567
[roars]
13
00:01:07,650 --> 00:01:09,861
[water splashing]
14
00:01:09,944 --> 00:01:12,363
[growling]
15
00:01:12,447 --> 00:01:14,240
[sighs] Oh, boy.
16
00:01:14,324 --> 00:01:15,700
Stormfly!
17
00:01:15,784 --> 00:01:17,368
[grunts]
18
00:01:17,452 --> 00:01:18,286
Ha!
19
00:01:21,414 --> 00:01:22,248
[growls]
20
00:01:22,332 --> 00:01:24,918
Astrid's impossible to get.
21
00:01:25,001 --> 00:01:27,086
But I know who's not.
22
00:01:28,671 --> 00:01:30,882
[Snotlout] How much trash
do you two make in a week?
23
00:01:30,965 --> 00:01:34,928
Pfft. This is just Tuesday, boyo.
The rest is out in the back.
24
00:01:35,011 --> 00:01:36,095
[yelps]
25
00:01:36,179 --> 00:01:37,555
Oh, my Thor.
26
00:01:37,639 --> 00:01:38,556
Better get a move on.
27
00:01:38,640 --> 00:01:41,476
That trash is not going to dispose
of itself.
28
00:01:41,559 --> 00:01:42,977
Fine!
29
00:01:43,061 --> 00:01:44,395
You're welcome.
30
00:01:44,479 --> 00:01:46,189
[chuckles]
31
00:01:47,732 --> 00:01:49,734
[Tuffnut grumbles, roars]
32
00:01:49,818 --> 00:01:51,027
-Oh, whoa!
-[punch lands]
33
00:01:51,111 --> 00:01:52,278
Ow!
34
00:01:52,362 --> 00:01:53,655
Ouch! What are you doing?
35
00:01:53,738 --> 00:01:55,156
What am I doing?
36
00:01:55,240 --> 00:01:56,699
What am I doing?
37
00:01:56,783 --> 00:02:00,286
You know how much I enjoy my role
in the Changewing migration.
38
00:02:00,370 --> 00:02:01,287
I do this every year.
39
00:02:01,371 --> 00:02:02,747
And I hate it every year!
40
00:02:02,831 --> 00:02:05,500
It seriously creeps me out
when you creep up on me.
41
00:02:05,583 --> 00:02:07,460
Duh. Isn't that the whole idea?
42
00:02:07,544 --> 00:02:09,420
Know what?
Take that weak sauce somewhere else
43
00:02:09,504 --> 00:02:11,005
before you get yourself killed!
44
00:02:11,089 --> 00:02:13,633
Oh, here's an idea. Go scare Snotlout!
45
00:02:13,716 --> 00:02:15,093
He's an idiot. He'll fall for it.
46
00:02:15,176 --> 00:02:16,928
Excellent idea. Ah!
47
00:02:17,011 --> 00:02:19,430
A-creeping I shall go.
48
00:02:21,599 --> 00:02:22,934
Ugh.
49
00:02:23,017 --> 00:02:25,186
[Changewing growling]
50
00:02:25,270 --> 00:02:26,104
Ahh!
51
00:02:26,187 --> 00:02:28,314
Come on, Tuffnut, do you
really think I'm in the mood
52
00:02:28,398 --> 00:02:30,024
for your childish Changewing games?
53
00:02:30,108 --> 00:02:31,401
Well, I'm not.
54
00:02:31,484 --> 00:02:33,153
[Changewing roars]
55
00:02:33,236 --> 00:02:35,530
Ooh, a roar. Scary.
56
00:02:35,613 --> 00:02:37,657
That was actually a pretty good roar.
[chuckles]
57
00:02:37,740 --> 00:02:38,908
Very specific.
58
00:02:38,992 --> 00:02:40,827
Ow, that feels like a real claw.
59
00:02:43,705 --> 00:02:44,706
[screams]
60
00:02:46,541 --> 00:02:49,419
Do not ask,
because I do not want to talk about it.
61
00:02:49,502 --> 00:02:51,713
[panting]
62
00:02:53,631 --> 00:02:56,175
Huh? Do you have any idea
what I've been through?
63
00:02:56,259 --> 00:02:59,012
This Changewing migration
is going to be the death of me.
64
00:02:59,095 --> 00:03:01,723
Snotlout, if you just leave
the Changewings alone,
65
00:03:01,806 --> 00:03:03,266
they'll move on in a couple of days,
66
00:03:03,349 --> 00:03:05,351
and you won't have to worry
about them again.
67
00:03:05,435 --> 00:03:07,520
We go through this every year.
68
00:03:08,688 --> 00:03:09,898
[Hiccup] You're agitating them.
69
00:03:09,981 --> 00:03:12,692
All that ranting and screaming
and stomping around
70
00:03:12,775 --> 00:03:14,110
just makes them madder
71
00:03:14,193 --> 00:03:16,070
and makes them stay here that much longer.
72
00:03:16,154 --> 00:03:17,989
Wait. So now it's my fault?
73
00:03:18,072 --> 00:03:19,198
-[Tuffnut roars]
-[screams]
74
00:03:19,282 --> 00:03:21,951
I'm a Changewing!
75
00:03:22,035 --> 00:03:24,078
[Tuffnut roars]
76
00:03:24,162 --> 00:03:25,914
Changewing, out!
77
00:03:26,706 --> 00:03:28,207
[horn bellows loudly]
78
00:03:28,291 --> 00:03:30,418
Are we expecting visitors today?
79
00:03:33,463 --> 00:03:34,505
[Hiccup] Throk.
80
00:03:34,589 --> 00:03:37,300
Uh, did we have plans?
81
00:03:37,383 --> 00:03:40,637
I am on your shores today
to fulfill a mission that is most personal
82
00:03:40,720 --> 00:03:42,513
and of the utmost importance.
83
00:03:42,597 --> 00:03:45,433
-Okay. How can we help?
-You can point me in the direction
84
00:03:45,516 --> 00:03:48,519
of the fragrant savior
of this man's very life...
85
00:03:48,603 --> 00:03:50,063
Ruffnut Thorston.
86
00:03:51,731 --> 00:03:53,566
I am here to lift her off her feet.
87
00:03:53,650 --> 00:03:56,236
Um, do you mean "sweep her off her feet"?
88
00:03:56,319 --> 00:03:58,613
No. I will lift her from her feet,
89
00:03:58,696 --> 00:04:01,616
put her over my shoulder,
and return with her to my island,
90
00:04:01,699 --> 00:04:04,494
where she will live out her days
as my trustworthy wife.
91
00:04:04,577 --> 00:04:05,620
What?
92
00:04:05,703 --> 00:04:08,206
Um, does she know about this?
93
00:04:08,289 --> 00:04:09,666
Is that important?
94
00:04:09,749 --> 00:04:11,125
Are you kidding me?
95
00:04:11,960 --> 00:04:13,336
Hey, hey, hey, hey, calm down.
96
00:04:13,419 --> 00:04:16,422
-[growls]
-Okay, Throk, we do marriage
97
00:04:16,506 --> 00:04:18,549
a little differently around these parts.
98
00:04:18,633 --> 00:04:19,676
Say no more. Say no more.
99
00:04:19,759 --> 00:04:22,428
Sadly, we, too,
have gone soft over the years.
100
00:04:22,512 --> 00:04:25,014
Losing the club has made the retrieval
of the bride
101
00:04:25,098 --> 00:04:26,391
much more of a struggle.
102
00:04:26,474 --> 00:04:27,642
[screams]
103
00:04:27,725 --> 00:04:29,269
Hey, Fishlegs,
104
00:04:29,352 --> 00:04:31,854
this is more your area of expertise.
105
00:04:31,938 --> 00:04:33,064
Why don't you take it?
106
00:04:33,147 --> 00:04:35,191
Can't wait to hear what you guys decide!
107
00:04:35,275 --> 00:04:37,735
-[Astrid screams]
-[Hiccup] Oh, no, no, no, no! No! Oh!
108
00:04:37,819 --> 00:04:39,445
-[Hiccup] Hey, watch it!
-[cat yowls]
109
00:04:41,656 --> 00:04:44,325
[Fishlegs] You see, Throk,
in today's busy archipelago,
110
00:04:44,409 --> 00:04:47,078
the modern woman commands
a certain amount of respect.
111
00:04:47,161 --> 00:04:48,621
She has a mind of her own.
112
00:04:48,705 --> 00:04:51,958
So the whole "stake a claim" speech,
not so much.
113
00:04:52,041 --> 00:04:54,752
-But it's so much simpler.
-That may be.
114
00:04:54,836 --> 00:04:57,338
However, we've found
that asking for a lady's hand
115
00:04:57,422 --> 00:04:58,506
is much more effective.
116
00:04:58,589 --> 00:05:01,801
Then her hand would be a symbol
of her eternal devotion.
117
00:05:01,884 --> 00:05:03,177
Exactly.
118
00:05:03,261 --> 00:05:04,971
Would she then wear a hook or a claw?
119
00:05:07,390 --> 00:05:08,391
Let's go back.
120
00:05:08,474 --> 00:05:10,935
You need to start by getting Ruffnut
interested in you
121
00:05:11,019 --> 00:05:13,187
in a romantic, nonviolent way.
122
00:05:13,271 --> 00:05:15,398
Hmm. I don't see it.
123
00:05:15,481 --> 00:05:17,233
Perhaps you would assist me
in my endeavors.
124
00:05:17,317 --> 00:05:19,444
Okay. Uh, how about this?
125
00:05:19,527 --> 00:05:21,529
Why not start with an icebreaker?
126
00:05:21,612 --> 00:05:24,157
Something that speaks
to your affection for her.
127
00:05:24,240 --> 00:05:25,575
Go ahead. Pick anything you want.
128
00:05:27,702 --> 00:05:29,287
By the Ancients.
129
00:05:30,163 --> 00:05:31,581
[knock on door]
130
00:05:31,664 --> 00:05:33,333
[Ruffnut mimics trumpet fanfare]
131
00:05:34,125 --> 00:05:36,836
-[door creaks, foliage rustles]
-Whoa! Shrub to the face.
132
00:05:36,919 --> 00:05:38,588
Yep, always a surprise.
133
00:05:39,172 --> 00:05:42,050
I suppose a little more roughage
in the diet never hurt.
134
00:05:44,427 --> 00:05:48,765
Ruffnut loves a fresh shrub.
What are you up to, Throk?
135
00:05:48,848 --> 00:05:50,683
Okay, here we go. Ready?
136
00:05:51,976 --> 00:05:54,937
A poem for the modern woman.
137
00:05:55,021 --> 00:05:57,607
Hair, it smells of flounder.
138
00:05:57,690 --> 00:06:01,611
Skin, rough like the coral
of a thousand-year-old reef.
139
00:06:01,694 --> 00:06:04,697
Lips, dry as jerky
made from the giant clam.
140
00:06:04,781 --> 00:06:06,032
[Meatlug growls]
141
00:06:06,115 --> 00:06:08,284
No hand will be severed from this woman,
142
00:06:08,367 --> 00:06:09,577
for she is modern.
143
00:06:09,660 --> 00:06:11,454
She is Ruff. She is Nut.
144
00:06:11,537 --> 00:06:13,414
She is Ruffnut.
145
00:06:14,499 --> 00:06:16,042
That was...
146
00:06:16,125 --> 00:06:17,460
beautiful, Throk.
147
00:06:17,543 --> 00:06:19,045
And so me.
148
00:06:19,128 --> 00:06:21,380
Ruffnut, will you join me in returning
149
00:06:21,464 --> 00:06:22,965
to Defenders of the Wing Island
150
00:06:23,049 --> 00:06:25,009
as my permanent guest?
151
00:06:25,093 --> 00:06:25,927
Sure.
152
00:06:26,010 --> 00:06:27,470
[gasps]
153
00:06:27,553 --> 00:06:29,097
Let me check with the other Nut.
154
00:06:29,180 --> 00:06:31,015
You misunderstand me, dear Ruff.
155
00:06:31,099 --> 00:06:34,018
This is an invitation for but one Nut.
156
00:06:34,102 --> 00:06:37,438
Oh. Yeah, no can do, Throkie-Poo.
157
00:06:37,522 --> 00:06:40,608
You see, we're a package deal.
You wouldn't understand.
158
00:06:40,691 --> 00:06:43,277
Then help me to understand.
159
00:06:43,361 --> 00:06:45,988
Oh, it's simple. Born together,
live together, die together.
160
00:06:48,407 --> 00:06:49,367
[Throk groans]
161
00:06:49,450 --> 00:06:51,077
Grace of the Ancients.
162
00:06:55,873 --> 00:06:59,252
"Born together, live together,
die together."
163
00:06:59,335 --> 00:07:00,878
Ha! I mean, is that great or what?
164
00:07:00,962 --> 00:07:03,172
You should've seen the soul-crushing look
165
00:07:03,256 --> 00:07:05,216
on old Throk-a-dilly's face.
166
00:07:05,299 --> 00:07:06,134
[Astrid] Wow.
167
00:07:06,217 --> 00:07:08,845
I just never thought you'd do that
to your own sister.
168
00:07:08,928 --> 00:07:11,431
-Do what?
-Get in the way of her happiness.
169
00:07:11,514 --> 00:07:14,225
If Ruffnut really has feelings for Throk,
170
00:07:14,308 --> 00:07:15,685
it could mean she's passing up
171
00:07:15,768 --> 00:07:18,229
a chance at a lifetime
of love and happiness.
172
00:07:18,312 --> 00:07:19,772
And same goes for you.
173
00:07:19,856 --> 00:07:22,024
Don't you ever want
to meet a beautiful Viking girl
174
00:07:22,108 --> 00:07:23,776
and have a family of your own?
175
00:07:23,860 --> 00:07:26,571
[laughs]
176
00:07:26,654 --> 00:07:27,905
Of course.
177
00:07:27,989 --> 00:07:30,575
And what would happen
if Ruffnut stood in the way of that?
178
00:07:30,658 --> 00:07:33,578
She would never.
She's too good of a sister.
179
00:07:33,661 --> 00:07:34,829
[gasps]
180
00:07:34,912 --> 00:07:35,788
I'm a monster!
181
00:07:35,872 --> 00:07:38,416
[Chicken clucking]
182
00:07:38,499 --> 00:07:39,625
You think I don't know that?
183
00:07:39,709 --> 00:07:43,171
I mean, you think I'm not aware
this is an impossible situation?
184
00:07:43,254 --> 00:07:44,380
[Changewing roars]
185
00:07:45,256 --> 00:07:47,049
-[Chicken clucking]
-Oh, how do I know?
186
00:07:47,133 --> 00:07:49,385
Come on, stop shaming me. I'm only human.
187
00:07:49,469 --> 00:07:51,179
-[Chicken squawks]
-Oh, no.
188
00:07:51,262 --> 00:07:54,056
She's breaking his little
Defenders of the Wing heart.
189
00:07:54,140 --> 00:07:55,349
What have I done?
190
00:07:55,433 --> 00:07:57,226
-[Chicken clucks]
-Agreed, Chicken.
191
00:07:57,310 --> 00:07:58,603
Something must be done.
192
00:07:58,686 --> 00:08:00,646
She won't allow herself to be happy
193
00:08:00,730 --> 00:08:05,485
as long as these perfectly manicured feet
walk this earth.
194
00:08:05,568 --> 00:08:07,320
It's nail fungus.
195
00:08:07,403 --> 00:08:09,530
What you need, my friend, is a manicure.
196
00:08:09,614 --> 00:08:11,365
My brother is a genius with that.
197
00:08:11,449 --> 00:08:12,825
I cannot stay another moment.
198
00:08:12,909 --> 00:08:14,660
The sadness is too much to--
199
00:08:14,744 --> 00:08:16,746
[Tuffnut screams]
200
00:08:16,829 --> 00:08:17,747
Tuff?
201
00:08:17,830 --> 00:08:20,333
[Chicken clucking wildly]
202
00:08:20,416 --> 00:08:21,334
Tuff!
203
00:08:21,417 --> 00:08:23,169
[Chicken clucking wildly]
204
00:08:23,252 --> 00:08:24,670
[Changewing roars]
205
00:08:24,754 --> 00:08:25,671
[Ruffnut gasps]
206
00:08:25,755 --> 00:08:27,757
Those are Tuffnut's clothes.
207
00:08:27,840 --> 00:08:29,425
He's never taken those off, ever.
208
00:08:29,509 --> 00:08:30,843
[Snotlout] Ugh.
209
00:08:30,927 --> 00:08:33,262
He always said the only way he'd come
out of them is if he--
210
00:08:33,346 --> 00:08:34,680
[roars]
211
00:08:35,348 --> 00:08:37,975
The Changewing ate my baby brother!
212
00:08:38,059 --> 00:08:39,852
[Chicken groans, thuds]
213
00:08:43,397 --> 00:08:44,941
[Ruffnut] Hear ye, hear ye!
214
00:08:45,024 --> 00:08:46,234
Peoples of the Edge
215
00:08:46,317 --> 00:08:48,611
and all creatures far and near...
216
00:08:49,487 --> 00:08:53,282
...we are present to read
the will and last testament
217
00:08:53,366 --> 00:08:57,870
of one Tuffnut LaVerne Thorston.
218
00:08:57,954 --> 00:09:01,582
First item: one half stuffed yak.
219
00:09:01,666 --> 00:09:04,377
-[yak crashes]
-Hey! Half that yak is still mine!
220
00:09:04,460 --> 00:09:05,920
Yeah? Which half?
221
00:09:06,003 --> 00:09:08,714
It's so obvious that the back half is his.
222
00:09:08,798 --> 00:09:10,716
Can none of you see that?
223
00:09:10,800 --> 00:09:13,427
To me, nothing could be more obvious.
224
00:09:13,511 --> 00:09:15,972
[whimpers, blows nose]
225
00:09:16,055 --> 00:09:17,139
[Throk groans]
226
00:09:17,223 --> 00:09:18,099
Next item!
227
00:09:18,182 --> 00:09:21,644
Sixteen pounds of properly pinched salt.
228
00:09:21,727 --> 00:09:25,022
Rest well, my salt-encrusted friend.
229
00:09:25,106 --> 00:09:26,315
-[salt crashes]
-Rest well.
230
00:09:27,233 --> 00:09:28,734
Why?
231
00:09:28,818 --> 00:09:30,486
Why, Odin? Why?
232
00:09:30,570 --> 00:09:32,738
You should have taken me!
233
00:09:32,822 --> 00:09:34,824
No, Meatlug, I'm not ready to go!
234
00:09:34,907 --> 00:09:36,993
This is the last time I'll see him!
235
00:09:37,076 --> 00:09:38,452
[Fishlegs wails]
236
00:09:38,536 --> 00:09:41,038
There's no way he's really gone, is there?
237
00:09:41,122 --> 00:09:43,040
I mean, eaten by a Changewing?
238
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
That's just way too easy.
239
00:09:44,542 --> 00:09:47,003
Funny. I was thinking
exactly the same thing.
240
00:09:48,045 --> 00:09:49,755
"As my last and final wish,
241
00:09:49,839 --> 00:09:51,966
I command you to burn all of these
242
00:09:52,049 --> 00:09:55,219
meaningless symbols
of my earthly existence
243
00:09:55,303 --> 00:09:57,847
and dine in glorious reverence
244
00:09:57,930 --> 00:10:00,266
with a feast of Chicken in my honor."
245
00:10:00,349 --> 00:10:02,768
-[Chicken squawks]
-[Toothless growls]
246
00:10:02,852 --> 00:10:04,228
Okay. Now we're getting somewhere.
247
00:10:04,312 --> 00:10:05,688
Wait. There's more.
248
00:10:05,771 --> 00:10:09,984
"Sorry, I meant a feast
for Chicken in my honor,
249
00:10:10,067 --> 00:10:11,652
'cause you would never eat Chicken.
250
00:10:11,736 --> 00:10:13,529
And if anyone ever tries to,
251
00:10:13,613 --> 00:10:16,616
I will haunt you
to the ends of the archipelago."
252
00:10:16,699 --> 00:10:19,243
[Chicken coos]
253
00:10:24,582 --> 00:10:25,416
[helmet clanks]
254
00:10:25,499 --> 00:10:27,710
[breath hisses, sparks crackle]
255
00:10:27,793 --> 00:10:29,754
-[explosion]
-[sniffles]
256
00:10:29,837 --> 00:10:34,467
And now I must go fulfill
my Thorston Schleibeldorg Ritual.
257
00:10:34,550 --> 00:10:35,968
"Schleibeldorg"?
258
00:10:36,052 --> 00:10:39,347
I shall be alone in my hut, in the dark,
259
00:10:39,430 --> 00:10:41,724
eating only sea slugs and toenails
260
00:10:41,807 --> 00:10:43,059
for the next two days.
261
00:10:43,142 --> 00:10:44,352
[all groan]
262
00:10:44,435 --> 00:10:46,312
Any extra toenails are welcomed.
263
00:10:46,395 --> 00:10:48,397
I can blow through them pretty quickly
in my grief.
264
00:10:49,607 --> 00:10:52,401
Pfft! She's not getting my toenails.
I work too hard on them.
265
00:10:54,737 --> 00:10:56,030
[roars]
266
00:10:56,113 --> 00:10:57,490
[Tuffnut screams]
267
00:10:57,573 --> 00:10:58,449
[thuds]
268
00:10:59,283 --> 00:11:00,785
[Chicken coos]
269
00:11:02,411 --> 00:11:04,955
Don't be alarmed, mortals.
270
00:11:05,039 --> 00:11:07,333
I am the spirit
271
00:11:07,416 --> 00:11:11,003
of Tuffnut LaVerne Thorston.
272
00:11:11,087 --> 00:11:13,255
Tuffnut, we know you're not a ghost.
273
00:11:14,131 --> 00:11:17,927
Oh, really? How?
274
00:11:18,010 --> 00:11:20,221
How do you know such a thing?
275
00:11:20,304 --> 00:11:21,222
-[punch lands]
-Ouch!
276
00:11:21,305 --> 00:11:25,684
Oh! Ouch, I mean.
277
00:11:25,768 --> 00:11:27,853
All right, fine. I'm not dead.
278
00:11:27,937 --> 00:11:29,605
But you cannot tell my sister.
279
00:11:29,688 --> 00:11:31,065
What are you talking about?
280
00:11:31,148 --> 00:11:34,276
If she wants to go with the Throkman,
281
00:11:34,360 --> 00:11:36,070
I want her to make that decision
on her own.
282
00:11:36,153 --> 00:11:38,531
You said it yourself.
She deserves to be happy, and--
283
00:11:38,614 --> 00:11:41,617
and if it means a life
of haunting the moors of Berk,
284
00:11:41,700 --> 00:11:43,786
then so be it.
285
00:11:43,869 --> 00:11:45,996
This is arguably the worst idea
286
00:11:46,080 --> 00:11:48,416
in the history of worst ideas.
287
00:11:48,499 --> 00:11:49,750
Look, just give me 24 hours.
288
00:11:49,834 --> 00:11:51,460
That's all we need for the young lovers
289
00:11:51,544 --> 00:11:53,254
to figure out whether romance
290
00:11:53,337 --> 00:11:56,924
is in their future
or rather a life of misery
291
00:11:57,007 --> 00:12:02,054
and... [wailing] despair!
292
00:12:04,890 --> 00:12:05,766
[Chicken clucks]
293
00:12:06,851 --> 00:12:09,728
[Ruffnut] Schleibeldorgan!
Schleibeldorgan!
294
00:12:09,812 --> 00:12:12,231
Toenail! [screams]
295
00:12:12,314 --> 00:12:14,316
Fishlegs, how long must we wait
296
00:12:14,400 --> 00:12:16,777
for this grieving process to conclude?
297
00:12:16,861 --> 00:12:17,903
[Ruffnut] Darkness!
298
00:12:17,987 --> 00:12:19,738
-[pottery shattering]
-[Ruffnut screams]
299
00:12:19,822 --> 00:12:20,823
[door crashes]
300
00:12:21,907 --> 00:12:24,160
Ruff, where are you going?
301
00:12:24,243 --> 00:12:26,996
To the stables
to see a Changewing about a man.
302
00:12:27,079 --> 00:12:28,414
A dead man.
303
00:12:28,497 --> 00:12:30,207
-[gasps]
-A revenge kill.
304
00:12:30,291 --> 00:12:32,793
Hmm. I am conflicted.
305
00:12:32,877 --> 00:12:35,421
My love for Ruffnut on one hand,
and on the other,
306
00:12:35,504 --> 00:12:37,798
a life dedicated to protecting dragons.
307
00:12:37,882 --> 00:12:40,217
Both really good reasons to stop her.
308
00:12:40,301 --> 00:12:42,887
Besides, the flock won't migrate
unless it's complete.
309
00:12:46,974 --> 00:12:48,809
[gasps] Ruff, no. It's not worth it.
310
00:12:48,893 --> 00:12:49,768
[Changewing growls]
311
00:12:49,852 --> 00:12:53,314
Who are you to tell me what's worth what?
312
00:12:53,397 --> 00:12:56,775
You can't kill that dragon.
It's not gonna bring Tuffnut back.
313
00:12:58,110 --> 00:13:01,238
First of all, I would never harm a scale
on this dragon's head.
314
00:13:01,322 --> 00:13:03,032
My brother lives in him.
315
00:13:03,908 --> 00:13:05,576
[Changewing growls]
316
00:13:06,744 --> 00:13:07,912
[Throk groans]
317
00:13:07,995 --> 00:13:10,915
And the creep-factor just keeps on coming.
318
00:13:12,541 --> 00:13:16,212
This dragon, Snuffnut,
shall be my lifelong companion.
319
00:13:16,295 --> 00:13:18,255
I shall train him. I shall teach him.
320
00:13:18,339 --> 00:13:21,592
I shall share my life with him.
My inner thoughts and demons!
321
00:13:21,675 --> 00:13:24,512
The spirit of my brother
shall always be by my side.
322
00:13:24,595 --> 00:13:26,430
By my side! By my side!
323
00:13:27,765 --> 00:13:30,017
I thought we were supposed
to leave the Changewings alone.
324
00:13:30,100 --> 00:13:32,311
This looks like pretty much the opposite
of that.
325
00:13:34,438 --> 00:13:35,564
-[Changewing roars]
-Tuff?
326
00:13:35,648 --> 00:13:37,358
[Throk grunts]
327
00:13:37,441 --> 00:13:38,776
-[Throk grunts]
-[Ruffnut] Tuff!
328
00:13:40,110 --> 00:13:41,862
-Are you hurt?
-No.
329
00:13:41,946 --> 00:13:44,323
Snuffnut would never
intentionally cause me harm.
330
00:13:44,406 --> 00:13:47,451
Ha. I think someone forgot
to fill Snuffnut in on that.
331
00:13:47,535 --> 00:13:49,370
-[Changewing roars]
-[Ruffnut yells]
332
00:13:49,453 --> 00:13:50,329
[Throk grunts]
333
00:13:50,412 --> 00:13:51,372
[Ruffnut] Whoa!
334
00:13:55,209 --> 00:13:56,085
Ruffnut.
335
00:13:56,168 --> 00:13:58,796
While it gives me great glory
to save your life,
336
00:13:58,879 --> 00:14:02,883
I feel as though perhaps we must
allow this dragon to go free,
337
00:14:02,967 --> 00:14:06,428
as you should set free the pain
that lives in your heart.
338
00:14:06,512 --> 00:14:08,097
Come with me, Ruffnut.
339
00:14:08,180 --> 00:14:10,766
Start a new life back on our island.
340
00:14:10,849 --> 00:14:14,103
I will provide for you.
I will care for you.
341
00:14:14,186 --> 00:14:18,315
And, most importantly,
I will kill for you.
342
00:14:18,399 --> 00:14:20,776
That is so sweet, Throk.
343
00:14:20,860 --> 00:14:22,862
-I... I...
-[Changewing roars]
344
00:14:27,074 --> 00:14:29,952
I could never let go of that pain!
345
00:14:30,035 --> 00:14:31,370
I could never leave Snuffnut.
346
00:14:31,453 --> 00:14:34,331
And if I should die,
then at least once again,
347
00:14:34,415 --> 00:14:36,417
my brother and I will be reunited.
348
00:14:36,500 --> 00:14:37,835
Reunited. Reunited.
349
00:14:48,846 --> 00:14:52,224
Okay, I've got two questions.
First of all, why are you doing this?
350
00:14:52,308 --> 00:14:55,060
Second, most importantly,
why am I doing this?
351
00:14:55,144 --> 00:14:57,229
The art of topiary, on the surface,
352
00:14:57,313 --> 00:14:59,064
may seem trivial and unimportant.
353
00:14:59,148 --> 00:15:00,649
But when one digs deeper,
354
00:15:00,733 --> 00:15:03,944
one finds serenity, peace, tranquility.
355
00:15:04,028 --> 00:15:06,155
Now, let's see what we've all created.
356
00:15:06,238 --> 00:15:07,281
I will go first.
357
00:15:07,364 --> 00:15:11,118
I call this "Infinite Search for Being."
Snotlout?
358
00:15:11,201 --> 00:15:14,496
I call this "Barren Soul
Wrapped in Nothingness."
359
00:15:14,580 --> 00:15:16,874
It was between that
and "My Lousy Childhood."
360
00:15:18,042 --> 00:15:19,793
[chuckles]
361
00:15:19,877 --> 00:15:23,464
I call this "What Does that Changewing
Have that I Don't Have?"
362
00:15:23,547 --> 00:15:26,091
Well, for starters,
her brother is in its stomach.
363
00:15:26,175 --> 00:15:30,095
Whoa, you really do love her, don't you?
364
00:15:30,179 --> 00:15:31,597
Yeah. But why?
365
00:15:31,680 --> 00:15:35,434
Her eyes, like the ink of the giant squid
366
00:15:35,517 --> 00:15:38,103
I defeated handily eight moons past.
367
00:15:38,187 --> 00:15:39,939
The way she massages the feet.
368
00:15:40,773 --> 00:15:43,859
Uh... Ruffnut massaged your feet?
369
00:15:43,943 --> 00:15:45,694
No. Her own.
370
00:15:45,778 --> 00:15:47,154
And her brother's.
371
00:15:47,237 --> 00:15:50,115
And that, my dear Throkie,
is your "problemo."
372
00:15:50,199 --> 00:15:51,617
Twins? Package deal.
373
00:15:51,700 --> 00:15:53,160
Can't have one without the other,
374
00:15:53,243 --> 00:15:54,912
even if one is currently making his way
375
00:15:54,995 --> 00:15:57,498
through the digestive tract
of an invisible dragon.
376
00:15:57,581 --> 00:16:00,125
That's it. That's the answer.
377
00:16:00,209 --> 00:16:01,335
My mission is clear.
378
00:16:01,418 --> 00:16:03,963
Thank you both. You've been a great help.
379
00:16:08,050 --> 00:16:09,551
Okay, let's review.
380
00:16:09,635 --> 00:16:13,514
The pros and cons
of living life as a dead guy.
381
00:16:13,597 --> 00:16:16,433
Pros: no chores, because you're dead.
382
00:16:16,517 --> 00:16:18,894
-That's a good one. All right, now...
-[Chicken clucks]
383
00:16:18,978 --> 00:16:21,563
Ooh, good one. And deep thinking
384
00:16:21,647 --> 00:16:23,482
for a domesticated avian vertebrate.
385
00:16:23,565 --> 00:16:24,400
That means chicken.
386
00:16:24,483 --> 00:16:26,360
-[Chicken clucks]
-Of course you knew that.
387
00:16:26,443 --> 00:16:27,277
[Hiccup] That's it.
388
00:16:27,361 --> 00:16:30,572
This little plan of yours
is completely out of control.
389
00:16:30,656 --> 00:16:33,492
You're gonna tell Ruff you're alive
before that Changewing
390
00:16:33,575 --> 00:16:35,869
or one of his friends
really does eat someone.
391
00:16:35,953 --> 00:16:36,787
[Tuffnut] Fine.
392
00:16:36,870 --> 00:16:41,125
You can take "Hiccup can't
boss me around" off the list.
393
00:16:41,208 --> 00:16:43,293
Even in death, I am a mere servant
394
00:16:43,377 --> 00:16:46,630
to this one-legged dictator
with a weak chin.
395
00:16:46,714 --> 00:16:49,008
Okay, great.
Now, let's get this done, shall we?
396
00:16:49,091 --> 00:16:51,635
[grunting] Pah!
397
00:16:52,761 --> 00:16:55,472
Nobody understands the bond we share, bro.
398
00:16:55,556 --> 00:16:56,598
Nobody.
399
00:16:56,682 --> 00:16:59,977
I do, Ruffnut. I understand.
400
00:17:00,060 --> 00:17:01,311
Throk, what are you doing?
401
00:17:04,273 --> 00:17:06,650
-Leave my brother alone!
-I'm not going to hurt him.
402
00:17:09,486 --> 00:17:12,072
[grunts] But if he's going to be
a part of our family...
403
00:17:12,156 --> 00:17:14,908
there are going to be some rules.
404
00:17:14,992 --> 00:17:16,326
[grunts]
405
00:17:16,410 --> 00:17:18,704
It's okay, Snuff. It's your new brother.
406
00:17:18,787 --> 00:17:20,372
I'm here to help.
407
00:17:20,456 --> 00:17:23,167
[laughs]
408
00:17:23,250 --> 00:17:25,127
That's right, big boy.
409
00:17:25,210 --> 00:17:28,338
You and I are going to have
an understanding.
410
00:17:29,882 --> 00:17:32,301
See? We're bonding.
411
00:17:32,384 --> 00:17:33,886
[wood cracking]
412
00:17:38,015 --> 00:17:40,142
[Throk grunting]
413
00:17:40,225 --> 00:17:43,395
[Throk] We may still have some work to do!
414
00:17:45,272 --> 00:17:46,648
Ruff, what happened?
415
00:17:46,732 --> 00:17:49,860
Throk and Snuffnut had
a difference of opinion on his training.
416
00:17:49,943 --> 00:17:52,821
Now all the Changewings
are trying to kill Throk!
417
00:17:52,905 --> 00:17:54,364
Well, that was pretty stupid.
418
00:17:54,448 --> 00:17:56,158
[screams] Hiccup, look out!
419
00:17:56,241 --> 00:17:57,659
Tuffnut's ghost is here!
420
00:17:57,743 --> 00:17:59,078
He's not a ghost.
421
00:17:59,161 --> 00:18:00,913
I'm just me.
422
00:18:00,996 --> 00:18:04,625
Oh, well, isn't that exactly
what a ghost would say?
423
00:18:04,708 --> 00:18:06,668
No. A ghost would never say that.
424
00:18:06,752 --> 00:18:08,170
A ghost would say something like...
425
00:18:08,253 --> 00:18:12,299
[cackles evilly]
426
00:18:12,382 --> 00:18:13,300
Look! [grunts]
427
00:18:13,383 --> 00:18:15,427
-[Ruffnut grunts]
-Would a ghost do that?
428
00:18:15,511 --> 00:18:16,470
Yours would.
429
00:18:16,553 --> 00:18:19,264
-[Throk screaming]
-[Changewings growling]
430
00:18:21,850 --> 00:18:24,103
[Throk screaming]
431
00:18:24,186 --> 00:18:25,771
We need to get Throk out of there.
432
00:18:25,854 --> 00:18:28,565
So you two get your dragon,
ghost or no ghost,
433
00:18:28,649 --> 00:18:30,484
and let's get him some help. Now.
434
00:18:30,567 --> 00:18:31,527
Fine.
435
00:18:32,402 --> 00:18:38,033
-[Throk grunting]
-[Changewings growling]
436
00:18:38,742 --> 00:18:40,869
If we push them out
to the edge of the reef,
437
00:18:40,953 --> 00:18:42,496
they'll move on to the next island.
438
00:18:42,579 --> 00:18:45,165
[Throk yells]
439
00:18:49,628 --> 00:18:50,629
[Throk] Snotlout!
440
00:18:56,218 --> 00:18:58,971
-[Throk laughing]
-[Changewing growling]
441
00:18:59,054 --> 00:19:00,848
[Throk screaming]
442
00:19:02,099 --> 00:19:03,392
Toothless, dive!
443
00:19:07,146 --> 00:19:09,106
[Throk grunting]
444
00:19:09,189 --> 00:19:10,482
[Hiccup] Gotcha!
445
00:19:16,864 --> 00:19:18,949
-[Ruffnut] Ooh!
-[Tuffnut] Whoo! Yeah!
446
00:19:19,950 --> 00:19:23,120
-I don't think they're leaving, Hiccup.
-Just give them a minute.
447
00:19:28,417 --> 00:19:31,670
Wow. How cool am I as a Changewing?
448
00:19:33,463 --> 00:19:37,092
-[liquid sloshing]
-[screeches]
449
00:19:37,176 --> 00:19:39,386
Hey! Leave my dragon self alone!
450
00:19:39,469 --> 00:19:42,014
The flock won't fly with him
unless he can go full cloak.
451
00:19:42,097 --> 00:19:43,849
It's too risky for them.
452
00:19:45,517 --> 00:19:47,102
It's all my fault!
453
00:19:47,186 --> 00:19:48,604
My undying love for my brother
454
00:19:48,687 --> 00:19:50,939
will be the end of this glorious beast!
455
00:19:51,023 --> 00:19:53,984
Wait. Methinks there is another way.
456
00:19:54,067 --> 00:19:55,194
Yes! I have it.
457
00:19:57,529 --> 00:19:58,655
Aah!
458
00:19:58,739 --> 00:19:59,615
Aah!
459
00:19:59,698 --> 00:20:01,783
By the way, I love you too.
460
00:20:01,867 --> 00:20:04,369
And I want you to be happy.
461
00:20:04,453 --> 00:20:05,454
I know you do.
462
00:20:05,537 --> 00:20:07,706
But how can I be happy
if we're not together?
463
00:20:07,789 --> 00:20:10,042
-We will be together.
-Hold that thought.
464
00:20:10,125 --> 00:20:12,502
[vocalizing]
465
00:20:12,586 --> 00:20:14,296
[Ruffnut shrieks]
466
00:20:15,547 --> 00:20:16,381
Okay, go.
467
00:20:16,465 --> 00:20:18,759
We will be together.
It'll just be different!
468
00:20:22,512 --> 00:20:23,805
You are the best brother--
469
00:20:23,889 --> 00:20:25,807
[gurgling]
470
00:20:30,229 --> 00:20:31,605
[Tuffnut] Yeah! Whoo-hoo!
471
00:20:37,569 --> 00:20:38,820
[Changewing groans]
472
00:20:38,904 --> 00:20:42,157
[cheering]
473
00:20:42,241 --> 00:20:43,909
-Ha-ha! Yeah!
-Yeah! Yeah!
474
00:20:43,992 --> 00:20:45,077
-[crunch]
-[Tuffnut groans]
475
00:20:45,160 --> 00:20:46,495
So long, Snuffnut.
476
00:20:48,247 --> 00:20:49,581
[Changewings roar]
477
00:20:59,299 --> 00:21:01,718
Wait. I have something to say.
478
00:21:01,802 --> 00:21:03,345
I'm all ears, Throkie.
479
00:21:03,428 --> 00:21:06,390
Well, I've been doing
a great deal of soul-searching.
480
00:21:07,182 --> 00:21:11,645
I've realized that you and Tuffnut,
you belong together.
481
00:21:11,728 --> 00:21:13,355
I can't take you away from here
482
00:21:13,438 --> 00:21:15,524
and deprive you
of the twin bond you enjoy.
483
00:21:15,607 --> 00:21:18,527
When joined together as one,
you are a force
484
00:21:18,610 --> 00:21:20,946
and one that must remain intact
485
00:21:21,029 --> 00:21:22,656
for the good of the archipelago.
486
00:21:22,739 --> 00:21:23,573
[Ruffnut coughs]
487
00:21:26,285 --> 00:21:27,286
[Throk] Ha!
488
00:21:31,373 --> 00:21:33,834
Hair, it smells of flounder.
489
00:21:33,917 --> 00:21:38,338
Skin, rough like the coral
of a thousand-year-old reef.
490
00:21:38,422 --> 00:21:41,049
So, uh, you okay?
491
00:21:41,133 --> 00:21:43,385
Yeah. I think so.
492
00:21:43,468 --> 00:21:45,554
Maybe a little guilty. Poor guy.
493
00:21:46,221 --> 00:21:49,057
Guilty? Wait. You were never...
494
00:21:49,141 --> 00:21:51,727
I was never gonna go with him.
Are you crazy?
495
00:21:51,810 --> 00:21:54,438
Oh, by the way, thanks
for killing yourself for me.
496
00:21:54,521 --> 00:21:56,273
[chuckles] Yeah, no sweat.
497
00:21:56,356 --> 00:21:59,568
It actually turns out being dead
is not as much fun as it seems.
498
00:21:59,651 --> 00:22:02,362
Well, then I guess we both
learned something.
499
00:22:02,446 --> 00:22:07,117
Or one of us did and the other one
wasted a lot of time.
500
00:22:07,200 --> 00:22:08,243
[helmets clank loudly]
35549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.