Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,407 --> 00:00:35,201
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:46,504 --> 00:00:47,630
[both growling]
3
00:00:47,714 --> 00:00:49,299
-[screeches]
-[thuds]
4
00:00:52,302 --> 00:00:53,136
[rumbling]
5
00:00:53,219 --> 00:00:54,054
[dragon screeches]
6
00:00:54,137 --> 00:00:55,930
[crashes]
7
00:00:58,016 --> 00:01:01,686
Okay, gang, we have a lot of work
to get The Edge up and running.
8
00:01:01,770 --> 00:01:04,272
And we cannot wait to rebuild our hut!
9
00:01:04,355 --> 00:01:07,233
We've come up
with a few new designs/renovations.
10
00:01:07,317 --> 00:01:08,985
It's very, very now.
11
00:01:09,069 --> 00:01:11,738
[chuckling] It's very "Today's Viking."
12
00:01:11,821 --> 00:01:13,281
And Vi-queen.
13
00:01:13,364 --> 00:01:17,285
Behold, our second, third
and fourth floors.
14
00:01:17,368 --> 00:01:19,454
The kitchen. It's huge.
15
00:01:19,537 --> 00:01:20,371
[chicken clucks]
16
00:01:20,455 --> 00:01:21,915
What's that in the middle of it?
17
00:01:21,998 --> 00:01:24,793
-So glad you asked.
-Since we live on an island...
18
00:01:24,959 --> 00:01:29,506
I came up with the idea of putting one
in the middle of our kitchen.
19
00:01:30,131 --> 00:01:30,965
For what?
20
00:01:31,049 --> 00:01:33,635
[laughs] "For what?" he says.
21
00:01:33,718 --> 00:01:35,178
Remind me, Sister Nut.
22
00:01:35,261 --> 00:01:37,680
¿La isla cocina? ¿Por qué es?
23
00:01:37,764 --> 00:01:40,058
Beats me, my flaxen-haired brother.
24
00:01:40,141 --> 00:01:41,226
But it looks cool.
25
00:01:41,309 --> 00:01:44,395
One might say "bro-fessionally" done!
26
00:01:44,479 --> 00:01:46,314
[laughs] Like "brother,"
but professionally.
27
00:01:46,397 --> 00:01:48,441
Yeah, yeah, "brother-rated."
28
00:01:48,525 --> 00:01:50,360
"Número brono."
29
00:01:50,443 --> 00:01:51,778
[Hiccup] Great, thanks for that.
30
00:01:51,861 --> 00:01:53,321
Uh, whatever all that was,
31
00:01:53,404 --> 00:01:55,907
your hut is one of the few
that actually survived,
32
00:01:55,990 --> 00:01:58,785
so this would all be a waste
of time and resources.
33
00:01:58,868 --> 00:02:00,120
-[sobs]
-Hey, here's a thought.
34
00:02:00,203 --> 00:02:03,498
Why don't you put your efforts
and brilliant ideas into the stables?
35
00:02:04,791 --> 00:02:07,252
I guess we could put an island
in the middle of the stables.
36
00:02:07,335 --> 00:02:09,504
"Fan-stister-istic" idea!
37
00:02:09,587 --> 00:02:12,173
One might say "marvel-sis."
38
00:02:12,257 --> 00:02:15,218
No. One might not say any of that.
39
00:02:15,301 --> 00:02:17,929
[distant roaring]
40
00:02:18,012 --> 00:02:20,473
Ugh, come on, Garff.
41
00:02:20,557 --> 00:02:23,935
Doesn't that dragon ever quit?
This is the third time this week.
42
00:02:24,018 --> 00:02:24,978
[chicken clucking]
43
00:02:25,061 --> 00:02:27,063
[growling]
44
00:02:27,147 --> 00:02:29,232
No, Garff! Not Smidvarg!
45
00:02:29,315 --> 00:02:31,067
-[growling]
-[screeches]
46
00:02:31,151 --> 00:02:32,569
[murmurs]
47
00:02:32,652 --> 00:02:34,154
No, Garff, no!
48
00:02:34,237 --> 00:02:35,572
♪ No, Garff, no ♪
49
00:02:35,655 --> 00:02:36,906
♪ You cannot eat Smidvarg ♪
50
00:02:36,990 --> 00:02:38,449
♪ For he's our good friend ♪
51
00:02:38,533 --> 00:02:40,243
♪ And we love him to the e-- ♪
52
00:02:41,411 --> 00:02:43,163
What? Not doing it this time?
53
00:02:43,246 --> 00:02:44,247
[scoffs] Shame.
54
00:02:44,330 --> 00:02:46,457
That is one magnificent song.
55
00:02:46,541 --> 00:02:47,834
Good girl, Stormfly.
56
00:02:47,917 --> 00:02:49,961
-You tell him.
-[growls]
57
00:02:54,716 --> 00:02:56,342
Uh, Hiccup, I hate to say it,
58
00:02:56,426 --> 00:02:58,803
but this is getting way too dangerous.
59
00:02:58,887 --> 00:02:59,721
I agree.
60
00:02:59,804 --> 00:03:01,014
He's following his true nature,
61
00:03:01,097 --> 00:03:03,474
hunting like an adult Death Song now.
62
00:03:03,558 --> 00:03:04,893
[Astrid] Well, it's not his fault.
63
00:03:04,976 --> 00:03:07,145
He's just doing
what his instincts tell him.
64
00:03:07,228 --> 00:03:08,396
I understand, Astrid,
65
00:03:08,479 --> 00:03:12,400
but his instincts don't care
about the safety of us or our dragons.
66
00:03:12,483 --> 00:03:14,027
[Astrid] Not for all our dragons.
67
00:03:14,110 --> 00:03:16,237
I mean, these two have bonded so well
68
00:03:16,321 --> 00:03:19,157
that Garff's song
doesn't even affect Stormfly anymore.
69
00:03:19,240 --> 00:03:22,744
May be true for you,
but try flying a mile in my saddle.
70
00:03:22,827 --> 00:03:24,037
[grunting]
71
00:03:24,120 --> 00:03:25,914
Earplugs, quickly!
72
00:03:27,123 --> 00:03:28,291
[hissing]
73
00:03:28,374 --> 00:03:29,417
[screeching]
74
00:03:37,342 --> 00:03:38,509
[shrieking]
75
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
[shudders]
76
00:03:40,511 --> 00:03:42,096
What are you thinking, Hiccup?
77
00:03:42,180 --> 00:03:43,181
Just say it.
78
00:03:43,264 --> 00:03:45,391
It might be time to...
79
00:03:45,475 --> 00:03:47,143
find Garff a new home.
80
00:03:47,227 --> 00:03:48,561
A permanent home.
81
00:03:51,898 --> 00:03:54,651
I'm telling you guys, it's perfect.
82
00:03:56,236 --> 00:03:58,655
And what do you mean by "perfect"?
83
00:03:58,738 --> 00:04:02,116
It possesses a very similar climate
and vegetation to Melody Island.
84
00:04:02,200 --> 00:04:04,410
Nice canyon walls to hold in the sound.
85
00:04:04,494 --> 00:04:06,621
No visible hostile species.
86
00:04:06,704 --> 00:04:08,331
I'm telling you, Astrid, it is--
87
00:04:08,414 --> 00:04:10,124
-Perfect.
-H-here's a thought.
88
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
Why talk about it
89
00:04:11,459 --> 00:04:13,503
when we can walk about it?
90
00:04:13,586 --> 00:04:14,879
[Toothless groans]
91
00:04:14,963 --> 00:04:16,798
[Hiccup] Instead of flying.
92
00:04:19,926 --> 00:04:21,386
Tough crowd, H.
93
00:04:21,469 --> 00:04:22,971
Hey, look, I've been there, all right?
94
00:04:23,054 --> 00:04:25,807
It is lonely
and wait till they turn on you.
95
00:04:25,890 --> 00:04:27,600
I mean, they will come at you
96
00:04:27,684 --> 00:04:30,770
with hot molten lava, feathers...
97
00:04:30,853 --> 00:04:33,022
[Garff sniffing]
98
00:04:36,484 --> 00:04:39,821
I have to say, Fishlegs,
this really is perfect.
99
00:04:39,904 --> 00:04:41,114
[grunts]
100
00:04:41,197 --> 00:04:42,615
And you guys are right.
101
00:04:42,699 --> 00:04:46,744
As much as I love the little guy,
he's not really that little anymore.
102
00:04:48,037 --> 00:04:50,915
Well, I guess it's, uh, that time.
103
00:04:54,585 --> 00:04:57,755
[growls gently]
104
00:04:57,839 --> 00:04:59,340
[roars]
105
00:05:00,633 --> 00:05:01,551
So long, Garff.
106
00:05:01,634 --> 00:05:03,303
It's been a pleasure to watch you grow
107
00:05:03,386 --> 00:05:05,096
into such a wonderful,
108
00:05:05,179 --> 00:05:06,931
handsome, strong...
109
00:05:07,015 --> 00:05:08,683
[crying] No, I can't. I can't do it.
110
00:05:08,766 --> 00:05:10,643
I hate goodbyes. I just hate them!
111
00:05:10,727 --> 00:05:11,853
Blah, blah, blah!
112
00:05:11,936 --> 00:05:14,397
See ya! Wouldn't wanna be ya!
113
00:05:14,480 --> 00:05:16,274
That's how we say goodbye,
Jorgenson style!
114
00:05:16,357 --> 00:05:18,818
[laughs] At least that's how
my dad says goodbye to me.
115
00:05:18,901 --> 00:05:20,528
Snotlout, outlout!
116
00:05:21,863 --> 00:05:24,907
♪ So, Garff, as well as you know ♪
117
00:05:24,991 --> 00:05:27,785
♪ Our chicken says it's time to go ♪
118
00:05:27,869 --> 00:05:28,828
[chicken caws]
119
00:05:28,911 --> 00:05:30,580
♪ As much as love can grow ♪
120
00:05:30,663 --> 00:05:32,248
♪ I cannot love you so ♪
121
00:05:32,332 --> 00:05:35,543
♪ Because you are not my bro-ther ♪
122
00:05:35,626 --> 00:05:37,045
♪ Ha ha ha ♪
123
00:05:37,128 --> 00:05:40,506
♪ How was I to know? ♪
124
00:05:42,383 --> 00:05:44,385
-Hey, Garff.
-[growls]
125
00:05:44,469 --> 00:05:47,055
You know, you've really made an impact
on our group,
126
00:05:47,138 --> 00:05:48,890
especially on my girl here.
127
00:05:48,973 --> 00:05:51,267
-[growls]
-But we will be back to visit.
128
00:05:51,350 --> 00:05:53,269
You can count on that, okay?
129
00:05:53,352 --> 00:05:55,146
[growling]
130
00:06:01,569 --> 00:06:02,570
[growls]
131
00:06:06,824 --> 00:06:09,118
[screeches]
132
00:06:12,622 --> 00:06:15,875
[leaves rustling]
133
00:06:15,958 --> 00:06:18,336
Uh, is anybody out there?
134
00:06:21,714 --> 00:06:22,590
[hisses]
135
00:06:22,673 --> 00:06:23,758
[roaring]
136
00:06:23,841 --> 00:06:25,093
[gasps]
137
00:06:29,097 --> 00:06:30,723
[gasps]
138
00:06:31,599 --> 00:06:32,433
What?
139
00:06:32,517 --> 00:06:35,144
Oh, right, l-like I knew
that there were giant snakes here.
140
00:06:35,228 --> 00:06:36,729
Those are my favorite.
141
00:06:36,813 --> 00:06:38,022
[yelps]
142
00:06:38,106 --> 00:06:40,608
-[roars]
-By the way, those are not snakes!
143
00:06:40,691 --> 00:06:42,652
Those are Slitherwing dragons.
144
00:06:42,735 --> 00:06:44,904
Oh, no! Not Slitherwing dragons!
145
00:06:44,987 --> 00:06:46,447
What's a Slitherwing dragon?
146
00:06:46,531 --> 00:06:48,533
They're poisonous. Very poisonous!
147
00:06:48,616 --> 00:06:49,867
And dragons!
148
00:06:49,951 --> 00:06:52,412
Don't touch their skin.
It's coated in, well...
149
00:06:52,495 --> 00:06:54,163
Poison?
150
00:06:54,247 --> 00:06:55,248
[Fishlegs] Precisely.
151
00:06:55,331 --> 00:06:57,583
You touch one, and you are dead
by the next moon.
152
00:06:57,667 --> 00:06:59,168
[Tuffnut screams]
153
00:07:03,923 --> 00:07:04,841
Stormfly!
154
00:07:04,924 --> 00:07:06,759
Aah!
155
00:07:06,843 --> 00:07:08,177
[Fishlegs] Run!
156
00:07:15,184 --> 00:07:16,018
Garff!
157
00:07:16,102 --> 00:07:18,312
[all roaring]
158
00:07:18,396 --> 00:07:19,272
[shrieks]
159
00:07:22,775 --> 00:07:23,985
Stormfly, no!
160
00:07:33,202 --> 00:07:34,996
[roaring]
161
00:07:38,666 --> 00:07:39,584
Stormfly.
162
00:07:47,258 --> 00:07:48,926
-There she is!
-I got her.
163
00:07:52,597 --> 00:07:55,099
-[murmurs]
-Hey, easy, girl.
164
00:07:55,183 --> 00:07:56,434
Easy.
165
00:07:56,517 --> 00:07:59,395
I don't understand.
Garff is an excellent shot.
166
00:07:59,479 --> 00:08:04,108
I mean, how could he miss the Slitherwings
but hit Stormfly?
167
00:08:04,192 --> 00:08:06,903
[growling]
168
00:08:09,906 --> 00:08:11,324
[Astrid] Stormfly.
169
00:08:11,407 --> 00:08:12,283
Come here.
170
00:08:12,366 --> 00:08:13,451
Calm down.
171
00:08:13,534 --> 00:08:14,827
Aah!
172
00:08:14,911 --> 00:08:16,162
-[both] Ooh.
-[Fishlegs] Guys?
173
00:08:16,245 --> 00:08:18,915
I think the Slitherwings took Garff.
174
00:08:18,998 --> 00:08:21,626
[growling]
175
00:08:21,709 --> 00:08:25,338
But not before they poisoned my dragon.
176
00:08:26,839 --> 00:08:28,674
[growling]
177
00:08:28,758 --> 00:08:31,302
Hiccup,
I've never seen her like this before.
178
00:08:31,385 --> 00:08:32,595
Just look at her eyes.
179
00:08:33,721 --> 00:08:37,767
She seems disoriented.
She might be in shock from the poison.
180
00:08:37,850 --> 00:08:40,895
Slitherwing, Slitherwing.
Come on, where are you?
181
00:08:40,978 --> 00:08:42,855
-Hurry, Fishlegs!
-[yelps]
182
00:08:42,939 --> 00:08:45,024
[groans]
My nerves are already shot, Astrid!
183
00:08:45,107 --> 00:08:48,486
-You are not helping right now.
-I'm sorry. I-I'm just--
184
00:08:48,569 --> 00:08:49,445
Scared.
185
00:08:49,529 --> 00:08:51,155
I know. We all are.
186
00:08:51,239 --> 00:08:52,698
But we're gonna figure this out.
187
00:08:52,782 --> 00:08:53,824
Look at me.
188
00:08:53,908 --> 00:08:55,076
We're a team.
189
00:08:55,159 --> 00:08:58,079
And if one of us goes down,
we all go down.
190
00:09:00,790 --> 00:09:02,667
There! The Slitherwing!
191
00:09:02,750 --> 00:09:03,584
[laughs]
192
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
Okay, okay, okay, okay. Um...
193
00:09:06,212 --> 00:09:09,048
Not much is known
about how the poison works.
194
00:09:09,966 --> 00:09:11,133
But, but, but...
195
00:09:11,217 --> 00:09:12,134
But what?
196
00:09:12,218 --> 00:09:14,303
There is an antidote! Yes, yes, yes!
197
00:09:14,387 --> 00:09:16,847
It's a combination of angel fern root,
198
00:09:16,931 --> 00:09:19,934
pine sap, and... oh.
199
00:09:20,017 --> 00:09:22,144
Let me guess, Slitherwing venom.
200
00:09:23,980 --> 00:09:26,440
Hey, we've milked many a nasty dragon
201
00:09:26,524 --> 00:09:30,152
and, per my recollection, an eel or three.
202
00:09:30,236 --> 00:09:31,237
So shouldn't be that hard.
203
00:09:31,320 --> 00:09:33,197
Except that we can't touch the subject
204
00:09:33,281 --> 00:09:35,283
of our milky desires, "bro-fessor."
205
00:09:35,366 --> 00:09:37,702
Does present quite the conundrum.
206
00:09:37,785 --> 00:09:41,872
We are in need of a "bro-lliant...
207
00:09:41,956 --> 00:09:44,750
sis-covery."
208
00:09:45,751 --> 00:09:47,378
-Is it too much?
-Not for me.
209
00:09:47,461 --> 00:09:48,921
Guys, we don't have much time here.
210
00:09:49,005 --> 00:09:51,841
Plus, we need to find out
what happened to Garff, so...
211
00:09:51,924 --> 00:09:52,758
Let me guess.
212
00:09:52,842 --> 00:09:54,594
We're splitting up and putting each group
213
00:09:54,677 --> 00:09:56,762
in equal yet perilous danger.
214
00:09:58,180 --> 00:09:59,849
What? Isn't that what we always do?
215
00:09:59,932 --> 00:10:02,727
The only question is,
who draws the short straw?
216
00:10:02,810 --> 00:10:04,520
And is it really a straw?
217
00:10:04,604 --> 00:10:08,441
Or a stick with a hole through it?
218
00:10:08,524 --> 00:10:11,027
Fishlegs, you and the twins
find the ingredients to the antidote
219
00:10:11,110 --> 00:10:11,986
and get it going.
220
00:10:12,069 --> 00:10:13,529
Astrid, you stay with Stormfly.
221
00:10:13,613 --> 00:10:15,781
-She needs you right now.
-[growling]
222
00:10:15,865 --> 00:10:17,575
As for you, you and I...
223
00:10:17,658 --> 00:10:18,492
Get ice cream?
224
00:10:18,576 --> 00:10:21,370
If by "ice cream,"
you mean going to find Garff, then yes.
225
00:10:22,121 --> 00:10:23,331
Yak dung. Short straw.
226
00:10:25,166 --> 00:10:26,208
We'll be back.
227
00:10:26,292 --> 00:10:29,337
Stay strong, Astrid. She needs you.
228
00:10:29,420 --> 00:10:32,340
[growling]
229
00:10:36,802 --> 00:10:38,471
Now that it's just the two of us--
230
00:10:38,554 --> 00:10:39,805
-[growls]
-The four of us.
231
00:10:39,889 --> 00:10:41,432
Can I get a break, Hookfang?
232
00:10:41,515 --> 00:10:42,850
Anyways, all kidding aside,
233
00:10:42,933 --> 00:10:44,685
Hiccup,
do you really think Garff is alive?
234
00:10:44,769 --> 00:10:47,855
I mean, look at the effect that poison has
on Stormfly.
235
00:10:47,938 --> 00:10:50,733
Look, no matter what,
we don't leave a dragon behind,
236
00:10:50,816 --> 00:10:52,693
alive or dead.
237
00:10:53,277 --> 00:10:56,280
-Snotlout, are you okay?
-I was just thinking about Astrid.
238
00:10:56,364 --> 00:10:58,658
I remember when Hookfang
was with the Fireworm Queen,
239
00:10:58,741 --> 00:11:01,786
and I was so scared and mad.
240
00:11:01,869 --> 00:11:03,829
I mean, I was lost.
241
00:11:03,913 --> 00:11:06,540
Completely lost.
242
00:11:06,624 --> 00:11:09,585
But if you tell anyone I said that,
I will deny it.
243
00:11:09,669 --> 00:11:10,961
-[laughs]
-[Toothless growls]
244
00:11:11,045 --> 00:11:12,546
Whoa, bud! What is it?
245
00:11:14,632 --> 00:11:17,468
Hey, maybe the little guy
managed to fight 'em off after all.
246
00:11:17,551 --> 00:11:19,261
That's the spirit.
247
00:11:20,262 --> 00:11:22,098
Oh, I really hope that's the case, bud.
248
00:11:22,181 --> 00:11:23,599
[growls]
249
00:11:23,682 --> 00:11:26,268
[growling]
250
00:11:26,352 --> 00:11:28,562
Stormfly, you have to keep still.
251
00:11:28,646 --> 00:11:31,732
The more you don't, the quicker the poison
will spread through your body.
252
00:11:31,816 --> 00:11:33,109
Ah!
253
00:11:35,319 --> 00:11:36,153
Stormfly.
254
00:11:36,237 --> 00:11:37,780
[growls]
255
00:11:37,863 --> 00:11:39,448
Stormfly, no!
256
00:11:39,532 --> 00:11:40,908
[screeching]
257
00:11:40,991 --> 00:11:43,160
Here you go, you sap.
258
00:11:43,244 --> 00:11:44,912
Sap for the sap.
259
00:11:44,995 --> 00:11:47,415
And an angel fern for...
260
00:11:50,126 --> 00:11:53,087
Ew. "Sap for a sap"?
261
00:11:53,170 --> 00:11:55,172
Kind of, uh, "sis-connected"
262
00:11:55,256 --> 00:11:57,425
from your "bro-barian."
263
00:11:57,508 --> 00:11:58,926
You got a point. He's got a point.
264
00:11:59,009 --> 00:12:01,011
Uh, did you get the Slitherwing venom?
265
00:12:01,095 --> 00:12:07,143
No. I got the fern root of an angel
for my angel.
266
00:12:07,226 --> 00:12:08,352
Ew!
267
00:12:08,436 --> 00:12:10,187
See what I mean? Kind of gross, right?
268
00:12:10,271 --> 00:12:12,314
You were supposed to get the venom,
Tuffnut.
269
00:12:12,398 --> 00:12:16,777
No, I specifically recall
you telling Ruffnut to get the venom.
270
00:12:16,861 --> 00:12:18,154
Ooh, ouch.
271
00:12:18,237 --> 00:12:19,488
What a "sis-appointment."
272
00:12:19,572 --> 00:12:22,575
Sorry to spoil your shame game,
"bro-cano."
273
00:12:22,658 --> 00:12:26,912
'Twas a "T" and not an "R"
that preceded the "uffnut."
274
00:12:26,996 --> 00:12:29,290
Look, I don't care which one,
but one of the Nuts
275
00:12:29,373 --> 00:12:31,834
needs to extract some Slitherwing venom,
or we're all...
276
00:12:31,917 --> 00:12:33,169
[Stormfly growling]
277
00:12:33,252 --> 00:12:34,503
[all shouting]
278
00:12:34,587 --> 00:12:37,673
[growling]
279
00:12:40,009 --> 00:12:43,179
It's the poison. It's getting worse.
We need to help her.
280
00:12:43,262 --> 00:12:44,513
We're on it. Sap.
281
00:12:44,597 --> 00:12:46,223
-Angel.
-El venom.
282
00:12:46,307 --> 00:12:48,726
We won't let you down. At least, I won't.
283
00:12:48,809 --> 00:12:50,019
Let's go!
284
00:12:50,102 --> 00:12:53,772
[panting]
285
00:12:53,856 --> 00:12:55,900
Okay, well, in all the excitement,
we, um...
286
00:12:55,983 --> 00:12:57,109
Forgot your dragons?
287
00:12:57,193 --> 00:12:58,736
Forgot our dragons.
288
00:13:06,160 --> 00:13:07,161
[dragon growls faintly]
289
00:13:16,754 --> 00:13:20,090
Listen, I'm all
for the "no dragon left behind" thing,
290
00:13:20,174 --> 00:13:23,636
but if one of the four of us gets stung
by those things, who's gonna--
291
00:13:23,719 --> 00:13:26,889
We are going in there
to find Garff, Snotlout.
292
00:13:26,972 --> 00:13:28,849
Or what's left of him. Just saying.
293
00:13:32,019 --> 00:13:34,813
Okay, so how are you guys
gonna get it?
294
00:13:34,897 --> 00:13:36,982
Us guys? I thought we were a team.
295
00:13:37,066 --> 00:13:39,693
What happened to the sap, angel,
venom thing?
296
00:13:39,777 --> 00:13:40,819
I made jackets.
297
00:13:40,903 --> 00:13:42,613
[whimpering] Well...
298
00:13:42,696 --> 00:13:45,241
Yes, and those were awesome,
but forget it.
299
00:13:45,324 --> 00:13:48,035
Looks like it's just me and you now,
"bro-tacular."
300
00:13:48,118 --> 00:13:51,580
Now, how are we gonna extract it
without touching it?
301
00:13:51,664 --> 00:13:53,207
Ha. Simple.
302
00:13:54,250 --> 00:13:56,418
We put a jug underneath.
303
00:13:56,502 --> 00:13:57,628
Slitherwing drinks.
304
00:13:57,711 --> 00:13:58,671
[imitating slurping]
305
00:13:58,754 --> 00:14:00,297
Slitherwing slobbers.
306
00:14:00,381 --> 00:14:01,674
[imitating slobbering]
307
00:14:01,757 --> 00:14:03,259
We're in. We're out.
308
00:14:03,342 --> 00:14:05,094
And if it touches our skin?
309
00:14:05,177 --> 00:14:07,137
Ruffnut, that's collateral damage.
310
00:14:07,221 --> 00:14:11,267
Uh, you're talking about us,
"bro-crastinator."
311
00:14:11,350 --> 00:14:13,769
[whimpering]
312
00:14:13,852 --> 00:14:15,854
-Ooh, I love this game!
-Oh, yeah!
313
00:14:15,938 --> 00:14:18,649
The one where you describe
what you're thinking without speaking.
314
00:14:18,732 --> 00:14:20,568
[groans]
315
00:14:20,651 --> 00:14:22,069
[growling]
316
00:14:22,152 --> 00:14:24,488
Oh, great, now they want to play.
317
00:14:24,572 --> 00:14:25,489
[roaring]
318
00:14:25,573 --> 00:14:26,824
Ah!
319
00:14:26,907 --> 00:14:28,367
[growling]
320
00:14:28,450 --> 00:14:30,202
[snoring]
321
00:14:30,286 --> 00:14:31,954
[Fishlegs screaming]
322
00:14:32,037 --> 00:14:33,581
[Fishlegs and Tuffnut grunt]
323
00:14:33,664 --> 00:14:34,582
What happened?
324
00:14:35,165 --> 00:14:36,709
These guys. They ruined our game.
325
00:14:36,792 --> 00:14:38,377
[growling]
326
00:14:38,460 --> 00:14:40,045
Did you get the venom?
327
00:14:42,214 --> 00:14:46,135
[growling]
328
00:14:49,346 --> 00:14:50,764
I can't lose her.
329
00:14:52,016 --> 00:14:53,475
Astrid, no!
330
00:15:01,483 --> 00:15:02,818
[roaring]
331
00:15:02,902 --> 00:15:04,987
[screaming]
332
00:15:05,070 --> 00:15:06,822
[grunting]
333
00:15:06,906 --> 00:15:09,074
[shrieking]
334
00:15:13,913 --> 00:15:14,830
Aah!
335
00:15:17,958 --> 00:15:20,085
[groans]
336
00:15:21,003 --> 00:15:21,837
[Astrid grunts]
337
00:15:21,921 --> 00:15:24,715
I hope you can make two doses.
338
00:15:24,798 --> 00:15:27,301
[Fishlegs] Astrid? Astrid, stay with us.
339
00:15:27,384 --> 00:15:28,802
Guys, go get her some water.
340
00:15:28,886 --> 00:15:30,220
Astrid, listen to me!
341
00:15:31,305 --> 00:15:32,932
Easy, Astrid, easy.
342
00:15:33,015 --> 00:15:35,184
The antidote is still working its way
through you.
343
00:15:35,267 --> 00:15:37,019
I'm fine, Fishlegs.
344
00:15:38,354 --> 00:15:39,813
How's Stormfly?
345
00:15:41,190 --> 00:15:43,359
For some reason, it's working on you,
346
00:15:43,442 --> 00:15:44,568
but with her...
347
00:15:44,652 --> 00:15:46,987
[Stormfly groaning]
348
00:15:47,071 --> 00:15:48,405
Oh, no.
349
00:15:49,615 --> 00:15:51,075
[groans]
350
00:15:54,620 --> 00:15:55,579
[sniffles]
351
00:15:56,538 --> 00:15:58,832
Is Astrid crying?
352
00:15:58,916 --> 00:16:00,709
I've never seen anything like that before.
353
00:16:00,793 --> 00:16:02,461
How are we supposed to deal with that?
354
00:16:02,544 --> 00:16:04,880
Nobody's ever prepared us
for anything like this.
355
00:16:05,547 --> 00:16:07,466
[crying]
356
00:16:07,549 --> 00:16:09,593
It's, uh, dust in the air.
357
00:16:09,677 --> 00:16:11,804
Always gets me this time of year.
358
00:16:11,887 --> 00:16:13,055
Astrid doesn't cry!
359
00:16:13,138 --> 00:16:15,349
The wind kicks up
and then all sorts of stuff blows through.
360
00:16:15,432 --> 00:16:17,309
It's the dust.
I'm telling you, it's the dust!
361
00:16:17,393 --> 00:16:18,560
No, no, no, no.
362
00:16:18,644 --> 00:16:21,021
I know allergies, and I know crying.
363
00:16:21,105 --> 00:16:21,939
And those?
364
00:16:22,022 --> 00:16:25,109
Those right there are definitely tears
of sadness and regret, folks.
365
00:16:25,192 --> 00:16:28,070
I'd know those salty suckers anywhere.
366
00:16:28,153 --> 00:16:30,614
How would you feel
if you were losing your dragon?
367
00:16:32,116 --> 00:16:33,242
I'd ruthlessly punish...
368
00:16:33,325 --> 00:16:37,162
[crying] whoever was responsible!
369
00:16:37,246 --> 00:16:39,623
[weeping]
370
00:16:39,707 --> 00:16:41,125
[growling]
371
00:16:50,050 --> 00:16:51,802
[whimpers] Oh, my Thor.
372
00:16:51,885 --> 00:16:53,971
They're even scarier when they're asleep.
373
00:16:54,054 --> 00:16:55,305
Little creepers.
374
00:16:55,389 --> 00:16:57,182
They're so creepy.
375
00:16:58,600 --> 00:17:01,437
The amber looks like it's piling up.
376
00:17:02,354 --> 00:17:05,733
Uh, is that what I think it is?
377
00:17:07,067 --> 00:17:09,820
-[groans]
-I'm so sorry, girl.
378
00:17:09,903 --> 00:17:11,071
I tried.
379
00:17:11,155 --> 00:17:12,573
You know I tried.
380
00:17:12,656 --> 00:17:17,036
I just don't understand why the antidote
worked on you but not on Stormfly.
381
00:17:17,119 --> 00:17:18,620
It doesn't make sense.
382
00:17:18,704 --> 00:17:22,082
Our body systems aren't so different
that they wouldn't react the same.
383
00:17:22,708 --> 00:17:24,752
Remember when Great-Uncle Magmar died?
384
00:17:24,835 --> 00:17:27,212
Yep. At first, he refused to accept it,
385
00:17:27,296 --> 00:17:29,923
even though both his arms
and one leg were cut off.
386
00:17:30,007 --> 00:17:31,383
What a visual.
387
00:17:31,467 --> 00:17:32,885
It really was unforgettable.
388
00:17:32,968 --> 00:17:35,345
But then he got super mad at everyone,
389
00:17:35,429 --> 00:17:37,264
which was also unforgettable.
390
00:17:37,347 --> 00:17:39,516
Yeah, seeing him hop around
on that one leg,
391
00:17:39,600 --> 00:17:41,727
telling people
he was gonna bite their tongues off.
392
00:17:41,810 --> 00:17:43,812
[imitating biting]
393
00:17:43,896 --> 00:17:46,690
Then he stopped eating,
which was good for us
394
00:17:46,774 --> 00:17:49,568
because we couldn't let
all that sympathy food go to waste.
395
00:17:49,651 --> 00:17:52,279
And then he just laid there
and accepted his fate.
396
00:17:52,362 --> 00:17:53,363
[Stormfly groans]
397
00:17:53,447 --> 00:17:56,158
Yeah, but that--
that was completely forgettable.
398
00:17:56,241 --> 00:17:57,284
Kind of boring, in fact.
399
00:17:57,367 --> 00:17:59,161
[scoffs] Thanks a lot, Astrid.
400
00:17:59,244 --> 00:18:02,081
Thanks for ruining our moment of reverie.
401
00:18:03,457 --> 00:18:07,211
Wait. Fishlegs, when we found her
in the cocoon, she was stunned.
402
00:18:07,294 --> 00:18:09,588
Then she got really angry and lashed out.
403
00:18:09,671 --> 00:18:11,423
Tell me about it.
404
00:18:11,507 --> 00:18:12,925
Then she refused to eat,
405
00:18:13,008 --> 00:18:15,511
and now she's listless and unresponsive.
406
00:18:15,594 --> 00:18:17,346
Do you think the antidote didn't work
on her
407
00:18:17,429 --> 00:18:19,973
because she was never poisoned
in the first place?
408
00:18:20,057 --> 00:18:21,642
Astrid, I think you're right.
409
00:18:21,725 --> 00:18:22,935
She's not poisoned at all.
410
00:18:23,018 --> 00:18:25,187
She's grieving.
411
00:18:25,270 --> 00:18:28,899
-She's grieving the loss of Garff.
-The loss of her friend.
412
00:18:28,982 --> 00:18:30,442
[growls]
413
00:18:30,526 --> 00:18:32,528
I'm so sorry, Stormfly.
414
00:18:32,611 --> 00:18:35,447
I know what you're feeling now, girl.
415
00:18:35,531 --> 00:18:38,784
Garff was a great dragon
and such a good friend.
416
00:18:38,867 --> 00:18:40,119
He saved your life,
417
00:18:40,202 --> 00:18:43,247
and we will always remember him
and always honor him.
418
00:18:43,330 --> 00:18:44,373
[growls]
419
00:18:46,625 --> 00:18:49,128
Wow. Inside that angry little body,
420
00:18:49,211 --> 00:18:50,379
who knew that she had
421
00:18:50,462 --> 00:18:52,506
that kind of artistic ability?
422
00:18:52,589 --> 00:18:56,260
The scale, the perspective,
the shading, it's bang on.
423
00:18:56,343 --> 00:18:59,179
-You think she could do one of us?
-No harm asking.
424
00:19:02,015 --> 00:19:04,268
[growling]
425
00:19:04,351 --> 00:19:06,145
There's my girl.
426
00:19:06,228 --> 00:19:08,939
I'm so sorry you had to go through this.
427
00:19:09,022 --> 00:19:10,524
[growls, purrs]
428
00:19:14,361 --> 00:19:16,488
[gasps] Is there something inside there?
429
00:19:16,572 --> 00:19:19,116
Not something, Snotlout, someone!
430
00:19:21,952 --> 00:19:23,078
[growling]
431
00:19:23,162 --> 00:19:24,496
Garff! Hey, there!
432
00:19:24,580 --> 00:19:26,248
[chirping]
433
00:19:26,331 --> 00:19:27,166
I knew it!
434
00:19:27,249 --> 00:19:28,375
He must have cocooned himself
435
00:19:28,458 --> 00:19:30,377
as a protection
against the Slitherwing venom,
436
00:19:30,460 --> 00:19:31,962
just like he did with Stormfly.
437
00:19:32,045 --> 00:19:33,922
Yeah, except that
didn't work out too good.
438
00:19:35,841 --> 00:19:36,884
Or did it?
439
00:19:36,967 --> 00:19:38,093
What are you talking about?
440
00:19:38,177 --> 00:19:40,095
Yeah, nothing.
We need to get him out of here.
441
00:19:40,179 --> 00:19:41,263
We need to get out of here
442
00:19:41,346 --> 00:19:43,640
before these dragons wake up
for breakfast in bed.
443
00:19:43,724 --> 00:19:46,226
And we're the breakfast.
444
00:19:48,145 --> 00:19:49,813
[Hiccup straining]
445
00:19:49,897 --> 00:19:51,356
Any day now.
446
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
I'm going as fast as I can, Snotlout.
447
00:19:53,108 --> 00:19:55,903
If I hurt him,
it kind of defeats the purpose.
448
00:19:55,986 --> 00:19:57,237
[growls]
449
00:19:57,321 --> 00:20:01,033
I know, Garff. We missed you, too,
but we need to get moving before...
450
00:20:01,116 --> 00:20:02,075
[amber cracking]
451
00:20:02,159 --> 00:20:03,076
Oh...
452
00:20:03,160 --> 00:20:06,163
[amber shattering]
453
00:20:13,837 --> 00:20:15,297
[hissing]
454
00:20:16,632 --> 00:20:19,551
[roaring]
455
00:20:19,635 --> 00:20:20,886
[growling]
456
00:20:20,969 --> 00:20:22,596
[roars]
457
00:20:22,679 --> 00:20:23,555
[snarls]
458
00:20:25,891 --> 00:20:26,975
[hissing]
459
00:20:27,059 --> 00:20:29,561
That's why his amber didn't stick
to these guys earlier.
460
00:20:29,645 --> 00:20:31,563
Their skin coating protects them from it.
461
00:20:31,647 --> 00:20:32,898
[roaring]
462
00:20:33,982 --> 00:20:34,900
[roars]
463
00:20:38,070 --> 00:20:41,240
[hissing]
464
00:20:50,582 --> 00:20:52,584
[roaring]
465
00:20:55,087 --> 00:20:57,256
Oh, whoa! What was that?
466
00:20:57,339 --> 00:20:59,258
Her new thing. Pretty nice, huh?
467
00:20:59,341 --> 00:21:00,467
Uh, very.
468
00:21:00,550 --> 00:21:02,761
Here we go!
469
00:21:06,306 --> 00:21:07,891
[laughs] Whoo!
470
00:21:09,810 --> 00:21:12,646
[both growling]
471
00:21:13,605 --> 00:21:16,566
[cooing]
472
00:21:29,663 --> 00:21:31,206
[laughs]
473
00:21:31,290 --> 00:21:32,291
[exhales deeply]
474
00:21:32,374 --> 00:21:34,084
I'm glad she's back, too, Astrid.
475
00:21:35,127 --> 00:21:37,754
[Fishlegs] Well, we still have one thing
we have to do.
476
00:21:37,838 --> 00:21:40,757
And I promise I will be better
about doing it.
477
00:21:48,557 --> 00:21:50,726
[growling]
478
00:21:50,809 --> 00:21:53,061
[Hiccup] This place is perfect, Fishlegs.
479
00:21:54,104 --> 00:21:55,355
Let's give them a minute.
480
00:21:55,439 --> 00:21:56,898
It's tough to say goodbye.
481
00:21:56,982 --> 00:21:59,359
Let's not call it "goodbye," Hiccup.
482
00:21:59,443 --> 00:22:01,153
It's "see you later."
483
00:22:02,112 --> 00:22:03,030
[dragons cooing]
484
00:22:03,113 --> 00:22:04,740
[Ruffnut] That's so beautiful.
485
00:22:04,823 --> 00:22:07,075
[Tuffnut] One might even say "bro-tiful."
486
00:22:07,159 --> 00:22:09,161
[Ruffnut] Touché. Touché.
33048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.