Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:34,993
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:41,583 --> 00:00:44,878
"The Berserkers cordially invite you
to be their honored guests
3
00:00:44,961 --> 00:00:48,298
at the inaugural Berserker
Apprenticeship Graduation Ceremony."
4
00:00:48,381 --> 00:00:50,508
[gasps] Guys, Berserker Island.
5
00:00:50,592 --> 00:00:52,761
I'm so excited to see
where Heather comes from.
6
00:00:52,844 --> 00:00:55,221
And Dagur. You know,
they say you can learn
7
00:00:55,305 --> 00:00:57,724
a lot about people
by tracing their place of origin.
8
00:00:57,807 --> 00:01:01,728
Legend has it
the old Nut family tree originated
9
00:01:01,811 --> 00:01:05,231
with the wild albino snow monkeys
of the Northern Territories.
10
00:01:05,315 --> 00:01:08,026
[Ruffnut imitating monkey chatter]
Look, guys. I'm a monkey.
11
00:01:08,109 --> 00:01:09,277
Case in point.
12
00:01:09,986 --> 00:01:11,654
I'm just excited for the party.
13
00:01:11,738 --> 00:01:15,200
Nothing like a good
graduation celebration.
14
00:01:16,659 --> 00:01:18,036
I've crashed my fair share.
15
00:01:18,119 --> 00:01:20,830
[both imitating monkey chatter]
16
00:01:21,581 --> 00:01:22,415
[gasps]
17
00:01:22,665 --> 00:01:24,083
You dragged us out of bed for this?
18
00:01:24,167 --> 00:01:26,419
[stutters] You're just mad
because Dagur doesn't like you.
19
00:01:26,503 --> 00:01:28,213
He likes me, fish-face.
20
00:01:28,296 --> 00:01:30,048
-Yeah, Fishlegs.
-Thank you, Astrid.
21
00:01:30,131 --> 00:01:32,842
You can't dislike
someone you don't know is alive.
22
00:01:32,926 --> 00:01:33,885
Shut up, Astrid.
23
00:01:33,968 --> 00:01:37,597
Now, guys, this is the first time
we've been asked to Berserker Island.
24
00:01:38,181 --> 00:01:40,266
-So?
-So, no matter how weird
25
00:01:40,350 --> 00:01:43,102
or Berserky it gets,
just try to stay calm.
26
00:01:43,186 --> 00:01:45,897
Why would anyone stay calm
on Berserker Island?
27
00:01:45,980 --> 00:01:47,774
Doesn't make any sense. [laughs]
28
00:01:54,989 --> 00:01:55,907
[snoring]
29
00:01:56,866 --> 00:01:58,118
[sighs] Huh?
30
00:01:58,201 --> 00:02:00,370
[hawks up phlegm, spits] Ha!
31
00:02:01,121 --> 00:02:05,291
Welcome to Berserker Island,
where dreams become realities.
32
00:02:07,794 --> 00:02:08,628
Name?
33
00:02:09,462 --> 00:02:10,713
Haddock, H-Hiccup.
34
00:02:10,797 --> 00:02:12,549
And Hofferson, Astrid.
35
00:02:12,632 --> 00:02:16,719
-Uh, we're here for the ceremony.
-Did not ask you that. Next?
36
00:02:16,803 --> 00:02:18,721
-Ingerman, Fishlegs--
-Move. Move.
37
00:02:19,222 --> 00:02:20,849
Jorgenson, Snotlout Gary.
38
00:02:20,932 --> 00:02:23,893
Hold it. Not on the list.
39
00:02:23,977 --> 00:02:26,271
-What?
-Oh, no, it has to be on the list.
40
00:02:26,354 --> 00:02:31,526
-Can you look again?
-Only Jorgenson I see is a Snot-hat.
41
00:02:31,609 --> 00:02:33,278
-[laugh]
-[growls]
42
00:02:33,361 --> 00:02:34,737
That's not my name!
43
00:02:34,821 --> 00:02:35,655
[Dagur] Brother!
44
00:02:35,738 --> 00:02:36,990
[Heather] You all made it!
45
00:02:37,073 --> 00:02:40,326
Stand down, guard.
They're on my personal guest list.
46
00:02:40,410 --> 00:02:41,411
Yes, Chief.
47
00:02:42,078 --> 00:02:44,789
You hear that, H? "Chief"! [laughs]
48
00:02:44,873 --> 00:02:46,207
Any problems getting here?
49
00:02:46,624 --> 00:02:48,126
No. It was an easy trip.
50
00:02:48,459 --> 00:02:50,879
Right up until the time
that my name wasn't on the list.
51
00:02:50,962 --> 00:02:53,172
It wasn't? Oh, heavens.
52
00:02:53,256 --> 00:02:56,467
-No, no, it was. It was just a slight--
-[grunts] "Snot-hat."
53
00:02:56,551 --> 00:02:58,511
[laughs]
54
00:02:58,595 --> 00:03:01,306
[clears throat]
I'm so sorry. I'm usually dead on
55
00:03:01,389 --> 00:03:03,850
-with remembering names, Snot-pocket.
-[snarls]
56
00:03:03,933 --> 00:03:07,562
They are all more than welcome
on our little slice of Berserkedness.
57
00:03:07,645 --> 00:03:08,938
-You too, Snot-lip.
-[grunts]
58
00:03:09,647 --> 00:03:13,109
"Snot-lip." You too, Dag-fart.
59
00:03:14,319 --> 00:03:16,571
[Dagur] As you will undoubtedly see
for yourselves,
60
00:03:16,654 --> 00:03:21,701
the Berserker landscape is only outdone
in its majesty by the Berserker people.
61
00:03:22,827 --> 00:03:24,454
Hey, Dagur. Is that Savage?
62
00:03:24,537 --> 00:03:27,999
Yep, yep. Got the band back together.
Yo, Savage!
63
00:03:28,082 --> 00:03:29,542
Well, look who it is!
64
00:03:29,626 --> 00:03:32,629
[laughs] One big, happy...
65
00:03:33,296 --> 00:03:34,214
[groans]
66
00:03:34,297 --> 00:03:35,715
Ha ha ha ha.
67
00:03:38,760 --> 00:03:40,011
[growls uneasily]
68
00:03:40,094 --> 00:03:41,596
[growls uneasily]
69
00:03:41,679 --> 00:03:43,556
[grunting]
70
00:03:43,640 --> 00:03:46,226
Whoa. Whoa! Easy, bud. Easy, bud.
71
00:03:46,768 --> 00:03:50,605
Yeah, our dragons have been having
a little trouble adjusting.
72
00:03:50,688 --> 00:03:53,816
Yeah. Had to build the stables
over the village.
73
00:03:53,900 --> 00:03:55,777
They look very familiar.
74
00:03:55,860 --> 00:03:57,695
We may have stolen... [coughs]
75
00:03:57,779 --> 00:03:59,197
Borrowed the plans from you.
76
00:03:59,280 --> 00:04:02,075
But having them way up there
keeps the dragons much calmer.
77
00:04:02,158 --> 00:04:05,411
That's odd. Dragons are normally
very adaptive creatures.
78
00:04:05,495 --> 00:04:10,250
Maybe they're just reacting to living
amongst all the crazy Berserkedness!
79
00:04:13,544 --> 00:04:14,462
[purrs]
80
00:04:14,545 --> 00:04:15,672
They seem fine now.
81
00:04:15,755 --> 00:04:16,839
Weird, right?
82
00:04:16,923 --> 00:04:17,840
Definitely.
83
00:04:17,924 --> 00:04:21,261
-[purrs]
-So, Dagster. [chuckles]
84
00:04:21,344 --> 00:04:25,807
Dagur. It's Da-gur. No "S," no "T."
85
00:04:25,890 --> 00:04:29,227
-Yeah, no, no. I know. I was just, um...
-[growls, rattles]
86
00:04:29,310 --> 00:04:32,522
Uh, so, Dagur.
The Berserker Apprentice Program.
87
00:04:32,605 --> 00:04:34,983
What's up with that?
Why would you want to be an apprentice?
88
00:04:35,066 --> 00:04:37,360
-Answer all my questions.
-[annoyed sigh]
89
00:04:38,069 --> 00:04:41,572
It's not just an apprentice, Snot-hole.
It's the apprentice.
90
00:04:41,656 --> 00:04:45,410
A Berserker apprentice.
We spent months combing the region
91
00:04:45,493 --> 00:04:50,290
for the baddest, smartest, craziest Viking
in and outside the archipelago.
92
00:04:50,373 --> 00:04:51,499
-You did?
-Oh, yeah.
93
00:04:51,582 --> 00:04:53,710
And who'd have thought
the candidate would be right
94
00:04:53,793 --> 00:04:55,878
in our neighbor's backyard
the whole time?
95
00:04:55,962 --> 00:04:57,505
Really? Do we know him?
96
00:04:57,588 --> 00:05:00,216
Do you know him? Come on out, boy!
97
00:05:00,300 --> 00:05:03,303
Reveal yourself
and your many skills and talents!
98
00:05:03,386 --> 00:05:07,640
The first Berserker apprentice
to ever grace this crazy land.
99
00:05:07,724 --> 00:05:09,434
I present to you...
100
00:05:09,517 --> 00:05:11,227
-[growls]
-Gustav.
101
00:05:11,311 --> 00:05:12,353
Gustav?
102
00:05:12,437 --> 00:05:13,646
Gustav.
103
00:05:13,730 --> 00:05:16,107
The super Berserker apprentice.
104
00:05:16,190 --> 00:05:17,275
What?
105
00:05:17,984 --> 00:05:21,446
Turns out, some people
truly understand the value of the Guster
106
00:05:21,529 --> 00:05:24,574
and relish the qualities he brings
to an apprenticeship program.
107
00:05:24,657 --> 00:05:26,492
It's like I was born to be Berserk.
108
00:05:26,701 --> 00:05:28,453
[stutters] Up high. Down low.
109
00:05:28,536 --> 00:05:30,580
-[grunting]
-Bam!
110
00:05:30,663 --> 00:05:31,581
[both laugh]
111
00:05:31,664 --> 00:05:32,790
I don't understand.
112
00:05:32,874 --> 00:05:34,083
I didn't either, Snot-nose.
113
00:05:34,167 --> 00:05:36,044
I thought, "Who could possibly live up
114
00:05:36,127 --> 00:05:38,212
to the high standards that I,
in particular,
115
00:05:38,296 --> 00:05:40,298
would demand of an apprentice
to call my own?"
116
00:05:40,381 --> 00:05:41,215
This guy?
117
00:05:41,299 --> 00:05:44,552
-This guy.
-But it's Gustav. He's just a fake me.
118
00:05:44,635 --> 00:05:47,472
Why accept imitation
when you can have the real thing?
119
00:05:47,555 --> 00:05:50,808
Silly, Snot-face.
He's been studying Berserk history,
120
00:05:50,892 --> 00:05:52,560
learning all the Berserker songs.
121
00:05:52,643 --> 00:05:56,355
And I've been practicing all the latest
Berserker fighting techniques.
122
00:05:56,439 --> 00:05:58,316
[grunting]
123
00:06:00,276 --> 00:06:01,861
[groan] Can't wait to see that.
124
00:06:02,528 --> 00:06:06,449
My little super apprentice
is even graduating two weeks early.
125
00:06:06,532 --> 00:06:08,409
Oh, stop it, you.
126
00:06:08,493 --> 00:06:09,786
No, you stop it.
127
00:06:09,869 --> 00:06:11,120
[Gustav] No, you stop it.
128
00:06:11,204 --> 00:06:12,246
You stop it.
129
00:06:12,330 --> 00:06:13,998
-No, you stop it--
-No, you stop it.
130
00:06:14,082 --> 00:06:14,916
Oh.
131
00:06:15,500 --> 00:06:16,709
[snickers]
132
00:06:16,793 --> 00:06:18,127
[both laughing]
133
00:06:18,920 --> 00:06:21,047
Oh, I'm gonna be sick. [retches]
134
00:06:21,130 --> 00:06:22,006
[rumbling]
135
00:06:22,090 --> 00:06:24,008
[laughing]
136
00:06:24,092 --> 00:06:26,385
Dagur! Dagur! [grunts]
137
00:06:28,721 --> 00:06:29,722
Boulder!
138
00:06:29,806 --> 00:06:32,809
[laughs] Good lookin' out, Gusterama!
139
00:06:32,892 --> 00:06:35,144
-Guster on the spot, bro.
-What?
140
00:06:35,228 --> 00:06:38,272
What do you say you lead these guys
on a tour of my domain?
141
00:06:38,356 --> 00:06:40,817
It would be my pleasure, oh, chiefly one.
142
00:06:40,900 --> 00:06:41,943
[laughs]
143
00:06:42,026 --> 00:06:43,444
Everyone choose a buddy.
144
00:06:43,528 --> 00:06:46,823
Don't want anyone to get lost
in the ol' tour de la Berserkers.
145
00:06:46,906 --> 00:06:49,700
Is that French? I love French! Oui, oui.
146
00:06:50,618 --> 00:06:53,329
[scoffs] French. He doesn't know French.
What's French?
147
00:06:56,165 --> 00:06:57,333
[growls curiously]
148
00:07:01,170 --> 00:07:02,046
[grunting]
149
00:07:07,552 --> 00:07:10,221
So, just how Berserk
you think we're talking?
150
00:07:10,304 --> 00:07:13,266
-Majestically speaking, of course.
-Mini boar toss?
151
00:07:13,349 --> 00:07:14,767
Mini Berserker toss?
152
00:07:14,851 --> 00:07:17,812
Mini Berserker on a mini boar toss?
153
00:07:17,895 --> 00:07:22,900
-Don't toy with my emotions.
-This is what we call phase one.
154
00:07:23,818 --> 00:07:26,154
[muttering unintelligibly]
155
00:07:26,946 --> 00:07:30,116
What is that, a smile? Wait, you happy?
[scoffs]
156
00:07:30,199 --> 00:07:32,577
That's the best you can do
on Berserker Island?
157
00:07:32,660 --> 00:07:33,578
Boring!
158
00:07:34,829 --> 00:07:38,332
[scoffs] What's a Nut gotta do
to see some action around here?
159
00:07:38,416 --> 00:07:39,709
I'm tellin' ya.
160
00:07:39,792 --> 00:07:41,335
[yawns]
161
00:07:42,545 --> 00:07:44,547
Ow! Whoa! [grunting]
162
00:07:44,630 --> 00:07:46,215
That's what I'm talking about.
163
00:07:47,550 --> 00:07:49,594
These will be phase two.
164
00:07:50,887 --> 00:07:54,348
And what will be the difference
between phase one and two?
165
00:07:54,432 --> 00:07:56,434
The number. Hello?
166
00:07:56,517 --> 00:07:59,187
Little slow on the uptake
over on Dragon's Edge.
167
00:07:59,270 --> 00:08:01,063
[both laughing]
168
00:08:01,147 --> 00:08:03,608
-Yeah, right. It was a stupid question.
-Ugh.
169
00:08:03,691 --> 00:08:05,943
This will be our trading zone.
170
00:08:06,027 --> 00:08:09,155
You want it, we got it.
You need it, we'll get it.
171
00:08:09,238 --> 00:08:11,616
Tell them what you wanna call it,
Gusmaster.
172
00:08:11,699 --> 00:08:16,662
The Wall Market! Get it?
Wall Market. Wall Mark-et. Get it?
173
00:08:16,746 --> 00:08:19,040
[stammers] I don't. But okay.
174
00:08:19,123 --> 00:08:23,461
Genius, this kid! G-nius. Get it?
175
00:08:23,711 --> 00:08:27,840
Oh, oh! And for la piece de résistance,
176
00:08:27,924 --> 00:08:31,469
le Skrill! Oh. Yeah. Cue lightning sounds.
177
00:08:31,552 --> 00:08:33,471
[mimics shooting sounds]
178
00:08:35,515 --> 00:08:37,308
Isn't he amazing, Snot-rag?
179
00:08:37,391 --> 00:08:38,351
[grumbles]
180
00:08:38,434 --> 00:08:41,270
Can't believe you let
this gem of an apprentice get away.
181
00:08:41,354 --> 00:08:43,231
[imitates gunfire] Shootin' 'em out!
182
00:08:43,314 --> 00:08:44,565
[trumpet blowing]
183
00:08:44,649 --> 00:08:45,483
[both laughing]
184
00:08:47,235 --> 00:08:49,237
[indistinct chatter]
185
00:08:53,157 --> 00:08:54,200
[clears throat]
186
00:08:56,285 --> 00:08:58,579
-[clears throat] Shut up!
-[all gasp]
187
00:09:00,331 --> 00:09:01,165
[clears throat]
188
00:09:01,582 --> 00:09:04,669
It is in times like these
that I'm reminded of something
189
00:09:04,752 --> 00:09:06,963
my great-uncle Haggard used to say,
190
00:09:07,046 --> 00:09:10,174
"There we were, three against a thousand.
191
00:09:10,633 --> 00:09:12,218
Toughest three we ever fought."
192
00:09:12,301 --> 00:09:13,678
[laughing hysterically]
193
00:09:17,181 --> 00:09:21,018
[sighs]
Anyhoo, today's about only one man.
194
00:09:21,102 --> 00:09:25,565
One man who I'm going to miss
as his apprenticeship comes to a sad...
195
00:09:26,065 --> 00:09:27,358
but beautiful end.
196
00:09:27,441 --> 00:09:30,027
There will be a huge hole here
197
00:09:30,736 --> 00:09:33,197
and a bigger hole here.
198
00:09:33,281 --> 00:09:35,700
-[crowd] Aww.
-[grumbles]
199
00:09:37,910 --> 00:09:40,037
Mnh-mnh. Hey, Astrid.
200
00:09:40,121 --> 00:09:43,416
And that man is none other than--
What the?
201
00:09:43,499 --> 00:09:46,002
Uh, part of the ceremony?
202
00:09:51,382 --> 00:09:54,135
Savage? What in Thor's name
do you think you're doing?
203
00:09:54,218 --> 00:09:57,013
Something I should have done
a long time ago.
204
00:09:57,096 --> 00:09:59,140
I'm takin' control.
205
00:09:59,265 --> 00:10:00,099
Seize them!
206
00:10:00,182 --> 00:10:01,100
[all gasp]
207
00:10:01,684 --> 00:10:02,768
Go! Move!
208
00:10:02,852 --> 00:10:04,103
[grunts]
209
00:10:05,104 --> 00:10:08,190
Finally, something berserk! [yelps]
210
00:10:10,109 --> 00:10:11,861
[groans] Toothless!
211
00:10:12,945 --> 00:10:15,239
[groans]
212
00:10:15,323 --> 00:10:16,407
[Fishlegs] Meatlug!
213
00:10:16,490 --> 00:10:19,577
[panting] Meatlug!
214
00:10:19,660 --> 00:10:23,456
-I don't understand. Why won't they come?
-They must be locked in the stables.
215
00:10:24,790 --> 00:10:26,959
-What about Dagur?
-What's wrong, Gusto?
216
00:10:27,043 --> 00:10:28,961
-Lost without your hero?
-Snotlout!
217
00:10:29,045 --> 00:10:31,464
-We need our dragons.
-Astrid's right, everybody.
218
00:10:31,547 --> 00:10:33,924
We have no chance on our own.
We're outnumbered.
219
00:10:34,175 --> 00:10:35,009
Heather!
220
00:10:35,092 --> 00:10:36,802
[panting] Follow me!
221
00:10:39,347 --> 00:10:40,556
In here! Quickly!
222
00:10:43,684 --> 00:10:44,894
[indistinct chatter]
223
00:10:44,977 --> 00:10:45,936
It's clear.
224
00:10:47,021 --> 00:10:49,440
A coup? Really? How did this happen?
225
00:10:49,523 --> 00:10:51,359
Don't look at me,
I had nothing to do with it.
226
00:10:51,442 --> 00:10:54,737
-I wasn't looking at you.
-Unless we should be looking at you.
227
00:10:54,820 --> 00:10:57,782
Tell us what you know, turncoat!
Your coat is turned around.
228
00:10:57,865 --> 00:10:59,909
You're wearing it like a bib or a smock!
229
00:11:00,868 --> 00:11:04,246
[laughs] Ha!
You should have seen your face.
230
00:11:04,330 --> 00:11:05,581
It was all like... [screams]
231
00:11:05,665 --> 00:11:09,585
No, I'd say it more looked like...
[grunts]
232
00:11:09,669 --> 00:11:11,629
That's pretty convincing.
Hiccup, what say you?
233
00:11:11,712 --> 00:11:15,132
I say that as terrifying as you both
could be, we need to act fast.
234
00:11:15,216 --> 00:11:18,677
Heather, you, me, Astrid
and Fishlegs will go get the dragons.
235
00:11:18,761 --> 00:11:21,931
Snotlout and Gustav, go see
if you can get a bead on Savage and Dagur.
236
00:11:22,014 --> 00:11:23,307
[Heather] He's probably in a cell.
237
00:11:23,391 --> 00:11:26,685
Fastest way to the prison is through
the maze of caves under the island.
238
00:11:26,769 --> 00:11:28,521
How come I don't know about those?
239
00:11:28,604 --> 00:11:31,524
It's probably a need to know basis,
and you don't need to know.
240
00:11:31,607 --> 00:11:33,734
You can reach them
if you continue through here.
241
00:11:35,444 --> 00:11:36,278
What about us?
242
00:11:37,405 --> 00:11:38,489
Uh...
243
00:11:39,365 --> 00:11:41,909
-I know it's a hard decision.
-Because of our innate value.
244
00:11:41,992 --> 00:11:42,993
Inane, maybe.
245
00:11:43,077 --> 00:11:48,040
Yeah, insane, maybe. But we feel
our skills can best be used with...
246
00:11:48,707 --> 00:11:49,875
[grunting]
247
00:11:54,880 --> 00:11:55,756
Ba-boo!
248
00:11:55,840 --> 00:11:56,882
[indistinct chatter]
249
00:11:56,966 --> 00:12:00,302
Savage! I'm the one who took you in
when no one else would.
250
00:12:00,386 --> 00:12:03,973
I accepted you as a Berserker.
As my friend.
251
00:12:04,056 --> 00:12:06,434
Okay, maybe not bosom buddies,
but, over time,
252
00:12:06,517 --> 00:12:09,103
I believe it could have grown
into something meaningful.
253
00:12:09,186 --> 00:12:10,938
And the fun. [laughs hysterically]
254
00:12:11,021 --> 00:12:15,860
Shut up! You and that stupid laugh.
I always hated that laugh.
255
00:12:15,943 --> 00:12:17,486
Well, that hurts.
256
00:12:17,570 --> 00:12:20,948
I was willing to put up with you
when you were deranged.
257
00:12:21,031 --> 00:12:24,577
But the minute you went willy-nilly
and aligned yourself
258
00:12:24,660 --> 00:12:26,370
with the Hiccup and the Dragon Riders,
259
00:12:26,454 --> 00:12:30,166
ooh, that's when I knew
I had to take over.
260
00:12:30,249 --> 00:12:32,460
You're a disgrace to villainy, Dagur!
261
00:12:32,543 --> 00:12:34,378
Disgrace? Disgrace?!
262
00:12:35,171 --> 00:12:36,005
[grunts]
263
00:12:36,505 --> 00:12:40,551
That's a bit harsh. Personally, I prefer
terms like renegade, recreant.
264
00:12:40,634 --> 00:12:43,804
Even flip-flopper is more
linguistically creative than disgrace.
265
00:12:44,346 --> 00:12:49,018
How about prisoner?
I like the sound of that best.
266
00:12:50,019 --> 00:12:52,062
[Snotlout] Okay, Gusteronimo,
time to level with me.
267
00:12:52,146 --> 00:12:54,773
How did you really end up
in this apprentice program?
268
00:12:54,857 --> 00:12:57,651
Dagur obviously saw something in me
that you didn't.
269
00:12:57,735 --> 00:12:59,361
Heroism. Loyalty.
270
00:13:00,196 --> 00:13:02,865
I spent a lot of time with him
when he captured me and Fanghook.
271
00:13:02,948 --> 00:13:04,617
Which is exactly why I don't get it.
272
00:13:04,700 --> 00:13:07,453
Anyone who spends time with you
wants to kill you.
273
00:13:07,536 --> 00:13:09,663
I guess we'll have to agree to disagree.
274
00:13:09,747 --> 00:13:12,124
"I guess we'll have to agree to disagree."
275
00:13:12,208 --> 00:13:15,294
[scoffs] And I'm the annoying one? Please.
276
00:13:17,421 --> 00:13:18,506
Whoa.
277
00:13:21,091 --> 00:13:24,094
Wow. I wonder what kind of huge,
278
00:13:24,178 --> 00:13:27,556
nasty, venomous dragon lives down here.
279
00:13:27,640 --> 00:13:28,849
-Boo!
-[screams]
280
00:13:28,933 --> 00:13:32,520
[laughs] Mutton-head. Let's go, Gust-egg.
281
00:13:32,603 --> 00:13:36,106
[deep breath] You got it, man.
Stay focused. Come on, Gustav.
282
00:13:36,190 --> 00:13:37,274
[groans]
283
00:13:38,692 --> 00:13:41,529
Stay calm, just keep, keep going.
Keep going.
284
00:13:42,154 --> 00:13:43,239
[gasps]
285
00:13:43,989 --> 00:13:44,907
[gulps]
286
00:13:46,367 --> 00:13:47,451
[grunts]
287
00:13:47,535 --> 00:13:48,619
Ha ha!
288
00:13:48,702 --> 00:13:49,745
Snot-lip! Snotlout!
289
00:13:52,831 --> 00:13:55,876
Come on, you can't be afraid of heights.
We fly dragons.
290
00:13:55,960 --> 00:13:57,211
This is different.
291
00:13:59,380 --> 00:14:00,589
[takes deep breaths]
292
00:14:01,882 --> 00:14:02,925
[screaming]
293
00:14:04,009 --> 00:14:05,344
[shouting]
294
00:14:05,427 --> 00:14:08,013
-Snotlout! [screaming]
-[groans]
295
00:14:09,306 --> 00:14:10,182
Snotlout! [whimpering]
296
00:14:10,266 --> 00:14:13,602
Will you shut up? I've got you.
Even though I should drop you.
297
00:14:13,686 --> 00:14:15,062
Don't you dare drop me!
298
00:14:15,145 --> 00:14:16,063
[grumbles]
299
00:14:16,730 --> 00:14:18,607
Thank Thor, thank Thor, thank Thor.
[whimpering]
300
00:14:18,691 --> 00:14:20,109
Get a hold of yourself.
301
00:14:23,237 --> 00:14:24,655
What are you thinking?
302
00:14:24,738 --> 00:14:27,157
[Hiccup] That they look
like they're waiting for us.
303
00:14:28,367 --> 00:14:30,786
Heather, is there other way
to get inside there?
304
00:14:30,870 --> 00:14:32,121
No, unfortunately.
305
00:14:32,204 --> 00:14:33,747
Then we have to take them on.
306
00:14:35,165 --> 00:14:36,834
What? My Meatlug is in there.
307
00:14:36,917 --> 00:14:39,086
Okay. We're gonna need some sort of--
308
00:14:39,169 --> 00:14:43,465
-No, no, no. I completely disagree.
-Well, I disagree with your disagreement.
309
00:14:44,091 --> 00:14:46,594
Well, then let's have
these fine fellows settle it.
310
00:14:46,677 --> 00:14:48,596
Suit yourself. Gentlemen.
311
00:14:49,179 --> 00:14:51,098
[grunting]
312
00:14:52,850 --> 00:14:55,853
Would you call this a legal battle tactic?
313
00:14:55,936 --> 00:14:57,062
[both gasp]
314
00:14:57,146 --> 00:14:57,980
How's it going?
315
00:14:58,063 --> 00:15:00,482
-[grunts]
-Whoa! [grunts]
316
00:15:00,566 --> 00:15:03,652
Seemed legal to me. Whoa! Hmm.
317
00:15:05,571 --> 00:15:06,614
[growling]
318
00:15:06,697 --> 00:15:07,823
[screaming]
319
00:15:09,617 --> 00:15:11,660
Well? [hiccups] What did they think?
320
00:15:11,744 --> 00:15:14,496
I don't know if they loved it so much,
but we did.
321
00:15:14,580 --> 00:15:16,081
-Uh-huh.
-[grunts]
322
00:15:16,165 --> 00:15:17,166
[chuckles]
323
00:15:19,209 --> 00:15:20,711
[indistinct chatter]
324
00:15:20,794 --> 00:15:23,964
All right, we're gonna go
old-school and simple.
325
00:15:24,048 --> 00:15:27,676
You create a diversion, draw the men away,
I'll rush in and spring Dagur.
326
00:15:27,760 --> 00:15:28,928
Sounds too risky.
327
00:15:29,011 --> 00:15:32,222
Okay, fine. I'll be the diversion
and you go rescue Dagur.
328
00:15:32,306 --> 00:15:33,849
That sounds too risky, too.
329
00:15:33,933 --> 00:15:38,812
It's all risky, Gustav. Where's the super
apprentice Dagur's been bragging about?
330
00:15:38,896 --> 00:15:41,565
Well, I'm just much better with my dragon.
331
00:15:41,649 --> 00:15:45,069
Oh, really? You're stronger
and more confident with a fire-breathing,
332
00:15:45,152 --> 00:15:46,820
-flying war machine?
-Yeah.
333
00:15:46,904 --> 00:15:50,574
Oh, okay. Well, we all are, Guster.
But they aren't here.
334
00:15:50,658 --> 00:15:53,619
How do you think I feel
having you instead of Hookfang?
335
00:15:53,702 --> 00:15:57,498
Now, grow some hair on that barren,
scrawny chest of yours
336
00:15:57,581 --> 00:15:59,541
and just do what I tell you.
337
00:16:00,876 --> 00:16:01,961
[gulps]
338
00:16:02,962 --> 00:16:04,296
[yelling]
339
00:16:04,380 --> 00:16:06,298
Have you guys seen the Dragon Riders?
340
00:16:06,382 --> 00:16:08,092
Oh, wait. I'm a Dragon Rider.
341
00:16:08,175 --> 00:16:09,051
[yelling]
342
00:16:11,845 --> 00:16:12,805
Go! Now!
343
00:16:12,888 --> 00:16:13,764
[blabbering]
344
00:16:13,847 --> 00:16:15,891
I got this, I got this. [grunting]
345
00:16:16,976 --> 00:16:18,227
-[growls]
-[chuckles]
346
00:16:19,687 --> 00:16:21,271
Snotlout! Snotlout!
347
00:16:22,314 --> 00:16:23,315
-[grunts]
-[groans]
348
00:16:24,400 --> 00:16:25,526
Apprentice, my...
349
00:16:25,609 --> 00:16:28,070
-[Snotlout blabbering]
-[growling]
350
00:16:31,782 --> 00:16:34,618
Hey, hey! Hey, hey. [scoffs]
351
00:16:34,702 --> 00:16:37,621
Who would have thought that
on Berserker Island,
352
00:16:37,705 --> 00:16:40,749
the people would be normal
and the dragons crazy?
353
00:16:40,833 --> 00:16:42,126
[laughs]
354
00:16:42,209 --> 00:16:43,627
[sighs]
355
00:16:43,711 --> 00:16:45,087
I've never seen him like this.
356
00:16:45,170 --> 00:16:48,465
Well, there was the Red Death.
That made him act all weird.
357
00:16:48,549 --> 00:16:50,509
-True.
-And Melody Island.
358
00:16:50,592 --> 00:16:52,261
And there was that time he ate that eel
359
00:16:52,344 --> 00:16:54,054
-and started shooting at you.
-Okay, fine.
360
00:16:54,138 --> 00:16:57,016
Fishlegs,
I have rarely seen him like this.
361
00:16:57,099 --> 00:17:00,436
Sorry, Hiccup.
Perhaps the dragons have an allergy
362
00:17:00,519 --> 00:17:01,937
to some flora on the island.
363
00:17:02,021 --> 00:17:04,857
Maybe there's some wild Dragon Root
around here. I can gather samples.
364
00:17:04,940 --> 00:17:07,192
Uh. Look, we don't have time
to figure this out.
365
00:17:07,276 --> 00:17:10,112
Dagur is in danger.
Our whole island is in danger.
366
00:17:10,195 --> 00:17:12,072
Not to mention Snotlout and Gustav.
367
00:17:12,156 --> 00:17:14,783
Who knows what those two
have gotten themselves into?
368
00:17:14,867 --> 00:17:15,868
[screeching]
369
00:17:15,951 --> 00:17:19,079
[Dagur] Om.
370
00:17:19,163 --> 00:17:22,833
Breathe in the light, let out
the darkness. I'm centered and calm.
371
00:17:22,916 --> 00:17:24,543
-Om.
-I got caught on purpose.
372
00:17:24,626 --> 00:17:26,962
Double breath of fire. Om.
373
00:17:27,046 --> 00:17:28,255
[frantic breathing]
374
00:17:28,338 --> 00:17:31,175
-This plan was Snotlout's, not mine.
-Om.
375
00:17:31,258 --> 00:17:32,885
You know what the third eye is, Gustav?
376
00:17:33,594 --> 00:17:34,595
Of course you don't.
377
00:17:34,678 --> 00:17:37,931
When one is focused on the third eye,
one is meditating,
378
00:17:38,015 --> 00:17:41,268
and it's unearthly impolite
to interrupt said third eye seeker.
379
00:17:41,351 --> 00:17:42,978
Okay, see ya, third eye.
380
00:17:43,562 --> 00:17:46,482
[growls] Om. Om. Om.
381
00:17:46,565 --> 00:17:48,317
[snoring]
382
00:17:50,736 --> 00:17:51,570
[chuckles]
383
00:17:53,113 --> 00:17:55,908
What was that?
Well, this doesn't look safe.
384
00:17:57,576 --> 00:18:00,829
Excuse me, I was wondering if you could
tell me where I could find Savage.
385
00:18:01,497 --> 00:18:03,373
[both grunt]
386
00:18:03,457 --> 00:18:04,917
[screams]
387
00:18:05,000 --> 00:18:05,834
Snotlout!
388
00:18:07,753 --> 00:18:09,963
[laughs] I could watch that all day.
389
00:18:10,464 --> 00:18:11,465
Om.
390
00:18:11,548 --> 00:18:13,967
Well, hello. Fancy meeting you two here.
391
00:18:14,051 --> 00:18:17,221
You should've seen the way
the Snotman took out those guards.
392
00:18:17,304 --> 00:18:20,432
It was beautiful. Poetry in motion.
393
00:18:20,516 --> 00:18:23,936
Well, now, now. Uh.
Gustav deserves a little credit, now.
394
00:18:24,019 --> 00:18:28,232
He did bore those guards to sleep
with his long, long story.
395
00:18:28,315 --> 00:18:30,400
Huh? Oh. Oh. [stammers] Yeah, yeah.
396
00:18:30,484 --> 00:18:31,693
[grunts] What?
397
00:18:31,777 --> 00:18:33,445
-So long.
-[grunts angrily]
398
00:18:34,613 --> 00:18:35,781
[Snotlout] Oh, my Thor.
399
00:18:37,908 --> 00:18:39,368
[Hiccup] Savage's men are everywhere.
400
00:18:39,451 --> 00:18:42,788
If the dragons are sick,
we can't risk taking them into battle.
401
00:18:42,871 --> 00:18:44,331
I'm a Berserker, Hiccup.
402
00:18:44,414 --> 00:18:47,042
Dragon or no dragon,
I'm bringing back my brother.
403
00:18:49,294 --> 00:18:52,339
-Give it to me! I want it. [screams]
-Come on, give it!
404
00:18:54,466 --> 00:18:55,968
-[panting]
-[man] Fire!
405
00:18:56,677 --> 00:18:58,220
-[men screaming]
-Over here!
406
00:18:59,012 --> 00:19:00,722
We're trapped! [gasps] What do we do?
407
00:19:00,806 --> 00:19:05,477
Like my great-uncle Haggard used to say,
"There we were, three against a thousand."
408
00:19:06,228 --> 00:19:07,896
Why doesn't anyone else
think that's funny?
409
00:19:07,980 --> 00:19:10,065
Anyhoo, if my calculations are correct,
410
00:19:10,149 --> 00:19:12,401
it's us against 20 or so of Savage's men.
411
00:19:12,484 --> 00:19:15,195
We go seven apiece, Berserker-style.
412
00:19:15,279 --> 00:19:16,155
Me likey.
413
00:19:16,738 --> 00:19:19,366
On my count. One, two--
414
00:19:19,449 --> 00:19:23,036
Wait! We-we can't. I mean, I can't.
415
00:19:23,120 --> 00:19:24,037
You can't what?
416
00:19:24,705 --> 00:19:27,166
I'm not the super apprentice
you think I am.
417
00:19:27,249 --> 00:19:29,084
I cheated on all the history tests.
418
00:19:29,168 --> 00:19:32,462
I was lip-syncing when everyone
was singing the Berserker songs.
419
00:19:32,546 --> 00:19:35,716
And I never learned
a single fighting technique.
420
00:19:36,008 --> 00:19:38,051
Look, I'm a terrible apprentice.
421
00:19:38,135 --> 00:19:39,261
I knew it!
422
00:19:39,344 --> 00:19:41,889
Come here.
You don't think I knew that, Snot-pit?
423
00:19:41,972 --> 00:19:44,808
The kid's only here because Stoick needed
a break from the little beast.
424
00:19:44,892 --> 00:19:47,561
The entire apprentice program
is made-up. A sham.
425
00:19:47,644 --> 00:19:49,938
I'm terrible. [sobbing]
426
00:19:50,022 --> 00:19:52,441
He is not even close
to being ready for this.
427
00:19:52,524 --> 00:19:53,692
Negative, Snot-Rider.
428
00:19:53,775 --> 00:19:57,571
Look, can you please stop
messing with my name? I know you know it.
429
00:19:57,654 --> 00:19:59,698
Aww. But it's so fun.
430
00:20:00,616 --> 00:20:03,869
Fine. I'll do my best. Two against 20?
431
00:20:03,952 --> 00:20:04,870
Could be worse.
432
00:20:04,953 --> 00:20:07,039
[laughs]
433
00:20:07,122 --> 00:20:09,124
-[shouting]
-Snotlout!
434
00:20:12,669 --> 00:20:14,296
Huh? [grunts]
435
00:20:14,379 --> 00:20:16,590
[all shouting]
436
00:20:18,634 --> 00:20:20,093
[grunts]
437
00:20:20,177 --> 00:20:21,303
[both screaming]
438
00:20:21,386 --> 00:20:23,680
[all grunting]
439
00:20:30,312 --> 00:20:31,438
[roars]
440
00:20:35,943 --> 00:20:37,027
[all exclaim in pain]
441
00:20:43,575 --> 00:20:44,952
[all screaming]
442
00:20:45,035 --> 00:20:46,078
Dragon Riders!
443
00:20:46,161 --> 00:20:49,539
[all grunting]
444
00:20:52,876 --> 00:20:54,253
-Oh, no, you don't!
-[yelps]
445
00:20:54,336 --> 00:20:56,421
-Stand down! All of you.
-[gasping]
446
00:21:00,634 --> 00:21:02,761
-[laughs]
-[yelling]
447
00:21:03,637 --> 00:21:04,471
[grunts]
448
00:21:05,555 --> 00:21:08,183
Ah, it's a good day to be me.
449
00:21:08,850 --> 00:21:11,436
I still hate your laugh.
450
00:21:11,520 --> 00:21:12,896
[indistinct chatter]
451
00:21:13,397 --> 00:21:16,108
[Dagur clears throat] Shut up!
452
00:21:16,191 --> 00:21:19,903
This trophy goes
to the most deserving Viking in the land,
453
00:21:19,987 --> 00:21:24,157
a Viking that exemplifies
what it truly means to be a Berserker.
454
00:21:24,241 --> 00:21:26,451
[sighs] It's fake anyway. I don't care.
455
00:21:27,202 --> 00:21:29,454
Unfortunately, it's not you, Gust-hat.
456
00:21:29,997 --> 00:21:33,375
Snotlout, get up here
and take what is rightfully yours.
457
00:21:33,458 --> 00:21:34,543
[all cheering]
458
00:21:34,626 --> 00:21:35,460
[laughing] Oh, Thor!
459
00:21:35,544 --> 00:21:36,378
[cheering]
460
00:21:36,461 --> 00:21:37,879
-Whoo-hoo!
-Yeah, yeah, yeah!
461
00:21:39,798 --> 00:21:41,758
Welcome to the Hat family, pal.
462
00:21:41,842 --> 00:21:43,969
[man] Yeah! All right! Snotlout!
463
00:21:44,052 --> 00:21:48,223
[gasps] Oh, my Thor!
You like me, you really like me!
464
00:21:53,186 --> 00:21:56,523
Well, Snotlout,
pretty pleased with yourself, huh?
465
00:21:56,606 --> 00:21:59,151
To be named the baddest,
smartest, craziest Viking in
466
00:21:59,234 --> 00:22:04,156
and outside the archipelago?
Uh, yeah. And I got the proof right here.
467
00:22:04,239 --> 00:22:08,785
Yeah! What? "Snot-knuckles"?
He wrote Snot-knuckles?
468
00:22:08,869 --> 00:22:11,788
-[laughing]
-[Snotlout screams]
34726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.