All language subtitles for Carolina.Caroline.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:34,686 --> 00:00:36,253 [wind whooshing] 4 00:00:55,446 --> 00:00:58,536 [vehicle zooming] 5 00:00:58,580 --> 00:01:02,236 - [engine whirring] - [bird squawking] 6 00:01:15,379 --> 00:01:19,992 - [birds chirping] - [vehicles zooming] 7 00:01:31,352 --> 00:01:33,397 [horn honks] 8 00:02:12,697 --> 00:02:14,177 [retching] 9 00:02:18,703 --> 00:02:21,228 [brakes squeaking] 10 00:02:21,271 --> 00:02:24,318 - [car door clicks] - [engine rumbling] 11 00:02:33,936 --> 00:02:34,763 man: Hey. 12 00:02:42,727 --> 00:02:44,207 ♪ [upbeat country music] ♪ 13 00:02:44,990 --> 00:02:46,949 [tires screeching] 14 00:02:56,959 --> 00:03:03,487 ♪ Ever since you've left me I've done nothing but wrong ♪ 15 00:03:03,531 --> 00:03:08,013 ♪ Many nights I've laid awake and cried ♪ 16 00:03:09,667 --> 00:03:12,192 ♪ We once were happy ♪ 17 00:03:12,235 --> 00:03:16,761 ♪ My heart was in a whirl ♪ 18 00:03:16,805 --> 00:03:18,894 ♪ But now I'm a honky tonk girl ♪ 19 00:03:18,937 --> 00:03:20,635 [door chime rings] 20 00:03:22,419 --> 00:03:26,293 ♪ So turn that jukebox way up high ♪ 21 00:03:29,252 --> 00:03:32,647 ♪ And fill my glass up while I cry ♪ 22 00:03:32,690 --> 00:03:33,517 $8.99. 23 00:03:35,606 --> 00:03:43,005 ♪ I've lost everything in this world ♪ 24 00:03:43,048 --> 00:03:45,834 - There you go. - ♪ Now I'm a honky tonk girl ♪ 25 00:03:45,877 --> 00:03:47,836 I'm sorry, can I trade you a five and five ones 26 00:03:47,879 --> 00:03:48,880 for that ten back? 27 00:03:51,535 --> 00:03:54,408 No. No, there should be ten ones in there. 28 00:03:54,451 --> 00:03:56,497 No, I'm telling you, I got nine ones and a ten. 29 00:03:56,540 --> 00:03:58,325 How about I just give you one more and we'll call it 20? 30 00:04:02,242 --> 00:04:03,634 How about I give you one more buck for a 20? 31 00:04:03,678 --> 00:04:05,114 Oh, my mistake. 32 00:04:05,157 --> 00:04:07,508 I'll just give you another one and we'll call it 20. 33 00:04:07,551 --> 00:04:09,336 Nine, ten, makes nine, ten plus one more, and that's 20. 34 00:04:12,861 --> 00:04:15,864 announcer: Now boarding for Charleston, South Carolina. 35 00:04:15,907 --> 00:04:17,039 Now boarding. 36 00:04:17,648 --> 00:04:18,301 [car zooming] 37 00:04:20,347 --> 00:04:27,267 ♪ And now I'm a honky tonk girl ♪ 38 00:04:28,964 --> 00:04:34,709 [crickets chirping] 39 00:04:34,752 --> 00:04:35,362 [door chime rings] 40 00:04:38,278 --> 00:04:39,453 [fly buzzes] 41 00:04:44,632 --> 00:04:47,722 [vehicle approaching] 42 00:04:56,861 --> 00:04:59,168 [engine shuts off] 43 00:05:01,866 --> 00:05:03,912 [car door opens, closes] 44 00:05:03,955 --> 00:05:05,609 [fly buzzing] 45 00:05:08,656 --> 00:05:09,918 [door chime rings] 46 00:05:17,578 --> 00:05:19,231 - Howdy, partner. - How are ya? 47 00:05:19,275 --> 00:05:21,146 Let me... Let me get a bag of nuts. 48 00:05:21,190 --> 00:05:22,583 Bag of nuts, yes, sir. 49 00:05:23,801 --> 00:05:25,673 Filling up? 50 00:05:25,716 --> 00:05:27,327 No. 51 00:05:28,676 --> 00:05:31,243 Ain't another station for 50 miles, sir. 52 00:05:32,593 --> 00:05:34,812 It's alright, I'm staying in town. 53 00:05:34,856 --> 00:05:36,988 - Oh. You got family here? - No. 54 00:05:38,686 --> 00:05:41,297 [chuckles] You work for the oil company, huh? 55 00:05:41,341 --> 00:05:43,299 - No, sir. - Charlie: Ain't got family here 56 00:05:43,343 --> 00:05:45,388 and ain't with the oil company, but you're staying in town. 57 00:05:45,432 --> 00:05:49,653 Ooh, all right. Well, $69 then. 58 00:05:51,742 --> 00:05:53,527 Okay. I have a ten... 59 00:05:53,570 --> 00:05:55,659 - [register clatters] - [notes rustle] 60 00:05:55,703 --> 00:05:56,399 [Charlie grunts] 61 00:05:57,139 --> 00:06:01,883 Okay, six. [mumbles] 62 00:06:01,926 --> 00:06:04,712 And then 31, here you go. 63 00:06:04,755 --> 00:06:05,539 - Great. - All right. 64 00:06:09,673 --> 00:06:12,937 Actually, you know what? I need the larger bill. 65 00:06:13,982 --> 00:06:16,941 - The ten. I need the ten. - Sorry? 66 00:06:16,985 --> 00:06:19,422 That ten. Would it be all right if I traded you all this back 67 00:06:19,466 --> 00:06:21,032 plus an extra one for that ten? 68 00:06:22,686 --> 00:06:26,734 Well... [chuckles] All right, so... 69 00:06:26,777 --> 00:06:29,563 - All right, here you go. - Great. Thank you. 70 00:06:32,217 --> 00:06:33,828 - That's yours. - Charlie: All right. 71 00:06:35,873 --> 00:06:37,919 Whoa. Wait, hold on, hoss. 72 00:06:38,789 --> 00:06:40,269 You gave me the ten back. 73 00:06:43,707 --> 00:06:45,709 No, no, no. No, I gave you... I gave you one. 74 00:06:45,753 --> 00:06:50,410 No, no, you gave me too much. I got 19 here. 75 00:06:53,195 --> 00:06:57,025 - [sighs] Thank you. - Yeah. 76 00:06:57,068 --> 00:06:58,853 man: Thank you for telling me. I appreciate that. 77 00:06:58,896 --> 00:06:59,810 Look, how about we do this? 78 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 Why don't I just give you one more 79 00:07:01,551 --> 00:07:03,118 and then we just make this 20? 80 00:07:03,988 --> 00:07:05,642 - One more? - man: One more. 81 00:07:05,686 --> 00:07:09,472 Nine, ten, 19, I give you one more, 20. 82 00:07:14,129 --> 00:07:16,436 Mm, all right. [chuckles] 83 00:07:16,479 --> 00:07:17,611 [register clatters] 84 00:07:17,654 --> 00:07:19,874 - man: Great. - Okay. 85 00:07:19,917 --> 00:07:22,050 - Good? - Charlie: Yeah. All right. 86 00:07:22,659 --> 00:07:23,747 And 20. [chuckles] 87 00:07:23,791 --> 00:07:27,403 - man: Thank you so much. - Yeah, anytime. 88 00:07:27,447 --> 00:07:29,187 See you when I'm ready to fill up, huh? 89 00:07:29,231 --> 00:07:31,363 Yeah, I'll be waiting on you. 90 00:07:34,976 --> 00:07:36,456 - [door chime rings] - Is that right? 91 00:07:37,761 --> 00:07:38,675 God damn it, Charlie. 92 00:07:39,371 --> 00:07:40,677 [door chime rings] 93 00:07:40,721 --> 00:07:42,636 Caroline: Excuse me, sir? 94 00:07:43,680 --> 00:07:48,206 Yeah, I saw what you did in there. 95 00:07:48,250 --> 00:07:50,426 You got a 20 for a ten and ten ones, 96 00:07:50,470 --> 00:07:53,864 but half of that money belonged to the store. 97 00:07:54,822 --> 00:07:56,867 That's right. 98 00:07:56,911 --> 00:07:59,479 Well, you walked out this store with money that ain't yours. 99 00:08:00,349 --> 00:08:01,655 [chuckles] 100 00:08:02,220 --> 00:08:04,092 What's your name? 101 00:08:05,920 --> 00:08:06,747 Excuse me? 102 00:08:08,139 --> 00:08:09,271 Your name? 103 00:08:09,924 --> 00:08:11,795 Caroline. 104 00:08:15,320 --> 00:08:16,408 Caroline. 105 00:08:22,632 --> 00:08:24,112 Is it Caroline Daniels? 106 00:08:34,122 --> 00:08:35,689 You're clever, Caroline Daniels. 107 00:08:37,778 --> 00:08:40,607 - [door thuds] - [engine roaring] 108 00:08:41,564 --> 00:08:43,348 Hey, how did you know my name? 109 00:08:43,392 --> 00:08:45,437 [tires screeching] 110 00:08:51,792 --> 00:08:55,709 - ♪ [lively music] ♪ - [engine rumbling] 111 00:09:06,981 --> 00:09:08,983 ♪ Well I ain't your last, you ain't my first ♪ 112 00:09:09,026 --> 00:09:12,247 ♪ You can't decide which fact is worst ♪ 113 00:09:12,290 --> 00:09:16,425 ♪ Why don't you get your ass outside and dig a hole? ♪ 114 00:09:16,468 --> 00:09:17,818 man: Why don't I give you another buck 115 00:09:17,861 --> 00:09:18,601 and we call it a 20? 116 00:09:20,037 --> 00:09:21,256 What do you say? 117 00:09:22,692 --> 00:09:23,345 Sure. Fine. 118 00:09:23,388 --> 00:09:26,914 ♪ Dear Lord ♪ 119 00:09:26,957 --> 00:09:28,263 ♪ You're never, ever home and when... ♪ 120 00:09:28,306 --> 00:09:30,091 Hey, Caroline. 121 00:09:31,092 --> 00:09:32,006 - Whiskey. - Double? 122 00:09:32,049 --> 00:09:33,660 Yeah. 123 00:09:35,923 --> 00:09:38,926 ♪ When I think about the end And, boy ♪ 124 00:09:38,969 --> 00:09:44,105 - ♪ I think about it often ♪ - Thank you. 125 00:09:44,148 --> 00:09:47,151 ♪ I can't decide which one of us will be ♪ 126 00:09:47,195 --> 00:09:51,068 ♪ The nail in this here coffin ♪ 127 00:09:51,112 --> 00:09:53,244 [audience applauding] 128 00:09:53,288 --> 00:09:56,073 ♪ [gentle music] ♪ 129 00:09:56,117 --> 00:09:57,335 How did you know my name today? 130 00:09:57,379 --> 00:10:01,296 ♪ Dreams of you ♪ 131 00:10:03,820 --> 00:10:05,909 Next to the register at the filling station... 132 00:10:08,216 --> 00:10:10,784 there's a list of employee tasks. 133 00:10:10,827 --> 00:10:11,959 Mop the floors, clean the bathroom. 134 00:10:12,002 --> 00:10:14,614 - Stock the shelves. - Stock the shelves. 135 00:10:16,790 --> 00:10:19,314 I see Daniels is written next to all of 'em. 136 00:10:23,840 --> 00:10:26,626 You... You like that kinda work? Do you? 137 00:10:27,714 --> 00:10:30,804 Mopping floors, cleaning bathrooms? 138 00:10:35,939 --> 00:10:38,638 How 'bout this? If you could do anything, what would you do? 139 00:10:39,464 --> 00:10:42,337 What, like my dream? 140 00:10:42,380 --> 00:10:46,602 ♪ You don't love me ♪ 141 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 Sure. 142 00:10:51,476 --> 00:10:54,871 I don't know, travel, I guess. 143 00:10:55,872 --> 00:10:56,699 Okay, travel. Travel where? 144 00:10:58,353 --> 00:10:59,484 South Carolina. 145 00:11:02,966 --> 00:11:04,054 South Carolina. That's a dream? 146 00:11:04,098 --> 00:11:06,927 - Don't make fun. - I'm making fun of you. 147 00:11:06,970 --> 00:11:08,711 I'm just wondering what you're still doing here. 148 00:11:12,236 --> 00:11:13,107 Well, what about you? 149 00:11:14,108 --> 00:11:15,892 - What about me? - You got a name? 150 00:11:19,113 --> 00:11:19,896 Oliver. 151 00:11:22,029 --> 00:11:23,900 Oliver. 152 00:11:26,990 --> 00:11:28,775 [indistinct chatter] 153 00:11:29,601 --> 00:11:30,907 And what are you doing here? 154 00:11:33,388 --> 00:11:35,129 - Passing through. - Passing through? 155 00:11:35,172 --> 00:11:36,957 Passing through is filling up and buying lunch. 156 00:11:37,000 --> 00:11:39,133 - This ain't passing through. - I like small towns. 157 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 [chuckles] You like small towns. 158 00:11:40,830 --> 00:11:42,223 What do you like about small towns? 159 00:11:42,266 --> 00:11:43,224 The people you meet. 160 00:11:48,577 --> 00:11:49,491 [chuckles] 161 00:11:52,276 --> 00:11:53,625 I grew up in California. 162 00:11:56,237 --> 00:11:58,848 Orange County, people out there are made out of fucking drywall. 163 00:11:59,936 --> 00:12:02,504 So you left? And what do you do now? 164 00:12:05,768 --> 00:12:07,030 Travel. 165 00:12:07,074 --> 00:12:10,904 ♪ Instead of having sweet dreams ♪ 166 00:12:10,947 --> 00:12:13,515 You wanna go somewhere with me right now? 167 00:12:13,558 --> 00:12:19,521 ♪ About you ♪ 168 00:12:31,925 --> 00:12:32,752 Caroline: Up here. 169 00:12:34,231 --> 00:12:36,320 - Oliver: Here? - Caroline: Yeah. 170 00:12:36,364 --> 00:12:38,409 ♪ [old country music playing] ♪ 171 00:12:40,934 --> 00:12:44,851 ♪ Shake it loose and let it fall ♪ 172 00:12:47,462 --> 00:12:50,378 ♪ Laying soft against your skin ♪ 173 00:12:53,468 --> 00:12:57,037 ♪ Like the shadows on the wall ♪ 174 00:12:59,735 --> 00:13:02,346 ♪ Come and lay down by my side ♪ 175 00:13:02,390 --> 00:13:05,175 [giggles] 176 00:13:05,219 --> 00:13:10,006 ♪ 'Til the early morning light ♪ 177 00:13:11,747 --> 00:13:16,012 ♪ All I'm taking is your time ♪ 178 00:13:18,101 --> 00:13:22,497 ♪ Help me make it through the night ♪ 179 00:13:24,325 --> 00:13:26,283 ♪ I don't care what's right or wrong ♪ 180 00:13:26,327 --> 00:13:29,069 [giggles] 181 00:13:30,418 --> 00:13:33,987 ♪ And I won't try to understand ♪ 182 00:13:35,771 --> 00:13:38,556 ♪ Let the devil take tomorrow ♪ 183 00:13:38,600 --> 00:13:40,471 - Shit! - [music stops] 184 00:13:45,346 --> 00:13:47,000 [chuckles, sighs] 185 00:13:48,697 --> 00:13:49,611 You scared the shit outta me. 186 00:13:49,654 --> 00:13:52,440 [chuckles] Come in here. 187 00:13:52,483 --> 00:13:55,704 - I thought you died. - I didn't. Come in. 188 00:13:55,747 --> 00:13:58,141 [crickets chirping] 189 00:14:10,980 --> 00:14:12,547 [Caroline chuckling] 190 00:14:12,590 --> 00:14:16,507 [Caroline shrieks, laughs] 191 00:14:18,031 --> 00:14:19,032 [Oliver laughs] 192 00:14:21,469 --> 00:14:21,991 [laughter] 193 00:14:25,647 --> 00:14:27,040 Tell me something about you. 194 00:14:29,781 --> 00:14:31,305 - Something about me? - Yeah. 195 00:14:33,263 --> 00:14:34,351 What do you wanna know? 196 00:14:37,050 --> 00:14:37,964 What do you do? 197 00:14:39,922 --> 00:14:40,880 - What I do? - Yeah. 198 00:14:43,491 --> 00:14:45,188 Well, I... 199 00:14:47,756 --> 00:14:49,062 [Caroline laughs] 200 00:14:50,019 --> 00:14:52,108 [laughs] 201 00:14:57,026 --> 00:14:58,288 You know what I do. 202 00:15:01,335 --> 00:15:03,119 What do you do if you get caught? 203 00:15:04,729 --> 00:15:06,949 - I don't get caught. - I caught you. 204 00:15:06,993 --> 00:15:09,560 Maybe I wanted you to catch me. 205 00:15:11,911 --> 00:15:12,737 Why? 206 00:15:13,651 --> 00:15:15,740 Something about you. 207 00:15:33,149 --> 00:15:34,324 Just passing through. Huh? 208 00:15:37,545 --> 00:15:38,067 [chuckles] 209 00:15:46,293 --> 00:15:48,121 You know, you never answered my question. 210 00:15:51,515 --> 00:15:52,168 What are you still doing here? 211 00:15:57,043 --> 00:15:59,045 Why haven't you gone to South Carolina? 212 00:16:03,049 --> 00:16:05,399 Same reason anyone doesn't leave what's no good for 'em. 213 00:16:06,269 --> 00:16:07,227 It's what they know. 214 00:16:13,407 --> 00:16:16,497 I had this job once at a body shop. 215 00:16:18,020 --> 00:16:20,240 The kind of place where missing cars come through. 216 00:16:20,283 --> 00:16:22,242 They get stripped down for parts. You know? 217 00:16:22,285 --> 00:16:23,547 I hated it. 218 00:16:23,591 --> 00:16:26,463 I hated my boss. I hated the guys I worked with. 219 00:16:26,507 --> 00:16:30,076 I hated how trapped it made me feel. 220 00:16:32,687 --> 00:16:34,732 And then one day I was sitting outside 221 00:16:34,776 --> 00:16:35,995 on my break in the alley... 222 00:16:37,344 --> 00:16:38,388 and I look up. 223 00:16:39,868 --> 00:16:44,699 And I see these birds perched on the telephone wire. 224 00:16:45,352 --> 00:16:47,354 I think to myself, 225 00:16:47,397 --> 00:16:49,791 "These birds can fly anywhere in the world." 226 00:16:51,401 --> 00:16:53,621 "So why do they always seem to stay in the same place?" 227 00:16:55,014 --> 00:16:57,059 And then I asked myself that same question. 228 00:17:00,758 --> 00:17:02,891 That really happen? 229 00:17:04,371 --> 00:17:05,633 - No. - [chuckles] 230 00:17:05,676 --> 00:17:07,113 I read it on a greeting card once. 231 00:17:07,156 --> 00:17:08,462 But I did think about it a lot. 232 00:17:08,505 --> 00:17:11,900 [chuckles] 233 00:17:14,816 --> 00:17:16,948 You can go on like 500 dates with me. 234 00:17:18,907 --> 00:17:19,734 Uh-huh. 235 00:17:21,910 --> 00:17:24,478 [indistinct TV chatter] 236 00:17:24,521 --> 00:17:25,914 - [door opens] - [clears throat] Caroline? 237 00:17:25,957 --> 00:17:27,916 [door squeaks and thuds] 238 00:17:27,959 --> 00:17:30,049 - Morning, Daddy. - Hi. 239 00:17:32,442 --> 00:17:34,966 TV was playing goddam soccer all night. 240 00:17:35,010 --> 00:17:37,360 I went to wake you to ask what country we're living in. 241 00:17:38,535 --> 00:17:39,754 But you weren't home. 242 00:17:41,321 --> 00:17:42,583 Caroline: Yeah, I was out. 243 00:17:43,714 --> 00:17:45,542 Yeah? With who? 244 00:17:46,717 --> 00:17:49,068 - A friend. - Oh yeah? That's something. 245 00:17:49,764 --> 00:17:50,286 Friend have a name? 246 00:17:54,029 --> 00:17:56,075 Oliver. 247 00:17:56,118 --> 00:18:00,862 Oliver. Well, it's good to have you back home. [chuckles] 248 00:18:00,905 --> 00:18:02,472 I thought you'd run off to Ecuador. 249 00:18:02,516 --> 00:18:05,867 - Hmm? - Come on. You remember Ecuador. 250 00:18:05,910 --> 00:18:09,088 - [chuckles] - Come on. When you were little. 251 00:18:09,131 --> 00:18:11,612 You remember? I went down to Beaumont. 252 00:18:11,655 --> 00:18:12,830 The train. Barge rigging. 253 00:18:12,874 --> 00:18:15,268 You were staying at Walt and Jennie's, right? 254 00:18:15,311 --> 00:18:17,357 - Right. - And you were afraid 255 00:18:17,400 --> 00:18:18,749 I wasn't gonna come back. 256 00:18:18,793 --> 00:18:20,577 You made me call three times a day, it's true. 257 00:18:20,621 --> 00:18:24,190 And when I missed that one time, you hollered at me. 258 00:18:25,843 --> 00:18:28,019 Yeah, I remember that. 259 00:18:28,063 --> 00:18:30,631 - Yeah. You remember that. - Yeah. 260 00:18:30,674 --> 00:18:34,809 And I said, "Sweetheart, the day I stop calling 261 00:18:35,984 --> 00:18:37,507 is the day I moved to Ecuador." 262 00:18:38,378 --> 00:18:40,380 And then that became our game. 263 00:18:40,423 --> 00:18:42,295 A little thing every time you misbehaved, 264 00:18:42,338 --> 00:18:44,384 I'd say, "All right, that's it. I'm moving to Ecuador." 265 00:18:44,427 --> 00:18:46,299 - You remember that. - [Caroline chuckles] 266 00:18:46,342 --> 00:18:48,997 - Mm-hmm. - Oh, yeah. 267 00:18:49,040 --> 00:18:52,131 I feel like an old person repeating stories. [chuckles] 268 00:18:55,046 --> 00:18:56,135 You ever actually wanna move to Ecuador? 269 00:19:01,705 --> 00:19:03,011 Well, a couple times. 270 00:19:04,230 --> 00:19:07,798 - When you were a teen. - [chuckles] 271 00:19:07,842 --> 00:19:10,410 No, I mean, you ever just wanna, you know, 272 00:19:10,453 --> 00:19:12,194 pack up and go see the world? 273 00:19:16,155 --> 00:19:20,246 Nah. No, the world's kicked me around enough. 274 00:19:21,856 --> 00:19:23,945 I'm fine right here. 275 00:19:29,559 --> 00:19:30,604 Why do you ask? 276 00:19:39,569 --> 00:19:42,050 ♪ [guitar strumming] ♪ 277 00:19:52,713 --> 00:19:54,367 [chuckles] 278 00:19:55,629 --> 00:19:57,805 [giggles] 279 00:19:57,848 --> 00:20:01,852 ♪ There ain't a lot that you can do in this town ♪ 280 00:20:06,814 --> 00:20:10,513 ♪ You drive down to the lake and then you turn back around ♪ 281 00:20:14,561 --> 00:20:15,866 [vehicle zooming] 282 00:20:17,433 --> 00:20:21,132 [radio crackling] 283 00:20:21,176 --> 00:20:22,395 - ♪ Someday... ♪ - Oh, I like this song. 284 00:20:23,483 --> 00:20:25,963 - You like this song? - Yeah. 285 00:20:26,007 --> 00:20:28,531 ♪ I know there's a better way ♪ 286 00:20:28,575 --> 00:20:30,490 - I like this song. - ♪ I wonder ♪ 287 00:20:30,533 --> 00:20:33,841 - ♪ What's over that rainbow ♪ - Bull. 288 00:20:34,711 --> 00:20:36,409 [laughter] 289 00:20:48,464 --> 00:20:52,163 ♪ As I sit here tonight ♪ 290 00:20:52,207 --> 00:20:56,298 ♪ A jukebox playing ♪ 291 00:20:56,342 --> 00:20:58,518 You ever feel bad doing what you do? 292 00:21:01,347 --> 00:21:02,173 Sometimes. 293 00:21:05,089 --> 00:21:08,136 Yeah. Like what I did at your filling station the other day. 294 00:21:08,179 --> 00:21:08,876 Something like that. 295 00:21:10,138 --> 00:21:11,357 But, um... 296 00:21:13,576 --> 00:21:17,058 I don't know, like the big ones, the real ones, no. 297 00:21:18,407 --> 00:21:19,278 Why not? 298 00:21:20,409 --> 00:21:21,367 Because... 299 00:21:24,718 --> 00:21:27,590 ♪ It wasn't God who made... ♪ 300 00:21:27,634 --> 00:21:30,767 All right, let's say you go to the grocery store. 301 00:21:32,291 --> 00:21:34,118 Go to a chain grocery store, and you steal a pack of gum. 302 00:21:36,251 --> 00:21:40,081 Who are you actually stealing from? The employees? 303 00:21:41,038 --> 00:21:42,126 'Cause they get paid hourly. 304 00:21:42,170 --> 00:21:45,913 Manager? He's on a salary. 305 00:21:45,956 --> 00:21:48,219 The CEO of the conglomerate that owns the corporation, 306 00:21:48,263 --> 00:21:50,396 that owns the grocery store? 307 00:21:52,615 --> 00:21:56,097 No, you're stealing from shareholders. 308 00:21:57,446 --> 00:22:00,057 You're stealing a fraction of a fraction of a penny 309 00:22:00,101 --> 00:22:01,668 from the richest people in the world 310 00:22:01,711 --> 00:22:03,757 who pay a lower tax rate on that income 311 00:22:03,800 --> 00:22:05,628 that you do working two jobs. 312 00:22:09,719 --> 00:22:10,720 Doesn't make it right. 313 00:22:11,591 --> 00:22:12,983 No, it doesn't make it right. 314 00:22:13,027 --> 00:22:14,594 But that's not what you asked me. 315 00:22:14,637 --> 00:22:16,378 You asked me if I feel bad. 316 00:22:20,643 --> 00:22:21,644 I don't. 317 00:22:23,254 --> 00:22:25,082 I mean, look around. Guys in this bar, 318 00:22:25,126 --> 00:22:27,650 they pull oil out of the ground every single day. 319 00:22:27,694 --> 00:22:29,435 Billions of dollars passing through their fingers. 320 00:22:29,478 --> 00:22:31,524 So why can't I tell by looking at them? 321 00:22:34,614 --> 00:22:35,615 Because it's a con. 322 00:22:36,572 --> 00:22:38,444 All of it. Fuckin' everything. 323 00:22:40,489 --> 00:22:41,534 I don't do it out of greed. 324 00:22:43,753 --> 00:22:44,450 I don't do it out of anger. 325 00:22:48,758 --> 00:22:50,151 I just see the angle. 326 00:22:50,194 --> 00:22:56,331 ♪ As you said in the words of your song ♪ 327 00:22:56,375 --> 00:22:57,245 What? 328 00:22:57,680 --> 00:23:00,291 Nothin'. 329 00:23:00,335 --> 00:23:04,078 ♪ Too many times married men think they're still single ♪ 330 00:23:04,121 --> 00:23:06,776 Just thinking about seeing the angle. 331 00:23:06,820 --> 00:23:10,867 ♪ That has caused many a good girl to go wrong ♪ 332 00:23:10,911 --> 00:23:13,261 Wondering if that's all something I could ever do. 333 00:23:17,265 --> 00:23:20,399 [indistinct chatter] 334 00:23:21,487 --> 00:23:23,314 - I'll be right back. - Mm-hmm. 335 00:23:24,751 --> 00:23:27,231 [indistinct chatter] 336 00:23:49,993 --> 00:23:53,693 ♪ [gentle guitar music] ♪ 337 00:23:59,873 --> 00:24:04,486 ♪ A heart on the run keeps a hand on the gun ♪ 338 00:24:04,530 --> 00:24:05,966 I like this song. 339 00:24:06,009 --> 00:24:08,882 - ♪ You can't trust anyone ♪ - [chuckles] Bull. 340 00:24:11,798 --> 00:24:15,366 ♪ I was so sure what I needed was more ♪ 341 00:24:15,410 --> 00:24:19,675 ♪ Tried to shoot out the sun ♪ 342 00:24:21,851 --> 00:24:27,727 ♪ Days when we raged, we flew off the page ♪ 343 00:24:27,770 --> 00:24:29,685 ♪ Such damage was done ♪ 344 00:24:33,384 --> 00:24:36,692 ♪ But I made it through ♪ 345 00:24:36,736 --> 00:24:41,392 ♪ 'Cause somebody knew I was meant for someone ♪ 346 00:24:46,180 --> 00:24:49,531 ♪ So, girl, leave your boots by the bed ♪ 347 00:24:49,575 --> 00:24:51,664 ♪ We ain't leaving this room ♪ 348 00:24:57,234 --> 00:25:03,763 ♪ Til someone needs medical help or the magnolias bloom ♪ 349 00:25:08,115 --> 00:25:10,291 ♪ It's cold in this house ♪ 350 00:25:10,334 --> 00:25:15,035 ♪ And I ain't going out to chop wood ♪ 351 00:25:16,819 --> 00:25:23,086 ♪ So cover me up and know you're enough ♪ 352 00:25:23,130 --> 00:25:25,567 ♪ To use me for good ♪ 353 00:25:29,136 --> 00:25:34,968 ♪ And the old lovers sing "I thought it'd be me..." ♪ 354 00:25:35,011 --> 00:25:36,578 What are you thinking about? 355 00:25:38,319 --> 00:25:41,104 [chuckling] 356 00:25:41,148 --> 00:25:43,542 South Carolina. [chuckles] 357 00:25:43,585 --> 00:25:47,720 It's... It's where my mom lives. 358 00:25:52,420 --> 00:25:53,769 How old were you when she left? 359 00:25:55,684 --> 00:25:58,382 Little. Less than a year. 360 00:26:01,821 --> 00:26:02,648 Hmm. 361 00:26:08,871 --> 00:26:10,656 You know, after spending time with you a little... 362 00:26:13,615 --> 00:26:17,488 Small town, it feels like everybody knows who you are 363 00:26:17,532 --> 00:26:21,580 and nobody actually knows you. 364 00:26:23,320 --> 00:26:26,672 I don't... I don't get too close to people. 365 00:26:31,633 --> 00:26:32,155 Is that why? 366 00:26:34,244 --> 00:26:35,594 Because she left? 367 00:26:36,638 --> 00:26:38,640 Are you afraid of getting hurt? 368 00:26:39,815 --> 00:26:42,078 It's not... It's not just that. It's... 369 00:26:45,560 --> 00:26:47,649 [clears throat] It's being afraid, too, that, uh... 370 00:26:50,086 --> 00:26:52,262 What if I'm the one that does the hurtin'? 371 00:26:53,524 --> 00:26:57,659 What if... What if whatever it was inside her 372 00:26:57,703 --> 00:27:00,749 that let her leave me, what if I got that too? 373 00:27:00,793 --> 00:27:07,713 ♪ Til someone needs medical help or the magnolias bloom ♪ 374 00:27:07,756 --> 00:27:08,278 You don't. 375 00:27:10,106 --> 00:27:11,064 How do you know? 376 00:27:13,327 --> 00:27:14,458 I just know. 377 00:27:17,157 --> 00:27:18,637 So that's why you wanna go to South Carolina, huh? 378 00:27:21,944 --> 00:27:23,859 You wanna find out if you like her. 379 00:27:29,169 --> 00:27:31,562 [chuckles] 380 00:27:42,051 --> 00:27:44,924 Hank: Well, here. Little something to help you out. 381 00:27:44,967 --> 00:27:48,928 Oh, Daddy, you didn't have to do that. I got money. 382 00:27:48,971 --> 00:27:51,452 - No, it's nothing. Come on. - Thank you, Daddy. 383 00:27:52,932 --> 00:27:54,760 Hank: All right, you be good, huh? 384 00:27:56,065 --> 00:27:57,371 All right, buddy. 385 00:27:57,414 --> 00:27:58,981 - Remember what I told you. - Oliver: Yes, sir. 386 00:27:59,025 --> 00:27:59,895 All right. Go on. 387 00:28:02,768 --> 00:28:04,726 Caroline: [chuckles] Thank you. 388 00:28:09,818 --> 00:28:11,864 [crickets chirping] 389 00:28:17,391 --> 00:28:18,609 [door thuds] 390 00:28:19,567 --> 00:28:22,309 [engine roaring] 391 00:28:46,246 --> 00:28:48,161 What's that? 392 00:28:48,944 --> 00:28:50,163 Sixty dollars. 393 00:28:50,206 --> 00:28:51,642 [chuckles] 394 00:28:52,948 --> 00:28:54,907 Eh. That'd get us going. 395 00:29:01,870 --> 00:29:02,741 You ready? 396 00:29:03,959 --> 00:29:06,440 Yeah. Teach me how to con. 397 00:29:14,317 --> 00:29:15,841 Oliver: Seven, eight, nine, 19. 398 00:29:15,884 --> 00:29:18,844 Caroline: Seven, eight, nine, 19. 399 00:29:18,887 --> 00:29:22,412 And then you say, "Why not just give you one more dollar 400 00:29:22,456 --> 00:29:23,674 and you just gimme a 20?" 401 00:29:23,718 --> 00:29:25,111 All right. How about if you... Oh, damn it! 402 00:29:25,154 --> 00:29:27,853 - [door chime rings] - Oh, I'm sorry. You know what? 403 00:29:27,896 --> 00:29:29,811 How about I'll give you one more and we'll call it 20? 404 00:29:29,855 --> 00:29:32,335 I'm sorry, how about I give you one more and we'll call it 50? 405 00:29:32,379 --> 00:29:34,250 Oh, you know what? How about I just give you one more 406 00:29:34,294 --> 00:29:35,251 and we'll call it 100? 407 00:29:35,599 --> 00:29:36,775 Uh... 408 00:29:37,776 --> 00:29:38,951 Sure. Yeah. 409 00:29:40,648 --> 00:29:43,085 Oliver: Every confidence game runs on the same premise. 410 00:29:43,129 --> 00:29:45,479 Exploit the flaws in a given system. 411 00:29:45,522 --> 00:29:47,786 Security at a department store is a system. 412 00:29:50,397 --> 00:29:52,442 It can detect alarm tags crossing an anti-theft gate. 413 00:29:52,486 --> 00:29:54,967 [alarm beeping] 414 00:29:55,010 --> 00:29:56,882 - guard: Excuse me, sir. - Oliver: But it has no way 415 00:29:56,925 --> 00:30:00,233 of differentiating between two tags crossing at the same time. 416 00:30:00,276 --> 00:30:02,235 [alarm beeps] 417 00:30:06,456 --> 00:30:08,067 Oliver: Human behavior's a system too. 418 00:30:12,027 --> 00:30:13,637 Do you believe in free will? 419 00:30:14,290 --> 00:30:15,117 Yeah. 420 00:30:16,684 --> 00:30:17,511 Why? 421 00:30:19,078 --> 00:30:20,340 I... 422 00:30:20,383 --> 00:30:21,950 I mean, we're just the genes we're born with 423 00:30:21,994 --> 00:30:24,213 and the experiences that we've lived through. 424 00:30:25,954 --> 00:30:27,956 We're like rocks tumbling down the mountain, baby. 425 00:30:28,000 --> 00:30:30,176 We got no control over what course we take. 426 00:30:30,219 --> 00:30:31,830 We only think we do. 427 00:30:31,873 --> 00:30:36,138 - ♪ [jazz music playing] ♪ - [cutlery clinking] 428 00:30:37,009 --> 00:30:39,620 I don't buy it. 429 00:30:40,229 --> 00:30:41,491 Why? 430 00:30:41,535 --> 00:30:43,232 'Cause I make decisions all the time. 431 00:30:43,276 --> 00:30:44,190 Oliver: Like what? 432 00:30:45,495 --> 00:30:47,236 - [water sloshing] - I just decided to do that. 433 00:30:47,976 --> 00:30:49,760 Sorry. 434 00:30:49,804 --> 00:30:51,675 Oliver: No, you were prompted to do that. 435 00:30:52,938 --> 00:30:55,027 In the context of this conversation, 436 00:30:55,070 --> 00:30:58,552 everything you do is prompted. 437 00:30:58,595 --> 00:31:00,119 It's a series of neurons firing off in your brain, 438 00:31:00,162 --> 00:31:03,818 causing reactions, triggering responses. 439 00:31:03,862 --> 00:31:06,560 It's a system, and if you know that, 440 00:31:06,603 --> 00:31:09,432 if you know which prompts trigger which reactions, 441 00:31:10,781 --> 00:31:13,175 then you can exploit that system like any other. 442 00:31:17,092 --> 00:31:18,137 Thank you. 443 00:31:18,180 --> 00:31:20,574 We'll get the check. Thanks. 444 00:31:29,713 --> 00:31:33,282 [indistinct chatter] 445 00:31:37,547 --> 00:31:38,374 What? 446 00:31:39,985 --> 00:31:42,988 How? How do you exploit a series of firing neurons? 447 00:31:43,031 --> 00:31:43,553 [giggles] 448 00:31:45,599 --> 00:31:47,383 [sighs] Well... 449 00:31:50,691 --> 00:31:51,518 What? 450 00:31:52,998 --> 00:31:54,521 - What is that? - Is there something on my... 451 00:31:54,564 --> 00:31:55,522 Yeah, you got... 452 00:31:55,565 --> 00:31:57,698 - Did I get it? - No, it's... 453 00:31:57,741 --> 00:32:00,005 It looks like drool or something. Come here. 454 00:32:03,051 --> 00:32:06,272 [gasps] Now imagine I told the mark that they had drool 455 00:32:06,315 --> 00:32:08,317 on their face, hmm? 456 00:32:09,710 --> 00:32:12,365 I know because I told her that, 457 00:32:12,408 --> 00:32:14,541 her heart rate would increase, 458 00:32:14,584 --> 00:32:16,586 and blood would flush through her cheeks. 459 00:32:18,023 --> 00:32:19,502 I know that cortisone would be released 460 00:32:19,546 --> 00:32:21,156 because I just embarrassed her, 461 00:32:21,200 --> 00:32:26,945 and I know that her mind would be sending signals to her body, 462 00:32:26,988 --> 00:32:28,685 telling it that it needed to focus on the source 463 00:32:28,729 --> 00:32:29,425 of that embarrassment. 464 00:32:31,819 --> 00:32:33,342 And because I know all that... 465 00:32:35,475 --> 00:32:38,957 I know that she isn't paying attention to the fact... 466 00:32:44,963 --> 00:32:46,834 that I just stole her bracelet. 467 00:32:47,835 --> 00:32:49,793 - [elevator bell chimes] - Come on. 468 00:32:50,664 --> 00:32:52,144 ♪ [lively music] ♪ 469 00:32:58,324 --> 00:32:59,238 [elevator bell chimes] 470 00:32:59,281 --> 00:32:59,978 Okay, go through all that again. 471 00:33:03,764 --> 00:33:06,723 - Nope. - [chuckles] 472 00:33:06,767 --> 00:33:08,029 You gotta anticipate my stride. 473 00:33:08,073 --> 00:33:10,423 I felt that. Let's go. Do it again. 474 00:33:10,466 --> 00:33:12,555 ♪ How about some wings so the ♪ 475 00:33:12,599 --> 00:33:14,601 ♪ Birds won't have to walk to get around ♪ 476 00:33:14,644 --> 00:33:15,863 [chuckles] 477 00:33:17,821 --> 00:33:20,302 ♪ And how about a bird bath or two ♪ 478 00:33:20,346 --> 00:33:21,738 ♪ So the birds will all be clean ♪ 479 00:33:21,782 --> 00:33:23,436 - Excuse me. - Nope. 480 00:33:23,479 --> 00:33:24,741 You're looking at the pocket. 481 00:33:24,785 --> 00:33:27,266 ♪ And how about some feathers so their ♪ 482 00:33:27,309 --> 00:33:29,572 ♪ Underwear no longer can be seen ♪ 483 00:33:29,616 --> 00:33:31,574 God damn, you can't just say good job? 484 00:33:31,618 --> 00:33:33,272 It's not a good job though. 485 00:33:33,315 --> 00:33:35,404 You can't bump into somebody's just staring at 'em. 486 00:33:35,448 --> 00:33:36,014 [chuckles] 487 00:33:36,710 --> 00:33:38,755 ♪ Chirp chirp ♪ 488 00:33:38,799 --> 00:33:40,279 You're close. You're close. 489 00:33:40,322 --> 00:33:41,628 ♪ And how about some common sense so they ♪ 490 00:33:41,671 --> 00:33:44,500 ♪ Won't be blocking traffic in the spring ♪ 491 00:33:44,544 --> 00:33:45,893 [car unlocking] 492 00:33:47,460 --> 00:33:48,504 [shrieks] 493 00:33:48,548 --> 00:33:49,636 That's better. 494 00:33:49,679 --> 00:33:51,986 [giggles, squeals] 495 00:33:52,030 --> 00:33:53,466 [tool clatters] 496 00:33:53,509 --> 00:33:54,815 ♪ Whispering everywhere ♪ 497 00:33:54,858 --> 00:33:56,338 ♪ When you see them walking Southward ♪ 498 00:33:56,382 --> 00:33:58,558 - ♪ In their dirty underwear ♪ - [engine roaring] 499 00:33:58,601 --> 00:34:02,518 - ♪ That's Tennessee Bird walk ♪ - ♪ Chirp chirp ♪ 500 00:34:02,562 --> 00:34:05,086 - ♪ That's Tennessee Bird walk ♪ - [Caroline shrieks] 501 00:34:05,130 --> 00:34:08,437 - ♪ That's Tennessee Bird walk ♪ - ♪ Chirp chirp ♪ 502 00:34:08,481 --> 00:34:09,960 [laughs] 503 00:34:10,700 --> 00:34:13,616 [squeals] 504 00:34:13,660 --> 00:34:16,054 ♪ [guitar strumming] ♪ 505 00:34:20,754 --> 00:34:24,845 Oliver: Dad left when I was... ten? 506 00:34:24,888 --> 00:34:27,761 [chuckles] You don't know how old you were? 507 00:34:30,024 --> 00:34:31,678 Oliver: I was like nine and a half. 508 00:34:31,721 --> 00:34:33,158 I don't know why I always give the fucker 509 00:34:33,201 --> 00:34:35,160 - an extra six months. - [laughs] 510 00:34:35,203 --> 00:34:38,163 'Cause ten sounds better than nine. 511 00:34:39,555 --> 00:34:40,948 And even though he left, you're still defending him. 512 00:34:41,905 --> 00:34:43,994 - Maybe. - You ever see him again? 513 00:34:44,038 --> 00:34:47,128 No. No, he moved to, um, Oregon. 514 00:34:47,172 --> 00:34:50,349 I never felt the need to go track him down. 515 00:34:51,567 --> 00:34:52,612 How come? 516 00:34:54,135 --> 00:34:56,877 Well, probably 'cause I got the same thing that you got. 517 00:34:56,920 --> 00:34:58,400 I got the fear that I'm gonna 518 00:34:58,444 --> 00:35:00,315 end up like the parent that left. 519 00:35:00,359 --> 00:35:02,100 The only difference between me and you is that 520 00:35:02,143 --> 00:35:03,188 I don't wanna find out. 521 00:35:04,406 --> 00:35:08,584 [chuckles] Okay. All right. 522 00:35:08,628 --> 00:35:11,065 I did find a letter from him once. 523 00:35:11,109 --> 00:35:13,807 I was like 12 years old and I found it in the trash. 524 00:35:13,850 --> 00:35:15,287 It's kind of a sad story. 525 00:35:15,330 --> 00:35:16,288 - Okay. - Maybe. 526 00:35:16,331 --> 00:35:17,724 - All right. - Maybe not. 527 00:35:17,767 --> 00:35:19,595 [chuckles] Okay. 528 00:35:19,639 --> 00:35:22,772 [chuckles] It said that he might come up that weekend 529 00:35:22,816 --> 00:35:24,426 and pick me up and take me camping. 530 00:35:26,211 --> 00:35:28,430 - You found it in the trash can? - Yeah. My mom threw it out. 531 00:35:29,910 --> 00:35:32,304 She knew he didn't follow through on shit like that. 532 00:35:32,347 --> 00:35:33,914 She didn't want me to feel bad, so... 533 00:35:35,698 --> 00:35:38,005 That is a sad story. 534 00:35:38,048 --> 00:35:41,356 I learned something. So who cares? 535 00:35:41,400 --> 00:35:43,358 What'd you learn if you already knew you couldn't trust him? 536 00:35:45,491 --> 00:35:47,406 No, not him. Fuck him. 537 00:35:47,449 --> 00:35:49,364 No, fucking her. I'm talking about her. 538 00:35:50,844 --> 00:35:52,759 I learned that I also couldn't trust my mom either. 539 00:35:53,803 --> 00:35:56,154 I dunno, everybody lies. 540 00:35:57,111 --> 00:35:59,548 Especially to themselves. 541 00:36:00,506 --> 00:36:03,117 There's no lie more convincing 542 00:36:03,161 --> 00:36:06,164 than the one that we tell ourselves. 543 00:36:06,207 --> 00:36:08,992 And if you know how somebody lies to themselves, 544 00:36:09,036 --> 00:36:09,993 then that's power. 545 00:36:12,126 --> 00:36:14,172 You can predict them in ways that... 546 00:36:15,216 --> 00:36:16,522 they don't even understand. 547 00:36:17,566 --> 00:36:20,569 And you like that? You like power? 548 00:36:22,441 --> 00:36:23,268 I like control. 549 00:36:25,966 --> 00:36:27,185 You wanna make a bet with me? 550 00:36:29,187 --> 00:36:30,753 Do I wanna make a bet with you? 551 00:36:30,797 --> 00:36:32,146 Yeah. 552 00:36:32,190 --> 00:36:34,192 - I'll do anything with you. - [Caroline laughs] 553 00:36:34,235 --> 00:36:36,281 - I'll make a bet with you. - [giggles] Okay. Uh, excuse me? 554 00:36:36,324 --> 00:36:39,066 - You got pint glasses? - bartender: Yep. 555 00:36:39,109 --> 00:36:40,241 Of course you do. [chuckles] 556 00:36:40,285 --> 00:36:43,679 Could I get three pints of PBR 557 00:36:43,723 --> 00:36:45,942 and three shots of whiskey, please? 558 00:36:47,422 --> 00:36:49,424 - What the fuck are we doing? - [giggles] You'll see. 559 00:36:50,643 --> 00:36:54,255 Perfect. You can put that on my tab. Okay. 560 00:36:56,736 --> 00:36:57,998 What is this? 561 00:36:58,041 --> 00:37:01,654 All right, so I bet you I finish three beers 562 00:37:01,697 --> 00:37:03,351 before you finish three shots. 563 00:37:03,395 --> 00:37:05,484 - You bet you're gonna finish... - Three beers. 564 00:37:05,527 --> 00:37:07,268 Before I finish three shots of whiskey? 565 00:37:07,312 --> 00:37:09,401 That's right. Mm-hmm. 566 00:37:09,444 --> 00:37:10,924 How much you wanna bet? 567 00:37:11,751 --> 00:37:15,581 - Ten bucks. - Ten. Fuck. 568 00:37:15,624 --> 00:37:16,886 [Caroline laughs] 569 00:37:16,930 --> 00:37:18,975 - All right. - Mm-hmm. Okay, you ready? 570 00:37:19,019 --> 00:37:20,281 - Mm-hmm. - Oh, one thing first. 571 00:37:20,325 --> 00:37:23,328 We can't, you know, touch each other's glasses, 572 00:37:23,371 --> 00:37:27,288 'cause I don't want you running off with my beer. 573 00:37:27,332 --> 00:37:28,333 - [chuckles] Yeah. - Okay, go. 574 00:37:34,556 --> 00:37:36,950 Oliver: Mm. 575 00:37:36,993 --> 00:37:38,299 Baby, I don't understand this. 576 00:37:38,343 --> 00:37:40,083 How do you possibly think you're gonna beat me? 577 00:37:40,127 --> 00:37:40,649 [gulps] 578 00:37:41,824 --> 00:37:46,873 Like this. Yeah. 579 00:37:46,916 --> 00:37:48,657 Ah-ah! You can't touch my glass, remember? [smacks lips] 580 00:37:50,442 --> 00:37:51,312 [Caroline laughs] 581 00:37:52,313 --> 00:37:53,923 You feel in control now, huh? 582 00:37:53,967 --> 00:37:55,882 - Mm. - Huh? 583 00:37:55,925 --> 00:37:57,013 - Mm. - Hmm? 584 00:37:57,057 --> 00:37:58,145 You think you're smart? 585 00:37:58,188 --> 00:37:59,842 - I know I am. - You know you're smart? 586 00:37:59,886 --> 00:38:02,018 - Yeah. - You think you're smart? 587 00:38:02,062 --> 00:38:03,455 What makes you think you're so smart? 588 00:38:03,498 --> 00:38:04,369 - Mm. - Hmm? 589 00:38:07,981 --> 00:38:09,069 Because... 590 00:38:11,941 --> 00:38:14,379 ♪ [blues music] ♪ 591 00:38:17,295 --> 00:38:17,817 [chuckles] 592 00:38:27,130 --> 00:38:28,175 I got an idea. 593 00:38:28,218 --> 00:38:29,916 [level crossing bell chimes] 594 00:38:29,959 --> 00:38:34,399 announcer: Attention passengers, boarding call for train 1509. 595 00:38:39,099 --> 00:38:41,406 ♪ Got a two-ton hammer ♪ 596 00:38:43,408 --> 00:38:45,192 ♪ Got beat by the pound ♪ 597 00:38:46,802 --> 00:38:48,500 ♪ I'm a hard workin' driver man ♪ 598 00:38:50,328 --> 00:38:52,155 ♪ Six foot solid from the ground ♪ 599 00:39:04,907 --> 00:39:07,170 ♪ When I was a schoolboy ♪ 600 00:39:07,214 --> 00:39:09,129 Oh my goodness. Oh my goodness. 601 00:39:09,172 --> 00:39:10,260 - I'm so sorry. - I'm fine. 602 00:39:10,304 --> 00:39:11,566 - Are you all right? - Yes. 603 00:39:11,610 --> 00:39:13,002 - You sure you're all right? - Yes. 604 00:39:13,046 --> 00:39:14,134 You're sweet. Have a safe trip. 605 00:39:14,177 --> 00:39:15,527 Thank you. 606 00:39:15,570 --> 00:39:17,180 ♪ I'm just a hard-workin' driver man ♪ 607 00:39:25,101 --> 00:39:27,539 announcer: Attention passengers, this is the final boarding call. 608 00:39:28,975 --> 00:39:33,632 [announcer speaking indistinctly] 609 00:39:50,779 --> 00:39:53,434 - Oliver: Excuse me. Mr. Henry? - Hmm? 610 00:39:53,478 --> 00:39:55,958 Are you William Henry? 611 00:39:56,002 --> 00:39:57,482 - Is this yours by chance? - Yes. How did you... 612 00:39:59,222 --> 00:40:02,095 I found it back at the platform. 613 00:40:02,138 --> 00:40:04,837 I took your ID out to see if I could find you. 614 00:40:04,880 --> 00:40:07,448 - Gosh, darn it. - Is there money taken? 615 00:40:07,492 --> 00:40:08,449 Yes. And my bank card. 616 00:40:10,451 --> 00:40:12,932 I found it like that. I promise you. 617 00:40:12,975 --> 00:40:15,282 No, no, no. Of course. I must have dropped it somehow 618 00:40:15,325 --> 00:40:17,850 and someone took the cash before you found it. 619 00:40:17,893 --> 00:40:19,547 Yeah. I'm sorry. 620 00:40:19,591 --> 00:40:22,158 It's okay. Thank you for bringing it back to me. 621 00:40:22,202 --> 00:40:24,509 Yeah, of course. Of course. 622 00:40:24,552 --> 00:40:25,727 [sighs] 623 00:40:29,514 --> 00:40:31,951 Mr. Henry, if you don't mind me asking, who do you bank with? 624 00:40:33,169 --> 00:40:35,998 Southern Pioneer. Why? 625 00:40:36,042 --> 00:40:38,000 I don't want to alarm you, but... 626 00:40:39,262 --> 00:40:41,830 you know, I'm in banking. I'm over at Cardoff, 627 00:40:41,874 --> 00:40:43,789 but I happen to know that Southern Pioneer 628 00:40:43,832 --> 00:40:45,530 has recently been the target of a lot of pickpockets 629 00:40:45,573 --> 00:40:48,402 - and identity thieves. - Oh, no. 630 00:40:48,446 --> 00:40:50,709 There's apparently a flaw with the bank card, 631 00:40:50,752 --> 00:40:52,362 something to do with the computers. 632 00:40:52,406 --> 00:40:54,060 Now I know you said you dropped it, 633 00:40:55,148 --> 00:40:56,192 but if you think there's even 634 00:40:56,236 --> 00:40:58,891 a chance that you've been targeted, 635 00:40:58,934 --> 00:41:02,285 I bumped into someone, a young woman. 636 00:41:02,329 --> 00:41:04,331 [sighs] She bumped right into me. 637 00:41:06,812 --> 00:41:09,075 Yeah. I would call as soon as you can. 638 00:41:10,511 --> 00:41:11,947 I got a friend over there. 639 00:41:11,991 --> 00:41:14,167 He told me that a thief that knows what they're doing, 640 00:41:14,210 --> 00:41:15,908 they can empty an account in three hours. 641 00:41:15,951 --> 00:41:18,040 - Oh, God. - That's about as long 642 00:41:18,084 --> 00:41:19,259 as it's gonna take you to get the fraud department 643 00:41:19,302 --> 00:41:20,782 on the phone. 644 00:41:23,263 --> 00:41:24,656 Actually, you know what? 645 00:41:25,178 --> 00:41:27,397 [ice rattling] 646 00:41:27,441 --> 00:41:28,964 Okay, great. Yeah, I'll tell him. 647 00:41:30,009 --> 00:41:33,055 Thank you, Scott. Yeah, we'll hold. 648 00:41:33,099 --> 00:41:35,971 Okay, they're gonna connect you to a manager 649 00:41:36,015 --> 00:41:38,452 - at the security division. - Oh, that's such a relief. 650 00:41:38,496 --> 00:41:39,932 Are you hungry? 651 00:41:39,975 --> 00:41:41,760 - Oh. - You don't have any cash. 652 00:41:41,803 --> 00:41:43,413 Excuse me. Can we get a club sandwich... 653 00:41:43,457 --> 00:41:45,154 - No, really, I... - What do you think? A drink? 654 00:41:45,198 --> 00:41:48,941 - Little sneaky martini, huh? - Yeah... Old fashioned. 655 00:41:48,984 --> 00:41:50,725 Old fashioned. There we go. Good man. Good man. 656 00:41:52,858 --> 00:41:54,947 Now listen, I'm getting off at the next stop. 657 00:41:55,774 --> 00:41:56,992 I want you to take this. 658 00:41:57,036 --> 00:41:58,559 No, no, I couldn't possibly... 659 00:41:58,603 --> 00:42:00,996 Yes, please, please, please take it. 660 00:42:01,040 --> 00:42:03,390 All right? You're traveling. You can't travel without cash. 661 00:42:03,433 --> 00:42:06,828 Just next time, maybe consider a Cardoff account. 662 00:42:06,872 --> 00:42:09,091 [chuckles] I will. Thank you. 663 00:42:09,135 --> 00:42:10,789 - Thank you so much. - woman: Is this Mr. Henry? 664 00:42:10,832 --> 00:42:13,922 Yes. Yeah, yes it is. Yes. Yes, hello. 665 00:42:13,966 --> 00:42:15,228 Good afternoon, Mr. Henry. 666 00:42:15,271 --> 00:42:17,665 I'm so sorry about your experience today. 667 00:42:17,709 --> 00:42:20,799 Before we get started, I'll need to verify your identity. 668 00:42:20,842 --> 00:42:22,888 Could you please confirm for me your social security number 669 00:42:22,931 --> 00:42:24,280 and mother's maiden name? 670 00:42:24,324 --> 00:42:26,065 [Mr. Henry speaking indistinctly] 671 00:42:28,763 --> 00:42:33,768 ...seven, eight, 900, and 10,000 dollars. 672 00:42:33,812 --> 00:42:35,857 Is there anything else I can help you with today, Mr. Henry? 673 00:42:35,901 --> 00:42:38,251 Nope. That'll do it. 674 00:42:44,126 --> 00:42:47,390 [train zooming] 675 00:42:47,434 --> 00:42:48,957 ♪ When I was a schoolboy ♪ 676 00:42:50,785 --> 00:42:51,656 ♪ Teachers said study hard as you can ♪ 677 00:42:54,354 --> 00:42:57,096 ♪ It didn't make no difference ♪ 678 00:42:57,139 --> 00:42:58,793 ♪ I'm just a hard workin' driver man ♪ 679 00:43:02,797 --> 00:43:05,191 [moaning] 680 00:43:12,590 --> 00:43:14,200 - Oliver? - Yeah? 681 00:43:14,243 --> 00:43:15,810 God, I never felt like this before. 682 00:43:18,378 --> 00:43:22,208 I want it to keep going. [moaning] 683 00:43:22,251 --> 00:43:24,427 I wanna do more. 684 00:43:25,690 --> 00:43:27,430 Oliver: We can go as far as you want. 685 00:43:29,955 --> 00:43:31,609 - We can do a bigger challenge. - Mm. 686 00:43:35,308 --> 00:43:38,006 [moaning] 687 00:43:38,050 --> 00:43:39,529 What about banks? 688 00:43:42,010 --> 00:43:43,925 [chuckles] 689 00:43:48,756 --> 00:43:49,670 [moans] 690 00:43:49,714 --> 00:43:52,542 ♪ [suspenseful music] ♪ 691 00:43:55,850 --> 00:43:59,680 Okay, this is the car we leave the bank in. 692 00:43:59,724 --> 00:44:01,290 This is the car we leave the city in. 693 00:44:01,334 --> 00:44:02,814 People see us leave the bank in this, 694 00:44:02,857 --> 00:44:05,425 car goes out, 211 at this location. 695 00:44:05,468 --> 00:44:08,341 Driving a black car, license plate number, blah, blah, blah. 696 00:44:08,384 --> 00:44:10,909 Two minutes later, we're in here. You got it? 697 00:44:10,952 --> 00:44:14,695 - Got it. - You leave everything in here. 698 00:44:14,739 --> 00:44:16,958 The only thing we bring with us to the bank is an empty bag. 699 00:44:17,002 --> 00:44:20,222 Everything else stays in the second car. Yeah? 700 00:44:20,266 --> 00:44:21,746 - Yeah. - You nervous? 701 00:44:21,789 --> 00:44:23,225 - No. - You not nervous. 702 00:44:23,269 --> 00:44:24,096 Are you? 703 00:44:29,797 --> 00:44:31,494 - [chuckles] - All right, let's do it. 704 00:45:02,177 --> 00:45:03,788 ♪ [upbeat music] ♪ 705 00:45:09,663 --> 00:45:11,709 Oliver: It's just like you imagined. 706 00:45:11,752 --> 00:45:13,145 You're gonna walk in, 707 00:45:13,188 --> 00:45:14,668 lift your gun in the air, and you're gonna yell... 708 00:45:14,712 --> 00:45:15,930 Everybody stay calm. 709 00:45:16,539 --> 00:45:17,627 This is a robbery. 710 00:45:17,671 --> 00:45:19,760 You keep your eye on the crowd. 711 00:45:19,804 --> 00:45:21,544 You head straight towards the counter, 712 00:45:21,588 --> 00:45:23,590 the furthest teller first. Sixty seconds, you're out. 713 00:45:23,633 --> 00:45:25,810 You, move, move, move. 714 00:45:25,853 --> 00:45:28,638 All right, I need you to fill this up and pass it real quick. 715 00:45:28,682 --> 00:45:31,206 You got two jobs. Crowd control. 716 00:45:31,250 --> 00:45:33,078 Caroline: Get down. I said get down. 717 00:45:33,121 --> 00:45:34,427 And cattle prodding. 718 00:45:34,470 --> 00:45:35,776 Fill and pass, fill and pass. 719 00:45:35,820 --> 00:45:39,301 Everybody put your hands in the air. Fill and pass. 720 00:45:39,345 --> 00:45:41,303 Yeah, you, get over there. Go, go, go. 721 00:45:41,347 --> 00:45:42,261 Oliver: What are your two jobs? 722 00:45:42,304 --> 00:45:44,698 - Don't. - What are your two jobs? 723 00:45:44,742 --> 00:45:45,960 Oliver, I can remember two fuckin' things. 724 00:45:48,484 --> 00:45:50,182 Hey, everything's gonna be okay. 725 00:45:50,225 --> 00:45:52,706 Just you need to hurry it up real quick. 726 00:45:52,750 --> 00:45:54,708 I'm gonna be listening on the police radio. 727 00:45:54,752 --> 00:45:58,799 As soon as the call goes out, I honk my horn, okay? 728 00:45:58,843 --> 00:46:00,583 dispatch: All units be advised. 729 00:46:00,627 --> 00:46:01,933 All units be advised. Possible 211 in progress. 730 00:46:03,804 --> 00:46:05,458 [horn honks] 731 00:46:15,337 --> 00:46:18,776 [tires screeching] 732 00:46:18,819 --> 00:46:21,213 Holy shit. [panting] 733 00:46:21,256 --> 00:46:23,476 - Oliver: You good? - Yeah. 734 00:46:23,519 --> 00:46:25,783 - It's easy, right? - Caroline: Yeah. Uh-huh. 735 00:46:26,609 --> 00:46:27,785 What'd you do wrong? 736 00:46:29,656 --> 00:46:30,875 I didn't do anything wrong. 737 00:46:30,918 --> 00:46:32,093 - I think you did - Well, you weren't there, 738 00:46:32,137 --> 00:46:34,792 so you don't know what you're talking about. 739 00:46:34,835 --> 00:46:35,531 Where's the money? 740 00:46:45,106 --> 00:46:45,803 Fuck. 741 00:46:46,455 --> 00:46:48,631 [Oliver laughing] 742 00:46:50,068 --> 00:46:51,112 We'll get it next time. 743 00:46:53,288 --> 00:46:54,724 ♪ [country rock playing] ♪ 744 00:47:13,134 --> 00:47:15,310 ♪ Street lights along the highway ♪ 745 00:47:17,138 --> 00:47:19,140 ♪ Throwin' shadows in the dark ♪ 746 00:47:21,490 --> 00:47:22,927 ♪ And the memories keep on turnin' ♪ 747 00:47:24,537 --> 00:47:25,364 Thank you. 748 00:47:27,235 --> 00:47:30,630 Everybody listen up! This is a robbery. 749 00:47:32,023 --> 00:47:33,938 Keep your hands where I can see 'em. 750 00:47:36,636 --> 00:47:38,333 Move it, move it. All right. 751 00:47:38,377 --> 00:47:40,770 I want you to fill this up and pass it real quick. 752 00:47:40,814 --> 00:47:43,469 Fill and pass, fill and pass. Come on. Open that drawer. 753 00:47:44,296 --> 00:47:46,341 Hurry it up! 754 00:47:47,952 --> 00:47:49,736 Hey, get on your knees! Don't look at me! 755 00:47:51,781 --> 00:47:53,392 dispatch: All units be advised. 756 00:47:54,219 --> 00:47:55,481 [horn honking] 757 00:47:57,265 --> 00:48:01,748 ♪ Say the word and I'll be there for you ♪ 758 00:48:01,791 --> 00:48:06,144 ♪ Baby, I will be your parachute ♪ 759 00:48:14,979 --> 00:48:17,329 ♪ There's a song that I remember ♪ 760 00:48:19,157 --> 00:48:20,985 ♪ I never learned to play ♪ 761 00:48:23,204 --> 00:48:25,859 ♪ And a lifetime of forgotten words ♪ 762 00:48:25,903 --> 00:48:29,558 Everybody be real calm and ain't no one getting hurt. 763 00:48:29,602 --> 00:48:30,951 I'ma be out your hair in no time. 764 00:48:33,301 --> 00:48:34,563 Come on, move! 765 00:48:34,607 --> 00:48:36,174 Fill and pass! Fill and pass. There you go. 766 00:48:38,219 --> 00:48:39,090 Hurry, hurry, quick! Quick, hey. 767 00:48:42,223 --> 00:48:43,921 Come on, come on, come on, quick, quick, quick! 768 00:48:44,791 --> 00:48:47,315 There you go. There you go. 769 00:48:48,795 --> 00:48:51,276 [Caroline laughing] 770 00:48:51,319 --> 00:48:53,452 ♪ Say the word and I'll be there for you ♪ 771 00:48:53,495 --> 00:48:54,714 [Caroline shrieks] 772 00:48:54,757 --> 00:48:59,327 ♪ Baby, I will be your parachute ♪ 773 00:49:05,855 --> 00:49:09,250 - Yes. - ♪ Parachute ♪ 774 00:49:09,294 --> 00:49:10,164 [gunshot] 775 00:49:32,317 --> 00:49:34,972 [phone ringing] 776 00:49:38,323 --> 00:49:40,238 Hank: You reached Hank and Caroline 777 00:49:40,281 --> 00:49:42,980 Leave a message at the beep. Now what? 778 00:49:43,023 --> 00:49:44,546 Caroline: Now you push that button, Daddy. 779 00:49:44,590 --> 00:49:45,895 Hank: Where? Here? 780 00:49:45,939 --> 00:49:47,810 - Caroline: Mm-hmm. - Hank: Oh my... Hello? 781 00:49:47,854 --> 00:49:49,812 Excuse me, ma'am. I'm sorry to bother you. 782 00:49:49,856 --> 00:49:51,423 I'm just canvassing the area, 783 00:49:51,466 --> 00:49:53,512 asking folks if they've seen this woman. 784 00:49:53,555 --> 00:49:55,296 - She look familiar to you? - Hank: Hello? 785 00:49:55,340 --> 00:49:57,385 Is this the woman in the news robbing banks? 786 00:49:57,429 --> 00:50:00,562 - Hank: Caroline. Is that you? - officer: It is, ma'am. 787 00:50:00,606 --> 00:50:02,869 We have reason to believe she may be in the area. 788 00:50:02,912 --> 00:50:05,089 woman: Oh, Lord. Is she dangerous? 789 00:50:05,872 --> 00:50:07,178 We believe so, very much. 790 00:50:08,962 --> 00:50:10,355 Hi, ma'am. 791 00:50:10,398 --> 00:50:12,574 Caroline: Everybody stay calm! This is a robbery! 792 00:50:12,618 --> 00:50:15,012 Fill and pass, fill and pass, come on. 793 00:50:15,055 --> 00:50:16,100 Fill and pass, fill and pass. 794 00:50:16,143 --> 00:50:18,972 Come on, lady. I ain't got all day. 795 00:50:19,016 --> 00:50:21,235 - girl: Daddy! - I said don't fucking move! 796 00:50:21,279 --> 00:50:22,106 It's okay. 797 00:50:24,238 --> 00:50:26,588 ♪ [pensive music] ♪ 798 00:50:26,632 --> 00:50:30,114 father: I got you, honey. I got you, honey, I got you. 799 00:50:31,506 --> 00:50:34,553 [horn honking] 800 00:50:34,596 --> 00:50:35,684 [tires screeching] 801 00:50:37,556 --> 00:50:41,038 Let's go. Cops are 30 seconds behind us, we gotta go. 802 00:50:43,910 --> 00:50:44,954 You gotta listen for the horn. 803 00:50:46,478 --> 00:50:48,045 Car, you gotta listen for the horn. 804 00:50:48,088 --> 00:50:49,568 Fuck I got out, didn't I? 805 00:50:53,137 --> 00:50:53,702 [sirens wailing] 806 00:50:53,746 --> 00:50:56,183 [engine starting] 807 00:50:56,227 --> 00:50:59,621 A traumatic experience today for residents of Statesboro 808 00:50:59,665 --> 00:51:02,276 after a robbery here around 11 o'clock this morning. 809 00:51:02,320 --> 00:51:03,973 It happened inside the branch 810 00:51:04,017 --> 00:51:06,976 of the Darrow Savings Bank on Jackson Boulevard. 811 00:51:07,020 --> 00:51:09,066 Authorities are tying the incident 812 00:51:09,109 --> 00:51:11,024 to an unidentified woman 813 00:51:11,068 --> 00:51:14,375 who's been committing similar crimes throughout the South. 814 00:51:14,419 --> 00:51:15,246 Hurry up! Hey, I said don't... 815 00:51:28,607 --> 00:51:29,782 [knocking on door] 816 00:51:30,913 --> 00:51:32,132 - [shower running] - [knocking on door] 817 00:51:36,136 --> 00:51:37,006 Come on in. 818 00:51:44,492 --> 00:51:45,624 Oliver: Is that breakfast? 819 00:51:45,667 --> 00:51:47,234 - Yeah. - Oliver: Don't forget the tip. 820 00:51:47,278 --> 00:51:48,105 Oh yeah. 821 00:51:49,149 --> 00:51:51,630 - Paper? - What's that? 822 00:51:51,673 --> 00:51:53,806 - Would you like a newspaper? - Oh, yes. Sure. 823 00:52:01,814 --> 00:52:02,597 [zipper zipping] 824 00:52:02,641 --> 00:52:05,339 ♪ [pensive music] ♪ 825 00:52:35,152 --> 00:52:35,848 There you go. 826 00:52:38,981 --> 00:52:39,982 Thank you. 827 00:52:40,983 --> 00:52:41,810 Wait. 828 00:52:44,465 --> 00:52:45,466 What's up? 829 00:52:45,510 --> 00:52:46,946 He saw the duffle bag and the wig. 830 00:52:47,990 --> 00:52:50,167 I didn't. I didn't see anything! 831 00:52:52,691 --> 00:52:54,736 [muffled yells] 832 00:52:54,780 --> 00:52:57,174 Hey, baby, do me a favor. Go get that bag? 833 00:52:58,175 --> 00:52:59,219 [porter struggling] 834 00:53:02,222 --> 00:53:03,354 Oliver: [whispering] Shut the fuck up. 835 00:53:06,095 --> 00:53:08,054 Jamie Becerra, hmm? 836 00:53:08,794 --> 00:53:10,491 You go by Jamie or James? 837 00:53:13,842 --> 00:53:14,713 Jaime. 838 00:53:15,409 --> 00:53:16,193 Jaime? 839 00:53:17,803 --> 00:53:20,371 Fuck, all right, Jaime. 840 00:53:21,589 --> 00:53:22,199 - Fuck, fuck! - Don't. 841 00:53:26,203 --> 00:53:28,422 Please, I didn't do anything, man! [whimpers] 842 00:53:28,466 --> 00:53:32,818 Look at me. I want you to watch what I'm doing, okay? 843 00:53:34,602 --> 00:53:36,082 This is a thousand dollars. 844 00:53:36,125 --> 00:53:38,998 I'm putting a thousand dollars in your pocket, 845 00:53:39,041 --> 00:53:43,437 Jaime Becerra, DL number 186N325, 846 00:53:43,481 --> 00:53:46,048 home address 1632 North Sheridan Lane, 847 00:53:46,092 --> 00:53:48,094 apartment number three. 848 00:53:48,137 --> 00:53:49,051 - Holy shit. - Now I have all that 849 00:53:49,095 --> 00:53:50,227 locked away up here. 850 00:53:52,794 --> 00:53:55,754 And if I find out that you told anybody about 851 00:53:55,797 --> 00:53:58,104 what you saw in here, I'm gonna come to your house. 852 00:53:58,147 --> 00:54:01,325 Do you understand me? 853 00:54:01,368 --> 00:54:03,022 I didn't do anything, man. Please, please. 854 00:54:03,849 --> 00:54:05,285 Stop. Don't do that. 855 00:54:06,939 --> 00:54:08,157 Just say yes. 856 00:54:08,767 --> 00:54:09,855 Yes. I understand. 857 00:54:10,464 --> 00:54:12,510 Jaime, look at me. 858 00:54:15,164 --> 00:54:16,557 - And say yes. - Yes. 859 00:54:18,516 --> 00:54:19,386 Yeah, I do understand. 860 00:54:20,909 --> 00:54:21,954 Don't move. 861 00:54:23,608 --> 00:54:25,479 Let's go. Pack up. 862 00:54:26,001 --> 00:54:29,570 [zipper zipping] 863 00:54:38,057 --> 00:54:39,450 God damn it. 864 00:54:39,493 --> 00:54:41,278 What the hell was that? That was too far. 865 00:54:41,321 --> 00:54:43,410 Baby, you almost said my fucking name back there. 866 00:54:43,454 --> 00:54:45,804 - That was too far. - Look, I needed him scared. 867 00:54:47,458 --> 00:54:49,155 All right, I didn't want him to call security 868 00:54:49,198 --> 00:54:50,983 before we hit the fucking lobby. 869 00:54:51,026 --> 00:54:54,552 Okay. Can you pull over? 870 00:54:54,595 --> 00:54:55,988 What's the matter? You all right? 871 00:54:56,031 --> 00:54:57,294 I'm gonna be sick. Can you pull over? 872 00:54:58,207 --> 00:54:59,296 [tires screeching] 873 00:55:07,608 --> 00:55:10,785 It's just the adrenaline. You'll be okay. 874 00:55:10,829 --> 00:55:12,352 [tires screeching] 875 00:55:26,018 --> 00:55:28,237 [door opens, closes] 876 00:55:30,283 --> 00:55:34,156 - [dove cooing] - [vehicles zooming] 877 00:55:41,773 --> 00:55:42,991 [door slams] 878 00:55:57,223 --> 00:55:58,137 Here. 879 00:56:01,358 --> 00:56:04,665 So we gotta memorize names, spelling, addresses, 880 00:56:04,709 --> 00:56:07,581 DL numbers, astrology signs, all that shit. 881 00:56:08,234 --> 00:56:09,061 Uh-huh. 882 00:56:14,806 --> 00:56:15,763 What's up? 883 00:56:20,289 --> 00:56:22,379 How do you know if we're good people pretending to be bad... 884 00:56:25,382 --> 00:56:27,296 or bad ones pretending to be good? 885 00:56:37,437 --> 00:56:39,221 [Oliver sighs] 886 00:56:46,403 --> 00:56:47,621 I wanna go to South Carolina. 887 00:56:54,715 --> 00:56:55,629 Okay. 888 00:56:58,110 --> 00:57:00,678 ♪ [upbeat music] ♪ 889 00:57:03,245 --> 00:57:06,771 ♪ That river in the winter ♪ 890 00:57:06,814 --> 00:57:08,947 ♪ It could fuck me up ♪ 891 00:57:10,427 --> 00:57:14,213 ♪ Crack my ribs, bust my lip ♪ 892 00:57:14,256 --> 00:57:17,129 ♪ It could do enough ♪ 893 00:57:17,172 --> 00:57:19,697 ♪ Were you staying in your own lane ♪ 894 00:57:21,133 --> 00:57:22,874 ♪ Were you passing on a steep grade ♪ 895 00:57:22,917 --> 00:57:26,225 ♪ Ah ♪ 896 00:57:32,492 --> 00:57:34,494 ♪ Out driving past Minam ♪ 897 00:57:36,365 --> 00:57:37,628 ♪ When the moon came up ♪ 898 00:57:39,760 --> 00:57:42,502 ♪ I could see her I had a fever ♪ 899 00:57:42,546 --> 00:57:46,811 ♪ Lit by the troubles of love ♪ 900 00:57:46,854 --> 00:57:50,728 ♪ I was asking a question What did she say? ♪ 901 00:57:50,771 --> 00:57:55,472 ♪ She was answering one from yesterday ♪ 902 00:57:56,777 --> 00:58:02,522 ♪ Saying, "Fortune favors the bold" ♪ 903 00:58:02,566 --> 00:58:06,961 ♪ "And the far away from home" ♪ 904 00:58:07,005 --> 00:58:10,487 ♪ Ah, ah ♪ 905 00:58:28,026 --> 00:58:28,809 [engine shuts off] 906 00:58:32,509 --> 00:58:33,422 Oliver: Is this it? 907 00:58:34,641 --> 00:58:35,512 Yeah. 908 00:58:41,996 --> 00:58:44,042 Hey. 909 00:58:46,610 --> 00:58:47,567 Do you want me to come? 910 00:58:49,917 --> 00:58:50,962 No. 911 00:58:53,181 --> 00:58:54,356 Just stay here. 912 00:59:06,020 --> 00:59:06,978 Okay. 913 00:59:13,767 --> 00:59:15,160 [dog barking in distance] 914 00:59:56,114 --> 00:59:57,289 [man coughs] 915 00:59:59,204 --> 01:00:01,598 Caroline: Uh, excuse me, sir? 916 01:00:01,641 --> 01:00:03,817 Uh, you know if a Deborah lives here? 917 01:00:06,646 --> 01:00:08,430 Yeah. That's Deb's place. 918 01:00:11,085 --> 01:00:12,086 You know where she is by chance? 919 01:00:13,392 --> 01:00:16,438 [chuckles] Try the bar? 920 01:00:20,791 --> 01:00:22,140 Yeah. No, uh... 921 01:00:23,445 --> 01:00:24,490 Thank you, I will. 922 01:00:26,231 --> 01:00:26,753 Okay. 923 01:00:36,023 --> 01:00:38,025 ♪ [rock music playing] ♪ 924 01:00:42,334 --> 01:00:48,557 ♪ Johnny told his mama "Hey, Mama, I'm goin' away" ♪ 925 01:00:48,601 --> 01:00:54,215 ♪ "I'm gonna hit the big time gonna be a big star someday" ♪ 926 01:00:54,259 --> 01:00:57,828 ♪ Mama came to the door with a teardrop in her eye ♪ 927 01:00:59,786 --> 01:01:05,096 ♪ Johnny said, "Don't cry, Mama Smile, and wave goodbye" ♪ 928 01:01:05,139 --> 01:01:07,664 No, no, what the hell are you talking about? 929 01:01:10,492 --> 01:01:12,103 What are you standing out there for? 930 01:01:12,146 --> 01:01:14,627 - Go on, get that door closed. - man: I'm looking for Jackson. 931 01:01:14,671 --> 01:01:16,498 - He's got my- - Well close the damn door then, 932 01:01:16,542 --> 01:01:18,283 you let the cool air out. 933 01:01:18,326 --> 01:01:20,198 man: There's enough hot air here with you. 934 01:01:20,241 --> 01:01:24,245 Shut the fuck up and close that door. Where's Ricky, huh? 935 01:01:24,289 --> 01:01:26,378 - man: In the shitter. - Oh. 936 01:01:26,421 --> 01:01:29,033 Get off the can. [chuckles] 937 01:01:29,076 --> 01:01:30,469 I need a drink. 938 01:01:32,950 --> 01:01:35,996 Christ, where's my god damn... 939 01:01:37,084 --> 01:01:39,739 You got a lighter, sweetheart? 940 01:01:39,783 --> 01:01:41,959 I can never find mine in this trunk I carry around. 941 01:01:42,002 --> 01:01:42,699 Um... 942 01:01:45,005 --> 01:01:46,180 Uh... Oh. 943 01:01:47,529 --> 01:01:50,663 Hey, you're clever, ain't you? 944 01:01:51,751 --> 01:01:52,752 See if you can reach the register too. 945 01:01:52,796 --> 01:01:55,886 Shit, Deb. Fuckin' hollering at me. 946 01:01:55,929 --> 01:01:57,148 Well, hell, why'd you leave the bar open? 947 01:01:57,191 --> 01:01:59,150 What? 948 01:01:59,193 --> 01:02:01,587 I'm thirsty. I could rob you blind. 949 01:02:02,283 --> 01:02:04,851 Yeah, I bet you would. 950 01:02:04,895 --> 01:02:07,027 Except where would I spend the money? Right back here. 951 01:02:07,071 --> 01:02:10,335 Mm-hmm. That right there, that's the circle of life. 952 01:02:10,378 --> 01:02:11,771 [both chuckle] 953 01:02:13,599 --> 01:02:15,775 What you havin', darling? 954 01:02:15,819 --> 01:02:18,952 Oh, uh... Oh, you know, that looks pretty good. 955 01:02:18,996 --> 01:02:20,214 What are you drinking? 956 01:02:20,258 --> 01:02:22,521 Me? Just vodka and orange juice, sweetheart. 957 01:02:22,564 --> 01:02:23,609 Nothing special. 958 01:02:25,089 --> 01:02:26,046 [cigarette sizzling] 959 01:02:27,569 --> 01:02:30,790 Yeah, I'll take one of those. Two actually. One for her. 960 01:02:30,834 --> 01:02:33,445 Hmm, okay. Two screwdrivers coming up. 961 01:02:33,488 --> 01:02:35,490 Well, shit, I won't say no. 962 01:02:35,534 --> 01:02:38,058 - [chuckles] - [chuckles] Imagine that? 963 01:02:43,063 --> 01:02:44,369 You been in here before? 964 01:02:44,848 --> 01:02:45,979 I know you. 965 01:02:47,546 --> 01:02:48,808 No, I've never been in here. 966 01:02:49,809 --> 01:02:50,767 You live in town? 967 01:02:52,377 --> 01:02:53,595 Just passing through. 968 01:02:53,639 --> 01:02:57,251 Just passing through, huh? Where to? 969 01:02:57,295 --> 01:02:59,688 - I don't know. - No destination? 970 01:03:02,735 --> 01:03:03,823 - This is my destination. - Ricky: Ooh! 971 01:03:03,867 --> 01:03:07,087 This is your... [blows] Oh, I like that. 972 01:03:07,131 --> 01:03:09,481 - Ricky: Well, look out. - Thank you. 973 01:03:09,524 --> 01:03:11,178 This is my destination too. 974 01:03:11,222 --> 01:03:14,094 Hey. Damn dream come true. [laughs] 975 01:03:14,138 --> 01:03:15,008 [Deborah laughs] 976 01:03:17,054 --> 01:03:17,881 Mm. 977 01:03:20,318 --> 01:03:21,972 You live around here? 978 01:03:22,015 --> 01:03:25,279 Yep. Born and fuckin' raised. 979 01:03:26,672 --> 01:03:29,109 You never went anywhere else? 980 01:03:29,153 --> 01:03:31,242 Mm, no. I did. 981 01:03:31,285 --> 01:03:33,244 [blows] Moved around a bit. 982 01:03:34,332 --> 01:03:36,029 Few spots in... 983 01:03:36,073 --> 01:03:39,859 Oh, God. [blows] Tennessee, Florida. 984 01:03:42,427 --> 01:03:44,342 Upstate New York for a little while. 985 01:03:44,385 --> 01:03:48,302 You ever heard of Woodstock, like the music concert? 986 01:03:48,346 --> 01:03:49,695 Yeah. You go to that? 987 01:03:49,738 --> 01:03:51,436 No, but I slept with a guy who sold pot 988 01:03:51,479 --> 01:03:53,742 to Jimi Hendrix. 989 01:03:53,786 --> 01:03:56,354 - [Ricky laughing] - [Deborah laughing] 990 01:03:56,397 --> 01:03:59,444 - You believe that? - Yeah. That'd be a hell no. 991 01:03:59,487 --> 01:04:01,098 [laughing] Yeah. 992 01:04:02,403 --> 01:04:05,624 - Is that true? - Uh, no, that's what he said. 993 01:04:05,667 --> 01:04:08,192 Could've been some other hippie with a guitar. 994 01:04:08,235 --> 01:04:10,194 He couldn't tell the difference. [laughs] 995 01:04:10,237 --> 01:04:12,283 - [Ricky laughs] - Deborah: Mm. 996 01:04:12,326 --> 01:04:15,460 - Hey, look at that. - Presto change-o. 997 01:04:15,503 --> 01:04:17,505 Mm. [snorts] To you. 998 01:04:18,942 --> 01:04:20,857 - What's your name? - How 'bout Texas? 999 01:04:22,075 --> 01:04:23,424 Huh? 1000 01:04:23,468 --> 01:04:24,512 You ever lived in Texas? 1001 01:04:25,600 --> 01:04:29,300 Oh yeah. Hmm, yeah. 1002 01:04:29,343 --> 01:04:30,127 I lived out there for a bit. 1003 01:04:31,563 --> 01:04:35,872 I ask 'cause, um... 'Cause that's where I'm from. 1004 01:04:36,698 --> 01:04:37,961 Huh. 1005 01:04:38,004 --> 01:04:41,486 Yeah. Yeah, I guess I hear that in your voice. 1006 01:04:42,530 --> 01:04:45,882 Yep. I lived in Texas. 1007 01:04:48,275 --> 01:04:49,973 Guess that's why you left without no place to go. 1008 01:04:53,063 --> 01:04:57,719 Texas is a good place not to be! [laughs] 1009 01:05:00,766 --> 01:05:03,203 You didn't like it there? 1010 01:05:03,247 --> 01:05:06,903 Um, no! [laughs] 1011 01:05:07,773 --> 01:05:08,600 Mm. 1012 01:05:11,733 --> 01:05:13,779 - What made you leave Texas? - Deborah: Christ, 1013 01:05:13,822 --> 01:05:15,520 am I on a radio show? 1014 01:05:16,651 --> 01:05:18,958 Are you interviewing me? 1015 01:05:21,178 --> 01:05:23,093 Hell, I didn't like it. 1016 01:05:23,136 --> 01:05:25,356 I left. I didn't like the people. 1017 01:05:26,748 --> 01:05:30,752 Do this, do that, be this, don't be that. [chuckles] 1018 01:05:30,796 --> 01:05:35,627 Shit, how 'bout we all just do whatever the fuck we want! 1019 01:05:35,670 --> 01:05:36,802 And then everyone's happy! 1020 01:05:37,977 --> 01:05:39,848 Seems pretty simple to me. 1021 01:05:41,198 --> 01:05:43,113 So that's what you did. Just whatever you wanted? 1022 01:05:43,156 --> 01:05:46,768 Damn right, just like you said. Just went move and a move. 1023 01:05:46,812 --> 01:05:48,596 Just like exactly you said. 1024 01:05:50,076 --> 01:05:52,165 [chuckles] 1025 01:05:52,209 --> 01:05:54,037 How 'bout kids? You got kids, Deborah? 1026 01:06:00,521 --> 01:06:04,264 I told you I'd get you your money. Hey, Ricky! 1027 01:06:04,308 --> 01:06:06,397 Look, two domestic beers, por favor. 1028 01:06:06,440 --> 01:06:07,833 - Comin' right up. - man: Hey Deb, 1029 01:06:07,876 --> 01:06:09,400 we're gonna play some pool, you want in? 1030 01:06:09,443 --> 01:06:12,316 - Not now. - Come on. You and your friend. 1031 01:06:12,359 --> 01:06:14,448 What's your name, honey? I don't buy it. 1032 01:06:14,492 --> 01:06:15,928 - Get outta here, John. - John: Come on. 1033 01:06:15,972 --> 01:06:17,234 I just wanna show her how to hold my stick, that's all. 1034 01:06:17,277 --> 01:06:19,714 We don't wanna play fucking pool, Johnny! 1035 01:06:19,758 --> 01:06:20,802 - I said get out. - John: Jesus Christ, 1036 01:06:20,846 --> 01:06:22,935 she's mean tonight! 1037 01:06:22,979 --> 01:06:23,980 ♪ [pensive music] ♪ 1038 01:06:27,766 --> 01:06:28,897 What'd you come here for, huh? 1039 01:06:30,551 --> 01:06:33,990 What, you wanna know who your mother is? 1040 01:06:35,774 --> 01:06:37,689 Wanna know why she left you? 1041 01:06:39,560 --> 01:06:41,954 [scoffs] Looking for some... 1042 01:06:41,998 --> 01:06:45,001 Just some fucking meaning? [laughs] 1043 01:06:48,308 --> 01:06:49,788 'Cause you won't get any! 1044 01:06:49,831 --> 01:06:53,748 [Deborah laughs] 1045 01:06:55,011 --> 01:06:57,535 Answer to the question you asked me is no. 1046 01:06:59,624 --> 01:07:02,366 I knew it from the moment I found out I was pregnant. 1047 01:07:02,409 --> 01:07:06,239 I knew with as much certainty as anyone can know anything. 1048 01:07:08,633 --> 01:07:10,069 That I was not your mother. 1049 01:07:13,551 --> 01:07:17,207 So whatever questions you came here wanting answers to, 1050 01:07:19,426 --> 01:07:21,124 you're gonna have to learn to live without. 1051 01:07:24,344 --> 01:07:27,869 [chuckles] Guess this wasn't your destination after all! 1052 01:07:27,913 --> 01:07:33,223 [chuckles] Hey, where you going? 1053 01:07:34,137 --> 01:07:36,313 Come on, I'll braid your hair 1054 01:07:36,356 --> 01:07:40,099 and make you cookies if you buy me another drink. 1055 01:07:41,622 --> 01:07:42,232 Where you going, Caroline? 1056 01:07:43,581 --> 01:07:47,541 [sobs] 1057 01:07:59,901 --> 01:08:02,078 [Caroline sobs] 1058 01:08:02,121 --> 01:08:05,472 Just let's go. Let's go. [whimpers] 1059 01:08:09,694 --> 01:08:13,045 [door opens, closes] 1060 01:08:13,089 --> 01:08:15,265 [engine starts] 1061 01:08:16,440 --> 01:08:19,965 [tires screeching] 1062 01:08:20,008 --> 01:08:22,141 ♪ [gentle guitar playing] ♪ 1063 01:08:22,185 --> 01:08:26,102 ♪ Last night I dreamed that ♪ 1064 01:08:28,016 --> 01:08:30,323 ♪ I was a child ♪ 1065 01:08:33,239 --> 01:08:38,375 ♪ Out where the pines grow ♪ 1066 01:08:38,418 --> 01:08:42,030 ♪ Wild and tall ♪ 1067 01:08:43,380 --> 01:08:47,732 ♪ I was trying ♪ 1068 01:08:47,775 --> 01:08:53,172 ♪ To make it home through the forest ♪ 1069 01:08:53,216 --> 01:09:00,048 ♪ Before the darkness falls ♪ 1070 01:09:04,096 --> 01:09:06,316 reporter: As of right now, law enforcement officials say 1071 01:09:06,359 --> 01:09:09,101 they have opened investigations at three banks. 1072 01:09:09,145 --> 01:09:11,016 And one investigator I spoke with 1073 01:09:11,059 --> 01:09:12,452 said they are still combing through leads, 1074 01:09:12,496 --> 01:09:17,501 but as of now, no arrests have been made. 1075 01:09:17,544 --> 01:09:20,765 It's awful, terrorizing the community this way. 1076 01:09:20,808 --> 01:09:23,420 I hope she does the right thing. Turns herself in. 1077 01:09:23,463 --> 01:09:25,987 reporter: What would you say if you saw the robber in your bank? 1078 01:09:26,727 --> 01:09:28,207 What would I say? 1079 01:09:28,251 --> 01:09:30,166 Look, I'll say, what's your name, girl? 1080 01:09:30,209 --> 01:09:33,430 Will you marry me?[chuckles] 1081 01:09:33,473 --> 01:09:37,260 ♪ I awoke and I imagined ♪ 1082 01:09:37,303 --> 01:09:40,393 ♪ The hard things that pulled us apart ♪ 1083 01:09:43,309 --> 01:09:47,444 ♪ That will never again, sir ♪ 1084 01:09:47,487 --> 01:09:52,057 ♪ Tear us from each other's hearts ♪ 1085 01:09:54,320 --> 01:09:56,104 ♪ I got dressed and to ♪ 1086 01:09:56,148 --> 01:10:01,197 ♪ That house I did ride ♪ 1087 01:10:03,460 --> 01:10:05,853 ♪ From out on the road ♪ 1088 01:10:05,897 --> 01:10:08,813 - ♪ I could see its windows... ♪ - Pull over here? 1089 01:10:09,857 --> 01:10:11,381 [phone ringing] 1090 01:10:15,689 --> 01:10:18,562 Hank: Hello? 1091 01:10:18,605 --> 01:10:21,260 - Hi, Daddy. - Hank: Car, you all right? 1092 01:10:21,739 --> 01:10:23,523 Yeah. 1093 01:10:25,438 --> 01:10:26,222 I'm in South Carolina. 1094 01:10:29,050 --> 01:10:30,226 I met my mama. 1095 01:10:32,053 --> 01:10:32,880 Hank: Is that so? 1096 01:10:35,796 --> 01:10:36,536 Caroline: You were right. 1097 01:10:39,452 --> 01:10:40,888 I'm a lot like her. 1098 01:10:42,760 --> 01:10:44,501 Hank: I never said that, Caroline. 1099 01:10:46,067 --> 01:10:48,244 I said you reminded me of her sometimes. 1100 01:10:50,724 --> 01:10:54,467 Do you think I am? Like her, I mean? 1101 01:10:56,774 --> 01:10:58,036 Hank: I don't know. 1102 01:11:00,517 --> 01:11:02,258 What have you been doing, Car? 1103 01:11:03,781 --> 01:11:05,435 Caroline? 1104 01:11:12,224 --> 01:11:14,618 How much do we need to leave the country and never come back? 1105 01:11:14,661 --> 01:11:17,708 ♪ Stands like a beacon ♪ 1106 01:11:20,058 --> 01:11:21,538 Two hundred grand. Maybe three. 1107 01:11:23,409 --> 01:11:24,280 But we'd have to do bigger banks. 1108 01:11:30,808 --> 01:11:31,896 Is that what you want? 1109 01:11:32,810 --> 01:11:34,899 Yeah. Fuck it. 1110 01:11:36,683 --> 01:11:38,119 Let's rob the whole world. 1111 01:11:45,126 --> 01:11:47,912 ♪ [tense music] ♪ 1112 01:11:58,879 --> 01:12:00,359 [tires screeching] 1113 01:12:17,594 --> 01:12:19,770 [brakes squeaking] 1114 01:12:24,731 --> 01:12:26,429 - You all right? - I'm fine. 1115 01:12:28,605 --> 01:12:30,171 - You sure? - I'm fine. 1116 01:12:32,304 --> 01:12:33,131 Okay. 1117 01:12:38,832 --> 01:12:41,052 [footsteps receding] 1118 01:12:53,020 --> 01:12:54,457 [Oliver sighs] 1119 01:12:59,375 --> 01:13:00,550 [horn honks] 1120 01:13:03,204 --> 01:13:05,772 ♪ [pensive music] ♪ 1121 01:13:23,268 --> 01:13:26,097 Move it! Move it, come on! 1122 01:13:26,140 --> 01:13:28,795 - Fill and pass, fill and pass- - officer: Police, drop the gun! 1123 01:13:29,361 --> 01:13:30,101 Drop it now. 1124 01:13:33,234 --> 01:13:34,584 On the fucking ground. 1125 01:13:36,368 --> 01:13:37,151 Do it now! 1126 01:13:38,805 --> 01:13:40,111 Hands out! 1127 01:13:40,764 --> 01:13:41,634 Show me your hands! 1128 01:13:45,943 --> 01:13:48,032 All the way on the fucking ground. 1129 01:13:49,773 --> 01:13:52,602 - [breathing heavily] - [heart beating] 1130 01:14:01,654 --> 01:14:03,090 And don't you fucking move. 1131 01:14:03,787 --> 01:14:05,049 [alarm ringing] 1132 01:14:05,789 --> 01:14:07,921 [crowd yelling] 1133 01:14:11,969 --> 01:14:14,450 Let's go. Let's go, come on. You gotta get up. 1134 01:14:19,977 --> 01:14:21,544 [tires screeching] 1135 01:14:21,587 --> 01:14:23,633 dispatch: All units, 1064. Georgia Allied Bank and Trust. 1136 01:14:23,676 --> 01:14:25,548 Suspects headed northbound in a brown sedan. 1137 01:14:25,591 --> 01:14:26,766 - One male, one female. - Oliver: Fuck. 1138 01:14:26,810 --> 01:14:31,554 - [tires screeching] - [sirens wailing] 1139 01:14:40,214 --> 01:14:42,390 [tires screeching] 1140 01:14:43,000 --> 01:14:44,218 Oliver: Take that. 1141 01:14:44,262 --> 01:14:45,568 man: What the fuck is going on? 1142 01:14:45,611 --> 01:14:47,004 - Whoa. What are you doing? - Come here. 1143 01:14:47,047 --> 01:14:48,745 - man: I didn't do anything. - Get the fuck over. 1144 01:14:48,788 --> 01:14:50,877 - I didn't do any... Christ. - Listen to me. 1145 01:14:50,921 --> 01:14:52,836 You're gonna take that car. You're gonna take the car. 1146 01:14:52,879 --> 01:14:55,186 You'll drive to Main Street. Do you fucking understand me? 1147 01:14:55,229 --> 01:14:58,145 Get in the car. Get in the car. Drive to Main Street. 1148 01:14:58,189 --> 01:14:59,625 - Drive, motherfucker. - I'm going. 1149 01:14:59,669 --> 01:15:00,887 - Drive, motherfucker! - man: Don't shoot! 1150 01:15:02,541 --> 01:15:04,151 [tires screeching] 1151 01:15:09,853 --> 01:15:11,681 [man yelling] 1152 01:15:13,204 --> 01:15:14,684 [crowd yelling] 1153 01:15:17,687 --> 01:15:21,517 [sirens wailing] 1154 01:15:36,619 --> 01:15:41,145 [sirens wailing] 1155 01:15:50,415 --> 01:15:51,721 [panting] 1156 01:16:00,251 --> 01:16:01,861 [engine starting] 1157 01:16:01,905 --> 01:16:02,732 Oliver: Babe! 1158 01:16:03,602 --> 01:16:05,256 Take this. Listen to me. 1159 01:16:05,299 --> 01:16:07,345 They're looking for two people. I need you to get in the trunk. 1160 01:16:07,388 --> 01:16:08,564 Okay. 1161 01:16:15,266 --> 01:16:18,269 [sirens wailing] 1162 01:16:25,798 --> 01:16:27,583 [tires screeching] 1163 01:16:45,165 --> 01:16:48,647 [officer yelling indistinctly] 1164 01:17:02,487 --> 01:17:07,057 [sirens wailing] 1165 01:17:16,457 --> 01:17:17,894 [Caroline gasps] 1166 01:17:19,417 --> 01:17:20,679 Okay, okay, watch your head. Come here. 1167 01:17:22,507 --> 01:17:24,291 - Okay. Okay. - Oliver? 1168 01:17:24,335 --> 01:17:25,858 I know. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1169 01:17:28,121 --> 01:17:29,253 Fuck 'em. 1170 01:17:29,296 --> 01:17:31,951 [Caroline panting] 1171 01:17:32,691 --> 01:17:33,518 Oliver: It's okay. 1172 01:17:39,132 --> 01:17:40,917 God. 1173 01:17:42,701 --> 01:17:46,357 - Shit. - [Caroline groans] 1174 01:17:46,400 --> 01:17:47,097 Okay, okay, okay. 1175 01:17:48,446 --> 01:17:50,317 Okay. Hey, it's over. 1176 01:17:50,361 --> 01:17:50,970 - Okay. - It's over. 1177 01:17:51,884 --> 01:17:52,842 - We're okay. - Yeah? 1178 01:18:00,240 --> 01:18:04,462 No, no, Oliver. Oliver, no. 1179 01:18:04,505 --> 01:18:05,942 No, we gotta go. Let's just go. Let's just go. 1180 01:18:05,985 --> 01:18:09,554 Hey, hey, we can't go. We're almost outta gas. 1181 01:18:13,079 --> 01:18:14,559 [brakes squeaking] 1182 01:18:15,734 --> 01:18:17,475 We're fine, we pulled over, 1183 01:18:17,518 --> 01:18:19,216 because you weren't feeling good, okay? 1184 01:18:19,259 --> 01:18:20,304 - Okay. - We're fine. 1185 01:18:20,347 --> 01:18:21,740 Mm-hmm. [retches] 1186 01:18:22,785 --> 01:18:24,743 Howdy, folks. Everything okay? 1187 01:18:24,787 --> 01:18:27,572 Hey, officer? Yeah, yeah, I think so. 1188 01:18:27,615 --> 01:18:28,616 What's going on? 1189 01:18:29,617 --> 01:18:31,707 Um, well, were driving. 1190 01:18:31,750 --> 01:18:33,796 My girlfriend started to get sick, so we pulled over. 1191 01:18:33,839 --> 01:18:36,494 Oh, does she need an ambulance? You okay? 1192 01:18:37,321 --> 01:18:39,802 I'm pregnant. [panting] 1193 01:18:42,674 --> 01:18:44,023 - Yeah. - [chuckles] I got it. Okay. 1194 01:18:44,067 --> 01:18:46,678 Miss, I know you're not feeling well, 1195 01:18:46,722 --> 01:18:48,114 but do you mind standing up and coming over here a second? 1196 01:18:48,158 --> 01:18:49,812 Mm-hmm. 1197 01:18:51,596 --> 01:18:52,336 Come on, baby. 1198 01:18:54,164 --> 01:18:56,732 Thank y'all. Do you guys happen to have your IDs on you? 1199 01:18:57,210 --> 01:18:58,516 Yeah, of course. 1200 01:18:59,430 --> 01:19:01,345 Is there a problem? 1201 01:19:02,302 --> 01:19:03,695 Oh, nothing wrong at all. 1202 01:19:03,739 --> 01:19:05,218 Just standard procedure. Wanna know who I'm talking with. 1203 01:19:05,262 --> 01:19:07,568 Sure. 1204 01:19:07,612 --> 01:19:09,657 Beautiful, well, Ms. Clark and Mr. Vance, gimme one second. 1205 01:19:09,701 --> 01:19:11,616 - I'll be right back. - Of course. 1206 01:19:13,357 --> 01:19:14,575 - [whimpers] - It's okay. 1207 01:19:17,056 --> 01:19:18,797 Hoo. 1208 01:19:19,319 --> 01:19:21,495 763 dispatch, 1209 01:19:21,539 --> 01:19:24,281 I need a license and wants and warrants check, two POIs. 1210 01:19:24,324 --> 01:19:26,979 - [whimpers] - [dispatch speaks indistinctly] 1211 01:19:29,939 --> 01:19:31,288 It's okay, hey. 1212 01:19:32,506 --> 01:19:33,507 - Look at me. - Mm-hmm. 1213 01:19:33,551 --> 01:19:36,902 We have clean IDs, okay? 1214 01:19:36,946 --> 01:19:38,295 - Okay. - Okay? 1215 01:19:38,338 --> 01:19:40,166 - Okay. - We're okay. 1216 01:19:41,689 --> 01:19:45,693 ...0792, birth date, nine, six of '70. 1217 01:19:49,480 --> 01:19:51,221 - It's all right. - officer: Copy that. 1218 01:19:51,264 --> 01:19:53,832 Second POI. Last name, Vance. 1219 01:19:53,876 --> 01:19:56,574 Victor, Alpha, Nancy, Charlie, Echo. 1220 01:19:56,617 --> 01:19:58,010 - [panting] - officer: First name, Ryan. 1221 01:19:58,054 --> 01:19:58,794 Oliver: It's okay. 1222 01:19:58,837 --> 01:20:01,100 - We're okay. - Okay. 1223 01:20:01,144 --> 01:20:03,494 [officer speaking indistinctly] 1224 01:20:03,537 --> 01:20:07,193 [dispatch speaking indistinctly] 1225 01:20:07,237 --> 01:20:08,281 - Copy that. Thank you so much. - [radio beeps] 1226 01:20:08,325 --> 01:20:10,283 Hey, folks. I am so sorry about that. 1227 01:20:10,327 --> 01:20:13,025 We got a couple at large that match your description. 1228 01:20:14,200 --> 01:20:16,724 - Really? - Yessir, Mr. Vance, Ms. Clark. 1229 01:20:16,768 --> 01:20:18,248 - Thank you. - Thank you. 1230 01:20:18,291 --> 01:20:20,337 Oh, you know what? I remember my wife was pregnant. 1231 01:20:20,380 --> 01:20:21,991 She got sick day and night, 1232 01:20:22,034 --> 01:20:24,341 so I have no idea why they call it morning sickness. 1233 01:20:24,384 --> 01:20:25,559 It doesn't make any sense. 1234 01:20:25,603 --> 01:20:30,303 We were actually just talking about that. 1235 01:20:30,347 --> 01:20:31,435 All right, look, you feel better. 1236 01:20:31,478 --> 01:20:32,958 And, you guys, congratulations 1237 01:20:33,002 --> 01:20:34,133 Appreciate it. Thank you very much. 1238 01:20:34,177 --> 01:20:35,613 - Thank you. - officer: Quick question. 1239 01:20:37,267 --> 01:20:38,746 You wouldn't happen to have your registration on you, would you? 1240 01:20:42,315 --> 01:20:44,013 Oh, yeah. No, it's in the glove box. 1241 01:20:44,056 --> 01:20:45,536 You mind if I take a quick look? 1242 01:20:46,537 --> 01:20:47,668 - Go for it. - officer: Perfect. 1243 01:20:47,712 --> 01:20:48,713 You guys stay right here. 1244 01:20:59,506 --> 01:21:00,507 What happened here? 1245 01:21:07,732 --> 01:21:10,387 What the fuck did you do? 1246 01:21:11,170 --> 01:21:12,693 Why would you do that? 1247 01:21:13,825 --> 01:21:14,957 Oliver, what the fuck did you do? 1248 01:21:17,089 --> 01:21:20,701 - Why would you fucking do that? - Hey, hey, hey. 1249 01:21:20,745 --> 01:21:25,228 [Caroline sobbing, panting] 1250 01:21:25,271 --> 01:21:26,707 Oliver: Listen to me. Listen to me. 1251 01:21:26,751 --> 01:21:29,406 Listen to me. Listen to me. Listen to me. 1252 01:21:29,449 --> 01:21:31,974 We have to go. We have to go. 1253 01:21:32,017 --> 01:21:33,453 We have to go. We have to go. 1254 01:21:34,541 --> 01:21:36,630 Do you understand? We have to go now. 1255 01:21:36,674 --> 01:21:37,893 [panting] 1256 01:21:46,292 --> 01:21:47,598 [gurgling] 1257 01:21:49,382 --> 01:21:51,297 [panting] 1258 01:21:54,474 --> 01:21:58,304 [engine roaring] 1259 01:22:01,264 --> 01:22:02,613 [tires screeching] 1260 01:22:07,487 --> 01:22:08,836 [Caroline panting] 1261 01:22:09,620 --> 01:22:11,187 Oliver: Fuck! 1262 01:22:23,721 --> 01:22:26,245 ♪ [pensive music] ♪ 1263 01:22:30,641 --> 01:22:33,949 [crickets chirping] 1264 01:22:47,614 --> 01:22:48,615 Hey, Caroline? 1265 01:22:51,009 --> 01:22:52,402 How much money you got on you? 1266 01:22:56,667 --> 01:22:57,494 Fuck. 1267 01:23:00,410 --> 01:23:01,019 Hey, hey. 1268 01:23:07,765 --> 01:23:09,767 How much money you got? 1269 01:23:12,988 --> 01:23:13,814 Um... 1270 01:23:21,997 --> 01:23:23,215 Twelve dollars. 1271 01:23:23,259 --> 01:23:24,782 The rest is the other car. 1272 01:23:26,871 --> 01:23:27,698 Okay. 1273 01:23:41,581 --> 01:23:45,107 [door opens] 1274 01:23:46,673 --> 01:23:47,892 [door closes] 1275 01:23:52,636 --> 01:23:53,202 [dial tone] 1276 01:24:00,078 --> 01:24:02,298 [phone ringing] 1277 01:24:03,690 --> 01:24:05,736 man: Hello, Caroline. 1278 01:24:09,087 --> 01:24:10,436 Who is this? 1279 01:24:10,480 --> 01:24:12,830 My name is Waylon Jarvis. 1280 01:24:14,223 --> 01:24:15,659 I'm a task force agent working with the... 1281 01:24:19,793 --> 01:24:22,535 ♪ [pensive music] ♪ 1282 01:24:22,579 --> 01:24:23,232 [coin clatters] 1283 01:24:26,974 --> 01:24:29,368 [phone ringing] 1284 01:24:29,412 --> 01:24:30,587 Waylon: Caroline, don't hang up. 1285 01:24:32,023 --> 01:24:33,807 We know all about you and Oliver. 1286 01:24:33,851 --> 01:24:36,723 We released your identity to news agencies an hour ago. 1287 01:24:36,767 --> 01:24:38,247 I wanna talk to my dad. 1288 01:24:40,423 --> 01:24:41,946 Waylon: You need to talk to me first. 1289 01:24:43,774 --> 01:24:44,688 [grunts] 1290 01:24:47,691 --> 01:24:48,953 [groans] 1291 01:24:50,781 --> 01:24:51,869 [coin clatters] 1292 01:24:53,610 --> 01:24:55,394 [phone ringing] 1293 01:25:06,188 --> 01:25:07,014 Hank: Caroline? 1294 01:25:09,365 --> 01:25:10,931 Hi, Daddy. 1295 01:25:10,975 --> 01:25:12,107 Hank: Are you okay? 1296 01:25:14,500 --> 01:25:16,937 I'm okay, I'm okay, I'm okay. 1297 01:25:16,981 --> 01:25:18,678 - Hank: Caroline, listen. - I'm so sorry. 1298 01:25:18,722 --> 01:25:20,811 - I'm so sorry. - Hank: Stop. Listen to me. 1299 01:25:20,854 --> 01:25:23,161 You need to find a police station and turn yourself in 1300 01:25:23,205 --> 01:25:24,641 before someone else gets hurt. 1301 01:25:24,684 --> 01:25:27,122 You understand? You hear me? 1302 01:25:28,906 --> 01:25:30,081 I can't. 1303 01:25:30,125 --> 01:25:31,996 Hank: I'm not asking, I'm telling you. 1304 01:25:32,039 --> 01:25:33,693 You gotta break away from this guy. 1305 01:25:33,737 --> 01:25:37,088 You don't have any idea what he's capable of. 1306 01:25:37,132 --> 01:25:40,526 That trooper's dead. You gotta turn yourself in. 1307 01:25:40,570 --> 01:25:42,833 You hear me, Car? I don't want anybody else to get hurt, 1308 01:25:42,876 --> 01:25:45,575 and I don't want you to get shot. You hear me? 1309 01:25:47,533 --> 01:25:48,360 Caroline? 1310 01:25:50,362 --> 01:25:51,146 Caroline? Are you there? 1311 01:25:52,799 --> 01:25:53,670 Caroline... 1312 01:25:54,497 --> 01:25:55,237 [coin clatters] 1313 01:25:58,805 --> 01:26:01,808 [crickets chirping] 1314 01:26:01,852 --> 01:26:03,375 officer: Dispatch, this is unit 18. 1315 01:26:03,419 --> 01:26:05,943 We're at county line 42, roadblock in place, over. 1316 01:26:05,986 --> 01:26:07,292 Fuck. 1317 01:26:07,336 --> 01:26:09,381 dispatch: Copy that. Do you need assistance? 1318 01:26:09,425 --> 01:26:10,904 They have roadblocks up everywhere. 1319 01:26:10,948 --> 01:26:12,471 Even the county roads are too hot. 1320 01:26:15,648 --> 01:26:17,259 Hey. 1321 01:26:19,739 --> 01:26:21,219 What'd your dad say? 1322 01:26:21,263 --> 01:26:21,785 [chuckles] 1323 01:26:23,917 --> 01:26:26,093 [sniffles] I just wanted to hear his voice. 1324 01:26:29,923 --> 01:26:32,665 Listen, maybe, um... 1325 01:26:34,319 --> 01:26:36,452 Maybe you just don't call him again for a little while, okay? 1326 01:26:36,495 --> 01:26:37,017 Mm-hmm. 1327 01:26:39,498 --> 01:26:42,458 Okay. 1328 01:26:42,501 --> 01:26:45,200 ♪ [ominous music] ♪ 1329 01:26:46,070 --> 01:26:47,202 - Shit. - Oliver? 1330 01:26:48,551 --> 01:26:49,639 Fuck, fuck. 1331 01:26:53,686 --> 01:26:54,905 We gotta dump this thing. 1332 01:26:57,037 --> 01:26:57,864 Okay. 1333 01:27:23,847 --> 01:27:28,547 - [dog barking] - [indistinct chatter] 1334 01:27:35,772 --> 01:27:37,861 [engine revving] 1335 01:27:39,079 --> 01:27:41,691 [engine roaring] 1336 01:27:44,955 --> 01:27:48,524 ♪ [lively music] ♪ 1337 01:27:48,567 --> 01:27:51,178 ♪ [indistinct singing] ♪ 1338 01:28:04,104 --> 01:28:04,844 Sorry. 1339 01:28:22,166 --> 01:28:22,862 Just hang here. 1340 01:29:00,639 --> 01:29:01,379 Oliver: Hey. 1341 01:29:02,206 --> 01:29:05,731 Hey, don't look at that. 1342 01:29:07,254 --> 01:29:07,951 Look at me. 1343 01:29:08,865 --> 01:29:11,346 [chuckles] 1344 01:29:19,136 --> 01:29:22,748 So what I think we should do is just... 1345 01:29:22,792 --> 01:29:26,230 Just lay low. For a day or two. 1346 01:29:27,231 --> 01:29:28,667 Go get the car, go get the money. 1347 01:29:30,713 --> 01:29:31,583 And then what? 1348 01:29:34,717 --> 01:29:35,761 And then we... 1349 01:29:40,723 --> 01:29:42,725 You know, we just take it a step at a time. 1350 01:29:43,465 --> 01:29:44,901 We'll go get new IDs... 1351 01:29:45,945 --> 01:29:50,994 and then go to Mexico, Thailand... 1352 01:29:53,605 --> 01:29:55,868 We'll just go somewhere where they won't even look for us. 1353 01:29:55,912 --> 01:29:59,045 - What about France? - Is that where you wanna go? 1354 01:29:59,089 --> 01:30:00,786 - You wanna go to France? - Mm-hmm. 1355 01:30:01,700 --> 01:30:04,268 You told me 500 dates. Remember? 1356 01:30:10,622 --> 01:30:12,842 I reckon there's still only a couple more. 1357 01:30:20,763 --> 01:30:23,113 - [sobs] - [sobs] 1358 01:30:23,156 --> 01:30:26,508 Yeah. Let's go to France. 1359 01:30:26,551 --> 01:30:27,813 I'll go to France with you. 1360 01:30:29,946 --> 01:30:31,077 - I'll go anywhere with you. - [chuckles] 1361 01:30:34,777 --> 01:30:37,519 Jesus Christ. [sighs] 1362 01:30:43,220 --> 01:30:45,352 How did we get here? 1363 01:30:46,528 --> 01:30:48,443 You walked into my filling station. 1364 01:30:51,446 --> 01:30:56,059 - [music stops] - [audience applauding] 1365 01:31:05,329 --> 01:31:07,636 ♪ [soft guitar playing] ♪ 1366 01:31:07,679 --> 01:31:11,770 [indistinct chatter] 1367 01:31:15,861 --> 01:31:20,910 ♪ A heart on the run keeps a hand on the gun ♪ 1368 01:31:20,953 --> 01:31:22,999 ♪ It can't trust anyone ♪ 1369 01:31:26,785 --> 01:31:31,703 ♪ I was so sure what I needed was more ♪ 1370 01:31:31,747 --> 01:31:33,531 ♪ Tried to shoot out the sun ♪ 1371 01:31:37,883 --> 01:31:42,758 ♪ In days when we raged We flew off the page ♪ 1372 01:31:42,801 --> 01:31:45,674 ♪ Such damage was done ♪ 1373 01:31:47,980 --> 01:31:52,071 ♪ So girl, leave your boots by the bed ♪ 1374 01:31:52,115 --> 01:31:54,987 ♪ We ain't leavin' this room ♪ 1375 01:31:59,949 --> 01:32:06,433 ♪ Til someone needs medical help or the magnolias bloom ♪ 1376 01:32:10,960 --> 01:32:17,183 ♪ It's cold in this house and I ain't goin' out to chop wood ♪ 1377 01:32:20,447 --> 01:32:25,627 ♪ So cover me up And know you're enough ♪ 1378 01:32:25,670 --> 01:32:27,977 ♪ To use me for good ♪ 1379 01:32:29,631 --> 01:32:33,417 [sirens wailing] 1380 01:32:39,989 --> 01:32:42,948 [sobs] 1381 01:32:44,776 --> 01:32:46,604 I love you, Carolina Caroline, 1382 01:32:49,389 --> 01:32:50,565 I love you too. 1383 01:32:52,958 --> 01:32:54,569 ♪ [pensive music] ♪ 1384 01:32:56,745 --> 01:33:00,792 - [gunshot] - [crowd screaming] 1385 01:33:23,728 --> 01:33:24,686 officer: Don't do it! 1386 01:33:25,991 --> 01:33:27,253 Drop the gun or we'll shoot! 1387 01:33:29,691 --> 01:33:31,475 - [whispers] Bang. - [gunshot] 1388 01:34:29,228 --> 01:34:30,882 [vehicle approaching] 1389 01:34:41,980 --> 01:34:43,765 [grunts] 1390 01:34:57,996 --> 01:34:58,867 [bag thuds] 1391 01:34:59,955 --> 01:35:06,178 Hey? 1392 01:35:06,222 --> 01:35:08,180 [grunts] 1393 01:35:12,489 --> 01:35:15,622 - [grunts] - [tires screeching] 1394 01:35:19,714 --> 01:35:22,151 ♪ [gentle guitar playing] ♪ 1395 01:35:25,720 --> 01:35:30,594 ♪ Well, the name she gave Was Caroline ♪ 1396 01:35:34,076 --> 01:35:37,035 ♪ The daughter of a miner ♪ 1397 01:35:38,863 --> 01:35:44,564 ♪ And her ways were free And it seemed to me ♪ 1398 01:35:47,045 --> 01:35:51,571 ♪ That sunshine walked beside her ♪ 1399 01:35:57,316 --> 01:35:59,666 ♪ She come from Spencer ♪ 1400 01:35:59,710 --> 01:36:01,973 ♪ Across the hill ♪ 1401 01:36:05,368 --> 01:36:08,240 ♪ She said her pa had sent her ♪ 1402 01:36:10,460 --> 01:36:12,941 ♪ 'Cause the coal was low ♪ 1403 01:36:12,984 --> 01:36:14,769 ♪ And soon the snow ♪ 1404 01:36:16,988 --> 01:36:21,950 ♪ Would turn the skies to winter ♪ 1405 01:36:23,038 --> 01:36:24,082 [door chime rings] 1406 01:36:28,086 --> 01:36:29,784 ♪ Well, she said she'd come ♪ 1407 01:36:31,089 --> 01:36:32,569 ♪ To look for work ♪ 1408 01:36:34,876 --> 01:36:37,879 ♪ She was not seeking favors ♪ 1409 01:36:39,663 --> 01:36:41,796 ♪ For a dime a day ♪ 1410 01:36:43,667 --> 01:36:46,017 ♪ And a place to stay ♪ 1411 01:36:48,106 --> 01:36:52,197 ♪ She'd turn those hands to labor ♪ 1412 01:36:58,247 --> 01:37:00,336 ♪ But the times were hard, Lord, ♪ 1413 01:37:01,380 --> 01:37:03,121 ♪ And the jobs were few ♪ 1414 01:37:06,429 --> 01:37:09,345 ♪ All through Tecumseh valley ♪ 1415 01:37:09,388 --> 01:37:11,347 - [door clattering] - [door chime rings] 1416 01:37:11,390 --> 01:37:14,393 ♪ But she asked around ♪ 1417 01:37:14,437 --> 01:37:16,482 ♪ Till a job she found ♪ 1418 01:37:19,094 --> 01:37:22,793 ♪ Tending bar at Gypsy Sally's ♪ 1419 01:37:22,837 --> 01:37:24,882 announcer: Now boarding to Charleston, South Carolina, 1420 01:37:24,926 --> 01:37:25,665 now boarding. 1421 01:37:26,492 --> 01:37:27,493 Hank: Hello? 1422 01:37:31,193 --> 01:37:32,934 announcer: Now boarding for Charleston, South Carolina, 1423 01:37:32,977 --> 01:37:35,893 - now boarding. - Hank: Caroline? 1424 01:37:35,937 --> 01:37:37,547 - [gulps] - Hank: Car, is that you? 1425 01:37:38,765 --> 01:37:39,941 Caroline? 1426 01:37:39,984 --> 01:37:42,073 Daddy, today's the day I quit calling. 1427 01:37:42,117 --> 01:37:43,858 Hank: Caroline, are you...? 1428 01:37:45,424 --> 01:37:47,296 ♪ Her pa had died ♪ 1429 01:37:47,339 --> 01:37:50,125 [sobs] 1430 01:37:50,168 --> 01:37:53,606 ♪ Where the word come down from Spencer ♪ 1431 01:37:53,650 --> 01:37:55,434 [sobs] 1432 01:37:55,478 --> 01:37:57,915 reporter: Federal investigators stopped a series of buses 1433 01:37:57,959 --> 01:38:00,178 between Memphis and Charleston, South Carolina 1434 01:38:00,222 --> 01:38:02,224 after what turned out to be a false lead 1435 01:38:02,267 --> 01:38:04,139 in the pursuit of Caroline Daniels. 1436 01:38:04,182 --> 01:38:08,621 Task force officer with the FBI Waylon Jarvis justified the stop 1437 01:38:08,665 --> 01:38:12,060 as a necessary inconvenience for the ongoing hunt for Daniels 1438 01:38:12,103 --> 01:38:14,149 and insisted the infamous bank robber 1439 01:38:14,192 --> 01:38:16,368 would be brought to justice 1440 01:38:16,412 --> 01:38:19,545 Daniels' accomplice, 35-year-old Oliver Anderson, 1441 01:38:19,589 --> 01:38:22,940 was shot and killed overnight at a roadhouse in Walden 1442 01:38:22,984 --> 01:38:26,204 after a brief standoff with law enforcement. 1443 01:38:26,248 --> 01:38:28,380 Coming up next, a sneak peak at the Cobb County Fair 1444 01:38:28,424 --> 01:38:31,296 and we begin with breakdown with Jeff Fairweather... 1445 01:38:31,340 --> 01:38:33,603 ♪ Well, they found her down ♪ 1446 01:38:33,646 --> 01:38:35,779 ♪ Beneath the stairs ♪ 1447 01:38:35,822 --> 01:38:39,130 woman: ...rise Thursday night, bringing with it a significant 1448 01:38:39,174 --> 01:38:42,090 - drop in temperatures. - ♪ That led to Gypsy Sally's ♪ 1449 01:38:44,179 --> 01:38:46,442 ♪ And in her hand when she died ♪ 1450 01:38:47,486 --> 01:38:49,140 ♪ Was a note that cried ♪ 1451 01:38:52,056 --> 01:38:53,318 ♪ Fare thee well ♪ 1452 01:38:54,667 --> 01:38:55,146 ♪ Tecumseh valley ♪ 1453 01:39:02,284 --> 01:39:07,028 ♪ Well, the name she gave Was Caroline ♪ 1454 01:39:10,857 --> 01:39:13,251 ♪ The daughter of a miner ♪ 1455 01:39:15,732 --> 01:39:17,603 ♪ And her ways were free ♪ 1456 01:39:18,517 --> 01:39:20,780 ♪ And it seemed to me ♪ 1457 01:39:23,348 --> 01:39:27,613 ♪ That sunshine walked beside her ♪ 1458 01:39:27,657 --> 01:39:32,009 [crickets chirping] 1459 01:39:35,317 --> 01:39:37,188 woman: Okay, you have a great flight, sir. 1460 01:39:37,232 --> 01:39:38,363 Next in line. 1461 01:39:39,016 --> 01:39:40,235 Right here, sweetie. 1462 01:39:42,019 --> 01:39:43,325 And how can I help you today? 1463 01:39:43,368 --> 01:39:46,023 I'm gonna need a ticket to Quito, Ecuador. 1464 01:39:46,067 --> 01:39:47,155 Okay, and when would you like to leave? 1465 01:39:47,198 --> 01:39:48,112 As soon as possible. 1466 01:39:48,156 --> 01:39:50,897 - Okay. Round trip? - One way. 1467 01:39:51,420 --> 01:39:52,987 One way? 1468 01:39:54,684 --> 01:39:55,902 Yes ma'am. 1469 01:39:57,034 --> 01:39:58,644 - One way. - [typing] 1470 01:39:58,688 --> 01:40:04,433 Okay, I have a flight leaving to Quito this evening. 1471 01:40:11,614 --> 01:40:14,138 - Ma'am? - [chuckles] You know, 1472 01:40:14,182 --> 01:40:16,662 I'm so sorry. You just got a little something. Do you mind? 1473 01:40:16,706 --> 01:40:18,273 - Oh no. - Caroline: If I... 1474 01:40:18,316 --> 01:40:20,971 - Please - [laughs] There, I got it. 1475 01:40:21,015 --> 01:40:23,234 - Thank you. - You're so sweet. [chuckles] 1476 01:40:25,149 --> 01:40:27,369 Okay. A flight to Quito leaving at 8:15. 1477 01:40:27,412 --> 01:40:28,587 - Perfect. - Okay. 1478 01:40:28,631 --> 01:40:29,980 And how would you like to pay? 1479 01:40:30,024 --> 01:40:32,069 - Uh, cash. - All righty. That'll be $552. 1480 01:40:38,858 --> 01:40:41,165 Out of six. [chuckles] 1481 01:40:42,253 --> 01:40:45,213 - These are nice bills. - [chuckles] 1482 01:40:47,867 --> 01:40:54,744 Okay, uh, 53, 54, 55, 60, 80, and 600. 1483 01:40:54,787 --> 01:40:56,137 Anything else I can help you with today? 1484 01:40:58,269 --> 01:41:01,055 [airplane whooshing] 1485 01:41:06,495 --> 01:41:08,540 Excuse me, ma'am. Is everything okay? 1486 01:41:10,064 --> 01:41:12,240 I'm sorry. You know what? I'm gonna need the larger bill. 1487 01:41:16,374 --> 01:41:18,594 ♪ [upbeat music playing] ♪ 1488 01:41:20,161 --> 01:41:23,381 ♪ If she brings you happiness ♪ 1489 01:41:23,425 --> 01:41:29,213 ♪ Well, then I wish you both the best ♪ 1490 01:41:29,257 --> 01:41:35,263 ♪ It's your happiness that matters most of all ♪ 1491 01:41:36,916 --> 01:41:41,007 ♪ But if she ever breaks your heart ♪ 1492 01:41:41,051 --> 01:41:45,577 ♪ If the teardrops ever start ♪ 1493 01:41:45,621 --> 01:41:51,409 ♪ I'll be there before the next teardrop falls ♪ 1494 01:41:54,412 --> 01:41:59,025 ♪ Oh, though it hurts to let you go ♪ 1495 01:41:59,069 --> 01:42:03,943 ♪ Darling, I want you to know ♪ 1496 01:42:03,987 --> 01:42:09,384 ♪ That I'll stand by you if you ever call ♪ 1497 01:42:11,908 --> 01:42:16,739 ♪ And if I should ever hear ♪ 1498 01:42:16,782 --> 01:42:19,611 ♪ That she's made you shed a tear ♪ 1499 01:42:19,655 --> 01:42:27,141 ♪ I'll be there before the next teardrop falls ♪ 1500 01:42:29,273 --> 01:42:35,671 ♪ Oh, I'll be there before the next teardrop falls ♪ 1501 01:42:39,936 --> 01:42:42,156 ♪ [gentle guitar playing] ♪ 1502 01:42:49,337 --> 01:42:54,080 ♪ Don't tell me about your fame ♪ 1503 01:42:55,343 --> 01:42:59,216 ♪ And your treasures by their name ♪ 1504 01:43:00,696 --> 01:43:04,439 ♪ I must tell you from the start ♪ 1505 01:43:05,788 --> 01:43:11,141 ♪ Of the pleasure in my heart ♪ 1506 01:43:11,185 --> 01:43:16,407 ♪ I've been calling to the ocean ♪ 1507 01:43:16,451 --> 01:43:21,412 ♪ From a cold and windy shore ♪ 1508 01:43:21,456 --> 01:43:23,371 ♪ But I never ♪ 1509 01:43:24,372 --> 01:43:27,462 ♪ No, I never ♪ 1510 01:43:27,505 --> 01:43:33,032 ♪ Heard it calling Carolina before ♪ 1511 01:43:36,906 --> 01:43:41,040 ♪ I heard the ocean calling your name ♪ 1512 01:43:41,084 --> 01:43:45,393 ♪ Carolina Caroline ♪ 1513 01:43:47,612 --> 01:43:51,921 ♪ I never will be the same ♪ 1514 01:43:51,964 --> 01:43:56,926 ♪ Carolina Caroline ♪ 1515 01:44:02,192 --> 01:44:07,197 ♪ Don't tell me about your home ♪ 1516 01:44:07,241 --> 01:44:10,418 ♪ And your silver brush and comb ♪ 1517 01:44:12,855 --> 01:44:17,338 ♪ I must take you by your hand ♪ 1518 01:44:17,381 --> 01:44:22,995 ♪ And show to you this land ♪ 1519 01:44:23,039 --> 01:44:27,783 ♪ But this old wagon She's no carriage ♪ 1520 01:44:27,826 --> 01:44:33,354 ♪ With her six golden horses in hand ♪ 1521 01:44:33,397 --> 01:44:34,268 ♪ But we can listen ♪ 1522 01:44:36,400 --> 01:44:38,359 ♪ We can listen ♪ 1523 01:44:38,402 --> 01:44:44,103 ♪ To Caroline upon the sand ♪ 1524 01:44:47,585 --> 01:44:51,850 ♪ I heard the ocean calling your name ♪ 1525 01:44:51,894 --> 01:44:56,899 ♪ Carolina Caroline ♪ 1526 01:44:58,292 --> 01:45:02,121 ♪ I know that's the reason you came ♪ 1527 01:45:02,165 --> 01:45:07,562 ♪ Carolina Caroline ♪ 1528 01:45:49,821 --> 01:45:55,697 ♪ But this old wagon She's no carriage ♪ 1529 01:45:55,740 --> 01:46:00,179 ♪ With her six golden horses in hand ♪ 1530 01:46:00,223 --> 01:46:02,138 ♪ But we can listen ♪ 1531 01:46:03,444 --> 01:46:05,924 ♪ We can listen ♪ 1532 01:46:05,968 --> 01:46:10,538 ♪ To Caroline upon the sand ♪ 1533 01:46:14,542 --> 01:46:18,415 ♪ I heard the ocean calling your name ♪ 1534 01:46:18,459 --> 01:46:23,681 ♪ Carolina Caroline ♪ 1535 01:46:24,987 --> 01:46:29,208 ♪ I never will be the same ♪ 1536 01:46:29,252 --> 01:46:33,561 ♪ Carolina Caroline ♪ 1537 01:46:35,301 --> 01:46:39,610 ♪ Carolina Caroline ♪ 107061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.