All language subtitles for BTS.The.Comeback.Live.Arirang.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:16,243 --> 00:01:18,579 Bonsoir, SĂ©oul. Nous sommes de retour. 4 00:03:01,256 --> 00:03:02,190 C'est parti ! 5 00:03:20,450 --> 00:03:21,668 Tous ensemble ! 6 00:03:35,015 --> 00:03:36,149 Tous ensemble ! 7 00:04:05,912 --> 00:04:08,115 HĂ© ! Tous ensemble ! 8 00:09:23,396 --> 00:09:24,264 C'est parti. 9 00:09:41,047 --> 00:09:42,015 C'est parti ! 10 00:10:43,776 --> 00:10:44,878 C'est parti ! 11 00:11:30,757 --> 00:11:32,458 D'accord. 12 00:11:32,525 --> 00:11:33,893 Saluons notre public. 13 00:11:35,261 --> 00:11:37,764 Quatre annĂ©es se sont Ă©coulĂ©es. Nous voilĂ  de retour. 14 00:11:37,830 --> 00:11:38,998 Trois, quatre, Bangtan ! 15 00:11:39,065 --> 00:11:41,668 - Bonsoir. C'est BTS ! - Bonsoir. C'est BTS ! 16 00:11:50,443 --> 00:11:51,578 D'accord. 17 00:11:52,812 --> 00:11:54,380 La derniĂšre fois qu'on s'est vus, 18 00:11:54,447 --> 00:11:57,750 c'Ă©tait il y a quelques annĂ©es, au concert de Busan. 19 00:11:57,817 --> 00:12:01,754 Je me souviens trĂšs bien de vous avoir demandĂ© de nous attendre. 20 00:12:01,821 --> 00:12:03,957 Merci beaucoup d'ĂȘtre venus ce soir. 21 00:12:08,795 --> 00:12:09,862 D'accord. 22 00:12:11,030 --> 00:12:14,467 Merci infiniment. À vrai dire, avant de monter sur scĂšne, 23 00:12:14,534 --> 00:12:16,869 j'Ă©tais trĂšs inquiet. 24 00:12:18,037 --> 00:12:22,075 Je suis trĂšs reconnaissant et trĂšs heureux 25 00:12:22,141 --> 00:12:24,077 de vous voir rassemblĂ©s ici. 26 00:12:24,143 --> 00:12:25,311 Merci. 27 00:12:28,314 --> 00:12:29,882 ChĂšre ARMY. 28 00:12:32,518 --> 00:12:35,154 On se retrouve enfin. 29 00:12:36,656 --> 00:12:39,759 Pouvoir m'adresser Ă  vous depuis cette scĂšne, 30 00:12:39,826 --> 00:12:42,262 c'est trĂšs Ă©mouvant, et je vous remercie. 31 00:12:42,328 --> 00:12:45,865 Le fait de pouvoir se rĂ©unir, tous les sept, 32 00:12:45,932 --> 00:12:48,067 me rend trĂšs heureux. Merci. 33 00:12:48,134 --> 00:12:49,602 Vous m'avez manquĂ©. 34 00:12:50,470 --> 00:12:52,472 {\an8}JIMIN 35 00:12:53,139 --> 00:12:57,777 On ne pensait pas vous trouver si nombreux sur la Place Gwanghwamun aujourd'hui. 36 00:12:57,844 --> 00:13:00,113 Quelle joie pour nous. 37 00:13:01,047 --> 00:13:02,582 Merci beaucoup. 38 00:13:02,649 --> 00:13:04,450 Est-ce que l'ARMY du fond nous voit ? 39 00:13:04,517 --> 00:13:05,585 HĂ© ! 40 00:13:05,652 --> 00:13:07,387 Vous voyez bien ? 41 00:13:11,858 --> 00:13:18,064 Quel honneur que de se produire Ă  Gwanghwamun, 42 00:13:18,131 --> 00:13:20,867 un des lieux historiques les plus emblĂ©matiques de CorĂ©e. 43 00:13:20,933 --> 00:13:23,369 - Ouais. - Surtout que dans cet album, 44 00:13:23,436 --> 00:13:26,105 nous voulions y inclure notre identitĂ©. 45 00:13:26,172 --> 00:13:29,342 C'est pourquoi nous avons choisi le titre Arirang, 46 00:13:29,409 --> 00:13:30,943 et c'est avec cette idĂ©e en tĂȘte 47 00:13:31,010 --> 00:13:32,979 que nous donnons ce concert Ă  Gwanghwamun. 48 00:13:33,046 --> 00:13:34,180 Merci ! 49 00:13:36,449 --> 00:13:39,852 Oui, comme SUGA vous l'a dit, 50 00:13:40,953 --> 00:13:42,889 c'est trĂšs Ă©mouvant 51 00:13:42,955 --> 00:13:46,492 de pouvoir faire notre retour dans un endroit aussi spĂ©cial. 52 00:13:46,559 --> 00:13:50,697 À notre ARMY venue de loin, venue jusqu'Ă  Gwanghwamun, 53 00:13:50,763 --> 00:13:55,201 et Ă  tous ceux qui nous regardent 54 00:13:55,268 --> 00:13:59,205 dans le monde entier sur Netflix, 55 00:14:00,340 --> 00:14:02,075 sachez que nous avions hĂąte. 56 00:14:02,141 --> 00:14:04,077 OĂč que vous soyez, 57 00:14:04,143 --> 00:14:05,645 nous espĂ©rons qu'aujourd'hui, 58 00:14:05,712 --> 00:14:08,314 sur Netflix, Ă  Gwanghwamun et partout dans le monde, 59 00:14:08,381 --> 00:14:10,316 notre sincĂ©ritĂ© vous parviendra. 60 00:14:14,020 --> 00:14:16,689 Je n'arrive pas Ă  croire que nous soyons tous les sept 61 00:14:16,756 --> 00:14:19,692 rĂ©unis sur cette scĂšne aujourd'hui. 62 00:14:22,795 --> 00:14:25,431 L'attente a Ă©tĂ© longue, n'est-ce pas ? 63 00:14:27,467 --> 00:14:29,001 Merci pour votre patience. 64 00:14:29,068 --> 00:14:30,136 Merci. 65 00:14:31,871 --> 00:14:34,407 Nous avons une surprise trĂšs spĂ©ciale pour vous ce soir. 66 00:14:36,509 --> 00:14:38,978 Nous ferons de notre mieux pour tout donner. 67 00:14:39,045 --> 00:14:40,413 Restez avec nous. 68 00:14:42,749 --> 00:14:45,017 Et sĂ©rieusement, regardez ça. 69 00:14:45,084 --> 00:14:46,719 Regardez ça, tout le monde. 70 00:14:46,786 --> 00:14:48,721 Tant de belles personnes. 71 00:14:49,322 --> 00:14:50,923 Il y a tellement de monde. 72 00:14:50,990 --> 00:14:53,960 À tous ceux prĂ©sents ici et ceux qui regardent sur Netflix 73 00:14:54,026 --> 00:14:57,130 dans le monde, merci d'ĂȘtre avec nous ce soir. 74 00:14:57,430 --> 00:14:59,399 Le voyage a Ă©tĂ© long, 75 00:14:59,465 --> 00:15:02,602 mais nous sommes enfin lĂ  ! 76 00:15:10,410 --> 00:15:11,711 C'est vraiment gĂ©nial. 77 00:15:13,646 --> 00:15:17,850 Non, mais c'est quoi ce bruit ? 78 00:15:17,917 --> 00:15:19,952 L'Ă©clairage est un peu jaune, aussi. 79 00:15:20,019 --> 00:15:21,654 - Exact. - Ça me dit un truc. 80 00:15:21,721 --> 00:15:24,157 C'est une chanson que l'ARMY adore. 81 00:15:24,223 --> 00:15:26,559 Je crois bien que c'est ça. 82 00:15:26,626 --> 00:15:29,028 - J'entends un son familier. - On devrait en profiter. 83 00:15:29,095 --> 00:15:30,129 C'est vrai. 84 00:15:31,531 --> 00:15:34,200 À toi de jouer, Jung Kook. 85 00:15:34,267 --> 00:15:35,201 Je commence ? 86 00:15:35,268 --> 00:15:37,136 Jung Kook, lance-nous ça en douceur. 87 00:15:37,203 --> 00:15:39,405 - Commence en douceur. - C'est parti ! 88 00:15:42,708 --> 00:15:43,643 C'est parti ! 89 00:16:06,766 --> 00:16:08,167 On y va ! 90 00:16:08,234 --> 00:16:09,836 Trois, quatre, c'est parti ! 91 00:17:09,128 --> 00:17:11,230 Que le spectacle commence ! 92 00:17:16,702 --> 00:17:18,704 - Attention. - HĂ© ! 93 00:17:24,777 --> 00:17:26,279 - Allez. - Allons-y. 94 00:17:43,729 --> 00:17:44,764 C'est parti ! 95 00:17:44,830 --> 00:17:45,932 C'est parti ! 96 00:18:22,001 --> 00:18:23,869 Bon, allons-y. 97 00:18:36,248 --> 00:18:37,617 Kim Nam-joon ! 98 00:18:37,683 --> 00:18:39,151 Kim Seok-jin ! 99 00:18:39,218 --> 00:18:40,453 Min Yoon-gi ! 100 00:18:40,519 --> 00:18:41,520 Jung Ho-seok ! 101 00:18:42,254 --> 00:18:43,255 Park Ji-min ! 102 00:18:43,322 --> 00:18:44,824 Kim Tae-hyung ! 103 00:18:44,890 --> 00:18:46,092 Jeon Jung-guk ! 104 00:18:46,158 --> 00:18:47,493 BTS ! 105 00:18:47,560 --> 00:18:49,028 Kim Nam-joon ! 106 00:18:49,095 --> 00:18:50,563 Kim Seok-jin ! 107 00:18:50,630 --> 00:18:51,897 Min Yoon-gi ! 108 00:18:51,964 --> 00:18:53,299 Jung Ho-seok ! 109 00:18:53,366 --> 00:18:54,667 Park Ji-min ! 110 00:18:54,734 --> 00:18:56,035 Kim Tae-hyung ! 111 00:18:56,102 --> 00:18:57,370 Jeon Jung-guk! 112 00:18:57,436 --> 00:18:58,571 BTS ! 113 00:19:09,782 --> 00:19:10,783 HĂ©, hĂ© ! 114 00:22:39,491 --> 00:22:40,526 AĂŻe, aĂŻe. 115 00:22:54,707 --> 00:22:56,609 Vous vous amusez bien ? 116 00:22:56,675 --> 00:22:58,577 Oui ! 117 00:22:58,644 --> 00:23:00,479 J'entends rien, vous vous amusez ? 118 00:23:00,546 --> 00:23:01,881 Oui ! 119 00:23:01,947 --> 00:23:04,049 V, Ă©coutons un peu leurs cris. 120 00:23:06,218 --> 00:23:08,954 Faites du bruit, l'ARMY ! 121 00:23:13,592 --> 00:23:15,427 Ah, c'est gĂ©nial. 122 00:23:15,494 --> 00:23:17,529 Oui, vraiment, le fait de... 123 00:23:18,831 --> 00:23:21,233 - ... revenir tous ensemble... - C'est clair. 124 00:23:21,300 --> 00:23:23,235 J'ai encore beaucoup de mal Ă  y croire. 125 00:23:23,302 --> 00:23:24,270 C'est vrai. 126 00:23:26,805 --> 00:23:27,740 Tout le monde. 127 00:23:30,009 --> 00:23:31,911 Vous n'avez pas trop froid ? Ça va ? 128 00:23:31,977 --> 00:23:34,013 Oui, il doit faire froid. 129 00:23:34,079 --> 00:23:36,682 Je pensais qu'il ferait plus doux, 130 00:23:37,516 --> 00:23:39,985 mais il fait plus froid que prĂ©vu. 131 00:23:40,052 --> 00:23:41,086 Vous allez bien ? 132 00:23:41,153 --> 00:23:42,321 Oui ! 133 00:23:42,988 --> 00:23:45,291 - On a intĂ©rĂȘt Ă  assurer. - C'est sĂ»r. 134 00:23:45,357 --> 00:23:46,825 Oui, en tout cas, 135 00:23:46,892 --> 00:23:48,594 pouvoir voir de nos propres yeux 136 00:23:48,661 --> 00:23:50,696 que vous ĂȘtes heureux, 137 00:23:51,196 --> 00:23:53,732 c'est communicatif pour nous sur scĂšne. 138 00:23:53,799 --> 00:23:55,034 Ah, c'est gĂ©nial. 139 00:23:55,601 --> 00:23:57,102 C'est super. 140 00:23:57,169 --> 00:23:59,004 Surtout, n'attrapez pas froid. 141 00:23:59,939 --> 00:24:03,609 On se rend compte que ça faisait longtemps. 142 00:24:03,676 --> 00:24:05,744 Je n'oublierai jamais cette soirĂ©e. 143 00:24:05,811 --> 00:24:07,012 Waouh. 144 00:24:08,113 --> 00:24:10,883 En fait, pour ce retour, 145 00:24:10,950 --> 00:24:13,986 on ressentait pas mal de pression et d'apprĂ©hension, 146 00:24:14,453 --> 00:24:16,956 mais en vous voyant aujourd'hui, 147 00:24:17,022 --> 00:24:19,558 je suis juste heureux, tellement heureux. 148 00:24:20,392 --> 00:24:21,694 Oui. 149 00:24:21,760 --> 00:24:22,861 Pour commencer, 150 00:24:22,928 --> 00:24:26,131 on va vous jouer de nombreux titres de notre nouvel album. 151 00:24:26,198 --> 00:24:29,668 On a travaillĂ© ensemble Ă  L.A. pendant deux mois 152 00:24:29,735 --> 00:24:32,237 pour crĂ©er un son qui nous reprĂ©sente, 153 00:24:32,304 --> 00:24:34,773 avant de faire la postproduction en CorĂ©e, 154 00:24:34,840 --> 00:24:37,109 pour sortir notre nouvel album, Arirang. 155 00:24:37,176 --> 00:24:39,678 Nous y avons beaucoup rĂ©flĂ©chi. 156 00:24:39,745 --> 00:24:42,648 À ce que nous sommes actuellement, 157 00:24:42,715 --> 00:24:44,383 et Ă  comment nous unir. 158 00:24:44,450 --> 00:24:46,885 On voulait l'exprimer sincĂšrement, 159 00:24:46,952 --> 00:24:49,989 alors on a beaucoup parlĂ© entre nous, 160 00:24:50,055 --> 00:24:52,891 et on a relevĂ© plein de nouveaux dĂ©fis. 161 00:24:52,958 --> 00:24:54,093 Vous le ressentez ? 162 00:24:54,159 --> 00:24:55,861 Oui ! 163 00:24:55,928 --> 00:24:56,929 Ouais ! 164 00:24:56,996 --> 00:25:00,065 Oui, avec cet album en particulier, on voulait vous montrer 165 00:25:00,132 --> 00:25:01,600 notre image Ă  tous les sept, 166 00:25:01,667 --> 00:25:04,570 le plus sincĂšrement possible. 167 00:25:04,636 --> 00:25:07,139 Pour vous montrer un cĂŽtĂ© 168 00:25:07,206 --> 00:25:09,174 plus mature et plus Ă©voluĂ© de BTS, 169 00:25:09,241 --> 00:25:11,744 on a fait Ă©normĂ©ment d'efforts. 170 00:25:11,810 --> 00:25:14,079 Ça me rend extrĂȘmement heureux 171 00:25:14,146 --> 00:25:16,215 de pouvoir enfin vous le prĂ©senter. 172 00:25:19,618 --> 00:25:21,954 Bien, nos membres ont fait 173 00:25:22,021 --> 00:25:25,557 une belle prĂ©sentation de cet album. 174 00:25:25,624 --> 00:25:28,527 Moi, je veux vous parler de la scĂšne. 175 00:25:28,594 --> 00:25:30,229 L'ambiance est tellement bonne. 176 00:25:30,295 --> 00:25:32,131 On passe Ă  la prochaine ? 177 00:25:32,197 --> 00:25:34,099 - Oh, vraiment ? - On enchaĂźne ? 178 00:25:34,166 --> 00:25:36,368 Alors, on y va ensemble, l'ARMY ? 179 00:25:36,435 --> 00:25:38,704 - Oui ! - C'est parti ? 180 00:25:38,771 --> 00:25:40,839 "Aliens", c'est parti ! 181 00:25:40,906 --> 00:25:41,907 HĂ© ! 182 00:26:02,995 --> 00:26:03,962 Je vous aime ! 183 00:28:24,403 --> 00:28:25,604 On y va, c'est parti ! 184 00:29:02,674 --> 00:29:04,209 Vous ĂȘtes prĂȘts Ă  sauter ? 185 00:29:07,412 --> 00:29:09,381 Vous ĂȘtes vraiment prĂȘts ? 186 00:29:09,448 --> 00:29:11,350 Oui ! 187 00:29:12,718 --> 00:29:15,187 - Allez, tous ensemble ! - Allez ! 188 00:29:58,664 --> 00:29:59,564 C'est parti ! 189 00:32:04,756 --> 00:32:07,325 Qu'est-ce qu'on s'amuse ! 190 00:32:07,959 --> 00:32:10,295 - C'Ă©tait gĂ©nial. - Vraiment super, non ? 191 00:32:10,362 --> 00:32:11,830 C'est trop bien. 192 00:32:11,897 --> 00:32:12,898 On s'amuse bien. 193 00:32:12,964 --> 00:32:15,467 - C'Ă©tait gĂ©nial, Jung Kook. - Super, non ? 194 00:32:17,502 --> 00:32:18,503 Vous vous amusez ? 195 00:32:18,570 --> 00:32:20,739 Oui ! 196 00:32:20,806 --> 00:32:21,773 Nous aussi. 197 00:32:24,576 --> 00:32:28,480 C'est la premiĂšre fois qu'on les joue devant notre public, 198 00:32:28,547 --> 00:32:31,016 alors je suis un peu... 199 00:32:31,983 --> 00:32:35,587 nerveux, mais je m'amuse bien, 200 00:32:35,654 --> 00:32:37,389 c'est une sensation toute nouvelle. 201 00:32:37,456 --> 00:32:39,291 Ça faisait si longtemps. 202 00:32:39,357 --> 00:32:40,659 C'est trĂšs exaltant. 203 00:32:42,294 --> 00:32:45,297 Ça fait tellement longtemps, on est vraiment contents. 204 00:32:45,363 --> 00:32:47,732 Avant d'entrer en scĂšne, j'ai dit : 205 00:32:47,799 --> 00:32:49,701 "On est tous lĂ , Ă  trembler, 206 00:32:49,768 --> 00:32:53,205 "mais une fois sur scĂšne, on va chanter 'MIC Drop'." 207 00:32:54,306 --> 00:32:57,342 Mais mĂȘme 'MIC Drop' est passĂ©e en un clin d'Ɠil. 208 00:32:57,409 --> 00:32:58,343 C'est vrai. 209 00:32:58,410 --> 00:33:00,645 L'ambiance est vraiment incroyable ! 210 00:33:01,279 --> 00:33:03,782 Vous aimez ces nouvelles chansons alors on a envie 211 00:33:03,849 --> 00:33:05,984 de tout donner ! 212 00:33:06,051 --> 00:33:08,153 Vous aussi vous voulez tout donner ? 213 00:33:08,220 --> 00:33:09,488 - Oui ! - Oui ! 214 00:33:09,554 --> 00:33:11,623 OK, alors faites du bruit ! 215 00:33:16,595 --> 00:33:19,164 L'ambiance est tellement bonne, 216 00:33:20,098 --> 00:33:22,667 j'ai vraiment le cƓur qui bat fort. 217 00:33:22,734 --> 00:33:24,402 Encore maintenant. 218 00:33:25,103 --> 00:33:27,639 Dans ce nouvel album, 219 00:33:27,706 --> 00:33:30,242 il y a une grande variĂ©tĂ© 220 00:33:30,308 --> 00:33:32,177 de styles musicaux. 221 00:33:32,244 --> 00:33:34,045 Dans ces chansons, 222 00:33:34,546 --> 00:33:38,783 on a mis Ă©normĂ©ment de nos propres rĂ©flexions. 223 00:33:38,850 --> 00:33:42,354 À vrai dire, en prĂ©parant cet album, 224 00:33:43,555 --> 00:33:46,358 on avait trĂšs peur 225 00:33:46,424 --> 00:33:48,760 que le public nous oublie 226 00:33:49,261 --> 00:33:52,531 ou en ait assez de nous attendre. 227 00:33:52,597 --> 00:33:53,465 Eh oui. 228 00:33:53,999 --> 00:33:57,469 On a vraiment eu peur. 229 00:33:58,003 --> 00:33:59,070 C'est vrai. 230 00:33:59,137 --> 00:34:02,140 Pendant cette pause, 231 00:34:02,207 --> 00:34:04,109 on s'est longuement demandĂ© 232 00:34:04,175 --> 00:34:07,012 ce qu'on devait prĂ©server Ă  tout prix 233 00:34:07,078 --> 00:34:10,115 et ce qu'on devait changer. 234 00:34:11,149 --> 00:34:13,318 On n'a toujours pas de certitudes 235 00:34:13,385 --> 00:34:14,786 et on est parfois stressĂ©s, 236 00:34:14,853 --> 00:34:17,322 mais toutes ces Ă©motions 237 00:34:17,389 --> 00:34:20,559 font aussi partie de nous. 238 00:34:23,628 --> 00:34:25,730 C'est bien dit. 239 00:34:25,797 --> 00:34:26,731 Il a raison. 240 00:34:26,798 --> 00:34:31,102 À ce moment-lĂ , on se demandait quels choix faire, 241 00:34:31,169 --> 00:34:36,141 quels genres d'artistes on voulait ĂȘtre 242 00:34:36,207 --> 00:34:38,209 dans la mĂ©moire collective. 243 00:34:38,276 --> 00:34:40,579 Au final, 244 00:34:40,645 --> 00:34:43,081 la rĂ©ponse se trouvait en nous. 245 00:34:43,148 --> 00:34:46,618 On a dĂ©cidĂ© d'Ă©couter notre propre voix, 246 00:34:46,685 --> 00:34:49,154 nos pensĂ©es, nos angoisses, 247 00:34:49,220 --> 00:34:51,489 et de ne pas les cacher. 248 00:34:51,556 --> 00:34:54,659 Je pense que c'est ce que cet album 249 00:34:54,726 --> 00:34:57,529 avait pour but de transmettre. 250 00:34:58,997 --> 00:35:00,265 Absolument. 251 00:35:01,499 --> 00:35:04,269 Comme vous le savez, 252 00:35:04,336 --> 00:35:07,305 nous n'avons rien d'extraordinaire. 253 00:35:07,372 --> 00:35:08,640 - Faux ! - Faux ! 254 00:35:08,707 --> 00:35:11,643 Faux ? On est spĂ©ciaux ? 255 00:35:12,544 --> 00:35:13,778 - Ils disent oui. - Non. 256 00:35:13,845 --> 00:35:14,713 C'est faux ? 257 00:35:14,779 --> 00:35:15,680 Ah, c'est faux ? 258 00:35:15,747 --> 00:35:17,349 - J'ai cru ĂȘtre fou. - C'est rien. 259 00:35:17,415 --> 00:35:19,084 J'Ă©tais tellement content. 260 00:35:19,150 --> 00:35:21,052 - DĂ©solĂ©. - C'est pas grave. 261 00:35:21,119 --> 00:35:22,554 Ce que je voulais vous dire, 262 00:35:22,621 --> 00:35:26,091 c'est que, tout comme vous, on a tout le temps peur. 263 00:35:26,157 --> 00:35:29,694 On a eu peur en prĂ©parant ce concert, mais... 264 00:35:31,429 --> 00:35:33,565 - Mais ? - Mais malgrĂ© ça, 265 00:35:33,632 --> 00:35:35,133 on veut accepter ces Ă©motions 266 00:35:35,200 --> 00:35:37,969 et continuer d'avancer ensemble. 267 00:35:38,036 --> 00:35:39,037 Un jour, 268 00:35:40,138 --> 00:35:43,742 on est convaincu qu'on pourra surmonter tous les problĂšmes. 269 00:35:45,710 --> 00:35:47,145 Exactement. 270 00:35:48,613 --> 00:35:50,949 Tout ce que nous pouvons faire, 271 00:35:51,016 --> 00:35:53,485 c'est avancer pas Ă  pas sans s'arrĂȘter, 272 00:35:53,551 --> 00:35:57,155 continuer Ă  crĂ©er de la musique, faire des concerts, 273 00:35:57,222 --> 00:35:59,257 et vous donner le meilleur de nous, ARMY. 274 00:35:59,324 --> 00:36:02,293 C'est ce que nous devons faire, 275 00:36:02,360 --> 00:36:04,095 et c'est ainsi qu'on ira de l'avant. 276 00:36:04,162 --> 00:36:06,498 J'espĂšre que cette chanson 277 00:36:06,564 --> 00:36:09,668 vous apportera un peu de rĂ©confort et de force. 278 00:36:10,702 --> 00:36:12,137 C'est le moment 279 00:36:13,038 --> 00:36:14,739 de la chanson-titre. 280 00:36:16,041 --> 00:36:17,142 "SWIM" 281 00:36:17,208 --> 00:36:18,743 C'est parti. 282 00:36:18,810 --> 00:36:19,811 "SWIM." 283 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 Musique. 284 00:42:58,176 --> 00:42:59,444 Levez tous les mains 285 00:42:59,510 --> 00:43:01,179 vers le ciel ! 286 00:43:04,615 --> 00:43:05,683 Levez les mains ! 287 00:43:07,085 --> 00:43:08,820 Tous ensemble ! 288 00:43:57,869 --> 00:43:58,736 C'est parti ! 289 00:45:12,109 --> 00:45:13,811 Les mains en l'air ! 290 00:45:13,878 --> 00:45:15,913 - Tous ensemble ! - Encore une fois. 291 00:45:58,256 --> 00:45:59,991 Merci. 292 00:46:00,057 --> 00:46:00,958 Merci. 293 00:46:01,025 --> 00:46:03,494 Cette chanson est vraiment gĂ©niale. 294 00:46:03,561 --> 00:46:05,129 Pas mal du tout. 295 00:46:05,196 --> 00:46:06,764 Elle est gĂ©niale. Pas mal du tout. 296 00:46:06,831 --> 00:46:08,966 Elle est vraiment gĂ©niale. 297 00:46:09,033 --> 00:46:11,936 - Vous aimez la chanson ? - Elle est trop bien. 298 00:46:12,970 --> 00:46:14,338 Chers ARMY, 299 00:46:15,373 --> 00:46:17,241 la chanson vous plaĂźt, non ? 300 00:46:17,308 --> 00:46:18,676 - Oui ! - Oui ! 301 00:46:18,743 --> 00:46:20,278 Les chansons vous plaisent ? 302 00:46:20,344 --> 00:46:21,579 Oui ! 303 00:46:21,646 --> 00:46:22,847 Ce titre, "NORMAL", 304 00:46:22,913 --> 00:46:25,049 est l'un de mes prĂ©fĂ©rĂ©s, 305 00:46:25,116 --> 00:46:27,385 donc c'est un moment trĂšs spĂ©cial pour moi. 306 00:46:27,451 --> 00:46:29,720 Quelle est votre chanson prĂ©fĂ©rĂ©e ? 307 00:46:30,421 --> 00:46:31,555 Vous en avez une ? 308 00:46:31,622 --> 00:46:33,257 J'aime beaucoup "FYA". 309 00:46:33,324 --> 00:46:34,458 Elle est entraĂźnante. 310 00:46:34,525 --> 00:46:35,826 J'aime "Into the Sun". 311 00:46:35,893 --> 00:46:38,162 J'adore "Into the Sun", moi aussi. 312 00:46:38,896 --> 00:46:40,164 Et vous ? 313 00:46:40,231 --> 00:46:42,500 - J'aime... - Oui. 314 00:46:43,434 --> 00:46:46,304 Pour ma part, c'est "they don't know 'bout us". 315 00:46:46,370 --> 00:46:48,172 On prĂȘche pour sa paroisse. 316 00:46:48,239 --> 00:46:49,740 - C'est ton bĂ©bĂ©, hein ? - Oui. 317 00:46:49,807 --> 00:46:51,175 Et toi, SUGA ? 318 00:46:51,242 --> 00:46:53,594 J'aime "Body to Body". 319 00:46:53,644 --> 00:46:55,379 "Body to Body" est excellente. 320 00:46:55,446 --> 00:46:57,581 J'ai vu que les fans adorent "Body to Body". 321 00:46:57,648 --> 00:46:59,383 - Pas vrai ? - Nous aussi on l'adore. 322 00:46:59,450 --> 00:47:01,185 - Tout Ă  fait. - Et toi, RM ? 323 00:47:01,252 --> 00:47:02,653 Ça change tout le temps. 324 00:47:02,720 --> 00:47:05,056 Jusqu'Ă  ce matin, c'Ă©tait "Body to Body", 325 00:47:05,122 --> 00:47:07,458 mais maintenant, c'est "Like Animals". 326 00:47:08,459 --> 00:47:09,827 Ça n'arrĂȘte pas de changer. 327 00:47:09,894 --> 00:47:11,295 C'est comme un tapis Ă  sushis. 328 00:47:11,362 --> 00:47:12,563 Elles sont toutes super. 329 00:47:12,630 --> 00:47:13,698 Enfin bref... 330 00:47:14,265 --> 00:47:15,833 Attendez, Tae-hyung n'a rien dit. 331 00:47:15,900 --> 00:47:16,767 - Moi ? - Oui. 332 00:47:16,834 --> 00:47:18,102 - Pour moi... - Oui. 333 00:47:18,169 --> 00:47:20,104 Pourquoi t'es assis ? 334 00:47:20,171 --> 00:47:22,273 - Je... - Une minute. 335 00:47:22,340 --> 00:47:23,574 C'est confortable ? 336 00:47:23,641 --> 00:47:24,975 - Non... - C'est confortable. 337 00:47:25,042 --> 00:47:27,578 - Vous croyez que je voulais m'asseoir ? - Je suis lĂ . 338 00:47:27,645 --> 00:47:29,447 - La chaise aussi. - Change de chaise. 339 00:47:29,513 --> 00:47:30,381 Bien sĂ»r. 340 00:47:30,448 --> 00:47:32,283 - C'Ă©tait si naturel. - Reste assis. 341 00:47:32,350 --> 00:47:33,384 J'aime bien "Aliens". 342 00:47:33,451 --> 00:47:34,752 D'accord, "Aliens". 343 00:47:34,819 --> 00:47:37,521 Toutes les chansons de ce soir sont gĂ©niales. 344 00:47:37,588 --> 00:47:39,457 ARMY, 345 00:47:39,523 --> 00:47:42,593 je suis tellement content d'ĂȘtre de retour. 346 00:47:42,660 --> 00:47:43,928 Oui ! 347 00:47:43,994 --> 00:47:47,098 Tous ces moments incroyables, c'est entiĂšrement grĂące Ă  vous. 348 00:47:47,164 --> 00:47:48,599 Merci du fond du cƓur. 349 00:47:49,166 --> 00:47:51,902 BTS 2.0 ne fait que commencer ! 350 00:47:58,075 --> 00:47:59,310 Alors... 351 00:47:59,377 --> 00:48:01,245 Merci d'avoir patientĂ©, ARMY ! 352 00:48:02,413 --> 00:48:04,648 Ho-seok a parlĂ© en anglais, alors moi aussi. 353 00:48:04,715 --> 00:48:06,317 D'un coup, en plein corĂ©en... 354 00:48:06,384 --> 00:48:08,986 - Et lĂ ... - Comme pour annoncer la suite. 355 00:48:09,053 --> 00:48:10,454 - Trop bizarre. - On est pareil. 356 00:48:10,521 --> 00:48:11,922 - C'Ă©tait super. - Merci. 357 00:48:11,989 --> 00:48:13,023 C'Ă©tait inattendu. 358 00:48:13,090 --> 00:48:14,625 C'Ă©tait vraiment super. 359 00:48:14,692 --> 00:48:17,228 Ho-seok a parlĂ© en anglais, et j'ai eu envie d'essayer. 360 00:48:17,294 --> 00:48:18,162 D'accord. 361 00:48:18,229 --> 00:48:19,697 Encore une fois, merci beaucoup. 362 00:48:19,764 --> 00:48:21,632 Vous dĂ©couvrirez nos autres facettes. 363 00:48:21,699 --> 00:48:23,501 Et on viendra vous voir plus souvent. 364 00:48:23,567 --> 00:48:24,902 D'accord, ARMY ? 365 00:48:24,969 --> 00:48:26,103 - Oui ! - Oui ! 366 00:48:26,170 --> 00:48:28,372 Chers ARMY, 367 00:48:28,439 --> 00:48:31,175 c'est dĂ©jĂ  l'heure de notre derniĂšre performance. 368 00:48:31,242 --> 00:48:33,511 Pardon, c'est pas ce que je voulais dire. 369 00:48:33,577 --> 00:48:35,012 La derniĂšre chanson... 370 00:48:35,079 --> 00:48:36,647 Je suis dĂ©solĂ©. 371 00:48:36,714 --> 00:48:37,615 Je stresse trop. 372 00:48:37,681 --> 00:48:39,950 On est de retour aprĂšs quatre ans. 373 00:48:40,017 --> 00:48:41,018 C'est pas la derniĂšre ! 374 00:48:41,085 --> 00:48:42,353 Pardon ! 375 00:48:42,420 --> 00:48:43,921 Ce n'est que le dĂ©but ! 376 00:48:43,988 --> 00:48:46,123 Voici la derniĂšre chanson de la soirĂ©e. 377 00:48:46,190 --> 00:48:49,860 C'est passĂ© tellement vite. 378 00:48:49,927 --> 00:48:52,096 On a si souvent 379 00:48:52,163 --> 00:48:54,031 rĂȘvĂ© de ce moment. 380 00:48:54,098 --> 00:48:56,100 On a imaginĂ© ce moment pendant des annĂ©es. 381 00:48:56,167 --> 00:48:58,436 On se disait : "On veut vraiment le faire." 382 00:48:58,502 --> 00:49:01,439 Et maintenant que les ARMY sont lĂ  devant nous, 383 00:49:01,505 --> 00:49:03,841 c'est trĂšs touchant. 384 00:49:03,908 --> 00:49:06,110 Venez me voir dans mes rĂȘves ce soir. 385 00:49:06,177 --> 00:49:07,478 - Oui ! - Oui ! 386 00:49:09,079 --> 00:49:10,247 D'accord. 387 00:49:12,149 --> 00:49:13,818 Merci Ă  tous d'avoir rempli 388 00:49:14,418 --> 00:49:15,820 la place Gwanghwamun, ARMY. 389 00:49:15,886 --> 00:49:17,555 Un immense merci Ă  vous. 390 00:49:17,621 --> 00:49:19,690 Et merci beaucoup 391 00:49:19,757 --> 00:49:23,060 Ă  toutes les personnes qui nous ont aidĂ©s 392 00:49:23,127 --> 00:49:25,396 Ă  faire notre retour dans un lieu aussi particulier. 393 00:49:25,463 --> 00:49:26,897 Et... 394 00:49:29,300 --> 00:49:31,335 Merci. 395 00:49:31,402 --> 00:49:33,137 Vous savez, 396 00:49:33,204 --> 00:49:35,439 on a prĂ©parĂ© ce concert 397 00:49:35,506 --> 00:49:37,007 avec la mĂȘme rigueur 398 00:49:37,074 --> 00:49:39,743 que tous les autres concerts 399 00:49:40,277 --> 00:49:42,012 que l'on donne. 400 00:49:42,079 --> 00:49:43,714 Vous ne serez pas déçus. 401 00:49:43,781 --> 00:49:45,149 C'est pour ça 402 00:49:45,216 --> 00:49:47,651 que RM a fini comme ça. 403 00:49:47,718 --> 00:49:50,254 C'Ă©tait l'occasion de vous montrer notre chorĂ©graphie. 404 00:49:50,321 --> 00:49:53,023 - On attendait ton twerk en trois Ă©tapes. - C'est clair. 405 00:49:53,090 --> 00:49:54,892 Mais franchement, 406 00:49:54,959 --> 00:49:58,162 pour vous offrir une si belle performance, 407 00:49:58,562 --> 00:50:00,631 on travaille dur sur tellement de choses. 408 00:50:01,799 --> 00:50:03,767 Pas seulement pour aujourd'hui... 409 00:50:04,401 --> 00:50:06,637 Ce n'est pas que pour aujourd'hui, 410 00:50:06,704 --> 00:50:08,105 alors soyez prĂȘts pour la suite. 411 00:50:08,172 --> 00:50:10,074 Je peux dire ma phrase en anglais ? 412 00:50:10,140 --> 00:50:11,308 Bien sĂ»r, vas-y. 413 00:50:11,375 --> 00:50:12,977 Ce n'est qu'une phrase, 414 00:50:13,043 --> 00:50:15,546 - mais j'ai du mal Ă  m'en souvenir. - Va au centre. 415 00:50:15,613 --> 00:50:18,148 Je peux la lire ? 416 00:50:18,215 --> 00:50:19,617 Bien sĂ»r. 417 00:50:19,683 --> 00:50:21,652 Ce fut un grand honneur pour nous 418 00:50:21,719 --> 00:50:24,722 de nous produire ici, Ă  Gwanghwamun, pour vous tous. 419 00:50:28,158 --> 00:50:30,261 Merci Ă  tous les ARMY. 420 00:50:30,861 --> 00:50:35,766 Merci beaucoup d'avoir rempli la place Gwanghwamun, 421 00:50:35,833 --> 00:50:37,301 chers ARMY. 422 00:50:37,368 --> 00:50:40,337 Nous sommes tellement reconnaissants 423 00:50:40,404 --> 00:50:42,039 envers la ville de SĂ©oul 424 00:50:42,106 --> 00:50:44,675 ainsi que tous les employĂ©s. 425 00:50:44,742 --> 00:50:48,345 et tous ceux qui ont travaillĂ© dur sur le terrain. 426 00:50:48,412 --> 00:50:50,381 Y compris les policiers et tant d'autres, 427 00:50:50,447 --> 00:50:52,182 afin que l'on chante Ă  Gwanghwamun. 428 00:50:52,249 --> 00:50:54,552 - Merci. - Merci infiniment. 429 00:50:54,618 --> 00:50:56,253 Merci pour votre aide. Merci. 430 00:50:56,320 --> 00:50:57,488 - Merci. - On est dĂ©solĂ©. 431 00:50:57,555 --> 00:51:01,025 On travaille dur actuellement 432 00:51:01,091 --> 00:51:03,060 pour pouvoir venir Ă  votre rencontre 433 00:51:03,127 --> 00:51:04,328 plus souvent. 434 00:51:04,395 --> 00:51:06,263 Tenez-vous prĂȘts pour la suite. 435 00:51:06,330 --> 00:51:08,198 Merci infiniment pour cette soirĂ©e ! 436 00:51:09,633 --> 00:51:11,502 Vous savez que nous sept 437 00:51:11,569 --> 00:51:14,805 partageons le mĂȘme sentiment, pas vrai ? 438 00:51:14,872 --> 00:51:17,074 - Oui ! - Oui ! 439 00:51:17,141 --> 00:51:20,044 Tant que vous serez Ă  nos cĂŽtĂ©s, 440 00:51:20,844 --> 00:51:24,715 nous ferons toujours de notre mieux pour vous offrir de la bonne musique 441 00:51:24,782 --> 00:51:26,951 et de belles performances. 442 00:51:27,017 --> 00:51:28,118 Merci ! 443 00:51:30,821 --> 00:51:32,489 Quoi qu'il arrive, 444 00:51:32,556 --> 00:51:35,659 nous vous promettons de continuer Ă  nager ensemble. 445 00:51:35,726 --> 00:51:37,795 Ce n'est que le dĂ©but. 446 00:51:37,861 --> 00:51:39,597 Nous vous aimons, les ARMY ! 447 00:51:39,663 --> 00:51:42,232 - On vous aime ! - On vous adore ! 448 00:51:42,299 --> 00:51:44,001 On vous aime ! 449 00:51:45,703 --> 00:51:48,739 Nous allons chanter une derniĂšre chanson qui nous est chĂšre. 450 00:51:48,806 --> 00:51:49,773 On l'adore. 451 00:51:49,840 --> 00:51:51,642 - Enfin ! - C'est parti ! 452 00:51:51,709 --> 00:51:52,943 Allons-y ! 453 00:52:00,584 --> 00:52:01,885 Vous ĂȘtes prĂȘts ? 454 00:52:01,952 --> 00:52:04,188 Vous ĂȘtes prĂȘts ? 455 00:52:04,254 --> 00:52:06,657 - Tous ensemble ! - C'est parti ! 456 00:53:45,589 --> 00:53:46,790 Tous ensemble ! 457 00:54:27,498 --> 00:54:28,532 Tous ensemble ! 458 00:55:13,343 --> 00:55:14,378 Merci ! 459 00:55:14,444 --> 00:55:17,047 - Merci ! - Merci ! 460 00:55:18,081 --> 00:55:20,017 Merci aux fans prĂ©sents 461 00:55:20,083 --> 00:55:22,252 et Ă  tous ceux qui regardent sur Netflix. 462 00:55:22,319 --> 00:55:23,954 - Merci. - Merci beaucoup. 463 00:55:24,021 --> 00:55:25,088 Merci. 464 00:55:27,424 --> 00:55:29,126 - Merci Ă  vous. - Merci beaucoup. 465 00:55:29,193 --> 00:55:31,028 Attendez, vous partez sans moi ? 466 00:55:31,094 --> 00:55:32,930 Une autre ! 467 00:55:32,996 --> 00:55:35,666 On ne peut pas finir comme ça. 468 00:55:35,732 --> 00:55:37,367 Alors, comment on termine ? 469 00:55:37,434 --> 00:55:40,571 - Allez, c'est... - Trop triste ? 470 00:55:40,637 --> 00:55:42,606 - Il y a tant de monde. - Alors... 471 00:55:42,673 --> 00:55:44,975 - Comment on termine ? - On fait quoi ? 472 00:55:45,042 --> 00:55:45,909 Qu'est-ce qu'on fait ? 473 00:55:45,976 --> 00:55:47,144 Chantons "Mikrokosmos". 474 00:55:47,211 --> 00:55:48,946 - "Mikrokosmos" ? - "Mikrokosmos" ? 475 00:55:49,479 --> 00:55:51,515 - Faisons "Mikrokosmos" ! - "Mikrokosmos" ! 476 00:55:53,917 --> 00:55:55,853 Ça fait tellement longtemps ! 477 00:55:55,919 --> 00:55:58,455 Mettez tous le flash de votre tĂ©lĂ©phone. 478 00:55:58,522 --> 00:56:00,691 Ça faisait tellement longtemps ! 479 00:56:00,757 --> 00:56:02,259 Prenez tous vos tĂ©lĂ©phones. 480 00:56:02,326 --> 00:56:04,761 - Allumez les flashs. - Merci Ă  vous. 481 00:56:06,330 --> 00:56:08,665 Allumez tous vos flashs. 482 00:56:08,732 --> 00:56:09,967 C'est magnifique ! 483 00:56:14,037 --> 00:56:15,672 C'est vraiment magnifique ! 484 00:59:10,447 --> 00:59:12,182 Tous ensemble ! 485 00:59:39,242 --> 00:59:40,977 C'est magnifique ! 486 00:59:41,645 --> 00:59:42,913 C'est superbe ! 487 00:59:48,151 --> 00:59:49,186 Encore une fois ! 488 00:59:49,252 --> 00:59:50,787 Merci Ă  tous ! 489 00:59:50,854 --> 00:59:53,356 Un immense merci Ă  vous tous ! 490 00:59:53,423 --> 00:59:55,158 Nous sommes BTS ! 491 00:59:55,225 --> 00:59:57,127 Deux, trois ! Merci ! 492 01:00:02,165 --> 01:00:04,267 Merci, ARMY ! 493 01:00:04,334 --> 01:00:06,403 - Merci, ARMY ! - Merci Ă  vous ! 494 01:00:08,605 --> 01:00:10,073 Au revoir, tout le monde ! 495 01:00:10,140 --> 01:00:12,109 Merci. 496 01:00:12,175 --> 01:00:13,677 Au revoir ! 497 01:00:15,345 --> 01:00:16,746 Au revoir ! 498 01:00:17,781 --> 01:00:20,550 Merci Ă  tous d'avoir Ă©tĂ© avec nous ! 499 01:00:31,828 --> 01:00:34,531 Merci Ă  tous pour votre accueil. 500 01:00:34,598 --> 01:00:36,066 On vous aime. Merci. 501 01:00:36,133 --> 01:00:38,135 Un, deux, trois ! Merci ! 502 01:00:41,538 --> 01:00:42,839 Merci. 503 01:00:42,906 --> 01:00:44,941 Merci beaucoup d'ĂȘtre venus malgrĂ© le froid. 504 01:00:45,008 --> 01:00:46,576 - Rentrez bien. - On vous aime. 505 01:00:46,643 --> 01:00:48,245 Merci. 506 01:00:48,311 --> 01:00:49,446 Rentrez prudemment ! 507 01:00:49,513 --> 01:00:51,381 Merci. 508 01:00:51,448 --> 01:00:54,718 À tous ceux qui nous ont aidĂ©s Ă  rendre ce concert possible, 509 01:00:54,784 --> 01:00:58,221 un immense merci. 510 01:00:58,288 --> 01:00:59,623 Encore une fois, merci. 511 01:00:59,689 --> 01:01:01,124 Surtout, soyez prudents 512 01:01:01,191 --> 01:01:03,026 - en rentrant. - Merci. 513 01:01:03,093 --> 01:01:04,261 Merci. 514 01:01:04,327 --> 01:01:05,195 Merci ! 515 01:01:05,262 --> 01:01:06,296 - Merci. - Rentrez bien. 516 01:01:06,363 --> 01:01:08,965 ARMY, on vous aime ! 517 01:02:15,532 --> 01:02:16,833 Devinez juste avec les yeux. 518 01:02:16,900 --> 01:02:19,736 Bienvenue dans le documentaire de BTS. 519 01:02:21,304 --> 01:02:24,507 L'Ă©quipe BTS elle-mĂȘme 520 01:02:24,574 --> 01:02:28,011 est comme une grande couronne. 521 01:02:28,078 --> 01:02:29,746 QUAND VOUS AVEZ ÉTÉ ABSENTS 522 01:02:30,747 --> 01:02:32,616 C'est juste que c'est vieux. 523 01:02:32,682 --> 01:02:36,653 Les tendances changent, on ne peut pas toujours faire pareil. 524 01:02:36,720 --> 01:02:38,722 COMMENT REVENIR ? 525 01:02:39,589 --> 01:02:42,759 C'est un album qui doit ĂȘtre vraiment authentique. 526 01:02:43,393 --> 01:02:45,395 C'est un peu lourd Ă  porter. 527 01:02:45,462 --> 01:02:47,264 Je me demande si c'est possible. 528 01:02:48,164 --> 01:02:49,132 Bon sang. 529 01:02:49,199 --> 01:02:52,269 Le fait qu'on soit toujours des ploucs venus de CorĂ©e. 530 01:02:53,403 --> 01:02:56,673 Le temps a vraiment filĂ©. 531 01:02:56,740 --> 01:02:59,342 Mais ici Ă  Los Angeles, on ressent vraiment 532 01:02:59,409 --> 01:03:00,844 la fugacitĂ© du temps. 533 01:03:01,478 --> 01:03:04,781 Et on essaie de dĂ©couvrir ce qui fait de nous BTS. 534 01:03:04,848 --> 01:03:06,516 UN DOCUMENTAIRE NETFLIX 535 01:03:06,583 --> 01:03:08,852 Je passe la moitiĂ© de mon temps avec eux. 536 01:03:08,918 --> 01:03:11,054 Ma deuxiĂšme famille. 537 01:03:11,121 --> 01:03:14,491 On s'est dit que si on devait changer, c'Ă©tait maintenant ou jamais. 538 01:03:14,557 --> 01:03:16,660 Alors on a dit : "On va le faire." 539 01:03:16,726 --> 01:03:19,362 Arirang est une musique empreinte de tristesse. 540 01:03:23,333 --> 01:03:24,934 J'ai l'impression de rĂȘver. 541 01:03:25,702 --> 01:03:27,637 Il y aura sans doute de la douleur. 542 01:03:27,704 --> 01:03:30,040 Mais au final... 543 01:03:30,106 --> 01:03:31,474 IL FAUT SEPT VOIX 544 01:03:31,541 --> 01:03:33,410 Ça se terminera sĂ»rement avec le sourire. 545 01:03:33,476 --> 01:03:34,978 POUR CRÉER UNE HARMONIE 546 01:03:35,085 --> 01:03:36,646 - Évidemment. - BTS ! 547 01:03:36,713 --> 01:03:39,616 J'ai le sentiment qu'on est de nouveau Ă  notre place. 548 01:03:42,686 --> 01:03:46,423 C'est une scĂšne que nous seuls pouvons crĂ©er. 35019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.