All language subtitles for 1 Running.Point.S02E10.480p(f)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:22,120
In the family business, sometimes you
gotta do shitty things to the people
2
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
you love.
3
00:00:24,480 --> 00:00:28,420
Then again, is it that bad to tell my
sister I'm taking my job back?
4
00:00:31,220 --> 00:00:33,640
I mean, I never told her this was a
permanent thing.
5
00:00:36,160 --> 00:00:40,460
And she's gonna land on her feet. I
mean, being a chick nowadays is actually
6
00:00:40,460 --> 00:00:42,360
advantage. I really need to talk to you.
Fuck, Jesus Christ.
7
00:00:53,260 --> 00:00:54,260
We need to talk.
8
00:00:55,140 --> 00:00:58,100
Sandy get dumped again? We don't have to
have a family meeting every time this
9
00:00:58,100 --> 00:00:59,160
happens. Have a seat, Cam.
10
00:01:05,360 --> 00:01:06,360
So what's up?
11
00:01:07,920 --> 00:01:13,500
You embezzled two million dollars and
are an active drug user and you cannot
12
00:01:13,500 --> 00:01:15,420
the president of the Los Angeles Wave.
13
00:01:16,640 --> 00:01:18,380
What are you talking about?
14
00:01:18,640 --> 00:01:19,640
Cam!
15
00:01:20,220 --> 00:01:21,480
Don't do this. We know.
16
00:01:25,840 --> 00:01:29,320
Fucking snitches. And I will sue your
ass for wrongful termination.
17
00:01:29,520 --> 00:01:30,960
You cannot prove any of this shit.
18
00:01:31,160 --> 00:01:35,080
Jackie? Cam, I'm only doing this because
I hope you get the help you need.
19
00:01:38,060 --> 00:01:39,060
Come on.
20
00:01:39,240 --> 00:01:42,540
I've been using your piss for a month
now. Nobody's caught on. Keep your mouth
21
00:01:42,540 --> 00:01:43,540
shut. We'll be good.
22
00:01:44,580 --> 00:01:48,040
You were... recording me?
23
00:01:50,140 --> 00:01:52,940
I'm not fucking murdering you.
24
00:01:54,890 --> 00:01:55,890
I gave you my date!
25
00:01:56,050 --> 00:01:57,250
Get off!
26
00:01:57,950 --> 00:02:00,570
Stop it! Stop it! Just don't touch him.
27
00:02:02,230 --> 00:02:07,430
You have no idea how hard it is to be
the oldest in this family.
28
00:02:07,870 --> 00:02:12,370
You would all be crackheads if you had
to deal with the shit that I went
29
00:02:12,370 --> 00:02:13,370
through.
30
00:02:13,800 --> 00:02:18,180
Dad was so good to you, but he put me
through hell. Then he hands me some
31
00:02:18,180 --> 00:02:22,660
sinking ship of a team right before he
croaks. And I still, I still managed to
32
00:02:22,660 --> 00:02:25,260
squeak out a couple championships, and I
was under pressure.
33
00:02:26,360 --> 00:02:32,460
So yeah, I turned to some friendly,
natural, cocoa -based narcotics to help
34
00:02:32,460 --> 00:02:33,259
get through it.
35
00:02:33,260 --> 00:02:34,340
I'm sure it was a lot, Cam.
36
00:02:35,100 --> 00:02:39,160
And I'm sorry for how Dad treated you,
but it doesn't change the current
37
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
situation.
38
00:02:40,510 --> 00:02:42,250
Stop. Look, it's not going to happen
again.
39
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
I'll call Rob Lowe.
40
00:02:43,970 --> 00:02:46,070
I'll go hiking with him. You know, I'll
get on his program.
41
00:02:46,390 --> 00:02:50,030
Look, the guy who just attacked Jackie,
that's the old Cam. This is the new one.
42
00:02:50,110 --> 00:02:55,950
Cam, you stole from your own family,
blackmailed Sandy, and used Jackie to
43
00:02:55,950 --> 00:02:56,950
violate your probation.
44
00:02:57,230 --> 00:03:00,030
I've notified Stephen and the other
board members about your behavior.
45
00:03:00,410 --> 00:03:02,230
The deal with Fleischman is dead.
46
00:03:02,550 --> 00:03:06,150
Bernie will handle the sale of your
share to the rest of us. And if you want
47
00:03:06,150 --> 00:03:08,450
watch a game, you can watch it from
home.
48
00:03:13,130 --> 00:03:15,970
You were dying to piss into that cup as
long as you thought you could get your
49
00:03:15,970 --> 00:03:19,410
little beak wet. And you, you covered up
that payment for me.
50
00:03:19,830 --> 00:03:22,950
So you were just as guilty as I am. Keep
back off.
51
00:03:23,310 --> 00:03:24,450
You were never my favorite.
52
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
Second favorite?
53
00:03:26,550 --> 00:03:27,550
Third.
54
00:03:28,550 --> 00:03:32,350
Dad is looking up at us right now, and
he has a shame.
55
00:03:40,570 --> 00:03:41,990
You're all fucking losers.
56
00:03:51,630 --> 00:03:52,810
Let's try this again.
57
00:03:53,430 --> 00:03:57,390
It's been about a month since Cam left
the organization, and things have been
58
00:03:57,390 --> 00:03:58,390
pretty great.
59
00:03:58,950 --> 00:03:59,950
How great?
60
00:03:59,990 --> 00:04:01,710
Well, we made the fucking finals.
61
00:04:02,650 --> 00:04:03,650
That's right.
62
00:04:03,970 --> 00:04:05,950
First, we took out Phoenix.
63
00:04:06,490 --> 00:04:07,810
Then, Houston.
64
00:04:08,250 --> 00:04:12,810
The conference finals against Seattle
were closer than I'd have liked, but
65
00:04:12,810 --> 00:04:15,210
on the brink of being world champs.
66
00:04:15,630 --> 00:04:19,070
Also, the guy I've been dating long
distance is actually in town.
67
00:04:19,790 --> 00:04:24,470
The tricky thing is he's here because,
well, we're playing each other in the
68
00:04:24,470 --> 00:04:25,470
final.
69
00:04:28,010 --> 00:04:31,690
L .A. versus Boston, the greatest
rivalry in all of basketball.
70
00:04:32,010 --> 00:04:35,630
I got to say, Isla Gordon did it. You
know, Sean's kind of growing on me.
71
00:04:35,790 --> 00:04:39,710
Unfortunately for her, Boston is going
to take L .A. to pound town. This thing
72
00:04:39,710 --> 00:04:40,970
is going to be sweep city USA.
73
00:04:41,370 --> 00:04:43,910
Never mind. Still a moron. Hey, don't
listen to him.
74
00:04:44,210 --> 00:04:46,710
Hey, you guys are looking good. You
dominated the playoffs.
75
00:04:46,930 --> 00:04:47,930
I don't know about that.
76
00:04:48,250 --> 00:04:49,850
Chicago had me sweating for a minute.
77
00:04:50,370 --> 00:04:53,390
Oh, Chicago and I have fun.
78
00:04:53,810 --> 00:04:58,930
Is it smart to get attached to a guy
living across the country who happens to
79
00:04:58,930 --> 00:05:03,310
coach the team I hate most in the world?
I don't know, but we've agreed to just
80
00:05:03,310 --> 00:05:04,310
be in the moment.
81
00:05:04,430 --> 00:05:06,390
Although tonight's moment is game one.
82
00:05:06,670 --> 00:05:11,850
Okay, my ride is on the way, and so
there are no eyewitnesses. It's one of
83
00:05:11,850 --> 00:05:12,829
driverless cars.
84
00:05:12,830 --> 00:05:14,170
Those things are covered in cameras.
85
00:05:15,470 --> 00:05:17,430
But you know what we really need to talk
about?
86
00:05:18,120 --> 00:05:21,400
is how this is gonna work now that the
finals have started.
87
00:05:21,660 --> 00:05:25,720
Okay, well, knowing how competitive you
are, maybe we just shouldn't talk about
88
00:05:25,720 --> 00:05:27,520
basketball until the series is over.
89
00:05:27,720 --> 00:05:32,440
What? I am way less competitive than you
are. You're literally being competitive
90
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
about who's less competitive.
91
00:05:33,820 --> 00:05:34,920
Yeah, and I'm winning.
92
00:05:35,260 --> 00:05:36,260
Mm -hmm.
93
00:05:38,640 --> 00:05:39,640
Okay.
94
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
That's a good point.
95
00:05:43,560 --> 00:05:44,760
No basketball talk.
96
00:05:45,320 --> 00:05:46,320
Deal.
97
00:05:50,630 --> 00:05:51,630
Ride just updated.
98
00:05:51,890 --> 00:05:52,890
New one on the way.
99
00:05:53,110 --> 00:05:54,110
18 minutes.
100
00:05:57,550 --> 00:05:57,910
So...
101
00:05:57,910 --> 00:06:09,710
And
102
00:06:09,710 --> 00:06:12,290
here's the itinerary for your pre -draft
scouting trip. You leave right after
103
00:06:12,290 --> 00:06:12,849
the final.
104
00:06:12,850 --> 00:06:13,850
Okay.
105
00:06:14,110 --> 00:06:15,110
Jabjana.
106
00:06:16,440 --> 00:06:18,860
Ljubljana. Ljubljana to Belgrade to
Croatia?
107
00:06:19,140 --> 00:06:21,800
Yeah, I thought you'd want to see that
small forward from Split. Marco Kukoc?
108
00:06:21,820 --> 00:06:24,880
Good call. His combine stats were off
the charts. Okay.
109
00:06:25,300 --> 00:06:28,720
Whose idea was it to book the Four
Seasons and the Ritz for our games in
110
00:06:28,820 --> 00:06:29,860
That seems excessive, guys.
111
00:06:30,080 --> 00:06:31,100
Sandy, it's the finals.
112
00:06:31,460 --> 00:06:33,800
Everyone's family is there. We need one
hotel for the wives and one for the
113
00:06:33,800 --> 00:06:36,580
mistresses. Yeah, if anything, we should
be adding an Embassy Suites for any
114
00:06:36,580 --> 00:06:40,240
surprise local hoochie. Dude, what is
going on with you? Fine.
115
00:06:41,290 --> 00:06:45,090
It's just I am under a microscope here,
okay, with this Cam stuff. I can't bring
116
00:06:45,090 --> 00:06:46,470
any more attention to our expenses.
117
00:06:46,770 --> 00:06:50,890
Okay, bro, we talked about this, okay?
You did the right thing. You're fine.
118
00:06:51,130 --> 00:06:53,910
Yeah, also, who are you afraid of? I
mean, the only other person who knows is
119
00:06:53,910 --> 00:06:57,630
Cam, and he's not going to expose
himself, right? Right, yeah, it's Cam,
120
00:06:57,630 --> 00:06:58,750
Aruna.
121
00:07:00,130 --> 00:07:01,130
Aruna?
122
00:07:01,210 --> 00:07:02,210
Is that bad?
123
00:07:04,820 --> 00:07:08,360
There's a timeout on the floor. Game one
of the finals has been a classic.
124
00:07:08,560 --> 00:07:11,380
Boston leads L .A. by one with ten
seconds left.
125
00:07:11,700 --> 00:07:12,700
Do you have any more gum on out?
126
00:07:13,060 --> 00:07:14,120
You ate my entire pack.
127
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
Yeah, I got you.
128
00:07:16,180 --> 00:07:19,540
I got the air purifier.
129
00:07:19,860 --> 00:07:21,380
Now you'll be able to sleep at my place.
130
00:07:21,860 --> 00:07:25,680
Have you told Isla you're going to spend
the summer in D .C.? Not yet. Close
131
00:07:25,680 --> 00:07:26,880
game. Call you after.
132
00:07:27,820 --> 00:07:29,220
Here we go.
133
00:07:29,460 --> 00:07:31,540
Waves on three. One, two, three, waves.
134
00:07:38,220 --> 00:07:39,660
Let's see what Norm grew up, Don.
135
00:07:40,580 --> 00:07:42,040
Set the pick. Set the pick.
136
00:07:43,440 --> 00:07:44,440
It's going to Marcus.
137
00:07:44,580 --> 00:07:45,580
It's going to Marcus.
138
00:07:46,620 --> 00:07:49,660
Boston double -teams Marcus, who has to
lay it off to Gibbs.
139
00:07:49,980 --> 00:07:51,160
For the win.
140
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
No good.
141
00:07:53,400 --> 00:07:55,140
Boston takes game one.
142
00:07:55,440 --> 00:07:57,400
Jay Brown read that play perfectly.
143
00:07:57,720 --> 00:08:01,260
Good job. Good job. Good job. Oh, and it
looks like Winfield has tweaked them.
144
00:08:01,420 --> 00:08:02,780
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What is
it?
145
00:08:15,820 --> 00:08:16,820
Got some hot chicken for Isla?
146
00:08:18,120 --> 00:08:20,640
I believe I asked for a no contact
delivery.
147
00:08:21,060 --> 00:08:22,920
Oh, there's gonna be contact.
148
00:08:34,080 --> 00:08:35,100
It's his meniscus.
149
00:08:35,360 --> 00:08:39,299
Right now it's just a partial tear, but
if he keeps playing on it, it could
150
00:08:39,299 --> 00:08:40,419
become catastrophic.
151
00:08:40,880 --> 00:08:44,240
Is he done for the season? There's no
way I'm sitting out. Yeah, I'm not
152
00:08:44,240 --> 00:08:47,860
surprised he's saying that. It looks
like he's been playing on this injury
153
00:08:47,860 --> 00:08:51,520
months. I'm fine. I had my own guy look
at it. Your own guy?
154
00:08:51,800 --> 00:08:53,900
What the fuck, Marcus? I thought we were
boys.
155
00:08:54,100 --> 00:08:55,059
Me too.
156
00:08:55,060 --> 00:08:57,840
But we got a fun, working relationship,
right?
157
00:08:58,160 --> 00:09:02,040
Like Merton Riggs in Lethal Weapon. That
was us. Wait, who's who?
158
00:09:02,500 --> 00:09:05,880
He's Danny Glover. I'm Bill Gibson. The
younger one. Norm, Dr.
159
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
Haber.
160
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
Can you excuse us?
161
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
Yeah.
162
00:09:13,660 --> 00:09:14,660
Marcus, he can't play.
163
00:09:15,940 --> 00:09:17,020
I don't agree with your assessment.
164
00:09:17,360 --> 00:09:20,480
I'm sorry, but you are not helping us
limping around out there.
165
00:09:23,860 --> 00:09:25,100
What if this is my last shot?
166
00:09:27,360 --> 00:09:28,540
It may be your last shot.
167
00:09:30,500 --> 00:09:32,440
But it could be some of your teammates'
only shot.
168
00:09:33,300 --> 00:09:35,360
So I'm missing a little cushion. Look,
Isla.
169
00:09:39,000 --> 00:09:40,260
I need to be out there.
170
00:09:46,190 --> 00:09:47,270
I'm banning you from playing.
171
00:09:47,790 --> 00:09:50,870
Focus on getting better. Heal your knee.
That's an order.
172
00:09:58,310 --> 00:10:03,270
And the waves drop game two. This one
was never close, folks. No Marcus
173
00:10:03,270 --> 00:10:08,390
Winfield, who wasn't even in the arena.
L .A. will head to Boston with their
174
00:10:08,390 --> 00:10:10,930
star player nowhere to be found.
175
00:10:12,710 --> 00:10:14,270
Hey, package for Isla.
176
00:10:15,130 --> 00:10:17,910
These disguises are becoming less cute
the more games I lose.
177
00:10:18,250 --> 00:10:19,370
Is it still working though?
178
00:10:21,250 --> 00:10:22,250
Yeah.
179
00:10:29,770 --> 00:10:31,390
Aruna! My diva!
180
00:10:32,070 --> 00:10:33,090
How are you?
181
00:10:33,530 --> 00:10:36,450
Mama? You didn't travel with the rest of
the team to Boston?
182
00:10:36,710 --> 00:10:37,870
And be away from my bestie?
183
00:10:40,090 --> 00:10:41,970
Charcuterie? I can't. I'm pregnant.
184
00:10:42,530 --> 00:10:43,530
Literal mama!
185
00:10:45,659 --> 00:10:50,120
Um, so I just wanted to close the loop
on the whole Cam rehab check situation
186
00:10:50,120 --> 00:10:55,620
and see how you decided to explain it. I
did not decide anything. It was
187
00:10:55,620 --> 00:10:57,860
improperly filed, so I brought it to
your attention.
188
00:10:58,700 --> 00:11:05,420
Right, right, yeah, but since we paid it
back and Cam's gone, I'm assuming we
189
00:11:05,420 --> 00:11:07,280
can keep this between us?
190
00:11:07,540 --> 00:11:08,940
I see what you're trying to do here.
191
00:11:10,400 --> 00:11:12,340
And I will keep your secret. Oh, my God.
192
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
Thank you, Aurora.
193
00:11:14,810 --> 00:11:16,890
Unless someone asks me, then I cannot
lie.
194
00:11:17,110 --> 00:11:18,470
What? No.
195
00:11:18,890 --> 00:11:21,290
Why? I don't have your family's loose
morals.
196
00:11:21,910 --> 00:11:23,850
No, neither do I. I'm the good one.
197
00:11:24,090 --> 00:11:25,210
Whatever you have to tell yourself.
198
00:11:32,840 --> 00:11:36,580
And L .A. loses game three of the finals
in Boston.
199
00:11:36,800 --> 00:11:38,380
And where's Marcus Winfield?
200
00:11:38,660 --> 00:11:42,700
It's over, Allie. No, it is not over.
Yes, we are down three games to none.
201
00:11:42,920 --> 00:11:47,100
Yes, no one's ever come back from that.
But you're blessed to hold it up.
202
00:11:50,920 --> 00:11:51,960
What the?
203
00:11:52,460 --> 00:11:53,540
Jay? Hey,
204
00:11:54,400 --> 00:11:57,280
this is nuts. I thought this was my
room.
205
00:11:57,500 --> 00:12:00,040
What are you talking about? You live in
this city. I know.
206
00:12:00,490 --> 00:12:05,490
I know, it's so weird. I, uh... Oh, my
God. Man, I am so mixed up. Oh, my God.
207
00:12:05,690 --> 00:12:07,070
I am so sorry about that. Bye -bye.
208
00:12:11,510 --> 00:12:13,270
It started after we played the
milkshake.
209
00:12:13,490 --> 00:12:14,490
Ow!
210
00:12:15,030 --> 00:12:18,910
Stop not telling me when you hook up
with Jay! We kept texting, and then when
211
00:12:18,910 --> 00:12:20,530
made the final, it just became, like, a
thing.
212
00:12:20,870 --> 00:12:22,850
Wow. So you're, like, dating.
213
00:12:23,070 --> 00:12:25,030
We're keeping things casual. We're
living in the moment.
214
00:12:26,090 --> 00:12:27,090
What?
215
00:12:27,180 --> 00:12:30,300
Allie, long -distance relationships can
work. Look, I'm not trying to be harsh.
216
00:12:30,580 --> 00:12:33,480
Look, I know you're just living in the
moment, but this moment is also your
217
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
chance to win a title.
218
00:12:36,360 --> 00:12:39,620
It's not the best timing. I'll admit it.
Also kind of risky slipping with the
219
00:12:39,620 --> 00:12:43,600
enemy during wartime. I'm not giving him
our game plan when we're, you know.
220
00:12:44,040 --> 00:12:47,280
Not that it would even matter. Jay
doesn't need help. Boston's dominated
221
00:12:47,280 --> 00:12:48,280
team in the playoffs.
222
00:12:48,300 --> 00:12:49,460
Not everyone, not Chicago.
223
00:12:49,960 --> 00:12:50,960
True.
224
00:12:54,440 --> 00:12:56,600
What? You got an S in here right now.
225
00:13:01,180 --> 00:13:05,000
Boston won every series by an average of
nine points a game, except Chicago.
226
00:13:05,100 --> 00:13:08,280
That series, they only won by three a
game. Yeah, and two of those games went
227
00:13:08,280 --> 00:13:09,279
overtime.
228
00:13:09,280 --> 00:13:10,580
So what did Chicago do differently?
229
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
They went small.
230
00:13:13,380 --> 00:13:17,740
Four guards and a power forward. Zone,
nonstop press, totally changed up their
231
00:13:17,740 --> 00:13:18,739
game.
232
00:13:18,740 --> 00:13:20,020
We're going to go Chicago style.
233
00:13:20,360 --> 00:13:23,540
Attack from the wings, put Turner and
Koeman in foul trouble, take away their
234
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
biggest advantage.
235
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
Yes, what do we think?
236
00:13:26,340 --> 00:13:27,340
Chicago style.
237
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
I like it.
238
00:13:31,280 --> 00:13:33,300
It's also making me really want some
pizza.
239
00:13:33,860 --> 00:13:35,080
I'll get into it with Coach.
240
00:13:36,740 --> 00:13:39,160
I wish you'd thought of this three games
ago.
241
00:13:47,700 --> 00:13:49,600
Hey. Can we talk?
242
00:13:50,840 --> 00:13:56,280
I'm wondering if this is getting a
little too complicated, and maybe we
243
00:13:56,280 --> 00:13:57,740
push pause for a bit.
244
00:13:58,270 --> 00:14:02,710
Wait, is this because Allie found me
naked? No, no, no. I just... I'm having
245
00:14:02,710 --> 00:14:03,870
hard time focusing, I think.
246
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
Focusing or losing?
247
00:14:07,250 --> 00:14:10,270
Oh, come on. Don't tell me you wouldn't
feel similarly if you were down on
248
00:14:10,270 --> 00:14:13,850
three. Yeah, but I thought we talked
about keeping this and basketball
249
00:14:13,850 --> 00:14:18,750
Yeah, well, we also didn't have pants on
when we made that decision, so... Can't
250
00:14:18,750 --> 00:14:21,450
we just figure this out when the finals
are over?
251
00:14:22,530 --> 00:14:23,530
Sure.
252
00:14:24,230 --> 00:14:25,230
Yeah.
253
00:14:26,480 --> 00:14:27,580
I could wait one more game.
254
00:14:30,540 --> 00:14:31,640
You talking shit?
255
00:14:32,480 --> 00:14:37,480
I mean, we're rivals again, so... Okay.
256
00:14:38,040 --> 00:14:39,720
Okay. Good luck.
257
00:14:40,100 --> 00:14:41,100
Good luck.
258
00:14:48,040 --> 00:14:54,760
And a shorthanded L .A. team staves off
elimination,
259
00:14:55,120 --> 00:14:58,010
but... Boston's still up. Three games to
one.
260
00:14:58,230 --> 00:14:59,230
I mean, come on.
261
00:14:59,470 --> 00:15:00,790
Chicago's now totally worked.
262
00:15:00,990 --> 00:15:02,750
Dude, it was closer the whole game.
263
00:15:02,950 --> 00:15:05,230
Did you see when he was choking on
Gatorade and started popping?
264
00:15:05,590 --> 00:15:09,630
It was nice to see his hot face, sweaty
and bloated, just like the rest of us.
265
00:15:10,070 --> 00:15:11,070
Any update on Marcus?
266
00:15:11,390 --> 00:15:14,830
No. Ray and Roy both had their phones
off. I know he's pissed, but he really
267
00:15:14,830 --> 00:15:16,670
should be sitting on the bench
supporting the guys.
268
00:15:17,190 --> 00:15:18,510
Fine, all right. We're going to find
him.
269
00:15:19,290 --> 00:15:21,150
Oh, sorry. Too hard?
270
00:15:22,970 --> 00:15:23,789
Is that your tooth?
271
00:15:23,790 --> 00:15:25,110
It's from all the gum you've been
chewing.
272
00:15:25,410 --> 00:15:26,550
Bitch, you just lost your tooth.
273
00:15:26,830 --> 00:15:28,550
Oh, my God.
274
00:15:28,770 --> 00:15:29,850
Jackie, go around. Drive.
275
00:15:30,610 --> 00:15:33,930
Jeez, we should go get into separate
flights home. That could be contagious.
276
00:15:36,450 --> 00:15:38,090
Okay, Jean, just stay there for the
month.
277
00:15:39,610 --> 00:15:41,370
Oh, my God, I wasn't serious.
278
00:15:43,710 --> 00:15:45,290
Hey, everything okay?
279
00:15:46,550 --> 00:15:50,250
No, my husband wants to move to Austin
for his stand -up career.
280
00:15:50,650 --> 00:15:52,530
He thinks he's got to shut up being Theo
Vaughn's assistant.
281
00:15:53,490 --> 00:15:55,150
Hey. Anyway, what's up?
282
00:15:56,370 --> 00:15:57,870
I think you should come on the scouting
trip.
283
00:15:58,570 --> 00:16:01,870
What? You know the game, and, you know,
you're really good at pointing out
284
00:16:01,870 --> 00:16:03,750
people's little flaws that make them
human and weak.
285
00:16:03,990 --> 00:16:05,250
I don't know, Ness.
286
00:16:05,510 --> 00:16:08,010
Could use the help. I mean, these kids
just see me as the fun uncle.
287
00:16:08,530 --> 00:16:10,670
Be good to know they also have a bitchy
tiger mom.
288
00:16:11,210 --> 00:16:12,470
Could have just said tiger mom.
289
00:16:12,830 --> 00:16:13,709
Tiger mom.
290
00:16:13,710 --> 00:16:14,710
You know what?
291
00:16:17,170 --> 00:16:18,170
I'm in.
292
00:16:18,770 --> 00:16:19,770
All right.
293
00:16:20,340 --> 00:16:23,500
Just so you know, last time I went
transatlantic, I took an Ambien and I
294
00:16:23,500 --> 00:16:26,100
kind of wandered the aisles, but I
sorted that out. Monica!
295
00:16:27,340 --> 00:16:30,380
One more night like that.
296
00:16:32,140 --> 00:16:34,500
Kyla, you must start flossing.
297
00:16:34,780 --> 00:16:36,300
I do.
298
00:16:37,180 --> 00:16:39,740
I just removed an entire Cobb salad out
of your mouth.
299
00:16:40,540 --> 00:16:41,379
Oh, Mr.
300
00:16:41,380 --> 00:16:44,180
McShay. Hi. So good to see your gums as
usual.
301
00:16:44,520 --> 00:16:48,100
And I don't know how, but your teeth are
getting straighter. Good genes, I
302
00:16:48,100 --> 00:16:49,100
guess.
303
00:16:51,660 --> 00:16:54,520
Hey. What are you doing here? Getting
new teeth for your hockey players?
304
00:16:54,760 --> 00:16:56,300
I've been coming to Dr. Weaver for
years.
305
00:16:56,520 --> 00:16:57,379
Me too.
306
00:16:57,380 --> 00:17:00,980
He did my braces when I was a kid and an
adult.
307
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
I mean, it's not a great flag.
308
00:17:03,000 --> 00:17:07,819
No, I'm a little off. I haven't had
solid foods all day.
309
00:17:08,060 --> 00:17:11,060
Well, I mean, lucky for you, this
building has one of the best restaurants
310
00:17:11,060 --> 00:17:12,060
Los Angeles.
311
00:17:12,720 --> 00:17:16,540
Feeling better? Mm -hmm. Blood sugar
back to normal? Didn't this used to be a
312
00:17:16,540 --> 00:17:17,319
cigar lounge?
313
00:17:17,319 --> 00:17:20,260
And then a cupcake store and a fedora
shop.
314
00:17:21,680 --> 00:17:23,700
Are you riding high after that W last
night?
315
00:17:23,960 --> 00:17:26,640
Yeah. Oh, we needed that.
316
00:17:26,900 --> 00:17:29,240
It's a good call, changing up the game
plan. They weren't ready for that.
317
00:17:29,480 --> 00:17:30,920
You watch. Are you kidding?
318
00:17:31,340 --> 00:17:35,560
I'm from L .A. I love everything about
this city. I mean, except the 405.
319
00:17:36,260 --> 00:17:37,840
The worst. Oh, and what about the 110?
320
00:17:38,660 --> 00:17:39,659
Horrible. Horrible.
321
00:17:39,660 --> 00:17:42,140
I love exiting from the last five like
an idiot.
322
00:17:43,480 --> 00:17:44,319
You see?
323
00:17:44,320 --> 00:17:46,560
I knew we'd have a good time before we
went out on a date.
324
00:17:47,000 --> 00:17:50,820
This is not a date. It's not a date? No.
It's two people talking at a medical
325
00:17:50,820 --> 00:17:54,420
plaza. All right. Well, let's do dinner
next time.
326
00:17:54,940 --> 00:17:58,080
Not so fast. Maybe we'll run into each
other at the podiatrist.
327
00:18:01,360 --> 00:18:03,240
Dyson for three. Good again!
328
00:18:03,520 --> 00:18:08,340
And the waves have come from behind to
win game five. Game six has been all
329
00:18:08,340 --> 00:18:10,260
waves. Travis to Kami.
330
00:18:10,750 --> 00:18:14,570
And the Waves win big in Boston to force
game seven.
331
00:18:14,910 --> 00:18:19,710
Insane win, John. Can Isla Gordon bring
home her first title as Team Prez? We'll
332
00:18:19,710 --> 00:18:20,710
find out tonight.
333
00:18:22,750 --> 00:18:23,750
Jackie?
334
00:18:25,050 --> 00:18:27,250
Hey, any word of Marcus showed up yet?
335
00:18:27,530 --> 00:18:29,010
Nothing. Oh, shit.
336
00:18:29,330 --> 00:18:31,470
I took away all your gum. Dr. Weaver's
orders.
337
00:18:31,710 --> 00:18:34,550
If you want something to chew on, I have
some soft cheeses and oatmeal in the
338
00:18:34,550 --> 00:18:35,550
break room.
339
00:18:39,970 --> 00:18:41,190
Jackie, sit down for a second.
340
00:18:44,890 --> 00:18:48,390
Look, Cam was wrong about a lot, but he
wasn't about one thing.
341
00:18:48,670 --> 00:18:49,690
That taxation and theft?
342
00:18:50,010 --> 00:18:52,330
No. You deserve more opportunity here.
343
00:18:53,470 --> 00:18:55,870
How would you like to go with Ness on
the scouting trip to Europe?
344
00:18:56,430 --> 00:18:58,070
Are you serious?
345
00:18:58,330 --> 00:19:00,730
Yes. I've been dying to visit Europe.
346
00:19:01,010 --> 00:19:03,230
Always my favorite part of it is the
small world. Crazy.
347
00:19:05,890 --> 00:19:07,410
But I think I have to pass.
348
00:19:09,080 --> 00:19:10,120
Really? Why?
349
00:19:10,700 --> 00:19:12,400
Actually, I've been meaning to talk to
you about this.
350
00:19:12,980 --> 00:19:17,440
You know, Sophia's doing her internship
in D .C., and I was kind of hoping that
351
00:19:17,440 --> 00:19:20,080
I could take some time off to visit her
for the summer.
352
00:19:20,380 --> 00:19:21,380
Oh, that's nice.
353
00:19:22,300 --> 00:19:25,720
Um, but what are you going to do while
you're there?
354
00:19:25,960 --> 00:19:32,040
Um, help her get ready for work in the
mornings, and then, I don't know, wait
355
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
until she gets home.
356
00:19:33,540 --> 00:19:37,160
Jackie, I have this friend.
357
00:19:39,170 --> 00:19:44,870
And she got offered a dream job in Paris
and turned it down because she wanted
358
00:19:44,870 --> 00:19:47,970
to spend the summer with her boyfriend.
359
00:19:49,110 --> 00:19:52,150
And then, months later, they broke up.
360
00:19:52,730 --> 00:19:57,030
And she will always be known as the girl
who didn't go to Paris.
361
00:19:57,570 --> 00:19:58,570
Wow.
362
00:19:58,910 --> 00:20:00,910
That sounds just like Elsie from the
Hills.
363
00:20:01,510 --> 00:20:03,050
It is Elsie from the Hills.
364
00:20:03,430 --> 00:20:05,490
She's my friend. I love her. Bye.
365
00:20:06,990 --> 00:20:08,410
You want to be like Elsie?
366
00:20:14,030 --> 00:20:16,530
Welcome to game seven of the ABL final.
367
00:20:16,790 --> 00:20:18,070
L .A. versus Boston.
368
00:20:18,510 --> 00:20:19,850
Winner take all.
369
00:20:21,030 --> 00:20:22,530
Ready? Perfect?
370
00:20:23,550 --> 00:20:24,550
A little bit of both?
371
00:20:26,070 --> 00:20:29,390
All right, let's go have the best or
worst night of my life.
372
00:20:55,570 --> 00:20:57,650
I can't believe Marcus is still MIA.
373
00:20:57,910 --> 00:21:00,670
He can hate me all he wants, but it's
insane he's not here.
374
00:21:01,170 --> 00:21:06,010
Make some noise! All right, we're about
ready to go. Game seven.
375
00:21:06,390 --> 00:21:09,550
You ready, Edgar? I'm ready to run
through a brick wall, John.
376
00:21:09,870 --> 00:21:11,210
Maybe after the game.
377
00:21:11,830 --> 00:21:12,830
And we're off.
378
00:21:12,990 --> 00:21:14,770
Boston controls it, and Howard.
379
00:21:15,210 --> 00:21:16,990
Leafs for the quick dunk.
380
00:21:17,450 --> 00:21:18,450
Waves ball.
381
00:21:19,070 --> 00:21:20,830
White pulls out the play.
382
00:21:22,590 --> 00:21:24,210
Dyson off the curl.
383
00:21:24,550 --> 00:21:25,550
Not close.
384
00:21:26,290 --> 00:21:29,870
He's off early and Howard with another
easy one.
385
00:21:30,830 --> 00:21:34,810
He's killing us. And a much bigger
Boston team is coming out hot.
386
00:21:37,270 --> 00:21:38,570
Tommy is stripped.
387
00:21:39,150 --> 00:21:40,150
Get back, get back.
388
00:21:41,210 --> 00:21:42,550
L .A.'s down 20.
389
00:21:42,750 --> 00:21:46,330
Jay Brown in Boston has figured out how
to handle L .A.'s new scheme with a
390
00:21:46,330 --> 00:21:47,570
counterattack of their own.
391
00:21:53,710 --> 00:21:54,950
Thank you, thank you.
392
00:21:55,710 --> 00:21:56,750
Is that a Wi -Fi?
393
00:21:56,990 --> 00:21:59,670
This is an AMF. AMF. Adios,
motherfucker.
394
00:22:00,010 --> 00:22:01,810
Jackie. That's what the drink is called.
395
00:22:02,270 --> 00:22:03,530
Si, hermano.
396
00:22:03,970 --> 00:22:06,250
I'm thinking we should go to Dubrovnik
for a day.
397
00:22:06,880 --> 00:22:10,840
Because they got this kid that can drain
threes from half court, plus shrimp
398
00:22:10,840 --> 00:22:11,860
capital of Eastern Europe.
399
00:22:12,240 --> 00:22:15,240
Look, if it's got a beach, I'm in. What
are you guys planning, a work trip or
400
00:22:15,240 --> 00:22:16,240
your honeymoon?
401
00:22:16,580 --> 00:22:20,700
What? What are you talking about, Sandy?
I get the camp situation is making you
402
00:22:20,700 --> 00:22:24,560
anxious, but you're a sloppy drop. I
need a cup of coffee. Gail, can we get a
403
00:22:24,560 --> 00:22:25,800
coffee? Yeah, we're done.
404
00:22:26,200 --> 00:22:28,080
Coffee and an AMF, Gail.
405
00:22:29,320 --> 00:22:32,920
We're almost ready for the second half,
but the waves without Marcus Winfield
406
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
are down big.
407
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
Jay is pretty focused.
408
00:22:37,870 --> 00:22:38,870
All right, guys.
409
00:22:39,050 --> 00:22:42,970
You know, it may seem impossible right
now, and it might be impossible.
410
00:22:43,570 --> 00:22:46,850
That doesn't mean it's not possible.
Coach, that's literally what it means.
411
00:22:51,010 --> 00:22:54,550
Now entering the arena, Marcus Winfield.
412
00:22:54,790 --> 00:22:55,790
How you been?
413
00:22:55,870 --> 00:22:56,870
China, baby.
414
00:22:56,990 --> 00:22:58,450
Got back an hour ago.
415
00:22:58,730 --> 00:22:59,730
Whoa, what?
416
00:22:59,810 --> 00:23:03,150
There's a lab in Chengdu. They have
experimental therapy that isn't
417
00:23:03,150 --> 00:23:05,330
anywhere else. Can you play? I'm
playing.
418
00:23:05,630 --> 00:23:07,050
All right. All right.
419
00:23:07,840 --> 00:23:08,960
Hey, listen, guys, one more thing.
420
00:23:10,120 --> 00:23:14,720
I want to tell you all about the night
that I met my late wife.
421
00:23:15,080 --> 00:23:16,700
It was October 1990.
422
00:23:17,300 --> 00:23:22,340
And I know that because it was the
original Aunt Viv from Fresh Prince.
423
00:23:22,960 --> 00:23:26,560
It might have been 91, and I was
watching Roseanne. All right, Coach.
424
00:23:26,560 --> 00:23:27,980
is... Coach, do you mind?
425
00:23:29,300 --> 00:23:30,300
Let me help you out.
426
00:23:31,500 --> 00:23:33,100
Yeah, thank you. All right, look.
427
00:23:33,340 --> 00:23:35,220
We all know you miss your dead wife.
428
00:23:35,710 --> 00:23:38,510
All right, but if she's watching right
now, she wants one thing.
429
00:23:39,290 --> 00:23:40,990
To win this fucking game!
430
00:23:43,110 --> 00:23:45,570
One, two, three, bang!
431
00:23:46,650 --> 00:23:47,970
It was golden, girls.
432
00:23:48,250 --> 00:23:49,850
I don't believe it. Look at this.
433
00:23:50,170 --> 00:23:52,950
Marcus Winfield is starting the second
half.
434
00:23:53,570 --> 00:23:54,570
Where you been?
435
00:23:54,670 --> 00:23:56,210
You told me to get better, bro.
436
00:23:56,930 --> 00:23:57,930
I got better.
437
00:24:00,930 --> 00:24:07,230
And we're underway in the second half.
Marcus Winfield is back, and he's
438
00:24:07,230 --> 00:24:08,230
up full court.
439
00:24:08,390 --> 00:24:10,230
He pokes it away from Turner.
440
00:24:10,430 --> 00:24:11,750
Winfield on a breakaway.
441
00:24:12,470 --> 00:24:14,070
Fuck it, and a foul.
442
00:24:14,510 --> 00:24:15,510
What?
443
00:24:15,870 --> 00:24:20,150
That's Turner's fork. Very good. Waves
on the attack again. Tommy White
444
00:24:20,150 --> 00:24:22,930
penetrates. Don't give him that. Don't
give him that. To Marcus.
445
00:24:24,370 --> 00:24:25,370
It's good.
446
00:24:26,670 --> 00:24:28,010
Pleasure, guys. Pleasure.
447
00:24:29,320 --> 00:24:31,420
L .A. continues the defensive pressure.
448
00:24:31,700 --> 00:24:34,320
Turner has it. He misses.
449
00:24:34,880 --> 00:24:38,780
Up ahead to Gitts. He finds Tommy for
three.
450
00:24:39,660 --> 00:24:40,660
It's good.
451
00:24:42,320 --> 00:24:43,760
Stop. Please stop.
452
00:24:44,460 --> 00:24:46,980
L .A.'s defense has turned it up a
notch.
453
00:24:47,220 --> 00:24:48,240
Another steal.
454
00:24:49,100 --> 00:24:51,340
Atkins leaves it for Edwards.
455
00:24:51,720 --> 00:24:53,500
And done.
456
00:24:59,050 --> 00:25:02,250
Less than a minute to go, John. The
Wave's got to get something on this
457
00:25:02,250 --> 00:25:03,250
possession.
458
00:25:05,030 --> 00:25:09,090
Foul! Adrian Turner, Boston's leading
scorer, has fouled out.
459
00:25:09,950 --> 00:25:14,090
And L .A. has fought back 30 seconds
left and now frails by four.
460
00:25:14,310 --> 00:25:15,310
Let's go!
461
00:25:17,290 --> 00:25:19,330
L .A. applying the pressure.
462
00:25:19,710 --> 00:25:22,310
Boston needs to get a shot at it. No
good!
463
00:25:22,960 --> 00:25:26,800
Get back. L .A. needs a quick one here.
Ball goes to Victor in the corner. He
464
00:25:26,800 --> 00:25:29,220
swings it to Dyson. Gibbs for three.
465
00:25:29,920 --> 00:25:30,920
It's good.
466
00:25:31,440 --> 00:25:32,860
Wade's down by one.
467
00:25:33,300 --> 00:25:34,300
Boston ball.
468
00:25:34,320 --> 00:25:35,860
Ten seconds left.
469
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
L .A.'s got a foul.
470
00:25:37,360 --> 00:25:38,339
Here's the game.
471
00:25:38,340 --> 00:25:39,960
Stolen by Marcus.
472
00:25:40,820 --> 00:25:41,820
Timeout, Wade.
473
00:25:42,280 --> 00:25:44,460
He's playing like a man possessed.
474
00:25:46,120 --> 00:25:47,120
Yes.
475
00:25:49,060 --> 00:25:50,060
I'm going to throw up.
476
00:25:50,590 --> 00:25:53,850
Allie, did you bring a vomit bag? Yeah,
Vanessa already used it. Are you guys
477
00:25:53,850 --> 00:25:55,410
nervous or do you have norovirus?
478
00:25:55,970 --> 00:25:57,210
Dogs give them all the stress.
479
00:25:58,190 --> 00:26:01,770
What a game. It all comes down to this.
480
00:26:02,570 --> 00:26:06,450
Game on the line, title on the line,
waves have the ball.
481
00:26:06,770 --> 00:26:11,290
They bring it in to Tommy, who gets it
to Winfield at the top of the key.
482
00:26:11,290 --> 00:26:14,590
can't double Marcus because L .A.
shooters have been red hot.
483
00:26:15,610 --> 00:26:18,550
He drives, pulls it back.
484
00:26:22,590 --> 00:26:24,410
Elevate for the win.
485
00:26:27,690 --> 00:26:30,030
You need to trade for a shooting guard
who can hit a three.
486
00:26:30,230 --> 00:26:31,310
You're going to come work for us.
487
00:26:32,590 --> 00:26:35,410
I'm making you the president of the
wave.
488
00:26:35,730 --> 00:26:37,050
Done. Sending you a deal memo.
489
00:26:39,030 --> 00:26:42,870
There will always be another playoff
that you choose over me.
490
00:26:57,290 --> 00:26:58,770
Marcus Winfield is the hero!
491
00:26:59,110 --> 00:27:01,970
The waves are the world champion!
492
00:27:33,909 --> 00:27:39,110
Thank you. Thank you so much for just
for believing in me. You know, I mean,
493
00:27:39,110 --> 00:27:43,750
when Andrea passed, I really thought I
would just be that old guy who goes to
494
00:27:43,750 --> 00:27:45,110
the racetrack every day.
495
00:27:45,500 --> 00:27:49,160
until the janitor comes and sees me dead
in the toilet stall.
496
00:27:49,380 --> 00:27:54,300
But you, you gave me the dignity that I
so badly need. Norm, Norm, I love you. I
497
00:27:54,300 --> 00:27:56,720
love you. It's too heavy a conversation
for this time.
498
00:27:56,980 --> 00:27:58,460
Okay. You too.
499
00:28:01,300 --> 00:28:02,960
We did it.
500
00:28:04,620 --> 00:28:08,800
Yeah, I mean, I guess the best part
is... Hey, that's the best part!
501
00:28:09,200 --> 00:28:10,200
Come here.
502
00:28:11,080 --> 00:28:12,080
Congrats, sis.
503
00:28:12,920 --> 00:28:15,320
So, I told Sophia I'm going to Europe
this summer.
504
00:28:15,720 --> 00:28:16,720
That's amazing.
505
00:28:17,300 --> 00:28:18,300
How'd she take it?
506
00:28:19,460 --> 00:28:20,439
Not well.
507
00:28:20,440 --> 00:28:22,600
But I didn't want to be the girl who
didn't go to Paris.
508
00:28:23,740 --> 00:28:25,680
Oh, yeah.
509
00:28:29,040 --> 00:28:31,960
Brielle, will you make me the luckiest
man in the world?
510
00:28:32,160 --> 00:28:33,680
Will you have a threesome with me
tonight?
511
00:28:34,100 --> 00:28:35,980
With that thought sitting courtside?
512
00:28:36,440 --> 00:28:37,940
Baby, I thought you'd never ask.
513
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
Oh, Margaret.
514
00:28:43,880 --> 00:28:45,000
I did it? Yeah.
515
00:28:46,340 --> 00:28:50,660
Good news is it's not my knee. Oh, good.
That is very, very good news.
516
00:28:51,520 --> 00:28:52,520
It's my Achilles.
517
00:28:55,680 --> 00:28:56,680
What?
518
00:28:57,560 --> 00:28:59,480
We got to get you to Dr. Haber, right?
519
00:29:00,320 --> 00:29:03,820
I don't want to spend my last moments as
a player inside the training room.
520
00:29:19,630 --> 00:29:20,630
Thank you.
521
00:29:22,210 --> 00:29:24,430
All right, help me up, please.
522
00:30:20,139 --> 00:30:21,940
Oh, God, he's so sweaty.
523
00:30:22,240 --> 00:30:25,540
If I would have known I'd be this
hungover, I maybe would have wanted to
524
00:30:25,820 --> 00:30:29,540
No offense, but your voice sounds like
someone is drilling a hole in my brain.
525
00:30:29,780 --> 00:30:30,780
Oh.
526
00:30:31,480 --> 00:30:32,540
Oh, God.
527
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
Oh,
528
00:30:34,760 --> 00:30:35,760
I feel horrible.
529
00:30:35,780 --> 00:30:37,900
Oh, what?
530
00:30:38,880 --> 00:30:39,880
Oh, no.
531
00:30:39,900 --> 00:30:40,859
What is that?
532
00:30:40,860 --> 00:30:42,340
You passed out, Grilling State.
533
00:30:42,860 --> 00:30:45,260
You need to go to the hospital. Turn the
TV on right now.
534
00:30:46,160 --> 00:30:48,280
Jackie. Oh, what the?
535
00:30:48,650 --> 00:30:53,650
The L .A. industry basketball franchise
was an integral part of this city until
536
00:30:53,650 --> 00:30:58,630
it moved. But today, the industry has
returned, and we're going to be the best
537
00:30:58,630 --> 00:31:00,950
basketball team in Los Angeles.
538
00:31:02,090 --> 00:31:07,990
Holy shit. What is happening? I am so
honored to partner with Al Fleischman to
539
00:31:07,990 --> 00:31:09,190
purchase the industry.
540
00:31:09,470 --> 00:31:13,970
I've only known Al a short time, but
already he has become like family to me.
541
00:31:14,170 --> 00:31:15,170
Oh, my God.
542
00:31:15,550 --> 00:31:18,630
Now, if you're going to have a top
-level basketball team, you are going to
543
00:31:18,630 --> 00:31:23,130
a top -level coach. So we pulled out all
the stops when we were hiring this guy.
544
00:31:23,410 --> 00:31:29,230
I am so honored to introduce our new
head coach for the L .A. industry and
545
00:31:29,230 --> 00:31:30,670
owner, Jay Brown.
546
00:31:35,030 --> 00:31:37,450
Take a picture.
547
00:31:42,080 --> 00:31:45,860
Everywhere I go, I'm the life of the
party, oh, that's all I know. My life
548
00:31:45,860 --> 00:31:48,860
shines bright like the sun with a glow,
and I bring the good vibes everywhere
549
00:31:48,860 --> 00:31:49,759
that I go.
550
00:31:49,760 --> 00:31:53,620
Everywhere I be, I walk it with a swag
like you wouldn't believe.
551
00:31:53,920 --> 00:31:56,880
They be looking, they be jockeying, they
be rocking with me. Everybody want to
552
00:31:56,880 --> 00:31:58,440
be everywhere that I be. Here it goes.
553
00:31:58,920 --> 00:32:02,120
One, two, three, four, five. Once I step
into the party, then I'm getting it
554
00:32:02,120 --> 00:32:05,300
live. I've been on another level, living
life on a high. A lot of people just
555
00:32:05,300 --> 00:32:06,560
surviving, but I feel so alive.
556
00:32:06,780 --> 00:32:10,620
Yeah, it takes two to make a thing go
right. I provide, revise, then we go all
557
00:32:10,620 --> 00:32:14,040
night. So confetti in the air, we're
celebrating our life. If you don't feel
558
00:32:14,040 --> 00:32:15,080
love, you ain't doing it right.
559
00:32:15,680 --> 00:32:19,320
Everywhere I go, I do me.
560
00:32:20,600 --> 00:32:24,020
Everywhere I am, that's where the
party's at. It's the place to be, yeah.
561
00:32:24,900 --> 00:32:27,420
Everywhere I go, everywhere I go.
562
00:32:40,740 --> 00:32:41,740
Go to bed.
42159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.