All language subtitles for engelska gilmore.girls.503.hr.hdtv-lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,212 --> 00:00:19,705 Shaken, not stirred, please, Jeeves. - His name is Robert. 2 00:00:20,584 --> 00:00:23,648 I thought every butler's name was Jeeves. - He's not a butler. He's a valet. 3 00:00:24,429 --> 00:00:26,306 So he parks your car? - No, he does not park my car. 4 00:00:26,795 --> 00:00:28,634 He does exactly what you see him doing. - So he is a bartender. 5 00:00:29,272 --> 00:00:31,423 He attends to my needs. - So he's a geisha. 6 00:00:32,057 --> 00:00:34,109 You'll be quieter once you have a drink, I assume. 7 00:00:35,137 --> 00:00:38,985 So, young lady, you're starting your second year of Yale this week. 8 00:00:39,487 --> 00:00:41,036 Yeah, I move into Branford on Monday. 9 00:00:41,508 --> 00:00:44,002 You're going to love Branford College. That where I lived, you know. 10 00:00:44,460 --> 00:00:44,897 I know. 11 00:00:45,972 --> 00:00:46,641 It is the oldest of Yale's residential colleges 12 00:00:47,505 --> 00:00:49,771 They have these Carillon bells that are enchanting, and it has, 13 00:00:50,325 --> 00:00:53,696 what was called by Robert Frost, the most beautiful college courtyard in America. 14 00:00:54,463 --> 00:00:57,151 Well, I'll tell you what, Grandpa – I'll get settled in, and then we can have lunch there. 15 00:00:57,640 --> 00:00:58,194 Ah, that's a deal 16 00:00:58,831 --> 00:01:02,039 You wanted me to remind you that you were going to bring out the Hungarian cheese, sir. 17 00:01:02,465 --> 00:01:03,752 Yes I did. I'll be right back. 18 00:01:06,358 --> 00:01:06,765 This is crazy. 19 00:01:07,385 --> 00:01:09,324 Well, it depends on your definition of "crazy. " 20 00:01:09,780 --> 00:01:13,887 I, for one, found the Mariah Carey phone messages to her fans just refreshingly imaginative. 21 00:01:14,378 --> 00:01:16,086 We're having drinks in the pool house. - Yup. 22 00:01:16,608 --> 00:01:18,613 The last time I was in the pool house was the last time I was in the pool. 23 00:01:19,071 --> 00:01:19,949 I know. I pushed you in. 24 00:01:20,372 --> 00:01:22,343 So, Grandpa's actually living out here? - Looks like. 25 00:01:23,119 --> 00:01:25,408 Do you think he's happy? - I do. I think he's very happy out here 26 00:01:25,783 --> 00:01:28,065 with his books and his special friend, Robert. - Don't be gross. 27 00:01:28,879 --> 00:01:33,391 What? I'm just saying two grown men out here alone with Hungarian cheese and swim trunks... 28 00:01:33,783 --> 00:01:34,256 Oh, jeez. 29 00:01:34,662 --> 00:01:36,766 Don't be so puritanical. After all, Heather has two mommies. 30 00:01:37,287 --> 00:01:42,404 All right, we have cheese, we have drinks. Do you each have a coaster? 31 00:01:42,796 --> 00:01:44,505 Kierkegaard. - Schopenhauer. 32 00:01:45,110 --> 00:01:45,533 Excellent. 33 00:01:49,868 --> 00:01:50,292 Yes? 34 00:01:50,747 --> 00:01:53,257 Dinner is served in the main house. - I will tell Mr. Gilmore. 35 00:01:56,499 --> 00:01:59,743 Dinner is served in the main house. - But we haven't finished our drinks yet. 36 00:02:00,204 --> 00:02:00,948 But the madam is ready now. 37 00:02:01,665 --> 00:02:05,446 Well, ladies, it's been a lovely evening. Until next week... 38 00:02:06,912 --> 00:02:07,317 Hold on, Dad. 39 00:02:09,012 --> 00:02:09,468 Thank you, Grandpa. 40 00:02:11,034 --> 00:02:12,322 Yeah. Thanks for the cheese, Dad. Bye. 41 00:02:17,004 --> 00:02:19,024 Hmm. Soup in 100-degree weather. Cool. 42 00:02:19,660 --> 00:02:22,269 I have the air-conditioning on, Lorelai. - I like it, Grandma. 43 00:02:22,724 --> 00:02:24,270 Oh, my God, the sucking up. - Stop it. 44 00:02:25,135 --> 00:02:28,820 Thank you. It's fennel potato puree with a touch of chili to give it spice. 45 00:02:29,340 --> 00:02:31,733 I thought we could go more exotic now that it's just us giris. 46 00:02:32,248 --> 00:02:34,993 If you really want an exotic giris' night out, Mom, let's hit Baja. 47 00:02:35,826 --> 00:02:38,302 So, Rory, tell me, what's new? - Different room, same reaction. 48 00:02:39,084 --> 00:02:42,148 Oh, nothing much. - Really? Well, what was new 20 minutes ago? 49 00:02:43,190 --> 00:02:44,983 Excuse me? - What did you talk about with your grandfather? 50 00:02:46,548 --> 00:02:48,779 Oh, well - - I mean, just because he gets you first in the evening 51 00:02:49,189 --> 00:02:50,849 doesn't mean you get to waste all the good stories on him. 52 00:02:51,435 --> 00:02:53,392 I didn't wa - - So, you just tell me everything you told him 53 00:02:53,863 --> 00:02:56,684 exactly as you told him, leave nothing out. - Okay. Well, I'm... 54 00:02:58,117 --> 00:03:01,311 moving into Branford College on Monday. - You know, Robert Frost said that Branford... 55 00:03:01,769 --> 00:03:03,689 has the most beautiful college courtyard in America. 56 00:03:04,342 --> 00:03:05,074 Hmm. You don't say. 57 00:03:06,508 --> 00:03:07,210 - You knew that? - No. 58 00:03:08,040 --> 00:03:08,789 He told you that? - No. 59 00:03:09,702 --> 00:03:12,100 You've already discussed everything there is to discuss. You're all talked out. 60 00:03:12,718 --> 00:03:13,304 We're not all talked out. 61 00:03:14,134 --> 00:03:16,808 He gets you first, talks you out, and I get two exhausted, empty shells. 62 00:03:19,349 --> 00:03:19,935 What do you think you're doing? 63 00:03:21,355 --> 00:03:22,640 I needed to get something out of my study. 64 00:03:23,311 --> 00:03:26,700 You are supposed to stay in the pool house. That is what we agreed on. 65 00:03:27,268 --> 00:03:29,566 I am in the pool house. - Oh, really? Right now? 66 00:03:30,103 --> 00:03:32,273 No, not right now. I told you I had to get something. 67 00:03:32,874 --> 00:03:33,982 Well, you should have called, made an appointment. 68 00:03:34,424 --> 00:03:36,491 To go into my own study? - You don't live here anymore, Richard. 69 00:03:37,209 --> 00:03:38,985 What if I was sitting in the living room stark-naked? 70 00:03:39,424 --> 00:03:42,147 You've never been in the living room stark-naked. You've never been stark-naked. 71 00:03:42,846 --> 00:03:44,835 We went skinny-dipping one night, and you wore an overcoat. 72 00:03:45,746 --> 00:03:46,774 The water was freezing! 73 00:03:47,865 --> 00:03:49,545 Crazy. - You said it, Patsy Cline. 74 00:04:45,616 --> 00:04:47,426 Okay, but think about it. Why do we need the word "potty"? 75 00:04:47,996 --> 00:04:50,276 Is it really that much harder for a kid to learn the word "bathroom"? 76 00:04:50,912 --> 00:04:51,482 I don't know. 77 00:04:52,721 --> 00:04:55,703 "Timmy, do you have to go potty?" Or "Timmy, do you have to go to the bathroom?" 78 00:04:55,819 --> 00:04:56,764 See? Interchangeable. 79 00:04:57,335 --> 00:04:59,224 Not exactly interchangeable. - How are they not interchangeable? 80 00:05:00,022 --> 00:05:03,118 To go potty is an action. To go to the bathroom is to go into a specific place. 81 00:05:03,462 --> 00:05:04,259 I hate the word "potty. " 82 00:05:04,912 --> 00:05:06,103 - Well, what did you teach me to say? - "Bathroom. " 83 00:05:06,982 --> 00:05:07,780 You did? - Yes, of course. 84 00:05:08,236 --> 00:05:10,535 I'm 2, I come up to you and I say, "Mommy, Mommy, I have to go to the -" - 85 00:05:10,958 --> 00:05:11,841 The room where legends die. 86 00:05:12,426 --> 00:05:13,207 What can I get you? - A foster home. 87 00:05:14,331 --> 00:05:16,191 You'll thank me one day. - Hi. 88 00:05:16,745 --> 00:05:17,216 I'm working. 89 00:05:17,770 --> 00:05:20,474 Come on. This is the beginning of a relationship. You're supposed to act stupid. 90 00:05:20,931 --> 00:05:23,474 I'll do the chicken dance on my lunch break. Heading back to school? 91 00:05:23,865 --> 00:05:25,950 Yeah, sophomore year. - Anything you want - on the house. 92 00:05:26,374 --> 00:05:28,070 I can't believe you won't flirt with me in front of my daughter. 93 00:05:28,510 --> 00:05:29,601 She's gonna think there's something wrong with me. 94 00:05:30,041 --> 00:05:32,371 Please. I got that confirmation letter a long time ago. 95 00:05:32,989 --> 00:05:35,435 Scrambled eggs with cheddar cheese and half bacon, half sausage. 96 00:05:36,006 --> 00:05:38,628 I'll have the same, and put it on her tab. - You get your own tab. 97 00:05:39,232 --> 00:05:42,213 Oh, thank God you don't have a Latin accent, or you'd be completely irresistible. 98 00:05:42,701 --> 00:05:43,777 Coffee will be ready in a minute. 99 00:05:46,613 --> 00:05:47,054 Be back in a second. 100 00:05:52,105 --> 00:05:54,647 You gestured? - Those jeans are really working for you. 101 00:05:55,103 --> 00:05:56,669 Yeah? - They're working for me, too. 102 00:05:57,254 --> 00:05:59,095 You're flirting with me. - Something like that. 103 00:05:59,681 --> 00:06:02,810 Finally. Do it some more. - Your shoes work well with that - shirt. 104 00:06:03,331 --> 00:06:06,347 Gee, Carson, thanks. - That's all I can do right now. People are watching. 105 00:06:07,097 --> 00:06:07,568 Okay. 106 00:06:08,010 --> 00:06:11,218 But tonight I will give you my extremely positive views on other aspects of your being. 107 00:06:11,724 --> 00:06:12,782 Tonight? - Are you free? 108 00:06:13,239 --> 00:06:14,869 Yeah, I'm free. - Good. 7:30. 109 00:06:15,488 --> 00:06:16,923 What are we gonna do? - I've got some thoughts. 110 00:06:17,378 --> 00:06:20,474 Alright, but no taking me to an art museum after hours and then to an empty Hollywood bowl 111 00:06:20,897 --> 00:06:23,472 where you give me a pair of diamond earrings that you bought with your college money 112 00:06:23,914 --> 00:06:26,047 when all the time you're really in love with your best friend, the drummer, 113 00:06:26,406 --> 00:06:27,384 who's posing as our driver for the evening. 114 00:06:29,502 --> 00:06:31,607 - Okay, I'll think of something else. - So, what do we say? 115 00:06:32,079 --> 00:06:35,239 Say? - To people, to the town. Do we tell them we're dating? 116 00:06:36,038 --> 00:06:38,530 I don't know. Do we? - I don't know. I guess we could keep it quiet for a while. 117 00:06:39,168 --> 00:06:42,637 We could - if that's what you want. - No, that's not what I want. 118 00:06:43,128 --> 00:06:45,523 Why don't we just play it by ear? - Yeah, yeah. People will know when they know. 119 00:06:45,946 --> 00:06:47,134 Okay, sounds good. - Okay, so, 7:30? 120 00:06:47,544 --> 00:06:49,254 7:30 - Are you gonna watch me walk away? 121 00:06:49,596 --> 00:06:51,339 Yeah. - I'll add a little jaunt to it for you. 122 00:06:57,075 --> 00:06:59,714 What was that all about? - We were just talking about our date for tonight. 123 00:07:00,138 --> 00:07:01,735 A real date? Finally! - Yeah, finally. 124 00:07:02,549 --> 00:07:03,122 What are you gonna wear? 125 00:07:03,658 --> 00:07:06,578 Mmm, glass slippers, a backwards baseball cap... 126 00:07:06,999 --> 00:07:07,523 …and nothing else. - Exactly. 127 00:07:08,434 --> 00:07:11,219 I'm very excited. - Me too. Hey, have you talked to - 128 00:07:11,707 --> 00:07:13,370 No. - Do you think you're going to before you - 129 00:07:14,496 --> 00:07:15,897 Oh, food. Thank God. - Hot plates. 130 00:07:16,972 --> 00:07:20,703 See? He called me "Hot Plates. " He so likes me. - Jeez. 131 00:07:23,980 --> 00:07:24,860 The mail must be here. 132 00:07:25,790 --> 00:07:28,381 The Farthingtons' dogs are apoplectic. Ridiculous choice of animal - 133 00:07:29,227 --> 00:07:33,530 a vicious 3-inch ball of hair and a bow - a ridiculous pink bow for the vicious killers. 134 00:07:34,214 --> 00:07:38,272 "Oh, watch out! Cecil Beaton and the Duke of Windsor are headed straight for my shoes!" 135 00:07:40,145 --> 00:07:42,296 Thank you. I'd like some coffee when you get a chance. 136 00:07:53,036 --> 00:07:55,610 Did we ever hear back from Mr. Gilmore about the Heart Association luncheon? 137 00:07:56,197 --> 00:07:58,493 I told his valet about it. - And what a help that was. 138 00:07:59,098 --> 00:08:02,584 Well, call his valet back and tell him I need a meeting with Mr. Gilmore this afternoon. 139 00:08:03,269 --> 00:08:04,914 Yes, Mrs. Gilmore. - Thank you. 140 00:08:07,571 --> 00:08:08,192 Oh, shut up! 141 00:08:09,266 --> 00:08:11,596 Careful. If you stain that, my grandmother will hunt you down and kill you. 142 00:08:12,036 --> 00:08:13,713 I wish that I was kidding. I'll get the door. 143 00:08:14,839 --> 00:08:15,264 Rory! 144 00:08:16,306 --> 00:08:21,178 Marty, hi! It's nice to see you! - So, are you living here? 145 00:08:21,862 --> 00:08:23,262 I'm living here. - That's great. So am I. 146 00:08:24,519 --> 00:08:27,273 Oh, sorry. I have to let these guys in. So, how was your summer? 147 00:08:27,843 --> 00:08:30,465 I met Nicole Richie, and then spent the next six weeks showering. 148 00:08:37,685 --> 00:08:38,286 It should be open. 149 00:08:40,765 --> 00:08:41,743 Door's locked. 150 00:08:42,606 --> 00:08:46,355 Oh, really? Sorry. I thought that Paris would be here already. 151 00:08:53,622 --> 00:08:54,208 Nice room. 152 00:08:55,103 --> 00:08:58,591 I can't believe I beat Paris here. I mean, normally, she would want to get dibs 153 00:08:59,014 --> 00:09:01,817 on the best room first and set up the furniture exactly the way she wants it. 154 00:09:02,861 --> 00:09:05,435 Maybe she's just late. - Paris is never late. 155 00:09:10,146 --> 00:09:13,568 Paris, hey, it's Rory. - Rory. Hello. 156 00:09:14,301 --> 00:09:17,185 I'm in our room, and I was just wondering how I could have beat you here. 157 00:09:18,015 --> 00:09:19,759 I'll be there later. - Are you okay? You sound funny. 158 00:09:20,622 --> 00:09:21,829 Asher's dead. What? 159 00:09:22,857 --> 00:09:29,780 He died two weeks ago in Oxford. - Oh. Paris, I'm sorry. How? 160 00:09:30,450 --> 00:09:33,024 Heart attack. It was quick. - Heart attack? 161 00:09:33,969 --> 00:09:34,539 Yes. 162 00:09:35,875 --> 00:09:39,557 Um... it wasn't during, um... was it? 163 00:09:40,048 --> 00:09:44,040 No, Rory. This great man was not brought down by my vagina, okay? 164 00:09:44,497 --> 00:09:47,478 Okay. Sorry. I just - that's terrible. 165 00:09:48,113 --> 00:09:50,720 He was teaching a Shakespeare class – "A Midsummer Night's Dream. " 166 00:09:52,301 --> 00:09:55,414 He was doing Puck, and then suddenly he wasn't. 167 00:09:56,146 --> 00:09:58,623 Oh, man. - And the class was so into his reading, 168 00:09:59,031 --> 00:10:03,105 they didn't even get it. They thought he was acting. It was Dick Shawn all over again. 169 00:10:03,725 --> 00:10:06,722 Where are you? - I'm in his flat trying to get his effects squared away, and, 170 00:10:07,357 --> 00:10:11,236 of course, his family is acting like spoiled children. All they care about is what they get. 171 00:10:12,310 --> 00:10:16,142 If I have to moderate one more argument about the Chippendale desk, I'm going to freak out. 172 00:10:17,152 --> 00:10:20,687 And the lawyer handling his affairs is a moron, and don't even get me started on the funeral. 173 00:10:21,748 --> 00:10:24,598 He wanted to be cremated, but if you had seen how filthy that crematorium was 174 00:10:25,055 --> 00:10:28,135 - so I shipped him to Cambridge, which apparently is known for its cremation facilities. 175 00:10:28,527 --> 00:10:30,222 That was a transportation nightmare, and, of course, 176 00:10:30,612 --> 00:10:33,938 his daughter was upset with the move, but where was she at Thanksgiving, huh? 177 00:10:34,539 --> 00:10:37,145 Is there anything I can do to help? - No. Thanks. 178 00:10:40,389 --> 00:10:42,002 I'm sad. - I know. 179 00:10:43,193 --> 00:10:44,185 Bye. - Bye. 180 00:10:47,151 --> 00:10:48,846 Asher Fleming died. - In bed? 181 00:10:49,562 --> 00:10:51,258 No. - Damn. I lost the pool. 182 00:10:53,310 --> 00:10:53,816 Are you sure? 183 00:10:54,353 --> 00:10:57,043 Jerry found her birth certificate stashed in her bathroom. 184 00:10:57,795 --> 00:11:02,811 I am not surprised. She knew way too much about sushi to be from Kentucky. 185 00:11:03,659 --> 00:11:07,375 Hi, ladies. What's the dirt today? - Jerry Cutler's new wife, Annabel. 186 00:11:07,733 --> 00:11:08,613 Oh, that name alone. 187 00:11:09,102 --> 00:11:13,177 Turns out the 24-year-old former Miss Magnolia Blossom had a little secret. 188 00:11:13,697 --> 00:11:14,591 What? - Her birthday! 189 00:11:15,556 --> 00:11:19,563 Seems that 24 is actually code for 36. - No! 190 00:11:20,084 --> 00:11:21,942 Yep. Jerry the moron wound up with a tramp 191 00:11:22,349 --> 00:11:24,810 who's actually a year older than the wife he dumped her for. 192 00:11:26,343 --> 00:11:28,722 You got to love the karma. - How's Jerry taking it? 193 00:11:29,113 --> 00:11:33,220 He's getting his eyeglass prescription checked. - CNN's got nothing on you gals. See ya. 194 00:11:33,886 --> 00:11:34,588 See you later, sugar. 195 00:11:35,157 --> 00:11:39,248 So, you heard that Marilyn Horne is actually a man? 196 00:11:40,389 --> 00:11:41,218 I'm not surprised. 197 00:11:42,392 --> 00:11:45,409 I sent the check off to the landscaper a week ago. - He claims he hasn't received it. 198 00:11:46,027 --> 00:11:47,852 Well, he's lying. - Shall I tell him that? 199 00:11:48,454 --> 00:11:50,622 I will stop payment on the check and issue another one. 200 00:11:51,030 --> 00:11:53,784 Fine. There's the issue of the Gregorys' cocktail party on the fourth. 201 00:11:54,450 --> 00:11:56,325 Even though they did miss our Christmas party last year, 202 00:11:56,700 --> 00:12:00,122 you are currently involved in a business deal with Hamilton, so one of us should probably attend. 203 00:12:00,513 --> 00:12:02,811 Jancy will definitely want you to be there. - Fine. I'll go. 204 00:12:03,365 --> 00:12:05,564 No, that's all right. I should go. - Fine, then you'll go 205 00:12:06,201 --> 00:12:08,009 Though I had to go to the Newmans' Zoo Auction last week. 206 00:12:08,432 --> 00:12:11,480 Fine. Then I'll go. - No, it's my business. I'll go. 207 00:12:11,970 --> 00:12:13,157 Fine. - Unless you would like to go. 208 00:12:13,763 --> 00:12:16,271 Moving on to the subject of your car - Excuse me? 209 00:12:16,808 --> 00:12:19,400 You parked the Cadillac in the driveway when you worked on it this weekend, 210 00:12:19,823 --> 00:12:23,180 and it leaked oil all over the place. - It's a tiny stain, Emily. 211 00:12:23,540 --> 00:12:26,571 It's a large stain, and I see it every day when I walk in and out of the door. 212 00:12:27,092 --> 00:12:30,253 Really? You can see the driveway with your nose way up in the air like that? 213 00:12:32,549 --> 00:12:33,917 I apologize. That was uncalled for. 214 00:12:34,472 --> 00:12:36,576 I think you should restrict your cars to their garages at all times. 215 00:12:37,178 --> 00:12:38,480 I will park my cars anywhere I like. 216 00:12:38,922 --> 00:12:40,566 You never used to leave your cars in the driveway before. 217 00:12:41,040 --> 00:12:44,478 I park there when I work on them. - Well, work on them somewhere else. 218 00:12:44,886 --> 00:12:45,440 Like where? 219 00:12:46,091 --> 00:12:48,146 - What about the filling station? It's already filthy there. 220 00:12:48,616 --> 00:12:49,724 Are you seriously suggesting... 221 00:12:50,246 --> 00:12:55,331 that I drive a priceless antique car 12 blocks away, park it next to a broken-down Chevy, 222 00:12:55,706 --> 00:12:57,368 and do my restoring there? - Yes. 223 00:13:00,041 --> 00:13:03,250 So this is the way it's going to be from now on. - I suppose it is. 224 00:13:04,506 --> 00:13:07,062 A filling station will be fine. - Thank you. 225 00:13:08,514 --> 00:13:11,871 I suppose we should discuss the insurance papers. - I suppose we should. 226 00:13:14,755 --> 00:13:16,938 I mean, I always thought I looked a lot like my Uncle Jerry, 227 00:13:17,412 --> 00:13:19,187 and, gee, Mom seemed to really like him. 228 00:13:20,033 --> 00:13:22,625 I cannot believe this. After all this time, your mother tells you now. 229 00:13:23,000 --> 00:13:24,726 I swear... My dad looked relieved. - He did not. 230 00:13:25,215 --> 00:13:28,167 I heard him say, "whew!" - Oh, that is amazing. 231 00:13:29,126 --> 00:13:29,941 So, what did you do over the summer? 232 00:13:31,295 --> 00:13:32,566 Well, we so should have started with me. 233 00:13:34,000 --> 00:13:35,678 Oh, sorry. - No, seriously, you couldn't see me there? 234 00:13:36,282 --> 00:13:39,067 Not everyone's staring at you, Colin. - Hey, I know you. No, wait-wait, don't tell me. 235 00:13:39,557 --> 00:13:41,758 I'm seeing a uniform of some sort. - Maytag repairman. 236 00:13:42,130 --> 00:13:46,808 I've bartended for you - for your parties. - That's right, you have. You're a talented man. 237 00:13:47,167 --> 00:13:49,188 He makes a kick-ass margarita. - thanks 238 00:13:49,710 --> 00:13:53,033 It's good to see you again. What's your name? - Marty. Uh, this is Rory. 239 00:13:53,621 --> 00:13:56,651 Hi. So, assuming your services are still for hire this year, 240 00:13:57,107 --> 00:13:58,835 your financial situation hasn't changed at all? - Nope. 241 00:13:59,259 --> 00:14:01,117 Good. Okay, I'll give you a call. Where are you living now? 242 00:14:01,587 --> 00:14:02,076 Branford. 243 00:14:02,583 --> 00:14:05,223 Oh, excellent - Branford. All right. Good running into you. 244 00:14:05,759 --> 00:14:08,025 Excellent shirt. - I can see what you see in him. 245 00:14:08,431 --> 00:14:09,474 Don't be an ass, Colin. 246 00:14:09,785 --> 00:14:13,435 Me? Never. I'm a friend to all people, large and very, very small. 247 00:14:16,612 --> 00:14:18,990 I kind of hate those guys. - Really? I can't see why. 248 00:14:21,731 --> 00:14:22,710 Wow. 249 00:14:23,703 --> 00:14:27,402 I moved some things around. I also switched our rooms. Now, mine may seem bigger, but 250 00:14:27,810 --> 00:14:29,651 yours gets less sun, so you don't have to worry about melanoma. 251 00:14:30,808 --> 00:14:31,495 Hey. - What? 252 00:14:32,257 --> 00:14:32,616 Sorry. 253 00:14:33,887 --> 00:14:34,263 Thanks. 254 00:14:36,070 --> 00:14:36,739 So, how are you holding up? 255 00:14:37,294 --> 00:14:41,629 I'm fine. I'm actually relieved to be anywhere that people aren't arguing over the first-edition Faulkners. 256 00:14:42,509 --> 00:14:43,716 His granddaughter Sarah is the worst. 257 00:14:44,414 --> 00:14:46,908 If she thought the casket was worth anything, she would have stuffed it in her purse. 258 00:14:47,398 --> 00:14:50,214 You know Paris, you don't have to take care of all this. It's not up to you. 259 00:14:50,656 --> 00:14:53,670 I know. It's just I want his memory to be respected. 260 00:14:54,355 --> 00:14:54,842 It will be. 261 00:14:57,011 --> 00:14:58,217 I still can't believe he's gone. 262 00:14:59,731 --> 00:15:01,197 He left me his manuscripts. - Wow. 263 00:15:01,817 --> 00:15:04,930 Yeah. If Sarah finds out, it's going to be the mountain girl trial all over again. 264 00:15:06,397 --> 00:15:09,232 Listen, I want to have a wake. - A what? 265 00:15:09,900 --> 00:15:11,254 A wake in Asher's honor here. 266 00:15:12,752 --> 00:15:15,375 We'll give others the chance to pay their respects, to say goodbye. 267 00:15:16,599 --> 00:15:19,075 People are going to want this closure. I just think it's the right thing to do. 268 00:15:19,710 --> 00:15:20,380 Sure. - Thank you. 269 00:15:23,083 --> 00:15:29,895 Hello? Larry, Larry, no. I'm sorry. Did you take the bar or just hang out in one? 270 00:15:37,862 --> 00:15:40,323 Hey. - Oh, hey. I was - 271 00:15:40,745 --> 00:15:43,581 No, I was just coming to... - - pick you up. Was I not supposed to? 272 00:15:44,037 --> 00:15:45,700 No, I figured I'd meet you at the diner. - Oooh. 273 00:15:46,482 --> 00:15:47,852 Yeah.. - I guess we should have discussed. 274 00:15:48,224 --> 00:15:49,351 No-no, I should have assumed - I mean, we u-usually - 275 00:15:49,969 --> 00:15:52,707 Yeah, but this is a date, so the guy usually does - in the truck, and so - 276 00:15:53,114 --> 00:15:53,797 Sorry. - No, I'm sorry. 277 00:15:55,315 --> 00:15:58,425 I could go back inside. - No, no, this is fine. You're out now, so... 278 00:16:00,334 --> 00:16:00,920 We should go. - We should go. 279 00:16:06,117 --> 00:16:07,145 You don't have to get the - 280 00:16:07,634 --> 00:16:11,316 okay. - There you go. 281 00:16:15,796 --> 00:16:16,791 We'll get better at this. - Yeah. 282 00:16:20,132 --> 00:16:25,085 Oh. Oh, wow. Very 'Prancing Pony'. - This way, please. 283 00:16:28,100 --> 00:16:29,517 Your table, Miss. - Oh. Why, thank you, sir. 284 00:16:33,591 --> 00:16:35,285 "Reserved. " - I told you I'd planned the evening. 285 00:16:36,329 --> 00:16:37,976 Weren't we supposed to let someone who works here seat us? 286 00:16:38,415 --> 00:16:40,077 Not necessary. - Is this like a Mafia thing? 287 00:16:40,631 --> 00:16:43,270 Excuse me? - The whole coming in, special table, reserved sign. 288 00:16:43,907 --> 00:16:45,291 Are you gonna have to whack someone before the soup course? 289 00:16:45,667 --> 00:16:48,210 No, I've filled my whacking quota for the week. Dirty? 290 00:16:48,634 --> 00:16:49,515 Extremely. - Thought so. 291 00:16:49,970 --> 00:16:51,390 Lucas! - How you doing, Maisy? 292 00:16:51,958 --> 00:16:53,751 You just seat yourself now? - I told him! 293 00:16:54,941 --> 00:16:57,484 We run a nice place here, Lucas, not like that hash joint of yours. 294 00:16:58,900 --> 00:17:01,101 And this must be your young lady. Hello, there. I'm Maisy. 295 00:17:01,540 --> 00:17:04,343 Hi. I'm Lorelai. I love your place. - It used to be a whorehouse. 296 00:17:04,817 --> 00:17:06,918 Oh - my. - I like that it's got a tarty history. 297 00:17:07,277 --> 00:17:08,238 The best places do. - And the best people. 298 00:17:09,347 --> 00:17:12,360 'The best people'. I like that. Buddy! Will you sit down? 299 00:17:12,905 --> 00:17:13,812 Well, you pulled me up. 300 00:17:15,017 --> 00:17:18,421 Buddy, this is Lorelai. - Lorelai. Well, hello, Lorelai. 301 00:17:18,911 --> 00:17:19,483 Hello, Buddy. 302 00:17:20,182 --> 00:17:23,265 This is very exciting for us because Lucas never brings his giris here. 303 00:17:24,224 --> 00:17:27,679 Lori, some sparkling water and champagne. - And a beer. 304 00:17:28,022 --> 00:17:31,151 You're on a date, you drink champagne. You're at a ball game, you drink a beer. 305 00:17:31,508 --> 00:17:32,715 My goodness, what a big menu. 306 00:17:33,252 --> 00:17:36,086 Don't bother looking. Whatever you order, they'll just bring you something different. 307 00:17:36,429 --> 00:17:40,439 Hey, what about the, uh - - Oh, yeah, good. With garlic and - 308 00:17:40,813 --> 00:17:42,343 No, no, no garlic. I mean, give the boy a chance. 309 00:17:44,838 --> 00:17:49,351 Lorelai, nice to meet you, and, uh, he's a special one, this guy. 310 00:17:49,792 --> 00:17:50,574 That's the word on the street. 311 00:17:53,444 --> 00:17:54,761 They know you. 312 00:17:55,855 --> 00:17:58,331 Actually, I come here two, three times a week. 313 00:17:59,276 --> 00:18:01,996 Yeah - breakfast, dinner, whenever I have the time. 314 00:18:02,387 --> 00:18:03,821 Oh, my God, Luke has a 'Luke's'. 315 00:18:04,262 --> 00:18:08,077 Yeah, well, y'know. I've known Maisy and Bud my whole life. Maisy went to school with my mother. 316 00:18:08,467 --> 00:18:10,764 Really? - Yeah. And then later on when my dad died 317 00:18:11,187 --> 00:18:15,312 and I wanted to turn the hardware store into a diner, you know, Buddy really helped me out. 318 00:18:15,702 --> 00:18:17,821 That's so nice. - He's a good guy. He really showed me 319 00:18:18,226 --> 00:18:20,735 how to run a restaurant, how to order - everything, basically. 320 00:18:21,159 --> 00:18:22,170 I mean, I couldn't have done it without him. 321 00:18:22,691 --> 00:18:24,663 I love this place. - It's a great place - very old. 322 00:18:25,332 --> 00:18:27,677 How long have they owned it? - Actually, the story of that is on the back of the menu. 323 00:18:28,118 --> 00:18:28,753 Oh, cool. 324 00:18:30,791 --> 00:18:35,714 Oh, look - "Sniffy's Tavern: A story of love. " Oh, a story of love. "Maisy Fortner 325 00:18:36,151 --> 00:18:40,308 and Bertram 'Buddy' Linds met at a high-school basketball game. She was playing, he was not. 326 00:18:40,926 --> 00:18:44,656 They fell in love, got married. Buddy went to work at a dairy, and Maisy worked at the school, 327 00:18:45,261 --> 00:18:48,520 but they dreamed to someday own a restaurant so that all of their friends and family 328 00:18:48,912 --> 00:18:52,022 could come and eat and visit and laugh with them every single day. " 329 00:18:52,724 --> 00:18:53,978 Buddy hated working at that dairy. 330 00:18:55,184 --> 00:19:00,269 "One day Sniffy, their beloved dog, ran away. Maisy and Buddy searched high and low for him. 331 00:19:00,854 --> 00:19:04,929 Finally they stumbled past a dilapidated old tavern that had been boarded up for years. 332 00:19:05,483 --> 00:19:09,933 They heard a dog howling. They forced open the door, and there was Sniffy, stuck underneath a 333 00:19:10,664 --> 00:19:14,268 fallen beam. Maisy and Buddy pulled Sniffy free and rushed him to the vet, where he immediately 334 00:19:14,674 --> 00:19:18,961 went into emergency surgery. " Oh my God, did Paul Thomas Anderson write this? Edit, people. 335 00:19:19,497 --> 00:19:21,680 You don't have to read the whole thing. There's not gonna be a quiz. 336 00:19:22,234 --> 00:19:22,806 I'm almost done. 337 00:19:23,523 --> 00:19:30,041 "Four hours later... Sniffy was dead. " Sniffy was dead?! Are you serious? 338 00:19:30,611 --> 00:19:32,387 Where's the happy ending? - Well, that's what happened. 339 00:19:32,762 --> 00:19:34,864 Well, people don't read the back of the menu to find out what really happened. 340 00:19:35,386 --> 00:19:37,701 They read the back of the menu to be happy, to be uplifted. 341 00:19:38,188 --> 00:19:40,992 - That's why they read the back of the menu. Not that many people read the back of the menu. 342 00:19:42,425 --> 00:19:43,697 Did you know about the whole Sniffy thing? 343 00:19:44,120 --> 00:19:46,826 If it makes you feel better, Sniffy was 150,000 years old. 344 00:19:47,167 --> 00:19:47,836 You're lying. 345 00:19:51,454 --> 00:19:51,910 Thank you. 346 00:19:52,594 --> 00:19:54,321 Hey, here's to you. - I'll drink to that. 347 00:19:57,842 --> 00:19:59,242 Yep, I definitely hate champagne. 348 00:20:01,686 --> 00:20:02,729 - This is nice. - Good. 349 00:20:04,914 --> 00:20:06,981 Hey, do you remember the first time we met? - What? 350 00:20:07,555 --> 00:20:11,985 I'm just trying to remember the first time we met. It must have been at Luke's, right? 351 00:20:12,930 --> 00:20:17,801 It was at Luke's, it was at lunch, it was a very busy day, the place was packed, and this person - 352 00:20:18,225 --> 00:20:20,069 Ooh, is it me? Is it me? 353 00:20:20,491 --> 00:20:22,610 This person comes tearing into the place in a caffeine frenzy. 354 00:20:23,048 --> 00:20:23,523 Ooh, it's me. 355 00:20:23,947 --> 00:20:28,525 I was with a customer. She interrupts me, wild-eyed, begging for coffee, so I tell her 356 00:20:28,883 --> 00:20:32,322 to wait her turn. Then she starts following me around, talking a mile a minute, 357 00:20:32,714 --> 00:20:38,221 saying God knows what. So finally I turn to her, and I tell her she's being annoying - 358 00:20:38,725 --> 00:20:40,046 sit down, shut up, I'll get to her when I get to her. 359 00:20:40,665 --> 00:20:43,222 Y'know, I bet she took that very well, 'cause she sounds just delightful. 360 00:20:43,663 --> 00:20:47,035 She asked me what my birthday was. I wouldn't tell her. She wouldn't stop talking. 361 00:20:47,412 --> 00:20:52,608 I gave in. I told her my birthday. Then she opened up the newspaper to the horoscope page, 362 00:20:53,325 --> 00:20:56,422 wrote something down, tore it out, handed it to me. 363 00:20:56,831 --> 00:21:00,904 God, seriously. You wrote the menu, didn't you? - So I'm looking at this piece of paper in my hand, 364 00:21:01,328 --> 00:21:04,131 and under "Scorpio," she had written, "you will meet an annoying woman today. 365 00:21:04,489 --> 00:21:06,427 Give her coffee and she'll go away. " I gave her coffee. 366 00:21:07,031 --> 00:21:07,813 But she didn't go away. 367 00:21:09,361 --> 00:21:13,173 She told me to hold on to that horoscope, put it in my wallet, and carry it around with me 368 00:21:14,397 --> 00:21:15,422 one day it would bring me luck. 369 00:21:17,297 --> 00:21:19,334 Well, man, I will say anything or a cup of coffee 370 00:21:22,512 --> 00:21:26,260 Um... I can't believe you kept this. You kept this in your wallet? 371 00:21:28,085 --> 00:21:29,305 You kept this in your wallet. - Eight years. 372 00:21:29,977 --> 00:21:30,936 Eight years. 373 00:21:34,603 --> 00:21:37,373 Lorelai, this thing we're doing here - me, you - 374 00:21:38,547 --> 00:21:41,286 I just want you to know I'm in. I am all in. 375 00:21:44,074 --> 00:21:48,065 Does that, uh - are you, uh, scared? 376 00:22:01,477 --> 00:22:07,409 I can't believe you kept that horoscope. - You're just lucky I never clean out my wallet. 377 00:22:09,379 --> 00:22:12,703 You can't take it back now. You've exposed yourself. You've been pining for me. 378 00:22:14,334 --> 00:22:17,070 I have not been pining. - I'm your Ava Gardner. 379 00:22:17,838 --> 00:22:18,732 God help me. 380 00:22:22,676 --> 00:22:26,310 Okay. Let's get something out of the way right now. 381 00:22:27,141 --> 00:22:27,550 What? 382 00:22:31,623 --> 00:22:32,161 What are you doing? 383 00:22:33,724 --> 00:22:37,163 - Tell me what CD's to get so I don't have to hear about it. 384 00:22:38,142 --> 00:22:38,515 Seriously? 385 00:22:39,186 --> 00:22:42,393 And skip any '80s groups where the guys dressed up like pirates. I draw the line at pirates. 386 00:22:44,366 --> 00:22:45,736 This has been a really great first date. 387 00:22:46,272 --> 00:22:47,495 It only took us eight years to get here. 388 00:22:52,235 --> 00:22:53,590 Okay. So, U2, right? 389 00:22:54,046 --> 00:22:56,081 Yeah, Bono is a must, and Blondie and, um, ooh - 390 00:22:56,652 --> 00:23:00,792 Sparks, especially the new one, plus Bowie. 391 00:23:01,868 --> 00:23:04,816 Okay, I know he dressed up like a pirate. - Space man. 392 00:23:05,257 --> 00:23:06,625 Space man I can deal with. 393 00:23:11,873 --> 00:23:12,264 Mmm. 394 00:23:12,981 --> 00:23:15,100 Sorry. I forgot to turn the alarm off. 395 00:23:17,251 --> 00:23:18,718 Bad alarm. Bad, bad alarm. 396 00:23:25,576 --> 00:23:26,489 What time is it? - Early. 397 00:23:27,419 --> 00:23:28,560 Hate early. Must kill early. 398 00:23:31,134 --> 00:23:32,909 Okay. I gotta get up. 399 00:23:34,948 --> 00:23:35,404 Why? 400 00:23:37,374 --> 00:23:39,738 Work. Inn. Buy shoes. 401 00:23:42,230 --> 00:23:44,138 Oh, my God, I can't move. I need coffee. 402 00:23:44,855 --> 00:23:46,778 I don't have coffee up here. It's all downstairs. 403 00:23:49,075 --> 00:23:53,101 Downstairs. Mmm. Mmm. Mmm. 404 00:24:01,329 --> 00:24:02,013 Where are you going? 405 00:24:16,305 --> 00:24:17,316 Well, I think people are gonna know. 406 00:24:17,968 --> 00:24:19,058 What? What are you talking about? 407 00:24:21,389 --> 00:24:23,672 Why are you wearing my shirt? - I put it on to go get coffee. 408 00:24:24,827 --> 00:24:26,522 Downstairs? - Well, you don't keep it upstairs. 409 00:24:26,945 --> 00:24:28,087 The diner's open. - You're kidding! 410 00:24:28,607 --> 00:24:31,410 You walked into the diner like that? - I didn't think the diner could open without you. 411 00:24:32,079 --> 00:24:34,491 I had Caesar open. - Well, he did, with a floor show. 412 00:24:35,045 --> 00:24:38,238 Okay, so, maybe nobody noticed. - Look at me! 413 00:24:38,663 --> 00:24:42,116 Okay, yes. Well, but you wear crazy outfits all the time. 414 00:24:42,476 --> 00:24:43,258 They usually include pants. 415 00:24:43,957 --> 00:24:47,495 Okay, so they know. So what? I mean, they're gonna find out eventually, right? 416 00:24:47,984 --> 00:24:50,964 Right. So, we'll hear about it for a few days. - Few weeks. 417 00:24:51,471 --> 00:24:53,166 Six months of hearing about it, but then it'll die down. 418 00:24:53,539 --> 00:24:54,028 We'll be used to it. 419 00:24:54,484 --> 00:24:57,468 And everything will get back to normal, so, okay, well, they know. 420 00:24:58,427 --> 00:24:59,113 It's out. - It's out. 421 00:25:01,623 --> 00:25:02,128 Where's your coffee? 422 00:25:03,382 --> 00:25:03,724 Mm-hmm. 423 00:25:04,898 --> 00:25:06,087 I'M getting your coffee. 424 00:25:08,613 --> 00:25:11,888 I need more candles. - Check my trunk. I think my mom put some in there. 425 00:25:13,829 --> 00:25:14,642 That's a lot of books you got there. 426 00:25:15,375 --> 00:25:18,880 The very fact that the bookstore had any in stock shows the sad nature of American reading habits. 427 00:25:20,738 --> 00:25:24,860 Do you need some help with those? - I got this, but here – you can put these up. 428 00:25:25,966 --> 00:25:26,423 You made flyers. 429 00:25:26,996 --> 00:25:29,520 Anyone who wants to pay tribute to this great man deserves the opportunity. 430 00:25:30,074 --> 00:25:30,432 I'm on it. 431 00:25:38,792 --> 00:25:41,155 Okay, Quinn, last building. Please say it looks familiar. 432 00:25:41,823 --> 00:25:42,523 Ahh, uh… 433 00:25:43,143 --> 00:25:44,203 Apparently it doesn't look familiar. 434 00:25:44,673 --> 00:25:48,454 No, hold on. Hold on. Yes. Here. 435 00:25:49,204 --> 00:25:49,856 This is where she lives. 436 00:25:51,192 --> 00:25:52,416 - Excuse me. Can I help you? - No thanks. 437 00:25:54,012 --> 00:25:54,387 Hey. 438 00:25:55,023 --> 00:25:56,146 Don't put your number. Don't put your number! 439 00:25:56,554 --> 00:25:57,744 I'm not putting my number, I'm putting your number. 440 00:25:58,445 --> 00:25:58,981 That's my room. 441 00:26:00,187 --> 00:26:01,411 Okay, put my number. 442 00:26:02,226 --> 00:26:03,985 Are you sure this is your room? - I'm sure. 443 00:26:04,702 --> 00:26:06,950 I could have sworn it was her room. - What's her name? Maybe I know her. 444 00:26:07,488 --> 00:26:08,367 Uh, it was short. 445 00:26:08,974 --> 00:26:12,788 I can understand your disappointment, losing a potential soul mate like that, but that is my room. 446 00:26:13,211 --> 00:26:15,019 I'm sorry about the mix-up. My friend here means no harm. 447 00:26:15,443 --> 00:26:17,008 He just has to learn that Guinness and blondes - they don't mix. 448 00:26:17,513 --> 00:26:17,856 Redheads! 449 00:26:19,306 --> 00:26:22,254 We sincerely apologize, and we will now leave you to finish putting up your póster of... 450 00:26:24,259 --> 00:26:24,912 this really old guy. 451 00:26:25,695 --> 00:26:28,545 Professor Asher Fleming. - What, they were out of Orlando Bloom? 452 00:26:29,067 --> 00:26:31,463 Professor Fleming died last week. We're throwing him a wake. 453 00:26:32,000 --> 00:26:33,646 Okay, so were you and Fleming - - No! 454 00:26:34,037 --> 00:26:36,986 Sorry. Just you're putting a póster of him up in your hallway. 455 00:26:37,362 --> 00:26:39,090 You can see where I get the impressión he's a little bit more than a teacher. 456 00:26:39,464 --> 00:26:42,950 Well, he was more than a teacher. He was a great writer 457 00:26:43,391 --> 00:26:46,634 and an inspiration in many other things that you couldn't possibly understand. 458 00:26:47,889 --> 00:26:48,345 You don't like me. 459 00:26:49,436 --> 00:26:50,920 You don't know me, but you don't like me. 460 00:26:51,488 --> 00:26:52,809 I know you. - You do? 461 00:26:53,704 --> 00:26:54,520 We met yesterday. 462 00:26:56,200 --> 00:26:57,387 With Marty. - Marty? 463 00:26:58,203 --> 00:26:59,785 Marty - my friend Marty. He bartended for you. 464 00:27:00,501 --> 00:27:04,266 Yes, Marty. I'm sorry. It slipped my mind. Of course I met you yesterday with Marty. 465 00:27:04,690 --> 00:27:05,114 Nice to see you again... 466 00:27:06,499 --> 00:27:06,858 Rory! 467 00:27:07,348 --> 00:27:10,133 Nice to see you again, Rory. You're looking well. Angry works for you. 468 00:27:10,523 --> 00:27:11,859 I'm not angry, I'm just irritated. 469 00:27:12,334 --> 00:27:13,000 - By me? - Yes. 470 00:27:13,604 --> 00:27:14,940 Because I forgot for a moment who you were? 471 00:27:15,266 --> 00:27:16,701 No, because you speak to people as if they're below you. 472 00:27:17,106 --> 00:27:18,036 People? - Marty. 473 00:27:18,492 --> 00:27:19,177 Ah, your friend Marty? 474 00:27:19,747 --> 00:27:21,963 Yes, my friend, Marty. You talked to him like he was dirt, 475 00:27:22,289 --> 00:27:23,234 and that's why I'm looking at you like this. 476 00:27:23,577 --> 00:27:27,097 I'm sorry. What did I say that was so bad? I said hello and I think I said he made a kick-ass margarita 477 00:27:27,405 --> 00:27:28,597 It's not what you said, it's how you said it. 478 00:27:28,987 --> 00:27:30,827 How'd I say it? - Like Judi Dench. 479 00:27:31,674 --> 00:27:32,163 Ouch. 480 00:27:32,587 --> 00:27:35,650 Just because somebody doesn't have money or a fancy family doesn't mean they're inferior to you. 481 00:27:36,074 --> 00:27:36,661 I agree. 482 00:27:37,004 --> 00:27:39,724 And just because somebody is a bartender at a party for you and your friends, 483 00:27:40,101 --> 00:27:42,168 that doesn't mean that you can talk to them like a servant. 484 00:27:42,936 --> 00:27:45,805 Well... - What?! 485 00:27:46,490 --> 00:27:48,380 I hired him. I paid him. He served. That's what a servant does. 486 00:27:49,032 --> 00:27:50,628 Are you serious? - For the sake of argument. 487 00:27:51,051 --> 00:27:53,204 He was doing a job. - A job he took willingly. 488 00:27:53,938 --> 00:27:54,590 Some people have to work. 489 00:27:55,061 --> 00:27:57,133 And I bet if you ask him he'll tell you he made excellent tips that night. 490 00:27:57,458 --> 00:27:58,679 Because my friends – they tend to enjoy their re-fills. 491 00:27:59,024 --> 00:28:01,579 Not the point. - To a bartender, tips are very much the point. 492 00:28:02,100 --> 00:28:05,475 Just because you pay somebody, it doesn't mean that you can speak to them as if they're beneath you. 493 00:28:05,866 --> 00:28:10,136 Actually, the fact that this is a free country means I can speak to anyone in any manner which I choose. 494 00:28:10,477 --> 00:28:13,852 However, the rules of a civilized society may frown upon a certain obvious show of snobbery, 495 00:28:14,177 --> 00:28:15,675 so if that's your argument - - I don't have an argument. 496 00:28:16,067 --> 00:28:17,860 I can give you a moment to formulate one if you want to continue. 497 00:28:18,266 --> 00:28:19,309 I'm busy! - You concede. 498 00:28:20,971 --> 00:28:23,317 I don't like it when people hurt my friends. - And you react when goaded. 499 00:28:23,629 --> 00:28:26,302 I am not goaded. I am so far from goaded. Get out your compass, 500 00:28:26,643 --> 00:28:29,788 and I will show you how far from goaded I am. - I think we got a serious debater in our midst. 501 00:28:31,044 --> 00:28:31,972 Logan, I think we've found it. 502 00:28:34,723 --> 00:28:38,424 Tell Marty I said hi, and I promise to remember you instantly next time. 503 00:28:42,009 --> 00:28:42,906 Now, tell me that wasn't fun? 504 00:28:48,837 --> 00:28:49,389 Master and Commander. 505 00:28:50,824 --> 00:28:52,928 - The movie? No, that's what I want you to call me from now on. 506 00:28:54,818 --> 00:28:56,121 Ugh. 507 00:29:01,369 --> 00:29:02,998 I just wanted to smell like him again. 508 00:29:21,314 --> 00:29:21,851 You didn't! You didn't. 509 00:29:23,155 --> 00:29:24,979 Morning, ladies. - - Oh, morning, Sugar. 510 00:29:25,598 --> 00:29:28,597 Samson and Delilah Sapperstein got back together. 511 00:29:28,989 --> 00:29:30,553 I'm not surprised. Those two belong together. 512 00:29:31,025 --> 00:29:33,517 Well, its nice that they made up. That means they're bound to have one of their 513 00:29:33,876 --> 00:29:37,266 fabulous fights very soon, which we need because things are slow around here. 514 00:29:37,657 --> 00:29:38,341 I hear that. 515 00:29:38,830 --> 00:29:41,633 - They're lowering the free-parking limit at the drugstore. 516 00:29:42,057 --> 00:29:45,529 You only get 20 minutes free with validation instead of 30. 517 00:29:46,000 --> 00:29:48,788 Well, times, they are a-changin'. 518 00:29:50,874 --> 00:29:53,072 Well, so, I'm gonna go. I got to get to work. 519 00:29:53,529 --> 00:29:53,937 Bye, honey. 520 00:29:54,442 --> 00:29:55,338 Give Rory a kiss for us. 521 00:29:55,960 --> 00:29:56,349 I will. 522 00:30:01,041 --> 00:30:03,649 Did you notice that one side of Rosella's butt implant deflated? 523 00:30:03,990 --> 00:30:05,326 Well, if your doctor accepts a cupon... 524 00:30:06,339 --> 00:30:08,602 Nobody knows. I swear. - How do you know? 525 00:30:09,157 --> 00:30:11,372 Well, I walked by "Hello! Magazine" this morning. They mentioned nothing. 526 00:30:11,813 --> 00:30:14,826 Well, maybe they're just trying to be, I don't know, respectful about it. 527 00:30:15,153 --> 00:30:16,018 Babette? Miss Patty? 528 00:30:16,489 --> 00:30:19,603 Well, maybe they're trying not to embarrass you. - Babette? Miss Patty? 529 00:30:20,041 --> 00:30:22,193 Well, maybe - I'm out. 530 00:30:22,601 --> 00:30:26,252 Has anyone mentioned it to you? - No, but, seriously, who's gonna mention it to me? 531 00:30:26,579 --> 00:30:28,971 Babette? Miss Patty? - No, it's been very quiet. 532 00:30:29,623 --> 00:30:31,154 They have to know. - Maybe they don't care. 533 00:30:31,662 --> 00:30:32,883 That's kind of a bummer. - Why? 534 00:30:33,958 --> 00:30:35,997 I don't know. You at least want them to have some interest. 535 00:30:36,583 --> 00:30:40,117 Let's just look at it this way. It's out. We don't have to worry about it. We can just go on. 536 00:30:40,658 --> 00:30:41,406 Are we still on for tonight? 537 00:30:41,910 --> 00:30:44,371 Liz Taylor and Richard Burton couldn't go outside without people noticing. 538 00:30:44,991 --> 00:30:48,298 Well, I'll get drunk, you gain 500 pounds, and we'll give it another go. 539 00:30:48,705 --> 00:30:49,912 Pick me up at 7:00? - I'll pick you up at 7:00. 540 00:30:50,433 --> 00:30:50,872 Okay, bye. 541 00:31:02,361 --> 00:31:02,996 Madonna Louise! 542 00:31:04,514 --> 00:31:06,240 Can I get you some dessert, Mrs. Gilmore? - No, thank you. 543 00:31:06,941 --> 00:31:07,446 Very good, Mrs. Gilmore. 544 00:31:08,033 --> 00:31:10,589 And don't run the dishwasher. It's not full. - I won't, Mrs. Gilmore. 545 00:31:11,699 --> 00:31:14,323 I smelled something funny earlier in the northeast corner of the kitchen. 546 00:31:14,761 --> 00:31:15,773 I sprayed for ants this afternoon. 547 00:31:16,163 --> 00:31:19,406 Oh, Madonna Louise, I told you never spray that poison all over the place. 548 00:31:19,812 --> 00:31:24,133 You simply have to kill the scout ants so they don't go back and tell the rest of them where the food is. 549 00:31:24,622 --> 00:31:25,061 I know Mrs. Gilmore. 550 00:31:25,567 --> 00:31:28,337 You kill the scouts, or you use the chalk that we bought in Chinatown last month. 551 00:31:28,728 --> 00:31:29,250 Okay, Mrs. Gilmore. 552 00:31:30,033 --> 00:31:31,580 Madonna Louise? - Yes, Mrs. Gilmore? 553 00:31:32,085 --> 00:31:34,074 It was a lovely omelet. - Thank you, Mrs. Gilmore. 554 00:32:40,105 --> 00:32:42,843 How did I get rooked into this? - Uh, I'm irresistible? 555 00:32:43,382 --> 00:32:45,353 Yeah. Well, have I mentioned I hate town meetings? 556 00:32:45,795 --> 00:32:49,622 No. I thought you said you hate clown bleedings, which I totally agree with. 557 00:32:50,162 --> 00:32:53,467 Oh, no. Is tonight raffle night? I can't deal with raffle night. 558 00:32:53,909 --> 00:32:58,128 No, it's not raffle night. Look, I promise we won't stay for the whole thing. It'll be like a stop by. 559 00:32:58,602 --> 00:33:02,806 We'll just run in and get the headlines so I have something to tell Rory, and then we're off to the movie. 560 00:33:03,245 --> 00:33:06,601 Do not get used to me going to these town things. Just because you like them does not mean 561 00:33:06,960 --> 00:33:09,553 that I will ever like them or tolerate them or go to them. 562 00:33:09,926 --> 00:33:11,671 Hmm. Other than tonight? - Yes, other than tonight. 563 00:33:12,206 --> 00:33:14,083 And next Thursday. - I did not say I would go next Thursday. 564 00:33:15,223 --> 00:33:15,923 What the hell is next Thursday? 565 00:33:17,226 --> 00:33:19,752 Hello? - Lorelai? Oh, thank God I found you. 566 00:33:20,714 --> 00:33:21,189 Hi, Mom. 567 00:33:21,644 --> 00:33:25,278 The most bizarre thing has happened. At 7:30 at night, I had just finished my dinner. 568 00:33:25,732 --> 00:33:28,699 I was about to go upstairs and read, and I suddenly heard a car. 569 00:33:28,941 --> 00:33:29,219 Uh-huh. 570 00:33:29,580 --> 00:33:32,577 I ran to the window just in time to see your father driving away. 571 00:33:32,904 --> 00:33:33,212 Uh-huh. 572 00:33:33,733 --> 00:33:35,396 He was driving away at 7:30 at night. 573 00:33:35,690 --> 00:33:36,750 Uh-huh. - Lorelai! 574 00:33:37,254 --> 00:33:39,665 Was he driving backwards or with his feet? - Where was your father going at 7:30 at night? 575 00:33:39,700 --> 00:33:46,396 Well, maybe he had a business meeting. - At 7:30 at night? What, has he suddenly become a bootlegger? 576 00:33:46,739 --> 00:33:50,307 Mom, I'm sorry. I'm about to go into a thing. Can we talk about this later? 577 00:33:50,731 --> 00:33:54,562 Oh, absolutely. Far be it for me to intrude on whatever vague event you're going to. 578 00:33:54,952 --> 00:33:56,094 Great! Thanks, Mom. Bye. 579 00:33:56,857 --> 00:33:58,178 Your fault. - How was that my fault? 580 00:33:58,585 --> 00:34:01,144 Because you preoccupied me with all your yammering about the meeting, 581 00:34:01,551 --> 00:34:04,794 so I wasn't thinking, and I didn't check to see who was calling before I answered. 582 00:34:06,296 --> 00:34:07,807 Boy, it's nice to finally have someone to blame. 583 00:34:11,023 --> 00:34:12,616 And then looked, backed up - - No. 584 00:34:13,041 --> 00:34:13,739 I did too back up. 585 00:34:14,163 --> 00:34:17,408 You backed up. You didn't look. You got in, you turned on your car, 586 00:34:17,780 --> 00:34:20,127 and then you whipped out of that space like you were Lizzie Grubman. 587 00:34:20,830 --> 00:34:21,417 Do we have timing or what? 588 00:34:21,937 --> 00:34:23,712 I did not. - Andrew, you did too. 589 00:34:24,121 --> 00:34:26,319 I distinctly remember looking in my mirror and seeing nothing. 590 00:34:26,678 --> 00:34:27,608 Except me. - I didn't see you. 591 00:34:28,033 --> 00:34:29,075 Liar - I am not a liar. 592 00:34:30,622 --> 00:34:32,789 Thank you for coming. Please feel free to take a book. 593 00:34:37,516 --> 00:34:38,410 Hey. - Hi. 594 00:34:39,799 --> 00:34:40,188 Interesting crowd. 595 00:34:41,036 --> 00:34:45,124 Yeah, most of the people have no idea they're at a wake. They think it's some weird theme party. 596 00:34:45,744 --> 00:34:49,459 I've spent the entire evening trying to get people to stop referring to Asher as "the old dead dude. " 597 00:34:50,306 --> 00:34:52,671 Does Paris know? - Paris, thank goodness, is Paris. 598 00:34:53,649 --> 00:34:56,841 Hi, Marty. Thank you for coming. Please help yourself to a book. 599 00:34:57,722 --> 00:34:59,268 The wake seems to be going well. - It is. 600 00:34:59,952 --> 00:35:04,436 I'm very pleased with the turnout. I mean, I knew he was beloved, but this is overwhelming. 601 00:35:06,163 --> 00:35:09,650 You know, it's funny, but Asher died right at the height of my passión for him. 602 00:35:10,220 --> 00:35:11,751 I kind of wonder what would have happened if he had lived. 603 00:35:12,844 --> 00:35:15,288 Would I have stayed in love with him forever? - I don't know. 604 00:35:15,974 --> 00:35:19,395 He died before I could find out. Now I'll always be in love with him. 605 00:35:20,713 --> 00:35:21,872 He's my Mike Todd. 606 00:35:25,862 --> 00:35:27,804 We're going to dinner after the movie. - I know. 607 00:35:28,585 --> 00:35:30,345 All those who think Andrew was in the wrong, arms raised. 608 00:35:31,599 --> 00:35:33,945 All those who think that Gypsy was at fault, arms raised. 609 00:35:34,909 --> 00:35:39,928 The majority rules. Gypsy is at fault for the fender bender outside the Stars Hollow Garden Center 610 00:35:40,317 --> 00:35:42,582 and shall be responsible for all said damages. 611 00:35:43,285 --> 00:35:45,483 Ha! We have got to get a courthouse in this town! 612 00:35:46,070 --> 00:35:47,716 All right, let's move on to the next order of business. 613 00:35:48,220 --> 00:35:50,828 Hmm. A very serious matter has been brought to our attention, 614 00:35:51,237 --> 00:35:55,554 and I would like to bring to the floor for discussión the possible negative ramifications 615 00:35:55,977 --> 00:35:59,710 of the inn owner and diner owner dating. - That's us. 616 00:36:00,394 --> 00:36:00,930 They're talking about us. 617 00:36:01,404 --> 00:36:06,163 Now, as you all know, the relationship we have feared for some time has emerged, and we need 618 00:36:06,569 --> 00:36:09,129 to carefully consider whether or not we can support this. 619 00:36:09,585 --> 00:36:11,183 Oh, my God. - We're sitting right here! 620 00:36:11,541 --> 00:36:16,184 Yes, we see you, Luke, and, as a member of the town, you are welcome to voice your opinion. 621 00:36:16,476 --> 00:36:17,422 Voice my - 622 00:36:17,928 --> 00:36:19,313 I open the floor up for discussión. 623 00:36:20,959 --> 00:36:26,351 All right. I'll start. Luke's Diner is a staple in this town. Most of us eat there on a regular basis. 624 00:36:26,826 --> 00:36:31,892 The Dragonfly Inn, though newer than Luke's Diner, has also become very important in our community. 625 00:36:32,348 --> 00:36:38,430 The co-mingling of the owners of these two establishments can only set the stage for disaster. 626 00:36:38,899 --> 00:36:41,328 What the hell is he talking about? - Well he's not happy with our co-mingling. 627 00:36:41,702 --> 00:36:45,890 Think of the consequences. What will happen when the relationship goes sour, 628 00:36:46,250 --> 00:36:49,197 as, let's face it, most of Lorelai's relationships do? - Hey! 629 00:36:49,721 --> 00:36:53,615 We'll have to choose. Suddenly you'll either be a 'Luke' or a 'Lorelai', or, 630 00:36:54,756 --> 00:36:57,868 if you're Kirk and you can't make a decisión to save your life, you'll be neither. 631 00:36:58,340 --> 00:36:58,909 He's probably right. 632 00:36:59,415 --> 00:37:02,462 That's bad for the economy, bad for the town. I vote against this. 633 00:37:03,050 --> 00:37:05,622 Are they gonna make us break up? - I think you're over reacting, Taylor. 634 00:37:06,097 --> 00:37:10,497 People, do I have to remind you about Fay Wellington and Art Brush, huh? Do I? 635 00:37:10,953 --> 00:37:11,359 Uh, yeah. 636 00:37:12,305 --> 00:37:16,983 Fay owned a flower shop, and Art owned a candy store, and they fell madly in love 637 00:37:17,388 --> 00:37:19,637 about 10 years ago - big romance. 638 00:37:20,061 --> 00:37:24,656 And for a while, it all worked very synergistically. Flowers and candy seemed like a perfect match... 639 00:37:25,064 --> 00:37:27,100 Until Art met Margie. - The fudge queen. 640 00:37:27,510 --> 00:37:28,698 Ooh, that was bad. 641 00:37:29,089 --> 00:37:30,817 The whole town split right down the middle. 642 00:37:31,174 --> 00:37:33,180 Suddenly you could buy flowers or you could buy candy. 643 00:37:33,637 --> 00:37:36,291 Valentine's Day was a nightmare. Par for the course for me. 644 00:37:36,682 --> 00:37:39,258 Eventually, the hostility forced Art to move. 645 00:37:39,647 --> 00:37:42,925 Fay never married. She stopped making candy. It was very sad. 646 00:37:43,381 --> 00:37:46,738 And those storefronts were empty for a year. No one wanted to be there. 647 00:37:47,130 --> 00:37:49,426 God, this sounds terrible. Maybe they have a point. 648 00:37:50,160 --> 00:37:52,245 No, they don't have a point. - Well, what if something happens? 649 00:37:52,669 --> 00:37:57,280 This is crazy. I don't believe that the breakup of Fay Wellington and Art Brush 650 00:37:57,736 --> 00:38:01,354 affected the economy of this town one bit. - Well, lucky for you, I brought charts. 651 00:38:01,762 --> 00:38:05,786 You have charts concerning the romance of two people who used to live here 10 years ago? 652 00:38:06,782 --> 00:38:09,338 We think Fay still lives in the caves above the Clancys' Mill. 653 00:38:10,153 --> 00:38:13,673 We can't prove it, but every so often, we hear "Delta Dawn" playing over and over. 654 00:38:14,376 --> 00:38:14,766 Hello? 655 00:38:15,138 --> 00:38:17,861 Your father came home at 8:30. He went inside the poolhouse for five minutes, 656 00:38:18,253 --> 00:38:20,353 and he got back in his car, and he drove away again. 657 00:38:20,810 --> 00:38:21,657 Mom, this is really not a good - 658 00:38:22,001 --> 00:38:23,696 Traipsing all over the place at all hours of the night. 659 00:38:24,851 --> 00:38:27,132 Uh-huh. Mom, where are you? You sound very far away. 660 00:38:27,751 --> 00:38:30,768 Park Road. - Park Road. Why? 661 00:38:31,272 --> 00:38:34,320 I'm not gonna be the one that sits at home alone in the dark like an Italian widow. 662 00:38:35,363 --> 00:38:37,351 If he can go out, then I can go out, so I went out. 663 00:38:37,822 --> 00:38:38,572 Well, good for you. 664 00:38:38,915 --> 00:38:40,527 I figured I'd have dinner. I already had dinner. 665 00:38:41,392 --> 00:38:43,265 But if Richard's having two dinners, then I can have two dinners, 666 00:38:43,917 --> 00:38:46,314 so I went to a place I used to eat at when I was in college. 667 00:38:46,817 --> 00:38:47,454 And do you know what I found? 668 00:38:48,073 --> 00:38:51,169 It's a 'Lube-And-Tune' with an X-rated T-shirt store next door. 669 00:38:51,641 --> 00:38:55,177 Mom, this is silly. Why don't you just go home? - I'm not gonna be the first one back. 670 00:38:56,073 --> 00:38:57,116 Well, how long are you gonna drive around? 671 00:38:57,475 --> 00:39:01,288 Until I'm sure your father came home. Let him worry about where I was all night. 672 00:39:01,907 --> 00:39:04,579 Look, I can't talk right now. - Well, I'm not done. 673 00:39:05,101 --> 00:39:06,828 I'll call you later. - I could be dead later. 674 00:39:07,204 --> 00:39:07,904 Call one of your friends. 675 00:39:08,247 --> 00:39:10,462 No one knows about the separation except you and Rory. 676 00:39:10,804 --> 00:39:12,923 Well, I'm sorry, Mom. I'm in the middle of something very important. 677 00:39:13,264 --> 00:39:14,912 Well, this is important, too. Meet me for a coffee. 678 00:39:15,370 --> 00:39:18,108 Mom, I can't, and Rory just moved in, and she's at school getting settled, 679 00:39:18,512 --> 00:39:20,599 so if you really can't talk to one of your friends, I'm sorry, 680 00:39:21,056 --> 00:39:21,820 but we're gonna have to finish this later. 681 00:39:22,212 --> 00:39:23,239 Fine. 682 00:39:26,677 --> 00:39:27,770 I think that map's a little off. 683 00:39:28,324 --> 00:39:31,827 Luke would definitely take the Northwest block 'cause it's near the fishing hole. 684 00:39:32,152 --> 00:39:34,336 Okay, that's it. I've heard enough. 685 00:39:35,819 --> 00:39:40,546 This is my relationship - mine, not yours, not yours, not yours, 686 00:39:41,114 --> 00:39:47,488 yours, but not yours. Mine and hers but not - yours! 687 00:39:48,415 --> 00:39:50,761 There's not gonna be any more debating about whether or not it's a good idea 688 00:39:51,380 --> 00:39:54,248 if we're in a relationship, 'cause we're in a relationship. 689 00:39:54,690 --> 00:39:56,837 Show them the horoscope! - But in the event of a breakup - 690 00:39:57,233 --> 00:40:00,653 There's not going to be a breakup. - Well, isn't he the optimistic fellow? 691 00:40:01,045 --> 00:40:05,641 Fine. In case of a breakup, I'll move. I'll close up Luke's Diner, I'll go far, far away, 692 00:40:06,014 --> 00:40:09,063 and that way you won't have to choose, okay? Every section in town can be pink. 693 00:40:09,078 --> 00:40:10,221 Can we have your word on that? 694 00:40:10,629 --> 00:40:12,877 You can have my word and a couple of middle fingers on that, Taylor. 695 00:40:13,283 --> 00:40:15,940 Get that down. We have his word. Leave out the part about the fingers. 696 00:40:16,381 --> 00:40:22,115 All right, people, it seems that the issue of Gilmore and Danes vs. Stars Hollow has been resolved. 697 00:40:22,802 --> 00:40:25,785 See you all next week when everyone gets fingerprinted for the government. 698 00:40:26,403 --> 00:40:27,396 Meeting adjourned. 699 00:40:30,200 --> 00:40:31,957 Wow! - Yeah. 700 00:40:33,555 --> 00:40:34,746 You still in? - You bet I am. 701 00:40:36,441 --> 00:40:38,266 Oh, my God. - What? What's the matter? 702 00:40:42,049 --> 00:40:42,374 Hello? 703 00:40:42,765 --> 00:40:44,362 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, sorry, sorry. - For what? 704 00:40:45,225 --> 00:40:47,377 Rory. - Grandma. 705 00:40:48,027 --> 00:40:50,163 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 706 00:40:50,571 --> 00:40:51,370 What is going on here? 707 00:40:51,989 --> 00:40:53,651 I have to hang up now. - Have I mentioned I'm sorry? 708 00:40:54,154 --> 00:40:54,466 Bye. 709 00:40:54,838 --> 00:40:56,682 Well, this is a surprise. 710 00:40:57,431 --> 00:40:59,908 I simply had to get out of the house and your mother told me you were home, 711 00:41:00,249 --> 00:41:03,541 so I thought I'd come by and say hello. Why are there pictures of Asher Fleming everywhere? 712 00:41:03,997 --> 00:41:06,655 This is a wake for Professor Fleming. He died. 713 00:41:07,192 --> 00:41:10,027 You'd think your grandfather ould have mentioned that to me, but no. 714 00:41:10,468 --> 00:41:13,010 I bet he'll make me go to that insufferable man's funeral, though. 715 00:41:13,987 --> 00:41:15,339 He was cremated. - Oh, thank God. 716 00:41:15,925 --> 00:41:16,303 Emily! 717 00:41:18,141 --> 00:41:19,886 It means so much to me that you came. 718 00:41:20,553 --> 00:41:23,063 - Well, yes. Asher was very devoted to his students. 719 00:41:24,222 --> 00:41:27,234 Oh, now, there's no need to cry. Yale is full of excellent teachers. 720 00:41:29,808 --> 00:41:30,298 Root beer? 721 00:41:31,765 --> 00:41:35,610 Yeah. Thanks, Marty, for everything. You've been such a huge help tonight. 722 00:41:36,360 --> 00:41:40,305 For you, anything. Hey, Rory? - Hmm? 723 00:41:41,004 --> 00:41:43,434 Do you – I mean, how come you don't have a-a - 724 00:41:45,128 --> 00:41:45,877 do you have a boyfriend? 725 00:41:46,725 --> 00:41:47,052 What? 726 00:41:47,474 --> 00:41:48,923 I'm just curious. You don't mention anyone. 727 00:41:49,348 --> 00:41:52,281 There's no one here you seem to be with, so I was just wondering what the deal was. 728 00:41:54,890 --> 00:41:55,801 I don't know. 729 00:41:56,454 --> 00:41:57,740 You - okay. 730 00:41:58,946 --> 00:42:01,343 So, what exactly does that mean – "I don't know"? 731 00:42:02,386 --> 00:42:02,810 I don't know. 732 00:42:03,639 --> 00:42:06,591 Okay. I mean, 'cause that's usually the kind of thing you know. 733 00:42:06,719 --> 00:42:07,273 I know. 734 00:42:08,087 --> 00:42:09,769 So you don't know. Okay. 735 00:42:11,316 --> 00:42:14,525 Um, will you excuse me for a minute, Marty? - Sure. 736 00:42:15,666 --> 00:42:18,861 And then he just takes off out of nowhere at 7:30 at night. 737 00:42:20,001 --> 00:42:21,500 Thank you, Thomas. I'll need a napkin. 738 00:42:29,468 --> 00:42:30,316 transcript by Patti Jo with assistance by Canopus http:/www. gilmore-giris. net 739 00:42:32,368 --> 00:42:36,946 Adapted and synchronized by Lacenaire for www. forom. com 64375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.