All language subtitles for The.Man.In.The.White.Van.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1- YTS.MX .eng-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,868 --> 00:03:35,014 No! No! No! 2 00:03:35,434 --> 00:03:39,534 No! No! 3 00:04:46,374 --> 00:04:47,702 Let's go. 4 00:05:39,827 --> 00:05:40,967 Rebel! 5 00:05:43,931 --> 00:05:45,984 Come on! Get back here! 6 00:05:51,105 --> 00:05:53,995 Thanks for nothing. 7 00:06:00,181 --> 00:06:04,974 Really? Come. Let's go. 8 00:06:06,988 --> 00:06:09,040 Thank you. 9 00:06:24,771 --> 00:06:26,939 You're late. 10 00:06:27,774 --> 00:06:29,891 Oh, sweetheart! 11 00:06:29,911 --> 00:06:30,943 You and that horse. 12 00:06:30,945 --> 00:06:33,693 You need to go straight up to the bath, okay? 13 00:06:33,713 --> 00:06:36,164 Wash your hair and scrub your nails. 14 00:06:36,184 --> 00:06:37,365 Just please shave your legs. 15 00:06:37,385 --> 00:06:38,551 Shave? 16 00:06:38,553 --> 00:06:40,935 Margaret, show her how to shave properly. 17 00:06:40,955 --> 00:06:42,363 Yes, ma'am. 18 00:06:47,828 --> 00:06:50,034 Did you fall off that horse again? 19 00:06:52,400 --> 00:06:54,225 No. 20 00:06:57,038 --> 00:07:00,195 Put on your Sunday best. 21 00:07:04,946 --> 00:07:06,760 Put your foot up here. 22 00:07:06,780 --> 00:07:08,531 I can show you. 23 00:07:10,284 --> 00:07:15,610 Just really slow. 24 00:07:17,959 --> 00:07:20,841 See? It's super easy. 25 00:07:20,861 --> 00:07:23,477 And any proper young lady shaves her legs. 26 00:07:23,497 --> 00:07:26,414 You know I don't care about being proper. 27 00:07:26,434 --> 00:07:29,514 Well, maybe not now, but you will. 28 00:07:33,773 --> 00:07:35,790 Ouch! 29 00:07:35,810 --> 00:07:38,130 Just stop. I can do it myself. 30 00:07:55,196 --> 00:07:57,945 Helen was actually remarking yesterday bout the impact 31 00:07:57,965 --> 00:07:59,198 it'll have on the community. 32 00:07:59,200 --> 00:08:03,117 Not just the jobs, but the... the families it'll build up. 33 00:08:03,137 --> 00:08:04,919 If this acquisition goes through, 34 00:08:04,939 --> 00:08:05,770 this will be the largest 35 00:08:05,772 --> 00:08:08,588 mining interest in the Southeast. 36 00:08:09,110 --> 00:08:10,209 Just have to convince the board. 37 00:08:10,211 --> 00:08:13,139 They really need it spelled out for 'em. 38 00:08:15,416 --> 00:08:17,298 They need proof. 39 00:08:17,318 --> 00:08:19,867 Something substantial. 40 00:08:19,887 --> 00:08:21,302 You know, they need to be able to see it 41 00:08:21,322 --> 00:08:24,441 for themselves in order to believe it. 42 00:08:24,959 --> 00:08:27,441 Maybe we're coming at it the wrong way. 43 00:08:27,461 --> 00:08:29,910 Maybe we buy a couple of the smaller properties. 44 00:08:29,930 --> 00:08:31,196 Right? Like Portal and Proctor. 45 00:08:31,198 --> 00:08:36,417 We sit on 'em for six months. Patience. We need Patience. 46 00:08:36,437 --> 00:08:37,603 We let 'em start producing a little bit. 47 00:08:37,605 --> 00:08:41,222 Then when we go in, we'll be able to represent assets. 48 00:08:41,242 --> 00:08:44,458 - I like assets. - Assets are good. 49 00:08:44,478 --> 00:08:45,618 Assets are good. 50 00:08:47,281 --> 00:08:49,563 So, I understand that you are quite the student. 51 00:08:49,583 --> 00:08:51,332 And a rising debutante. 52 00:08:51,352 --> 00:08:53,567 Thank you. 53 00:08:53,587 --> 00:08:56,537 And I am very much looking forward to being presented. 54 00:08:56,557 --> 00:08:57,723 Well, you have grown up 55 00:08:57,725 --> 00:08:59,855 to be a beautiful young lady, Margaret. 56 00:08:59,860 --> 00:09:02,543 Thank you. 57 00:09:02,563 --> 00:09:05,112 I almost got bit by a big rattlesnake today. 58 00:09:05,132 --> 00:09:06,380 - Annie! - You did? 59 00:09:06,400 --> 00:09:07,433 - Really? - Mm-hmm. 60 00:09:07,435 --> 00:09:09,850 My horse, Rebel, even got spooked and ran off. 61 00:09:09,870 --> 00:09:10,703 - What? - Yeah. 62 00:09:10,705 --> 00:09:13,120 The snake was 8... maybe 10 feet. 63 00:09:13,140 --> 00:09:15,122 - 10 feet? - Yeah. We were face-to-face. 64 00:09:15,142 --> 00:09:17,124 I mean, I thought I was a goner for sure. 65 00:09:17,144 --> 00:09:19,360 That thing snapped around and came right for me. 66 00:09:19,380 --> 00:09:22,463 But I stood my ground and it knew not to mess with me. 67 00:09:22,483 --> 00:09:24,865 After a second, I mean, it just lowered its head 68 00:09:24,885 --> 00:09:26,133 and went about its day. 69 00:09:26,153 --> 00:09:28,402 Awesome! 70 00:09:28,422 --> 00:09:31,605 Well, that is quite the afternoon. 71 00:09:31,625 --> 00:09:33,907 We're so glad you're safe. 72 00:09:35,229 --> 00:09:37,912 She's lying. 73 00:09:37,932 --> 00:09:39,347 She just wants attention. 74 00:09:39,367 --> 00:09:40,514 It happened. 75 00:09:40,534 --> 00:09:43,578 Manners, girls. Enough. 76 00:09:45,072 --> 00:09:46,670 I'm sorry, Jim. 77 00:09:59,120 --> 00:10:01,212 Sweetie. 78 00:10:07,361 --> 00:10:10,311 I'm disappointed in you, Annie. 79 00:10:10,331 --> 00:10:12,879 You embarrassed your father tonight. 80 00:10:13,567 --> 00:10:15,416 There was a snake. 81 00:10:15,436 --> 00:10:18,319 You have to stop overexaggerating. 82 00:10:18,339 --> 00:10:20,888 It's not a good attribute for a young lady. 83 00:10:20,908 --> 00:10:22,123 I'm no young lady anyway... 84 00:10:22,143 --> 00:10:23,740 Just stop. 85 00:10:24,912 --> 00:10:26,627 We expect you to have good manners 86 00:10:26,647 --> 00:10:29,271 when guests come to our home. 87 00:10:31,051 --> 00:10:34,360 I already regret getting the horse for you last summer. 88 00:10:36,624 --> 00:10:38,830 Don't make me take it away. 89 00:10:39,994 --> 00:10:41,591 Yes, ma'am. 90 00:10:56,544 --> 00:10:57,509 You know there's nothing 91 00:10:57,511 --> 00:11:00,820 we can do to stop her falling off Rebel. 92 00:11:02,983 --> 00:11:05,570 It's the getting back up that matters. 93 00:11:12,092 --> 00:11:14,175 Night, Mom. 94 00:11:14,195 --> 00:11:15,716 Night, baby. 95 00:11:25,907 --> 00:11:29,056 All right. I think I got them down. 96 00:11:29,076 --> 00:11:30,978 Um, I'll be back by 11:00. 97 00:11:32,112 --> 00:11:35,688 But you never know. All right. Bye. 98 00:12:32,606 --> 00:12:33,438 You still have it on you, right? 99 00:12:33,440 --> 00:12:34,962 Yep. I got it right here. 100 00:12:50,591 --> 00:12:53,596 Hmm! Morning, cowboy. 101 00:12:55,162 --> 00:12:56,722 Mother? 102 00:12:57,731 --> 00:12:59,899 Manners, Daniel. 103 00:13:01,769 --> 00:13:04,685 Mother, Annie cannot wear that to church. 104 00:13:04,705 --> 00:13:05,838 Please make her wear a dress. 105 00:13:05,840 --> 00:13:09,089 Annie, I laid your dress out by your bed. 106 00:13:09,109 --> 00:13:10,758 Please put it on after breakfast. 107 00:13:10,778 --> 00:13:11,878 Why does it matter? 108 00:13:11,880 --> 00:13:13,211 God doesn't care what I wear to church. 109 00:13:13,213 --> 00:13:15,496 Please don't make this a big ordeal. 110 00:13:15,516 --> 00:13:18,065 She also smells like manure. 111 00:13:18,085 --> 00:13:19,233 I don't think she showered after riding 112 00:13:19,253 --> 00:13:20,568 her dirty horse yesterday. 113 00:13:20,588 --> 00:13:21,669 Rebel isn't dirty. 114 00:13:21,689 --> 00:13:23,571 It's filthy. 115 00:13:23,591 --> 00:13:24,772 Your mouth is filthy. 116 00:13:24,792 --> 00:13:27,508 Good morning, girls. 117 00:13:27,528 --> 00:13:30,444 Good morning, father. 118 00:13:30,464 --> 00:13:31,296 Hey, daddy. 119 00:13:31,298 --> 00:13:32,397 When are you teaching me to shoot? 120 00:13:32,399 --> 00:13:35,062 Whoa! Nope. Give me that. 121 00:13:35,669 --> 00:13:37,318 That is off limits. 122 00:13:37,338 --> 00:13:38,236 But, you're always gone. 123 00:13:38,238 --> 00:13:40,654 I need to learn how to defend the house. 124 00:13:40,674 --> 00:13:43,527 Richard, I told you that gun was a bad idea. 125 00:13:45,145 --> 00:13:47,694 And Daniel? 126 00:13:49,383 --> 00:13:52,533 There's no need to defend anything. 127 00:13:52,553 --> 00:13:54,341 This isn't Bonanza. 128 00:14:01,629 --> 00:14:04,481 The Lord will watch over you. 129 00:14:05,132 --> 00:14:06,844 It's his promise. 130 00:14:08,402 --> 00:14:12,053 He's your protector. He's your savior. 131 00:14:14,408 --> 00:14:18,659 Which is probably why you're here to give thanks. 132 00:14:18,679 --> 00:14:22,262 And to join in fellowship with one another. 133 00:14:22,282 --> 00:14:26,125 Which brings me to my message for today. 134 00:14:26,487 --> 00:14:28,960 Psalm 91:4. 135 00:14:30,925 --> 00:14:35,242 "The Lord will cover you in his feathers." 136 00:14:35,262 --> 00:14:38,913 And under his wings, you will find refuge. 137 00:14:40,734 --> 00:14:44,184 His faithfulness will be your shield 138 00:14:44,204 --> 00:14:46,069 "and your rampart." 139 00:15:12,599 --> 00:15:14,692 I'll get it. 140 00:15:16,670 --> 00:15:17,518 Peanuts? 141 00:15:17,538 --> 00:15:18,985 Peanuts. 142 00:15:27,514 --> 00:15:29,987 Halloween is right around the corner... 143 00:16:01,415 --> 00:16:03,497 Mother, for the millionth time, 144 00:16:03,517 --> 00:16:05,599 every other girl in my class has an extension line 145 00:16:05,619 --> 00:16:06,785 in their room. 146 00:16:06,787 --> 00:16:11,840 Please! I... I really need one. For privacy, you know? 147 00:16:11,860 --> 00:16:12,992 Privacy? 148 00:16:12,994 --> 00:16:15,342 What's so top-secret you need your own phone line? 149 00:16:15,362 --> 00:16:16,261 Boy talk. 150 00:16:16,263 --> 00:16:18,964 "Oh, Kyle. You're so dreamy, Kyle." 151 00:16:19,433 --> 00:16:20,867 I heard that talking 152 00:16:20,869 --> 00:16:22,649 on the phone all night gives you warts on your ears. 153 00:16:22,669 --> 00:16:23,301 Can it really? 154 00:16:23,303 --> 00:16:24,853 - Annie. - Of course, not. 155 00:16:24,873 --> 00:16:28,410 She just made that up as always. 156 00:16:32,312 --> 00:16:34,823 There was a really big bullfrog. 157 00:17:07,648 --> 00:17:10,082 Daniel, no! 158 00:17:18,659 --> 00:17:22,076 Never dart behind Rebel, okay? It spooks him. 159 00:17:22,096 --> 00:17:24,778 He will kick your head clean off. 160 00:17:24,798 --> 00:17:27,234 - Got it. - Okay. 161 00:17:47,021 --> 00:17:48,161 Turn that mess down! 162 00:18:06,607 --> 00:18:08,659 Don't you think it's time for prayers and bed? 163 00:18:16,483 --> 00:18:18,132 Dear Lord, 164 00:18:18,152 --> 00:18:20,869 thank you for Creedence, Skynyrd, 165 00:18:20,889 --> 00:18:22,871 and the Allman Brothers. 166 00:18:22,891 --> 00:18:25,970 Please bless my horse, Rebel, and my neat family. 167 00:18:28,595 --> 00:18:30,916 Even my snotty sister, Margaret. 168 00:18:36,536 --> 00:18:39,239 And please, God, let me kiss a boy before I'm 16. 169 00:20:48,936 --> 00:20:51,902 No! No! 170 00:20:53,307 --> 00:20:55,286 No! No! 171 00:21:05,219 --> 00:21:08,453 So, what's your first move on the new guy? 172 00:21:10,657 --> 00:21:12,840 Do you know his name yet? 173 00:21:12,860 --> 00:21:14,608 What? NO. 174 00:21:14,628 --> 00:21:16,676 I wonder where he's from. 175 00:21:16,696 --> 00:21:18,880 Heaven. 176 00:21:18,900 --> 00:21:22,285 He's my new next-door neighbor. I've got dibs, girls. 177 00:21:25,039 --> 00:21:27,155 You snooze, you lose. 178 00:21:27,175 --> 00:21:27,907 Who cares? 179 00:21:27,909 --> 00:21:31,637 You. That's who. 180 00:21:38,319 --> 00:21:39,418 All right. 181 00:21:39,420 --> 00:21:40,820 For those of you that did your homework, 182 00:21:40,822 --> 00:21:44,005 today, we are going over the life cycle of the frog. 183 00:21:44,025 --> 00:21:46,498 Female frogs lay their eggs in water. 184 00:21:50,898 --> 00:21:52,164 Welcome. 185 00:21:52,166 --> 00:21:57,285 Class, this is Mark Newsome. He's joining us from Memphis. 186 00:21:57,305 --> 00:21:58,953 Are you a fan of the blues? 187 00:21:58,973 --> 00:22:00,988 Not really, ma'am. I like rock. 188 00:22:01,008 --> 00:22:01,907 Ooh! Ooh, yeah! 189 00:22:01,909 --> 00:22:03,109 Right on, bro. 190 00:22:03,111 --> 00:22:05,697 Excellent, take the desk next to Charlie. 191 00:22:06,914 --> 00:22:10,064 Moving on, see the labs in the back? 192 00:22:10,084 --> 00:22:13,367 We'll be dissecting earthworms, frogs, and even a pig. 193 00:22:13,387 --> 00:22:14,652 Yeah, Miss Engram. 194 00:22:14,654 --> 00:22:16,021 I hear we're gonna dissect that cat that hangs 195 00:22:16,023 --> 00:22:19,027 around the cafeteria door, too. Is that true or... 196 00:22:19,594 --> 00:22:20,926 All right, all right. 197 00:22:20,928 --> 00:22:23,344 Everybody, open your books up to chapter three. 198 00:22:23,364 --> 00:22:25,076 We're gonna keep moving forward. 199 00:22:26,633 --> 00:22:28,346 Now, after they turn... 200 00:23:32,333 --> 00:23:34,005 Boo! I got you! 201 00:23:34,802 --> 00:23:36,918 Daniel! 202 00:23:36,938 --> 00:23:38,345 I am gonna kill you! 203 00:23:43,743 --> 00:23:45,684 Don't ever do that again! 204 00:24:05,466 --> 00:24:06,699 All right. 205 00:24:06,701 --> 00:24:10,580 Yeah, I'll take you on a ride tomorrow, okay? 206 00:25:00,121 --> 00:25:01,604 What do you want? 207 00:25:04,892 --> 00:25:06,756 This is private property. 208 00:25:27,448 --> 00:25:29,397 Charlie's had one since last summer. 209 00:25:29,417 --> 00:25:31,356 Mama? 210 00:25:32,586 --> 00:25:35,102 You will do as we say and respect our decisions. 211 00:25:35,122 --> 00:25:36,488 But it is so embarrassing. 212 00:25:36,490 --> 00:25:39,006 Every other girl in my class has an extension line in their room. 213 00:25:39,026 --> 00:25:40,574 - Mama. - Not now, Annie. 214 00:25:40,594 --> 00:25:41,727 This doesn't concern you. 215 00:25:41,729 --> 00:25:44,312 I was with Rebel, and I heard a noise. 216 00:25:44,332 --> 00:25:45,230 Like... like a car noise... Annie, can you just give us a moment? 217 00:25:45,232 --> 00:25:47,148 So, I tried to leave the barn, but I... 218 00:25:47,168 --> 00:25:48,516 What, Annie? 219 00:25:48,536 --> 00:25:50,918 What story do you have for us now? 220 00:25:50,938 --> 00:25:53,988 A 20-foot snake gonna eat you up? 221 00:25:54,008 --> 00:25:55,796 Did... did a car crash into the barn? 222 00:25:55,843 --> 00:25:57,325 No, it was a van, and it was parked by the barn. 223 00:25:57,345 --> 00:25:58,444 Oh, a van. 224 00:25:58,446 --> 00:26:01,028 This story's getting bigger and better already! 225 00:26:01,048 --> 00:26:02,930 Okay. So, a van crashed into the barn? 226 00:26:02,950 --> 00:26:04,465 - No. - Is everybody okay? 227 00:26:04,485 --> 00:26:06,334 Do we need to take Rebel to the hospital? 228 00:26:06,354 --> 00:26:07,453 Nothing crashed into the barn! 229 00:26:07,455 --> 00:26:10,193 It was there, and it flashed its lights at me! 230 00:26:11,058 --> 00:26:12,238 Well, that was riveting. 231 00:26:13,561 --> 00:26:16,877 Um, mother, I... I took the liberty to reach out 232 00:26:16,897 --> 00:26:18,446 to the installation company, and they said they could... 233 00:26:18,466 --> 00:26:20,147 I think it was following me. 234 00:26:20,167 --> 00:26:21,803 Oh, dream on! 235 00:26:21,869 --> 00:26:23,035 Nobody's looking at you. 236 00:26:23,037 --> 00:26:25,353 Nobody's following you, Annie. You're not even pretty. 237 00:26:25,373 --> 00:26:26,780 Margaret Williams! 238 00:26:26,874 --> 00:26:28,923 I'm telling you, it was weird. 239 00:26:28,943 --> 00:26:30,091 You're the weirdo, Annie! 240 00:26:30,111 --> 00:26:32,241 Oh, girls, enough. 241 00:26:33,547 --> 00:26:37,031 Annie, I have had it with your wild imagination. 242 00:26:37,051 --> 00:26:39,866 And Margaret, apologize to her immediately. 243 00:26:41,021 --> 00:26:42,353 Sorry. 244 00:26:44,392 --> 00:26:46,140 It's time for bed. 245 00:26:46,160 --> 00:26:47,441 Both of you, let's brush it off. 246 00:26:47,461 --> 00:26:49,443 But mama. 247 00:26:49,463 --> 00:26:51,327 Not another word. 248 00:26:56,370 --> 00:26:57,403 Okay, girls. Come on! 249 00:26:57,405 --> 00:27:00,354 Stretch it out. We got a fitness test next week! 250 00:27:00,374 --> 00:27:01,206 Let's get this over and done with. 251 00:27:01,208 --> 00:27:02,641 It's called, "Frenching". 252 00:27:02,643 --> 00:27:07,779 It started in France. Do you know what it is, Annie? 253 00:27:08,082 --> 00:27:09,563 Uh... 254 00:27:09,583 --> 00:27:12,099 It's all about the tongue, right? 255 00:27:12,119 --> 00:27:14,782 Let me demo, girls. 256 00:27:25,032 --> 00:27:26,554 Mm. 257 00:27:27,568 --> 00:27:30,573 Annie, you try next. 258 00:27:31,439 --> 00:27:34,054 Uh, I think Patty should try next. 259 00:27:34,074 --> 00:27:35,635 I'll be the lookout. 260 00:27:39,213 --> 00:27:41,876 We should probably go get changed. 261 00:27:58,165 --> 00:27:59,649 Hey, Annie. 262 00:28:01,068 --> 00:28:03,769 Oh my God. He knows your name. 263 00:28:04,605 --> 00:28:05,619 I'm Mark. 264 00:28:05,639 --> 00:28:07,688 I know. I mean... 265 00:28:07,708 --> 00:28:09,074 She means she knows. 266 00:28:09,076 --> 00:28:13,527 Everybody in school knows. You're Mark from Memphis. 267 00:28:13,547 --> 00:28:15,259 I'm Patty. 268 00:28:17,051 --> 00:28:18,915 Annie, I'll just meet you out front. 269 00:28:21,355 --> 00:28:23,600 So, Charlie says you're like, a rock girl. 270 00:28:24,592 --> 00:28:26,440 Maybe. 271 00:28:26,460 --> 00:28:28,309 Me, too. 272 00:28:28,329 --> 00:28:30,916 I mean, a rock fan, not a girl. 273 00:28:32,333 --> 00:28:34,114 So, who do you like? 274 00:28:34,134 --> 00:28:36,350 Who don't I like? 275 00:28:36,370 --> 00:28:40,354 Creedence, Marshall Tucker, Skynyrd, the Allman Brothers, 276 00:28:40,374 --> 00:28:42,389 Little Feat, Black Oak Arkansas. 277 00:28:42,409 --> 00:28:43,724 38 Special? 278 00:28:43,744 --> 00:28:44,743 Yeah. 279 00:28:44,745 --> 00:28:46,760 - Doobie Brothers? - Definitely. 280 00:28:46,780 --> 00:28:49,296 I mean, Black Water's kind of my go-to. 281 00:28:49,316 --> 00:28:52,588 Dig. You've got good taste. 282 00:28:53,287 --> 00:28:54,505 Thanks. 283 00:28:55,456 --> 00:28:57,605 So, what's like a song that you're embarrassed 284 00:28:57,625 --> 00:28:59,273 that you like? 285 00:28:59,293 --> 00:29:02,576 I don't know. Uh, what's yours? 286 00:29:02,596 --> 00:29:04,411 Um, probably, uh... 287 00:29:04,431 --> 00:29:05,713 Hey, Mark, Annie. 288 00:29:05,733 --> 00:29:08,282 Come on. Y'all gonna be late. 289 00:29:08,302 --> 00:29:09,717 Anything The Partridge Family. 290 00:29:09,737 --> 00:29:12,253 The Partridge Family? 291 00:29:12,273 --> 00:29:13,413 I don't know, I just... 292 00:29:15,609 --> 00:29:16,749 Okay. 293 00:29:27,488 --> 00:29:29,270 Today was weird. 294 00:29:29,290 --> 00:29:30,322 Seems like you guys hit it off. 295 00:29:30,324 --> 00:29:33,899 No. I mean, Joanna's little lesson. 296 00:29:34,662 --> 00:29:38,047 Wanna know how to kiss? Ask the loose girl in class. 297 00:29:44,238 --> 00:29:46,748 - Don't look. - What? 298 00:29:47,741 --> 00:29:49,523 - Annie, who is that? - I don't know. 299 00:29:49,543 --> 00:29:51,825 Some creep that's been following me. 300 00:29:53,147 --> 00:29:54,796 Come on, Patty. 301 00:29:54,816 --> 00:29:57,098 Buzz off, you freak! 302 00:30:20,541 --> 00:30:22,289 That gave me the skeevies. 303 00:30:22,309 --> 00:30:23,408 - Yeah. - But it's okay. 304 00:30:23,410 --> 00:30:27,161 Probably just some senior trying to get your goat. 305 00:30:27,181 --> 00:30:29,501 - See you in the mornin'? - Yeah. 306 00:31:13,594 --> 00:31:15,572 You all right? 307 00:31:37,584 --> 00:31:38,954 Thank you. 308 00:31:40,254 --> 00:31:42,955 Hey, have a nice day now. 309 00:32:05,245 --> 00:32:07,261 Of course! 310 00:32:07,281 --> 00:32:09,463 You're the first person I called. 311 00:32:09,483 --> 00:32:11,398 Oh, he did the cutest thing today. 312 00:32:11,418 --> 00:32:12,901 So, I guess when he was on his way to school... 313 00:32:12,921 --> 00:32:14,974 You got your own extension? 314 00:32:16,958 --> 00:32:18,630 One moment, Shelly. 315 00:32:31,572 --> 00:32:33,740 What are you doing in here? 316 00:32:35,375 --> 00:32:38,192 Dad said that gun was off limits. 317 00:32:39,646 --> 00:32:42,262 - You're gonna teach me. - I am not. 318 00:32:42,282 --> 00:32:46,923 You, me, and this gun ain't happenin'. Now, out. 319 00:32:52,693 --> 00:32:54,595 Please. 320 00:32:57,564 --> 00:32:59,513 All right, close your left eye. 321 00:32:59,533 --> 00:33:02,349 Look right through this little piece right here. 322 00:33:02,369 --> 00:33:03,891 And let it rip. 323 00:33:07,474 --> 00:33:10,860 It's okay. Try again. 324 00:34:19,346 --> 00:34:21,742 - Here you go. - Thanks. 325 00:36:11,326 --> 00:36:14,445 What are you doing? 326 00:36:15,595 --> 00:36:17,460 I can give you pointers if you want. 327 00:36:17,497 --> 00:36:19,932 No, zit face, go away. 328 00:37:22,830 --> 00:37:24,807 Did you get your homework done? 329 00:37:25,532 --> 00:37:27,207 Daddy's home! 330 00:37:27,869 --> 00:37:31,025 Daniel, stop! 331 00:37:31,638 --> 00:37:35,089 Daniel! Daniel? No! 332 00:37:35,109 --> 00:37:37,505 Do not open the door! 333 00:37:45,119 --> 00:37:47,601 - Daddy! - Hey, squirt! 334 00:37:47,621 --> 00:37:48,903 How you doing? 335 00:37:48,923 --> 00:37:51,091 Mm. There you go. 336 00:37:53,094 --> 00:37:56,144 What is this all about? 337 00:37:56,164 --> 00:37:59,015 Daddy! 338 00:38:00,268 --> 00:38:02,716 What a wonderful surprise. 339 00:38:02,736 --> 00:38:05,019 Well, I finished my business meetings early, and I thought, 340 00:38:05,039 --> 00:38:07,055 "Why spend another night in Tampa?" 341 00:38:07,075 --> 00:38:08,688 - Oh. - Are you hungry, father? 342 00:38:08,708 --> 00:38:09,574 Mother made pot roast. 343 00:38:09,576 --> 00:38:10,443 I can put some on the stove for you. 344 00:38:10,445 --> 00:38:11,444 That would be lovely. 345 00:38:11,446 --> 00:38:14,929 Thank you, Margaret. Ooh, wow. 346 00:38:14,949 --> 00:38:17,764 Service with a smile around here. Come on! 347 00:38:17,784 --> 00:38:18,966 I'm so glad you're home. 348 00:38:18,986 --> 00:38:20,318 Me, too, buddy. 349 00:39:02,964 --> 00:39:04,812 Hey, all right! 350 00:39:04,832 --> 00:39:06,314 You wanna watch kung fu tonight? 351 00:39:06,334 --> 00:39:07,747 I can stay up till 10:00? 352 00:39:07,767 --> 00:39:08,816 Well, it's Saturday night. 353 00:39:08,836 --> 00:39:10,510 I don't see why not. 354 00:39:11,139 --> 00:39:16,730 Wow! There she is, Miss Brooksville, 1952! 355 00:39:16,978 --> 00:39:18,344 You do look beautiful, mom. 356 00:39:18,346 --> 00:39:21,129 Well, I have a date with a handsome man tonight. 357 00:39:21,149 --> 00:39:23,030 You don't need to wear a jacket for Enzo's. 358 00:39:23,050 --> 00:39:25,713 I didn't put this jacket on for Enzo. 359 00:39:30,258 --> 00:39:30,990 Ugh! 360 00:39:30,992 --> 00:39:33,274 That's my least favorite part. 361 00:39:33,895 --> 00:39:34,860 All right, Margaret. 362 00:39:34,862 --> 00:39:37,677 You're in charge of the wild bunch tonight. 363 00:39:37,697 --> 00:39:39,247 - TV dinners. - Yes, father. 364 00:39:39,267 --> 00:39:40,453 I can take care of myself. 365 00:39:41,302 --> 00:39:42,283 Shall we? 366 00:39:42,303 --> 00:39:43,558 We shall. 367 00:39:43,670 --> 00:39:44,919 Have fun. 368 00:39:44,939 --> 00:39:46,020 Be safe. 369 00:39:46,040 --> 00:39:47,180 Love you. 370 00:40:09,931 --> 00:40:13,047 Margaret, where are you going? 371 00:40:13,067 --> 00:40:13,933 I promised Kyle I'd come over 372 00:40:13,935 --> 00:40:16,284 and help him with an essay tonight. 373 00:40:16,304 --> 00:40:17,634 I'll be right back. 374 00:40:18,906 --> 00:40:20,656 TV dinners. 375 00:40:51,172 --> 00:40:53,854 Hey, Annie. Annie. 376 00:40:53,874 --> 00:40:54,873 Yeah. 377 00:40:54,875 --> 00:40:56,380 Are you getting a phone line now? 378 00:41:05,253 --> 00:41:07,335 Daniel, get inside. 379 00:41:07,355 --> 00:41:08,610 Now. 380 00:41:15,396 --> 00:41:17,107 Annie? 381 00:41:19,900 --> 00:41:21,422 Annie, who is it? 382 00:41:42,789 --> 00:41:44,387 Daniel, no! 383 00:41:45,960 --> 00:41:49,143 You get out of here or I'll shoot you dead! 384 00:41:49,163 --> 00:41:49,762 Daniel, come back! 385 00:41:49,764 --> 00:41:52,236 Last warning, buckaroo! 386 00:42:56,197 --> 00:42:57,511 Where have you been? 387 00:42:57,531 --> 00:43:01,412 Jesus! Nowhere. 388 00:43:01,569 --> 00:43:03,927 You were supposed to be here. 389 00:43:04,472 --> 00:43:06,420 What is with you two? 390 00:43:06,440 --> 00:43:07,339 The white van I told you about 391 00:43:07,341 --> 00:43:09,190 pulled all the way up our driveway. 392 00:43:09,210 --> 00:43:10,693 I had to shoot at him. 393 00:43:11,412 --> 00:43:13,123 You did not. 394 00:43:16,917 --> 00:43:18,933 Don't you dare tell mother and father I wasn't here. 395 00:43:18,953 --> 00:43:20,513 Go, sit. 396 00:43:21,122 --> 00:43:23,070 They look fantastic! 397 00:43:23,090 --> 00:43:25,239 - Mm. - They're so creative. 398 00:43:25,259 --> 00:43:26,819 It's starting to feel like fall. 399 00:43:31,031 --> 00:43:34,081 Hi! How was your date tonight? 400 00:43:34,101 --> 00:43:38,152 Hmm. Saturday night, and all three of our children 401 00:43:38,172 --> 00:43:40,721 are in the living room without the television on. 402 00:43:43,544 --> 00:43:45,141 Daniel? 403 00:43:46,347 --> 00:43:47,379 I was putting the pumpkin out 404 00:43:47,381 --> 00:43:49,114 when this van came creeping up the driveway. 405 00:43:49,116 --> 00:43:53,909 - So, I got the BB gun and... - Whoa, whoa, whoa, whoa! What? 406 00:43:54,522 --> 00:43:55,554 I was putting the pumpkin out 407 00:43:55,556 --> 00:43:57,905 when this van came creeping up the driveway. 408 00:43:57,925 --> 00:44:00,474 So, I got the BB gun and shot at him. 409 00:44:00,494 --> 00:44:02,510 - What? - You should have seen Annie. 410 00:44:02,530 --> 00:44:04,546 She was like Davy Crockett. 411 00:44:06,200 --> 00:44:08,516 Wait. You... you shot at someone? 412 00:44:08,536 --> 00:44:11,185 Daniel, that sounds like something on TV. 413 00:44:11,205 --> 00:44:13,654 Margaret, what really happened? 414 00:44:13,674 --> 00:44:18,659 Well, um, I had like, gone... 415 00:44:18,679 --> 00:44:20,428 She wasn't here. 416 00:44:20,448 --> 00:44:24,064 What? Where were you? Kyle's? 417 00:44:24,084 --> 00:44:26,967 I'm sorry, father. But I was only gone a minute. 418 00:44:26,987 --> 00:44:28,335 - Try two hours. - Ugh! Margaret! 419 00:44:28,355 --> 00:44:30,971 Restriction, two weeks. 420 00:44:30,991 --> 00:44:34,141 But Halloween, and the parties. 421 00:44:34,161 --> 00:44:36,343 - And no phone either. - But I... I just got it. 422 00:44:36,363 --> 00:44:38,446 - That's not fair! - Then you should have thought 423 00:44:38,466 --> 00:44:41,248 of that before leaving for Kyle's. 424 00:44:41,268 --> 00:44:43,475 She's making it all up, and you know it. 425 00:44:44,138 --> 00:44:46,839 Go to your room now. 426 00:44:49,109 --> 00:44:50,327 Liar. 427 00:44:52,513 --> 00:44:54,428 He was here. I swear! 428 00:44:54,448 --> 00:44:55,113 Who was here? 429 00:44:55,115 --> 00:44:57,198 The man in the white van. 430 00:44:57,218 --> 00:44:58,499 The repairman? 431 00:44:58,519 --> 00:44:59,451 No, mama... 432 00:44:59,453 --> 00:45:01,435 Margaret got the extension line put in. 433 00:45:01,455 --> 00:45:02,354 Okay. 434 00:45:02,356 --> 00:45:04,672 Why do you always believe Margaret? 435 00:45:04,692 --> 00:45:09,750 Let's go back to what happened after Daniel shot at a van. 436 00:45:11,532 --> 00:45:13,777 I got the gun and shot at it. 437 00:45:15,035 --> 00:45:17,585 I just wanted it to go away, daddy. 438 00:45:17,605 --> 00:45:18,437 And don't be mad at Daniel. 439 00:45:18,439 --> 00:45:21,622 He was just trying to protect us. 440 00:45:21,642 --> 00:45:22,809 From what? 441 00:45:22,811 --> 00:45:26,293 Did someone get out of this van and... and come at you? 442 00:45:26,313 --> 00:45:27,212 Well, no, but... 443 00:45:27,214 --> 00:45:31,209 That gun is off-limits, and you knew it. 444 00:45:31,585 --> 00:45:33,677 No kung fu tonight. 445 00:45:38,759 --> 00:45:40,708 I... maybe somebody just went down the wrong driveway. 446 00:45:40,728 --> 00:45:42,858 I don't know. 447 00:45:43,564 --> 00:45:45,846 Did you tell him about the barn? 448 00:45:46,567 --> 00:45:49,283 A car drove by and flashed its lights. 449 00:45:49,303 --> 00:45:51,318 What? No. 450 00:45:51,338 --> 00:45:52,337 It was so much more than that. 451 00:45:52,339 --> 00:45:55,040 The van has been following me everywhere. 452 00:45:55,042 --> 00:45:57,091 With Rebel, across the street at school, 453 00:45:57,111 --> 00:45:59,326 even here at the house. 454 00:45:59,346 --> 00:46:00,245 Shh. 455 00:46:00,247 --> 00:46:02,730 Sweetheart, my family has lived here. 456 00:46:02,750 --> 00:46:06,515 Our family has lived here forever. 457 00:46:07,221 --> 00:46:10,872 Oh, honey, you are safe and sound. 458 00:46:11,392 --> 00:46:14,472 You don't have anything to worry about. 459 00:46:18,198 --> 00:46:22,082 - Except for that horse. - His name is Rebel, mama! 460 00:46:22,102 --> 00:46:24,081 Not that horse. It's Rebel. 461 00:46:27,474 --> 00:46:29,338 Daddy... 462 00:46:31,111 --> 00:46:34,611 No riding Rebel for a week. 463 00:47:04,445 --> 00:47:06,993 I know you want me to get rid of Rebel for good. 464 00:47:10,284 --> 00:47:11,149 I mean, she's been different 465 00:47:11,151 --> 00:47:13,624 ever since we got her that horse. 466 00:47:16,825 --> 00:47:19,506 She has come a long way. 467 00:47:19,526 --> 00:47:22,776 She has lied to me every time she has gone out on that horse. 468 00:47:22,796 --> 00:47:23,830 That's 'cause she knows you're looking 469 00:47:23,832 --> 00:47:26,547 for any excuse to get rid of it. 470 00:47:26,567 --> 00:47:29,762 I just wish she had a safer hobby. 471 00:48:46,346 --> 00:48:47,982 You did good, son. 472 00:49:04,465 --> 00:49:05,834 Please. 473 00:49:07,334 --> 00:49:10,584 I want my mom. Please. Please. 474 00:49:10,604 --> 00:49:12,088 I wanna go home! 475 00:49:16,410 --> 00:49:17,375 Hey, Richie. 476 00:49:17,377 --> 00:49:19,760 Who's the fellow in the mask over there? 477 00:49:19,780 --> 00:49:22,709 He's really giving me the heebie-jeebies. 478 00:49:23,918 --> 00:49:25,173 That's just Roger. 479 00:49:25,285 --> 00:49:26,251 We're foolin' around. 480 00:49:26,253 --> 00:49:29,222 There's a whole haunted house to see. 481 00:49:30,257 --> 00:49:31,397 Roger? 482 00:49:32,593 --> 00:49:34,077 I think he likes you. 483 00:49:35,029 --> 00:49:37,344 What's that noise? 484 00:49:37,364 --> 00:49:39,570 I'm scared, Richie. 485 00:49:45,439 --> 00:49:47,835 You haven't even made it past the front door. 486 00:49:48,709 --> 00:49:50,801 You are really scaring me, Roger. 487 00:49:52,346 --> 00:49:54,249 Now, take off the mask. 488 00:49:54,281 --> 00:49:56,298 I wanna see that it's really you. 489 00:49:57,018 --> 00:49:59,263 Trisha, let's go. 490 00:50:00,320 --> 00:50:03,251 Well, are you gonna take the mask off or not? 491 00:50:26,948 --> 00:50:29,762 Daddy! Daddy, he's out there! 492 00:51:09,556 --> 00:51:11,738 Girls, let's go. Come on. 493 00:51:11,758 --> 00:51:13,091 Mama? 494 00:51:24,072 --> 00:51:25,987 What was it then? 495 00:51:26,007 --> 00:51:28,441 Just a possum. Got in the trash. 496 00:51:31,378 --> 00:51:33,694 You scared me and the kids half to death. 497 00:51:33,714 --> 00:51:35,063 Sorry. 498 00:51:35,083 --> 00:51:38,847 He was here. I... I saw him. 499 00:51:53,700 --> 00:51:57,429 Mama, can you give me a ride today? 500 00:52:02,776 --> 00:52:05,364 I think your sister should give you a ride. 501 00:52:06,647 --> 00:52:07,679 I'm already running late, mother. 502 00:52:07,681 --> 00:52:11,900 Then it won't matter. Give your sister a lift. 503 00:52:11,920 --> 00:52:14,048 - But I... - No buts. 504 00:52:16,891 --> 00:52:18,168 I've study groups. Let's go. 505 00:52:30,138 --> 00:52:32,496 Thanks for making me late. 506 00:52:37,711 --> 00:52:42,428 Wait. So, what happened last night? 507 00:52:42,716 --> 00:52:44,391 What do you care? 508 00:52:45,786 --> 00:52:48,107 Just making conversation. 509 00:52:53,161 --> 00:52:54,809 Doesn't matter. 510 00:52:54,829 --> 00:52:56,426 No one believes me anyway. 511 00:53:10,078 --> 00:53:12,170 Stretch it out, girls! 512 00:53:13,147 --> 00:53:17,631 Psst! Over there. Look. 513 00:53:17,651 --> 00:53:18,830 He's watching you. 514 00:53:24,826 --> 00:53:27,184 Well, wave, dummy. 515 00:53:40,741 --> 00:53:42,556 The reticulated python 516 00:53:42,576 --> 00:53:46,113 uses its sudden and overwhelming attack. 517 00:53:46,646 --> 00:53:50,832 Then it coils around its victim and constricts tightly. 518 00:53:50,852 --> 00:53:54,534 With each exhale of its prey, the snake squeezes 519 00:53:54,554 --> 00:53:57,571 until the onset of asphyxiation. 520 00:53:57,591 --> 00:53:58,523 These cold-blooded reptiles 521 00:53:58,525 --> 00:54:01,809 do not chew or dismember their prey. 522 00:54:01,829 --> 00:54:03,878 They swallow it whole. 523 00:54:03,898 --> 00:54:05,813 The powerful digestive enzymes 524 00:54:05,833 --> 00:54:09,150 in their stomach dissolve bones and shells. 525 00:54:09,170 --> 00:54:11,953 The mandibles move independently of each other, 526 00:54:11,973 --> 00:54:16,057 slowly inching the prey into their throat. 527 00:54:16,077 --> 00:54:20,161 Backward-pointing teeth help ensure the prey does not escape 528 00:54:20,181 --> 00:54:22,197 if it is still alive. 529 00:54:35,196 --> 00:54:38,429 Well, uh, off to exile. 530 00:55:03,790 --> 00:55:06,150 Mama, we need a new lock on the front door. 531 00:55:09,063 --> 00:55:10,963 I'll let your father know. 532 00:55:14,035 --> 00:55:16,851 I'm sorry about last weekend. 533 00:55:16,871 --> 00:55:20,188 And I was thinking maybe I could make it up 534 00:55:20,208 --> 00:55:22,190 by taking Daniel and Annie to see that new movie, 535 00:55:22,210 --> 00:55:24,416 Benji, at the drive-in on Saturday. 536 00:55:25,779 --> 00:55:28,096 She just wants to get out of the house. 537 00:55:28,116 --> 00:55:32,300 Besides, it's a baby movie. I'm not going. 538 00:55:32,320 --> 00:55:34,259 It was just a thought. 539 00:55:37,358 --> 00:55:39,298 Could I bring Patty? 540 00:55:43,264 --> 00:55:45,698 I'll think about it. 541 00:56:35,316 --> 00:56:36,609 Mom? 542 00:56:37,418 --> 00:56:39,549 Margaret? 543 00:57:24,232 --> 00:57:26,248 Annie! 544 00:57:27,902 --> 00:57:31,287 Annie! It's just me. 545 00:57:33,107 --> 00:57:36,530 My goodness. It's okay. 546 00:57:41,949 --> 00:57:43,965 I'm away a lot on business trips. 547 00:57:43,985 --> 00:57:45,696 I know. 548 00:57:45,752 --> 00:57:47,617 And I know that has to be hard on you. 549 00:57:49,824 --> 00:57:51,763 Let me show you something. 550 00:58:00,268 --> 00:58:01,447 Good as new. 551 00:58:33,301 --> 00:58:36,117 Hey! Who's there? 552 00:58:36,137 --> 00:58:37,772 Anybody there? 553 00:58:39,273 --> 00:58:40,921 Whoever you are, stop this fooling around, 554 00:58:40,941 --> 00:58:42,159 you hear? 555 00:58:43,010 --> 00:58:43,776 Okay. 556 00:58:43,778 --> 00:58:45,926 So, I'm gonna go get some popcorn 557 00:58:45,946 --> 00:58:50,064 and I might stop at Kyle's on the way back. 558 00:58:50,084 --> 00:58:51,016 This whole thing 559 00:58:51,018 --> 00:58:53,134 was just about going parking with Kyle? 560 00:58:53,154 --> 00:58:57,833 Well, you're at the movies with Patty, right? 561 00:58:59,160 --> 00:59:01,275 Please stay, Margaret. 562 00:59:01,295 --> 00:59:02,436 Oh. 563 00:59:05,099 --> 00:59:07,419 Have fun. 564 00:59:09,136 --> 00:59:11,267 Who's in there, dammit? 565 00:59:22,516 --> 00:59:24,723 Ooh. Far out. 566 00:59:27,455 --> 00:59:30,992 Hello? Anybody there? Daisy? 567 00:59:35,296 --> 00:59:39,061 Hey! Who's there? Anybody there? 568 00:59:43,637 --> 00:59:45,086 Hi. 569 00:59:45,106 --> 00:59:46,552 Hi. 570 00:59:48,376 --> 00:59:50,958 - How are you? - Good. How are you? 571 00:59:50,978 --> 00:59:53,146 Good. 572 01:00:23,444 --> 01:00:26,026 Hello? 573 01:00:26,046 --> 01:00:28,195 Anyone there? 574 01:00:28,215 --> 01:00:31,265 Hey. You wanna go get something at the concession stand? 575 01:00:31,285 --> 01:00:33,986 Yeah. Sure. 576 01:00:59,380 --> 01:01:00,598 Oh my God. 577 01:01:04,185 --> 01:01:05,017 Sorry, Annie. 578 01:01:05,019 --> 01:01:06,500 Yeah, it was just a joke. 579 01:01:06,520 --> 01:01:08,308 It wasn't funny. 580 01:01:08,622 --> 01:01:11,552 Ugh! You jerks! 581 01:01:12,993 --> 01:01:15,176 Annie. 582 01:01:15,196 --> 01:01:18,390 I'm sorry. I'm... Really, I'm sorry. 583 01:01:20,234 --> 01:01:22,283 It's okay. 584 01:01:22,303 --> 01:01:23,443 I... 585 01:01:24,505 --> 01:01:26,687 I didn't mean to kick you. 586 01:01:26,707 --> 01:01:28,722 It's fine. I... 587 01:01:28,742 --> 01:01:30,454 I deserved it. 588 01:01:32,646 --> 01:01:34,549 Crazy movie, huh? 589 01:01:36,050 --> 01:01:37,571 Yeah. 590 01:01:38,552 --> 01:01:40,201 You got us so good. 591 01:01:40,221 --> 01:01:42,237 She'll get over it. 592 01:01:45,292 --> 01:01:46,928 Thank you. 593 01:01:48,496 --> 01:01:52,379 So, do you like it here so far? 594 01:01:52,399 --> 01:01:53,532 Yeah, Charlie's cool. 595 01:01:53,534 --> 01:01:56,984 - Everyone's been nice. - Yeah. You miss home at all? 596 01:01:57,004 --> 01:01:57,971 Not really. 597 01:01:57,973 --> 01:01:59,104 - Here you go. - Oh, thanks. 598 01:01:59,106 --> 01:02:01,589 - Hey, I appreciate it, man. - Yeah. 599 01:02:01,609 --> 01:02:03,853 I was wondering what was taking you so long. 600 01:02:05,513 --> 01:02:07,228 Did you get my Junior Mints? 601 01:02:07,248 --> 01:02:09,264 I got caught up talking. 602 01:02:14,188 --> 01:02:16,432 Creepy movie, huh, girls? 603 01:02:17,124 --> 01:02:18,836 Not really my thing. 604 01:02:20,594 --> 01:02:21,426 Hey. 605 01:02:21,428 --> 01:02:24,011 Joanna's having a Halloween party. 606 01:02:24,031 --> 01:02:25,477 Your girls should come. 607 01:02:27,167 --> 01:02:28,728 You should definitely be there. 608 01:02:29,503 --> 01:02:31,291 Shall we? 609 01:02:35,342 --> 01:02:37,320 See y'all at the party. 610 01:02:38,779 --> 01:02:41,462 Well, that's rich. 611 01:02:41,482 --> 01:02:44,331 - Thanks for the invite, Joanna. - We're not going. 612 01:02:44,351 --> 01:02:45,633 We're going to that party, Annie. 613 01:02:45,653 --> 01:02:47,631 It'll be our moment. 614 01:02:50,724 --> 01:02:53,474 Annie? Hello? 615 01:02:53,494 --> 01:02:55,016 No, it's Joanna's moment. 616 01:02:55,095 --> 01:02:56,503 So, I'm not going. 617 01:03:02,837 --> 01:03:04,318 Listen, Patty. 618 01:03:04,338 --> 01:03:06,520 I understand, but I... 619 01:03:06,540 --> 01:03:08,355 I just don't wanna go. 620 01:03:08,375 --> 01:03:11,091 What? You have to. 621 01:03:11,111 --> 01:03:12,794 Annie, we have to. 622 01:03:12,814 --> 01:03:14,728 You know there's gonna be kissing there. 623 01:03:14,748 --> 01:03:16,630 Clearly, that's already happening. 624 01:03:16,650 --> 01:03:19,500 And Joanna doesn't want me there. 625 01:03:19,520 --> 01:03:22,486 And if she did, she would have invited me earlier. 626 01:03:23,657 --> 01:03:26,607 And there's the van. 627 01:03:26,627 --> 01:03:29,109 Annie, are you hiding out for the rest of your life, 628 01:03:29,129 --> 01:03:31,345 because of some stupid van? 629 01:03:31,365 --> 01:03:33,747 Look, you know what I think? 630 01:03:33,767 --> 01:03:35,616 Joanna's threatened by you. 631 01:03:35,636 --> 01:03:38,552 Charlie said Mark asked what costume you're wearing. 632 01:03:38,572 --> 01:03:41,805 He wouldn't have asked about you if he wasn't interested. 633 01:03:42,476 --> 01:03:43,884 Hello? 634 01:03:44,578 --> 01:03:45,912 He really asked about me? 635 01:03:45,914 --> 01:03:49,396 I swear, Annie. Your future boyfriend 636 01:03:49,416 --> 01:03:51,470 asked about you. 637 01:03:53,220 --> 01:03:55,540 Come, let's go. 638 01:03:57,791 --> 01:03:59,617 Annie? 639 01:04:00,661 --> 01:04:02,509 Back before dark? 640 01:04:02,529 --> 01:04:04,345 I'd be grounded otherwise. 641 01:04:04,365 --> 01:04:06,040 I'll see you in an hour. 642 01:04:09,104 --> 01:04:10,718 Give me another kick. Woopow! 643 01:04:10,738 --> 01:04:11,770 Another kick! Woopow! 644 01:04:11,772 --> 01:04:14,588 - Daniel! - You ready to trick or treat? 645 01:04:14,608 --> 01:04:16,586 - Come on! - Yeah! 646 01:04:17,411 --> 01:04:18,310 Annie, are you sure you don't want us to 647 01:04:18,312 --> 01:04:20,728 bring you to the party? We can take you. 648 01:04:20,748 --> 01:04:21,747 Yeah. 649 01:04:21,749 --> 01:04:24,531 Patty and I are riding our horses together 650 01:04:24,551 --> 01:04:26,036 if that's okay. 651 01:04:31,826 --> 01:04:33,741 Back before dark. 652 01:04:33,761 --> 01:04:35,576 Promise. 653 01:04:35,596 --> 01:04:37,384 Be safe. 654 01:04:43,905 --> 01:04:45,426 Hey! 655 01:05:06,828 --> 01:05:08,776 Is that lipstick? 656 01:05:08,796 --> 01:05:09,677 Maybe. 657 01:05:09,697 --> 01:05:11,712 Oh. 658 01:05:11,732 --> 01:05:13,614 Don't use mother's. 659 01:05:13,634 --> 01:05:15,459 Here, come with me. 660 01:05:22,911 --> 01:05:25,392 Here's the perfect color. 661 01:05:25,412 --> 01:05:28,645 Make sure you use a lot of it to cover up my not-pretty face. 662 01:05:32,252 --> 01:05:34,117 I did not mean that. 663 01:05:37,959 --> 01:05:41,001 You don't even need this silly lipstick. 664 01:05:41,628 --> 01:05:43,454 Well... 665 01:05:44,398 --> 01:05:46,149 since I'm here... 666 01:05:56,243 --> 01:05:57,993 Open slightly. 667 01:06:04,651 --> 01:06:06,933 There you go. Here. 668 01:06:07,856 --> 01:06:09,642 Okay. 669 01:06:17,731 --> 01:06:19,481 Beautiful. 670 01:07:09,050 --> 01:07:10,913 Come on! This way! 671 01:07:16,757 --> 01:07:18,705 Oh my gosh! 672 01:07:18,725 --> 01:07:20,248 You guys made it! 673 01:07:21,229 --> 01:07:22,494 I had to burn all my babysitting money 674 01:07:22,496 --> 01:07:25,512 to throw this party, but it's so worth it. 675 01:07:25,532 --> 01:07:27,949 So, I can kiss Mark tonight. 676 01:07:27,969 --> 01:07:29,908 Love the genie costume. 677 01:07:30,805 --> 01:07:33,923 I knew I shouldn't have come. 678 01:07:35,043 --> 01:07:36,657 Oh my God, Annie. 679 01:07:36,677 --> 01:07:38,883 Mark has a matching costume on. 680 01:07:39,780 --> 01:07:42,024 I mean, that's a good sign. 681 01:07:43,717 --> 01:07:46,342 This is the opposite direction to the boys. 682 01:08:26,560 --> 01:08:28,810 So, is Charlie a good kisser? 683 01:08:28,830 --> 01:08:30,276 I have no idea. 684 01:08:31,099 --> 01:08:32,679 Sorry, I thought you were Patty. 685 01:08:32,699 --> 01:08:34,867 Sorry. 686 01:08:36,905 --> 01:08:40,897 I thought you would have been locked lips with Joanna by now. 687 01:08:41,843 --> 01:08:43,629 She's a little much. 688 01:08:44,045 --> 01:08:47,561 And how can I put this? She's a disco fan. 689 01:08:47,581 --> 01:08:48,997 We have to go. 690 01:08:49,017 --> 01:08:49,714 It's getting dark. 691 01:08:49,716 --> 01:08:52,967 Curfew, remember? Come on. 692 01:08:52,987 --> 01:08:56,403 Uh, I'm, sorry. 693 01:08:56,423 --> 01:08:58,364 Wait, Annie. 694 01:08:58,826 --> 01:09:01,261 Wait, Annie. 695 01:09:02,063 --> 01:09:04,040 Wait! 696 01:09:04,899 --> 01:09:07,614 Do you wanna go swimming up at Weeki Wachee tomorrow? 697 01:09:07,634 --> 01:09:09,650 Uh, swimming. Yeah. 698 01:09:09,670 --> 01:09:13,054 Yeah. I'll um, I'll ask my parents. 699 01:09:13,074 --> 01:09:14,721 - Okay. - I mean, if I can go. 700 01:09:14,741 --> 01:09:16,124 Not... not to come with us. 701 01:09:16,144 --> 01:09:18,805 Okay. 702 01:09:28,455 --> 01:09:31,538 I'm sorry, but we have to go. 703 01:09:31,558 --> 01:09:33,385 I'll be grounded forever. 704 01:09:35,662 --> 01:09:37,830 Whoa! Nice wheels! 705 01:09:38,199 --> 01:09:43,905 Thanks. Uh, Mark, meet Rebel. Rebel, meet Mark. 706 01:09:47,507 --> 01:09:49,942 Okay. Let's go. 707 01:10:08,662 --> 01:10:09,494 Oh my God. 708 01:10:09,496 --> 01:10:12,465 - You and Mark are so cute. - Stop! 709 01:10:13,700 --> 01:10:14,840 Whoa, Rebel! 710 01:10:16,270 --> 01:10:17,753 Whoa! 711 01:10:19,673 --> 01:10:21,424 Hey, Annie? 712 01:10:22,143 --> 01:10:23,929 Come on! 713 01:10:26,680 --> 01:10:29,154 Run, Patty! Run! 714 01:10:30,251 --> 01:10:32,000 Annie! 715 01:15:40,127 --> 01:15:42,181 Come on. Come on. 716 01:15:45,499 --> 01:15:51,281 Eight, eight. Come on. 717 01:15:58,412 --> 01:16:00,494 I think Carol will be homecoming duchess, 718 01:16:00,514 --> 01:16:03,531 and then Pam probably princess, 719 01:16:03,551 --> 01:16:05,529 and Shelly for homecoming queen. 720 01:16:44,091 --> 01:16:45,651 Rebel. 721 01:16:52,166 --> 01:16:55,894 Okay. Okay. We gotta go. 722 01:16:59,607 --> 01:17:01,699 Come on. 723 01:17:02,209 --> 01:17:09,209 Rebel, now is not the time, okay? It's okay. It's okay. 724 01:17:09,984 --> 01:17:11,848 Come on. 725 01:17:16,323 --> 01:17:18,340 Okay. 726 01:18:00,067 --> 01:18:01,627 Help! 727 01:18:55,756 --> 01:18:57,199 Rebel! 728 01:20:27,581 --> 01:20:28,913 Come on, come on. 729 01:20:30,384 --> 01:20:32,433 Ugh, Margaret! 730 01:20:32,453 --> 01:20:33,452 Well, how do you feel 731 01:20:33,454 --> 01:20:36,801 about going shopping with me this weekend? 732 01:21:19,199 --> 01:21:20,882 I mean, pink's the obvious choice. 733 01:21:20,902 --> 01:21:24,020 But I... I heard blue is the new color this season. 734 01:21:52,332 --> 01:21:53,550 Ugh, Annie, come on! 735 01:23:01,568 --> 01:23:03,517 No. You need to go get to that party. 736 01:23:03,537 --> 01:23:05,515 You're already late. 737 01:23:06,273 --> 01:23:09,356 Okay, well, please tell Carol I said hi. 738 01:23:10,979 --> 01:23:13,660 Okay, you hang up. 739 01:23:13,680 --> 01:23:15,734 No, you hang up first. 740 01:23:17,785 --> 01:23:19,079 Margaret! 741 01:23:23,992 --> 01:23:25,702 Margaret! 742 01:23:26,293 --> 01:23:28,742 What if we hang up at the same time? 743 01:23:28,762 --> 01:23:32,794 Okay. 3, 2, 1. 744 01:23:34,768 --> 01:23:35,908 Are you still there? 745 01:23:41,242 --> 01:23:43,031 Margaret! 746 01:23:54,923 --> 01:23:56,595 Margaret! 747 01:24:00,394 --> 01:24:02,031 Margaret! 748 01:24:07,902 --> 01:24:09,955 Margaret! 749 01:24:16,443 --> 01:24:18,042 Annie? 750 01:24:42,603 --> 01:24:45,191 Annie, what's going on? 751 01:24:47,708 --> 01:24:48,848 Margaret, go! 752 01:24:53,848 --> 01:24:55,597 Run! 753 01:25:09,663 --> 01:25:12,097 Where's the phone? 754 01:25:25,179 --> 01:25:26,967 Shh! 755 01:25:47,936 --> 01:25:49,950 What are you doing? 756 01:25:59,981 --> 01:26:01,995 Margaret! 757 01:26:05,119 --> 01:26:07,250 Margaret! 758 01:26:08,923 --> 01:26:09,889 Go! 759 01:26:09,891 --> 01:26:12,970 Margaret, you have to go! You can do it! 760 01:26:16,864 --> 01:26:18,727 Now! 761 01:26:33,982 --> 01:26:35,768 Margaret! 762 01:26:40,221 --> 01:26:42,070 Margaret! 763 01:26:42,090 --> 01:26:44,486 Annie! 764 01:26:45,393 --> 01:26:48,550 Margaret! Margaret! Help me! Help me! 765 01:27:05,545 --> 01:27:07,335 Annie! 766 01:27:18,026 --> 01:27:20,308 Can you drive that? 767 01:27:28,202 --> 01:27:30,484 Hernando County Sheriff's Office. 768 01:27:37,045 --> 01:27:39,526 Annie! 769 01:27:39,546 --> 01:27:41,069 Whoa! Uh... 770 01:27:46,821 --> 01:27:48,153 Go! 771 01:27:57,031 --> 01:27:58,894 Annie! Stop! 772 01:28:03,971 --> 01:28:08,078 Okay! Reverse! Reverse! Go! 773 01:28:10,244 --> 01:28:12,070 Margaret! 774 01:28:22,056 --> 01:28:23,425 Annie! 775 01:28:32,599 --> 01:28:36,616 Go! Go! Go, go, go! Annie! 776 01:28:36,636 --> 01:28:38,235 I'm trying! 777 01:29:14,408 --> 01:29:16,272 Annie! 778 01:30:04,825 --> 01:30:06,537 There's nobody here. 779 01:30:45,933 --> 01:30:47,986 It's okay. 780 01:30:56,743 --> 01:30:58,960 Hey, Daniel. 781 01:30:58,980 --> 01:31:01,147 Max, Max, Max. 782 01:31:12,226 --> 01:31:14,508 That bowtie definitely works. 783 01:31:19,900 --> 01:31:21,215 Your tie is great, too, father. 784 01:31:21,235 --> 01:31:22,316 Thank you. 785 01:31:22,336 --> 01:31:23,918 Thank you very much. 786 01:31:23,938 --> 01:31:25,612 You have to ask for it. 787 01:31:28,409 --> 01:31:30,757 You guys should say thanks to your mom. 788 01:31:30,777 --> 01:31:32,756 - Thank you, mom. - It's delicious, hey. 789 01:31:32,779 --> 01:31:34,416 The sweet potato. 790 01:32:09,050 --> 01:32:10,571 Hey! 791 01:32:44,018 --> 01:32:48,969 3, 4, 5, and 6. 792 01:32:48,989 --> 01:32:53,240 All right. Looks like we are in business. 793 01:32:53,260 --> 01:32:57,520 And you are the proud owner of a new vehicle. 794 01:32:58,499 --> 01:33:01,048 You're gonna need this. 795 01:33:01,068 --> 01:33:02,249 I'll tell you what, you're getting yourselves 796 01:33:02,269 --> 01:33:03,335 a real beaut there. 797 01:33:03,337 --> 01:33:06,874 She has got herself a lot of life left in her. 798 01:33:29,196 --> 01:33:30,262 Human remains found 799 01:33:30,264 --> 01:33:32,546 on a property in Hernando County are believed 800 01:33:32,566 --> 01:33:34,348 to be that of a girl who went missing 801 01:33:34,368 --> 01:33:36,350 five years ago from a... 802 01:33:36,370 --> 01:33:38,386 Second body discovered today. 803 01:33:38,406 --> 01:33:40,287 Authorities believe it could be the work 804 01:33:40,307 --> 01:33:41,440 of a serial killer. 805 01:33:41,442 --> 01:33:44,492 They expect to find up to six bodies in the... 806 01:33:44,512 --> 01:33:45,845 Neighbors say they complained 807 01:33:45,847 --> 01:33:48,596 for years about the horrors they believed were happening. 808 01:33:48,616 --> 01:33:52,686 All perpetrated by a man referred to by local teens as... 809 01:36:28,709 --> 01:36:30,915 I'm gonna go get fresh batteries. 54016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.