All language subtitles for That Time I Got Reincarnated as a Slime - S04E11.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,870 --> 00:00:18,210 Once upon a time, in the distant past... 2 00:00:18,970 --> 00:00:22,920 There once existed a race of dragons of which only four remained in this world. 3 00:00:24,380 --> 00:00:28,930 The first among them sired a child with a human girl. 4 00:00:32,220 --> 00:00:35,430 After transferring most of its power to its child, 5 00:00:36,140 --> 00:00:38,290 the dragon crystallized its remaining power 6 00:00:38,890 --> 00:00:41,437 and brought forth an Elemental Dragon, 7 00:00:41,520 --> 00:00:44,120 a being that could be deemed an extension of itself. 8 00:00:46,030 --> 00:00:49,070 The Dragon Princess grew up without knowing her own parents, 9 00:00:49,570 --> 00:00:55,370 but at her side, there was always the little dragon her father gave her. 10 00:01:03,250 --> 00:01:04,296 Thank you! 11 00:01:04,379 --> 00:01:06,800 You're welcome! 12 00:01:08,840 --> 00:01:10,597 What a sweet girl. 13 00:01:10,680 --> 00:01:12,550 Does she have a name? 14 00:01:13,100 --> 00:01:14,350 Her name... 15 00:01:16,110 --> 00:01:17,560 She does not have a name! 16 00:01:18,520 --> 00:01:20,807 I-I have given it some thought, you know! 17 00:01:20,890 --> 00:01:26,440 But my power is too great that it's difficult to name her. 18 00:01:27,860 --> 00:01:28,820 Weird. 19 00:01:29,360 --> 00:01:34,160 But I'm friends with her, so it doesn't matter if she has no name! 20 00:01:41,620 --> 00:01:43,710 Wait for me! 21 00:01:45,250 --> 00:01:47,670 Hang on, wait for me! 22 00:01:48,460 --> 00:01:49,970 Wait! 23 00:01:51,260 --> 00:01:55,220 The warm days seemed as if they would last forever. 24 00:01:57,010 --> 00:01:58,220 However... 25 00:01:59,180 --> 00:02:01,857 The mighty super-magic empire, once at the height of its glory, 26 00:02:01,940 --> 00:02:04,190 had plotted to control the Dragon Princess... 27 00:02:05,190 --> 00:02:06,980 ...and killed her little dragon. 28 00:02:08,229 --> 00:02:13,660 Consumed by grief and rage, the Dragon Princess fell into madness. 29 00:02:15,280 --> 00:02:18,477 By the time she regained her sanity 30 00:02:18,560 --> 00:02:21,310 through the power of a Demon Lord and the Spirit Queen, 31 00:02:22,230 --> 00:02:26,590 the empire's glory was already a thing of the past. 32 00:02:29,700 --> 00:02:33,457 Sacrificing over a hundred thousand lives, the Dragon Princess bloomed... 33 00:02:33,540 --> 00:02:35,270 ...into the Demon Lord. 34 00:02:36,410 --> 00:02:38,570 Then, a miracle occurred. 35 00:02:39,160 --> 00:02:41,310 The little dragon was brought back to life. 36 00:02:42,640 --> 00:02:43,937 Alas... 37 00:02:44,020 --> 00:02:49,400 Having lost her soul through death, the little dragon turned into a mindless, 38 00:02:49,980 --> 00:02:52,530 evil monster, the Chaos Dragon. 39 00:02:55,820 --> 00:02:58,197 Whether consumed by vengeance for being slain... 40 00:02:58,280 --> 00:03:00,490 ...or grief for causing her friend sorrow, 41 00:03:01,410 --> 00:03:05,497 the Chaos Dragon wreaked havoc... 42 00:03:05,580 --> 00:03:07,460 ...as if swallowed by hatred. 43 00:03:10,630 --> 00:03:11,840 I see. 44 00:03:12,840 --> 00:03:16,200 So my friend is no longer... 45 00:03:18,600 --> 00:03:21,847 Thus, the Dragon Princess, with her own hands, 46 00:03:21,930 --> 00:03:23,520 sealed her friend away. 47 00:03:31,190 --> 00:03:34,317 Such was the first grand feat of the Dragon Princess... 48 00:03:34,400 --> 00:03:36,150 ...who later became the Demon Lord. 49 00:03:38,180 --> 00:03:43,040 It is an ancient tale handed down in the Sorcerous Dynasty of Thalion. 50 00:05:17,300 --> 00:05:19,970 THAT TIME I GOT REINCARNATED AS A SLIME SEASON 4 51 00:05:20,430 --> 00:05:24,300 EPISODE 83: MILIM'S FRIEND 52 00:06:10,010 --> 00:06:11,020 Milim! 53 00:06:12,400 --> 00:06:13,687 Are you okay?! 54 00:06:13,770 --> 00:06:15,770 Y-Yeah... 55 00:06:17,120 --> 00:06:19,400 Don't worry, I'll figure something out. 56 00:06:19,910 --> 00:06:20,910 Rimuru... 57 00:06:30,160 --> 00:06:33,330 It's huge. So this is the Chaos Dragon... 58 00:06:34,460 --> 00:06:38,420 The ancient Elemental Dragon that Milim sealed away long ago... 59 00:06:41,090 --> 00:06:43,050 So she is Milim's friend, huh. 60 00:06:43,760 --> 00:06:46,600 Rimuru, what are we supposed to do? 61 00:06:46,970 --> 00:06:48,997 She keeps devouring the magicules around us, 62 00:06:49,080 --> 00:06:50,947 and her growth just won't stop. 63 00:06:51,030 --> 00:06:54,070 She's already too big to seal away... 64 00:06:55,890 --> 00:06:57,687 The contamination is severe too. 65 00:06:57,770 --> 00:07:01,120 It seems impossible to heal as it is completely overrun by Greed... 66 00:07:02,370 --> 00:07:03,447 But... 67 00:07:03,530 --> 00:07:08,660 I just don't have it in me to eliminate a friend of mine! 68 00:07:09,410 --> 00:07:10,790 Milim... 69 00:07:35,500 --> 00:07:37,060 What tremendous power... 70 00:08:00,340 --> 00:08:01,350 Milim! 71 00:08:09,310 --> 00:08:10,410 The castle... 72 00:08:11,600 --> 00:08:13,560 Shion! Gobta! Is everything okay?! 73 00:08:14,140 --> 00:08:16,687 Master Rimuru! We're doing fine. 74 00:08:16,770 --> 00:08:19,147 We just got back to the upper floors! 75 00:08:19,230 --> 00:08:21,737 The Elder is evacuating everyone! 76 00:08:21,820 --> 00:08:25,237 Please proceed calmly. We are safe inside the tower. 77 00:08:25,320 --> 00:08:27,527 You guys should help with the evacuation, too. 78 00:08:27,610 --> 00:08:30,007 We'll divert the Chaos Dragon's attacks over here. 79 00:08:30,090 --> 00:08:31,037 Yes, sir! 80 00:08:31,120 --> 00:08:32,330 Leave it to us! 81 00:08:33,830 --> 00:08:36,747 Defeating her would be an easy feat for Milim, 82 00:08:36,830 --> 00:08:39,960 but I can't have her do that to a friend. 83 00:08:46,310 --> 00:08:49,690 There must be something we can do... 84 00:08:51,300 --> 00:08:53,010 What is that light? 85 00:08:53,560 --> 00:08:57,517 Answer. It's most likely the soul of the Elemental Dragon. 86 00:08:57,600 --> 00:08:59,267 Did you say her soul? 87 00:08:59,350 --> 00:09:02,397 Didn't she become the Chaos Dragon because her soul had vanished? 88 00:09:02,480 --> 00:09:03,637 Correct. 89 00:09:03,720 --> 00:09:06,527 However, after analyzing the actual remains, 90 00:09:06,610 --> 00:09:10,907 the existence of the soul, its vessel, and the astral body has been confirmed. 91 00:09:10,990 --> 00:09:13,537 Since it is only a portion of the remaining soul, 92 00:09:13,620 --> 00:09:17,220 it is no longer the original in its purest quality due to contamination. 93 00:09:17,540 --> 00:09:20,740 Thus, it can be said that the original soul has ceased to exist. 94 00:09:21,960 --> 00:09:23,150 I see... 95 00:09:23,670 --> 00:09:27,510 Still, it looks like it hasn't lost its radiance even now. 96 00:09:29,560 --> 00:09:30,590 Milim! 97 00:09:32,930 --> 00:09:35,727 Milim, try attacking the Chaos Dragon. 98 00:09:35,810 --> 00:09:36,807 Huh? 99 00:09:36,890 --> 00:09:39,187 Just like with Charybdis. 100 00:09:39,270 --> 00:09:41,897 You can attack while leaving the core intact, right? 101 00:09:41,980 --> 00:09:45,067 I'll use that chance to protect her soul! 102 00:09:45,150 --> 00:09:50,057 But with a size that massive, half-hearted attacks won't cut it. 103 00:09:50,140 --> 00:09:53,310 If I'm not careful, I might blow her up to smithereens! 104 00:09:54,780 --> 00:09:56,730 You've learned how to hold back, right? 105 00:09:59,410 --> 00:10:01,627 Your friend there is pushing hard. 106 00:10:01,710 --> 00:10:03,670 You'd better show some spirit, too. 107 00:10:22,710 --> 00:10:23,960 All right. 108 00:10:25,410 --> 00:10:27,770 I'll believe in you, Rimuru. 109 00:10:29,110 --> 00:10:30,900 Yeah, leave it to me! 110 00:10:41,990 --> 00:10:45,510 I'm making bold claims without a guarantee of success. 111 00:10:46,130 --> 00:10:47,957 The bigger the hope, 112 00:10:48,040 --> 00:10:51,170 the greater the despair when things go south. 113 00:10:51,920 --> 00:10:53,510 Even so... 114 00:10:55,260 --> 00:10:56,810 We have no choice but to do it! 115 00:11:11,490 --> 00:11:13,097 Here I go, my friend. 116 00:11:13,180 --> 00:11:16,767 Etch the twinkling of the stars onto your eyes... 117 00:11:16,850 --> 00:11:19,810 Drago Buster!!! 118 00:11:34,300 --> 00:11:36,237 This is our chance now that the odds are even! 119 00:11:36,320 --> 00:11:37,717 Make it work, Raphael! 120 00:11:37,800 --> 00:11:40,560 Roger. Yes, my lord. 121 00:11:46,980 --> 00:11:48,150 So dense... 122 00:11:48,730 --> 00:11:50,150 Unbelievable. 123 00:11:50,730 --> 00:11:53,130 My magicule reserves are depleting rapidly... 124 00:11:53,740 --> 00:11:54,820 But... 125 00:11:56,850 --> 00:11:57,900 Found it! 126 00:11:59,660 --> 00:12:01,697 That must be Mariabell's Greed. 127 00:12:01,780 --> 00:12:05,250 It'd be easier to purify had that not tainted her... 128 00:12:11,300 --> 00:12:12,257 It's gone?! 129 00:12:12,340 --> 00:12:13,297 Answer. 130 00:12:13,380 --> 00:12:15,667 It seems that the individual named Yuuki Kagurazaka... 131 00:12:15,750 --> 00:12:18,427 ...has defeated the individual named Mariabell Rosso. 132 00:12:18,510 --> 00:12:20,930 Really? Just now?! 133 00:12:21,680 --> 00:12:22,720 Oh, well. 134 00:12:22,930 --> 00:12:24,470 The timing works in my favor! 135 00:12:32,150 --> 00:12:33,320 Nice. 136 00:12:33,730 --> 00:12:34,820 Next thing is... 137 00:12:37,280 --> 00:12:40,317 Milim! Can you crank it up a notch? 138 00:12:40,400 --> 00:12:41,410 But... 139 00:12:43,240 --> 00:12:44,617 Don't worry. 140 00:12:44,700 --> 00:12:47,710 I've secured the Elemental Dragon's core. 141 00:12:48,670 --> 00:12:50,540 Let's finish this once and for all! 142 00:12:51,330 --> 00:12:53,840 All right. You got it! 143 00:13:02,340 --> 00:13:05,100 Drago Nova! 144 00:13:09,320 --> 00:13:11,147 Can't say I didn't expect this, 145 00:13:11,230 --> 00:13:14,360 but it can't just keep ramping up even more after that... 146 00:13:35,340 --> 00:13:37,340 Material body deceased. 147 00:13:40,340 --> 00:13:42,840 Spiritual body deceased. 148 00:13:43,260 --> 00:13:47,410 The divine core and remnants of the soul were detected deep within the astral body. 149 00:13:48,850 --> 00:13:50,100 Is it starting? 150 00:14:01,700 --> 00:14:04,657 What are you going to do?! If this keeps up, it's going to explode! 151 00:14:04,740 --> 00:14:06,830 I'll handle the rest! 152 00:14:09,830 --> 00:14:11,247 Devour everything! 153 00:14:11,330 --> 00:14:12,710 Beelzebub! 154 00:14:39,280 --> 00:14:42,280 Is it... over? 155 00:14:42,910 --> 00:14:44,780 Nope. Far from it. 156 00:14:45,160 --> 00:14:48,350 We still have some caregiving to do for your friend. 157 00:14:48,790 --> 00:14:49,707 Ah! 158 00:14:49,790 --> 00:14:51,490 It's Pseudo-Soul! 159 00:14:58,910 --> 00:15:01,077 Could it be that she's in here? 160 00:15:01,160 --> 00:15:04,870 Yeah, the soul of the Elemental Dragon has been transferred into it. 161 00:15:06,760 --> 00:15:08,677 But there's no response. 162 00:15:08,760 --> 00:15:11,660 If its soul doesn't take root, there's nothing I can do... 163 00:15:12,400 --> 00:15:16,147 Oh, no! I gotta find my way outta this! 164 00:15:16,230 --> 00:15:17,157 Ah! 165 00:15:17,240 --> 00:15:18,477 That's right! What's her name?! 166 00:15:18,560 --> 00:15:19,497 Huh? 167 00:15:19,580 --> 00:15:23,027 At times like these, calling someone by name is the way to go. 168 00:15:23,110 --> 00:15:25,277 Because, you know... 169 00:15:25,360 --> 00:15:27,370 It reaches straight to the heart! 170 00:15:27,800 --> 00:15:30,800 It's just the usual dramatic trope from TV dramas, though... 171 00:15:32,400 --> 00:15:33,620 Her name... 172 00:15:35,630 --> 00:15:37,130 It had been too long ago... 173 00:15:37,630 --> 00:15:39,750 I had forgotten it all. 174 00:15:40,630 --> 00:15:44,380 But there is one name I always wanted to call her by. 175 00:15:45,510 --> 00:15:49,800 However, my power would make things difficult to control. 176 00:15:50,760 --> 00:15:53,310 Even naming her puts her life in danger... 177 00:15:55,060 --> 00:15:56,297 Miss Raphael? 178 00:15:56,380 --> 00:15:57,400 Understood. 179 00:15:58,610 --> 00:16:01,060 It'll be okay. Go ahead and call her. 180 00:16:10,520 --> 00:16:11,620 It's Gaia... 181 00:16:13,370 --> 00:16:14,497 Gaia! 182 00:16:14,580 --> 00:16:16,870 Your name is Gaia! 183 00:16:17,600 --> 00:16:19,210 What a beautiful name. 184 00:16:19,670 --> 00:16:21,920 Hi, there. She said your name's Gaia. 185 00:16:22,550 --> 00:16:27,300 Can you do me a favor and wake up before your friend here cries a river? 186 00:16:40,940 --> 00:16:42,520 It went well! 187 00:16:43,230 --> 00:16:44,947 Since it still looks like an egg, 188 00:16:45,030 --> 00:16:47,780 I guess the real reunion will have to wait for a while. 189 00:16:54,660 --> 00:16:56,290 It's warm... 190 00:17:00,210 --> 00:17:01,830 Thank you... 191 00:17:02,260 --> 00:17:04,217 Thank you so much, Rimuru! 192 00:17:04,300 --> 00:17:08,547 Things just work out perfectly when I leave them to you! 193 00:17:08,630 --> 00:17:10,720 Whatever makes you happy. 194 00:17:11,339 --> 00:17:13,717 Well, why don't we head back? 195 00:17:13,800 --> 00:17:15,766 I'm sure everyone's worried sick. 196 00:17:15,849 --> 00:17:19,230 Yep! Also, I'm hungry. 197 00:17:20,099 --> 00:17:23,047 And that concludes it. 198 00:17:23,130 --> 00:17:25,869 I'd very much like to go back and toast with a beer. 199 00:17:34,410 --> 00:17:35,097 A FEW DAYS LATER 200 00:17:35,180 --> 00:17:38,030 A FEW DAYS LATER I wish you'd discussed it with me first. 201 00:17:38,410 --> 00:17:39,410 Hmm? 202 00:17:39,920 --> 00:17:41,810 The attack on Amrita. 203 00:17:42,290 --> 00:17:45,420 It wasn't exactly easy to keep the team members in the dark. 204 00:17:45,950 --> 00:17:48,350 It turned out fine, and that's all that matters. 205 00:17:48,760 --> 00:17:51,347 Besides, I had faith in you. 206 00:17:51,430 --> 00:17:55,307 Good grief, you are so reckless. 207 00:17:55,390 --> 00:17:58,097 I can't believe you even stole someone else's skills. 208 00:17:58,180 --> 00:18:03,417 If you're talking about Greed, it chose me. 209 00:18:03,500 --> 00:18:06,357 Yet none of it helped me to beat Rimuru. 210 00:18:06,440 --> 00:18:11,307 Besides, my goal was to eliminate Mariabell. 211 00:18:11,390 --> 00:18:15,367 With her out of the picture, I can move about freely without arousing suspicion. 212 00:18:15,450 --> 00:18:20,157 Moreover, I can blame all the misdeeds on her. 213 00:18:20,240 --> 00:18:23,407 That puts me off the hook! 214 00:18:23,490 --> 00:18:25,560 You are frightening. 215 00:18:26,170 --> 00:18:29,177 I must say, though. For this incident... 216 00:18:29,260 --> 00:18:32,220 ...she seemed rather short-sighted. 217 00:18:32,800 --> 00:18:37,247 If she kills Demon Lord Rimuru, the Storm Dragon will run amok. 218 00:18:37,330 --> 00:18:41,797 And if she controls the Chaos Dragon, she'll anger Demon Lord Milim. 219 00:18:41,880 --> 00:18:44,147 Isn't she being way too bold about this? 220 00:18:44,230 --> 00:18:45,500 Exactly! 221 00:18:46,480 --> 00:18:48,230 What has made her that way? 222 00:18:49,730 --> 00:18:51,780 The protection of the God Luminus? 223 00:18:52,240 --> 00:18:54,280 Are you seriously saying that? 224 00:18:54,640 --> 00:18:56,007 I am. 225 00:18:56,090 --> 00:18:58,907 Given the uncertain extent of damage, 226 00:18:58,990 --> 00:19:01,827 Mariabell would never resort to drastic measures. 227 00:19:01,910 --> 00:19:06,500 What's more, she declared, "There's no need to worry about that." 228 00:19:07,130 --> 00:19:11,547 It's because she knew the Western nations were protected by the God Luminus. 229 00:19:11,630 --> 00:19:15,637 So, no matter how much the Storm Dragon or Demon Lord Milim rampage, 230 00:19:15,720 --> 00:19:18,517 the damage will be limited to a level that can be recovered from? 231 00:19:18,600 --> 00:19:19,930 That's about it. 232 00:19:21,890 --> 00:19:23,637 Question for you. 233 00:19:23,720 --> 00:19:27,600 Who was the opponent Laplace defeated at Lubelius' holy ground? 234 00:19:28,320 --> 00:19:31,880 Demon Lord Valentine, posing as the Pope... 235 00:19:33,110 --> 00:19:34,367 Correct! 236 00:19:34,450 --> 00:19:38,287 Yet Demon Lord Valentine is still at Octagram. 237 00:19:38,370 --> 00:19:42,520 In other words, Laplace defeated a fake Demon Lord. 238 00:19:43,350 --> 00:19:46,247 And the figure above the Pope, who has based their stronghold 239 00:19:46,330 --> 00:19:49,290 at the headquarters of the Luminous Church, is... 240 00:19:50,810 --> 00:19:54,217 The God who is also the Demon Lord, Luminus Valentine! 241 00:19:54,300 --> 00:19:55,967 That's right. 242 00:19:56,050 --> 00:20:00,930 Additionally, the Blood Shadow was using holy magic in Amrita. 243 00:20:02,640 --> 00:20:06,437 That is to say, the Rosso family, or at least Granville Rosso... 244 00:20:06,520 --> 00:20:08,810 ...has a connection to the God Luminus. 245 00:20:09,900 --> 00:20:11,187 Granville... 246 00:20:11,270 --> 00:20:16,820 The former hero, Gran, was once the sworn enemy of the Demon Lord Luminus. 247 00:20:17,200 --> 00:20:20,190 They seem to have a pretty deep connection, don't they? 248 00:20:22,030 --> 00:20:26,747 I suppose that means we should keep our distance from the Rosso family. 249 00:20:26,830 --> 00:20:30,207 We'd better move our base of operations to the east for a while. 250 00:20:30,290 --> 00:20:31,377 Yeah. 251 00:20:31,460 --> 00:20:32,960 But before that... 252 00:20:33,550 --> 00:20:35,887 I'm going to request a meeting with Granville. 253 00:20:35,970 --> 00:20:37,137 Huh? 254 00:20:37,220 --> 00:20:41,347 I was a victim under Mariabell's control, after all. 255 00:20:41,430 --> 00:20:45,730 I'll try negotiating with him about cleaning up after what she did. 256 00:20:47,120 --> 00:20:49,850 You don't seem to have any intention of laying low. 257 00:20:50,360 --> 00:20:51,807 Of course, I don't. 258 00:20:51,890 --> 00:20:55,610 You are talking to a man who's gonna be the king of this world. 259 00:20:56,360 --> 00:21:00,610 TEMPEST - CENTRAL CITY OF RIMURU 260 00:21:08,570 --> 00:21:12,117 We decided to rebuild the ruins of Amrita and the Castle of Jistav, 261 00:21:12,200 --> 00:21:14,380 which had become a battlefield, ourselves. 262 00:21:15,500 --> 00:21:18,547 Eventually, I'd like to exhibit artifacts found in the castle 263 00:21:18,630 --> 00:21:20,350 and turn it into a museum. 264 00:21:21,470 --> 00:21:25,307 Then connect it to the railway, turning it into a tourist destination. 265 00:21:25,390 --> 00:21:27,610 But that's still a long way off. 266 00:21:28,760 --> 00:21:30,817 Yuuki told me that the lowest level, 267 00:21:30,900 --> 00:21:35,480 where the tomb had been, collapsed to Mariabell's self-destruction. 268 00:21:35,980 --> 00:21:39,850 Apparently, she was planning to drag me down with her... 269 00:21:40,470 --> 00:21:42,270 Somehow, I just can't get over it... 270 00:21:42,990 --> 00:21:47,367 Well, either way, I'm glad the suspicions about Yuuki were cleared up. 271 00:21:47,450 --> 00:21:49,717 Now we can safely build a cooperative relationship... 272 00:21:49,800 --> 00:21:52,147 Negative. The suspicions have been confirmed. 273 00:21:52,230 --> 00:21:52,917 Huh?! 274 00:21:53,000 --> 00:21:54,627 What do you mean?! 275 00:21:54,710 --> 00:21:59,507 The individual named Yuuki Kagurazaka was definitely acting of his own free will. 276 00:21:59,590 --> 00:22:00,637 What?! 277 00:22:00,720 --> 00:22:01,747 No, wait! 278 00:22:01,830 --> 00:22:04,057 If that's the case, why didn't you say anything?! 279 00:22:04,140 --> 00:22:09,000 Answer. It was because his operating principle was simple and practical. 280 00:22:11,130 --> 00:22:15,940 I see. So Raphael stayed silent for my sake... 281 00:22:17,490 --> 00:22:19,990 Because I couldn't bring myself to kill Mariabell. 282 00:22:20,840 --> 00:22:22,400 You must've kept that in mind. 283 00:22:23,470 --> 00:22:24,480 Correct. 284 00:22:24,820 --> 00:22:27,700 I determined that such a decision was necessary. 285 00:22:29,550 --> 00:22:31,000 I am so pathetic. 286 00:22:31,750 --> 00:22:34,830 I've made you worry because of how unreliable I am. 287 00:22:35,710 --> 00:22:37,920 Negative. That is incorrect. 288 00:22:38,460 --> 00:22:41,010 I didn't want to cause any distress to you, Master. 289 00:22:41,470 --> 00:22:44,130 I'm glad to hear that, but that won't do. 290 00:22:44,930 --> 00:22:48,760 I have to face it properly and make my own decision. 291 00:22:50,060 --> 00:22:52,687 You are to report to me truthfully from now on. 292 00:22:52,770 --> 00:22:53,767 Understood. 293 00:22:53,850 --> 00:22:55,210 As you wish. 294 00:22:59,650 --> 00:23:04,310 Whatever Yuuki is up to, I'll crush his ambitions. 295 00:23:05,280 --> 00:23:07,137 I'm not alone. 296 00:23:07,220 --> 00:23:10,790 I have friends, and a reliable partner too. 297 00:23:11,520 --> 00:23:15,930 With Raphael by my side, I can walk straight ahead without making a mistake. 298 00:23:16,940 --> 00:23:18,340 Right, partner? 299 00:23:24,800 --> 00:23:26,300 Am I just seeing things? 300 00:23:26,930 --> 00:23:30,520 I thought I saw Raphael smile just a little. 301 00:23:38,110 --> 00:23:39,570 Mariabell... 302 00:23:52,200 --> 00:23:56,710 You are taking it away from me again... 303 00:24:00,090 --> 00:24:01,850 Humanity's... 304 00:24:02,380 --> 00:24:04,590 ...hope has been shattered. 305 00:24:05,840 --> 00:24:08,950 Next time: The Evolving Tempest. 23103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.