All language subtitles for Rick and Morty S09E05 1080p x265-ELiTE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:05,380 I'm so nervous! 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,508 It's been so long, no one even makes fun of me 3 00:00:07,591 --> 00:00:08,926 for being unemployed anymore. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,136 Aw. We can make fun of you if you want, sweetie. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,430 You could also take one of these. 6 00:00:13,514 --> 00:00:14,723 It's a worry worm. 7 00:00:14,806 --> 00:00:17,309 It eats your worries and dies out in a couple hours. 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,394 I'm on one right now. Super chill. 9 00:00:19,478 --> 00:00:22,314 -I'm not taking breakfast drugs! -We doing breakfast drugs? 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,107 I'm just dropping Morty off. Deal me in. 11 00:00:24,191 --> 00:00:25,901 Nobody's dealer-ing anyone. 12 00:00:25,984 --> 00:00:28,570 Seriously, guys, this interview is important to me! 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,197 Wow! Good luck, Dad! 14 00:00:30,280 --> 00:00:32,406 Didn't realize you were still trying. 15 00:00:32,491 --> 00:00:34,618 Yeah. Why? No one's on your ass to contribute a thing. 16 00:00:34,701 --> 00:00:37,746 Ah, if you're trying to neg me into taking a worm, you've succeeded. 17 00:00:37,829 --> 00:00:38,830 Negging works. 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,542 See you all in a week! 19 00:00:42,960 --> 00:00:44,419 I'm so excited! 20 00:00:44,503 --> 00:00:46,588 Is this what it feels like to have friends? 21 00:00:46,672 --> 00:00:48,799 Wouldn't know. Pick you up on Sunday? 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,175 See you then! 23 00:00:51,927 --> 00:00:54,221 -Snowball! -Morty! 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,849 Oh my God! I missed you so much! 25 00:00:57,933 --> 00:00:59,810 Me too, Morty. Me too. 26 00:01:35,095 --> 00:01:36,513 I was there when that happened. 27 00:01:36,597 --> 00:01:38,307 Really cool! 28 00:01:38,390 --> 00:01:40,809 Whoa! They got a monorail too?! 29 00:01:40,892 --> 00:01:43,103 Proud of my dog. He built this place, you know. 30 00:01:44,604 --> 00:01:45,606 Shit! What the fuck? 31 00:01:45,689 --> 00:01:48,025 Paul! Come! Come! Don't mess with him. 32 00:01:48,108 --> 00:01:49,693 We don't know if he's had his shots. 33 00:01:49,776 --> 00:01:53,322 Morty. Oh, I see you've met a mup. 34 00:01:53,405 --> 00:01:54,740 No big deal. 35 00:01:54,823 --> 00:01:57,743 Just humanoid creatures we bred to be pets. 36 00:01:57,826 --> 00:02:00,996 Hopefully that doesn't freak you out too much. 37 00:02:01,079 --> 00:02:03,248 Oh! Nope. I've seen a lot of stuff. 38 00:02:03,332 --> 00:02:05,584 Good, because it would be weird 39 00:02:05,667 --> 00:02:09,338 if you were offended by it since you had pets first. 40 00:02:09,420 --> 00:02:13,550 Is there anything else we could visit or talk about? 41 00:02:13,634 --> 00:02:15,427 Yes. Good. Good. Of course. 42 00:02:15,510 --> 00:02:18,013 BooBoo, push the Sniff Conference. 43 00:02:18,096 --> 00:02:21,099 I've got a lot to show my old friend. 44 00:02:21,183 --> 00:02:23,977 That's the college of New Dog City. 45 00:02:24,061 --> 00:02:26,855 And there is our mech-suit warehouse. 46 00:02:26,938 --> 00:02:29,566 We've updated your grandpa's designs. 47 00:02:29,650 --> 00:02:30,651 Cool! 48 00:02:30,734 --> 00:02:33,487 I know you're probably distracted by the mups. 49 00:02:34,237 --> 00:02:36,573 Sadly, they're all I can see now. 50 00:02:37,616 --> 00:02:40,285 Okay, maybe we should just chill at your place. 51 00:02:40,369 --> 00:02:42,913 You know? Chill? Hang? 52 00:02:49,711 --> 00:02:50,879 Water bowl, sir? 53 00:02:50,962 --> 00:02:52,673 It is our finest hose water. 54 00:02:52,756 --> 00:02:55,091 Oh! It's shaped like a little dog bowl. 55 00:02:55,175 --> 00:02:56,259 That's fun. 56 00:02:56,343 --> 00:02:57,969 Yes, this is good. 57 00:02:58,053 --> 00:03:01,598 We will hang by the pool and reminisce about old times. 58 00:03:01,682 --> 00:03:03,100 No politics. 59 00:03:03,600 --> 00:03:05,560 -We got company! -Goddamn it! 60 00:03:06,269 --> 00:03:07,854 -Take, take! -Jesus Christ! 61 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 -Take, take, take! -Take, take, take! 62 00:03:11,525 --> 00:03:13,819 You said we could keep them out! 63 00:03:13,902 --> 00:03:15,195 We're trying, sir! 64 00:03:15,278 --> 00:03:17,197 The Mancors, they're adapting! 65 00:03:17,280 --> 00:03:20,492 So we adapt harder, General. 66 00:03:20,575 --> 00:03:23,203 You're making my friend uncomfortable. 67 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 Okay. 68 00:03:24,371 --> 00:03:26,623 Morty, I think you're getting the wrong impression. 69 00:03:26,707 --> 00:03:28,875 You're seeing a lot of physical deformity 70 00:03:28,959 --> 00:03:29,960 and selective breeding, 71 00:03:30,043 --> 00:03:32,713 and your mind is going to all kinds of places. 72 00:03:32,796 --> 00:03:35,382 I mean, it's more that this wasn't quite the vacation I-- 73 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 Titus, take Morty to the mup facility, hm? 74 00:03:38,135 --> 00:03:40,137 Show him how loved they are. 75 00:03:40,220 --> 00:03:41,722 Hey, buddy! 76 00:03:41,805 --> 00:03:43,640 Okay. You don't have to crouch. 77 00:03:43,724 --> 00:03:46,476 Wow, and it says here under Other Experience, 78 00:03:46,560 --> 00:03:48,186 "jumped dimensions." 79 00:03:48,270 --> 00:03:49,438 What was that like? 80 00:03:49,521 --> 00:03:51,648 Well, you see some things, Bob, 81 00:03:51,732 --> 00:03:52,733 but at the end of the day, 82 00:03:52,816 --> 00:03:55,444 you realize we're all pretty much the same. 83 00:03:57,404 --> 00:03:59,906 That's the kind of experience I want to bring to the team. 84 00:03:59,990 --> 00:04:01,324 Incredible. 85 00:04:01,408 --> 00:04:02,784 So can I ask? 86 00:04:02,868 --> 00:04:04,995 Any big fish you're trying to take down? 87 00:04:05,078 --> 00:04:08,498 Well, Jerry, I don't normally talk clients during interviews, 88 00:04:08,582 --> 00:04:12,210 but, God, I'm just loving this laid-back attitude! 89 00:04:12,294 --> 00:04:14,421 Nipslip Vodka. 90 00:04:14,504 --> 00:04:18,091 If we can convince them to hire us, we'd double our revenue. 91 00:04:19,091 --> 00:04:20,594 I mean, it's right there, Bob. 92 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 It's screaming at ya. 93 00:04:22,053 --> 00:04:23,722 What? I don't see it. 94 00:04:25,348 --> 00:04:26,516 Drink. 95 00:04:27,434 --> 00:04:30,020 Yes. Yes! I love it! 96 00:04:30,103 --> 00:04:33,023 I love it! So simple. So great! 97 00:04:33,106 --> 00:04:35,525 -Mm. These things come to me. -Hey. You free tonight? 98 00:04:35,609 --> 00:04:37,402 We're having dinner with their CEO. 99 00:04:37,486 --> 00:04:39,154 They need to hear this, Jerry, 100 00:04:39,237 --> 00:04:42,824 and they need to hear it from someone as confident as you. 101 00:04:42,908 --> 00:04:47,662 It's Friday, Friday, gotta get down on Friday 102 00:04:50,457 --> 00:04:52,501 -Honey, I'm home. -Jerry? 103 00:04:52,584 --> 00:04:55,670 Prospects are good. Meeting the client for dinner. 104 00:04:55,754 --> 00:04:57,589 Oh. That's great. 105 00:04:57,672 --> 00:04:59,549 Why did you park on the lawn? 106 00:04:59,633 --> 00:05:01,593 Jesus. How many of these did you take? 107 00:05:01,676 --> 00:05:04,638 The first worm helped, so I took a couple more. No biggie. 108 00:05:04,721 --> 00:05:06,223 What's up? Jerry OD on worms? 109 00:05:06,306 --> 00:05:07,933 I told him to take one! 110 00:05:08,016 --> 00:05:09,476 Holy shit! 111 00:05:11,186 --> 00:05:12,604 Jerry, you are teeming! 112 00:05:12,687 --> 00:05:15,941 I guess you had enough anxiety to fuel a worm breeding frenzy. 113 00:05:16,024 --> 00:05:17,192 That's a bad thing, right? 114 00:05:17,275 --> 00:05:18,276 It's a new thing. 115 00:05:18,360 --> 00:05:20,612 I gotta admit, I don't know much about the worm business. 116 00:05:20,695 --> 00:05:22,447 I'm sure my worm dealer has a fix. 117 00:05:22,531 --> 00:05:25,283 J-Man's gonna pass on all this. 118 00:05:25,367 --> 00:05:26,868 Honey, you're teeming! 119 00:05:26,952 --> 00:05:29,162 Alright. But let's wrap this quick. 120 00:05:29,246 --> 00:05:31,206 Big night ahead. 121 00:05:31,289 --> 00:05:32,791 No more giving Jerry drugs. 122 00:05:32,874 --> 00:05:34,251 Loud and clear. 123 00:05:36,294 --> 00:05:37,295 You like that? 124 00:05:37,379 --> 00:05:39,422 We call it a mup-a-cino! 125 00:05:40,340 --> 00:05:41,675 Creamy! 126 00:05:41,758 --> 00:05:44,594 Biscuit, this is Emperor Snowball's "Morty." 127 00:05:44,678 --> 00:05:48,265 As you can see, Morty, it's all totally fine. 128 00:05:48,348 --> 00:05:49,724 I'm kind of getting the impression 129 00:05:49,808 --> 00:05:51,393 that you're all sort of ashamed of this stuff. 130 00:05:51,476 --> 00:05:53,812 -Ashamed? -He seems unconvinced. 131 00:05:53,895 --> 00:05:55,230 I'll play the video. 132 00:05:55,313 --> 00:05:59,276 And thanks to new breakthroughs in cruelty-free mup technology, 133 00:05:59,359 --> 00:06:01,653 you can further customize your new best friend 134 00:06:01,736 --> 00:06:03,572 with our drag-and-drop display. 135 00:06:05,574 --> 00:06:07,158 And the mups like it! 136 00:06:07,242 --> 00:06:09,661 Non-genetic modifications can also be made 137 00:06:09,744 --> 00:06:11,496 once your mup is born, 138 00:06:11,580 --> 00:06:13,206 and once the stitch is healed, 139 00:06:13,290 --> 00:06:16,126 your new friend is ready to join the family. 140 00:06:16,209 --> 00:06:17,502 Super normal! 141 00:06:18,003 --> 00:06:20,547 And if you think it's weird, you're weird. 142 00:06:24,384 --> 00:06:26,720 Brought you a friend! 143 00:06:26,803 --> 00:06:28,722 That's a happy wheeze! 144 00:06:28,805 --> 00:06:31,725 Aww. He thinks they're inside the TV. 145 00:06:31,808 --> 00:06:33,018 Play him the video again! 146 00:06:33,935 --> 00:06:34,936 Morty? 147 00:06:35,020 --> 00:06:37,606 Oh. Hey. Hey, pal. Glad I caught you, actually. 148 00:06:37,689 --> 00:06:38,940 I'm just gonna take off. 149 00:06:39,024 --> 00:06:41,109 Got some homework I forgot about. 150 00:06:41,192 --> 00:06:43,194 -Great seeing you, though. -Right. 151 00:06:43,278 --> 00:06:46,197 -So you're going to cancel me? -What? No. 152 00:06:46,281 --> 00:06:47,824 So you're not gonna run 153 00:06:47,908 --> 00:06:49,659 and tell your grandfather I'm doing eugenics? 154 00:06:49,743 --> 00:06:51,953 You're projecting so much specific shit onto me! 155 00:06:52,037 --> 00:06:53,371 You think I'm racist. 156 00:06:53,455 --> 00:06:56,124 Listen, I came here as your friend. 157 00:06:56,207 --> 00:06:58,209 That's how I wanna leave. 158 00:06:58,293 --> 00:07:00,837 Okay. Just had a lot planned. 159 00:07:00,921 --> 00:07:03,048 Didn't even get to see our giant sprinkler. 160 00:07:03,131 --> 00:07:04,466 Next time. Okay? 161 00:07:05,258 --> 00:07:06,509 Okay. 162 00:07:15,769 --> 00:07:17,687 Please don't try to kill me. Please don't try to kill me. 163 00:07:17,771 --> 00:07:19,314 Please don't try to kill me. 164 00:07:19,397 --> 00:07:20,440 -Oh! -Shit! 165 00:07:20,941 --> 00:07:22,108 Aw, damn it! 166 00:07:22,192 --> 00:07:24,611 -Oh, God! -On the ground! Down! Down! 167 00:07:29,407 --> 00:07:31,242 Get out of the road, you dumb mup! 168 00:07:32,284 --> 00:07:34,079 Oh. No. 169 00:07:39,542 --> 00:07:40,961 Oh, fuck me! 170 00:07:41,044 --> 00:07:42,337 -Take, take, take! -Take, take, take! 171 00:07:43,129 --> 00:07:45,674 Wait! Maybe they can't see us if we don't move! 172 00:07:46,174 --> 00:07:47,676 Never mind! Run! 173 00:07:51,054 --> 00:07:52,055 Take-take? 174 00:07:52,138 --> 00:07:55,433 Oh, please don't take me to join some kind of rebellion. 175 00:07:55,517 --> 00:07:58,186 Yah. Take-take. 176 00:07:58,728 --> 00:08:00,480 Aww, man! 177 00:08:05,735 --> 00:08:07,696 Hello? Sweet Marie? 178 00:08:10,073 --> 00:08:12,075 Brought the whole family, huh? 179 00:08:12,158 --> 00:08:15,704 -We're cool. -Yeah, we're... ice cold. 180 00:08:17,372 --> 00:08:19,624 As you can see, my idiot kinda-husband 181 00:08:19,707 --> 00:08:21,001 took too many Flaxar worms, 182 00:08:21,084 --> 00:08:22,627 and they are now reproducing inside him. 183 00:08:22,711 --> 00:08:25,046 Cha-ching! You want to go 60/40? 184 00:08:25,130 --> 00:08:27,590 We're trying to fix him, not get into the worm business. 185 00:08:27,674 --> 00:08:29,175 Well, hold on. Who's getting that 60? 186 00:08:29,259 --> 00:08:32,178 Dad, we are not letting this woman harvest Jerry for worms! 187 00:08:32,261 --> 00:08:35,222 Marie? You texted "Come in" and then a gun emoji? 188 00:08:42,397 --> 00:08:45,150 Goddamn it, Dad! Good dealers don't grow on trees! 189 00:08:45,233 --> 00:08:47,944 Infinite multiverse, sweetie. There are trees that do that. 190 00:08:56,619 --> 00:08:58,163 Shit, Jerry! 191 00:08:58,246 --> 00:08:59,748 Hmm. We better find him fast. 192 00:08:59,831 --> 00:09:02,208 If the worms hit a tipping point on Jerry's anxiety, 193 00:09:02,292 --> 00:09:04,461 they'll start using him to feed on other people's worry. 194 00:09:04,544 --> 00:09:05,837 -You mean-- -He's going to feed 195 00:09:05,920 --> 00:09:07,047 on creating discomfort. 196 00:09:07,130 --> 00:09:09,215 -Oh, boy. -He'll be great at it. 197 00:09:10,842 --> 00:09:13,428 Jerry's tracker disappeared here. The worms must have eaten it. 198 00:09:13,511 --> 00:09:15,430 Those things impress me more and more by the minute. 199 00:09:15,513 --> 00:09:17,348 They're a gold mine. Hold on. 200 00:09:19,100 --> 00:09:21,269 Surprise improv on the subway! 201 00:09:21,352 --> 00:09:22,604 Hey, want to jump in, sir? 202 00:09:22,687 --> 00:09:24,898 We could play aging rock stars, luv. 203 00:09:24,981 --> 00:09:26,983 Shall we get cream-crackered-knackered? 204 00:09:27,067 --> 00:09:29,277 Taking him to that improv class was a mistake. 205 00:09:29,360 --> 00:09:31,321 Why wouldn't that be worry-worm heaven? 206 00:09:31,404 --> 00:09:32,739 'Cause Jerry loves it. 207 00:09:32,822 --> 00:09:34,616 No, these things must be trying to max out 208 00:09:34,699 --> 00:09:36,451 Jerry's anxiety specifically. 209 00:09:36,534 --> 00:09:38,745 Where could he go to create the most discomfort 210 00:09:38,828 --> 00:09:40,330 for everyone involved? 211 00:09:40,413 --> 00:09:42,332 -His client dinner! -Client dinner? 212 00:09:42,415 --> 00:09:44,626 Right. Why he did the worms in the first place. 213 00:09:44,709 --> 00:09:46,336 Do I have long COVID? 214 00:09:46,419 --> 00:09:48,630 -Take, take, take! -Take, take, take! 215 00:09:48,713 --> 00:09:51,925 -Take, take, take! -Take, take, take! 216 00:09:53,176 --> 00:09:56,513 -Take, take, take! -Take, take, take! 217 00:09:56,596 --> 00:09:58,932 Oh. Cool. You have a leader already. 218 00:09:59,015 --> 00:10:02,060 You don't need me as your Dances for Wolves. 219 00:10:02,143 --> 00:10:04,312 With Wolves? I haven't seen it. 220 00:10:04,395 --> 00:10:06,481 Ha! That's sidelines talk. 221 00:10:06,564 --> 00:10:09,776 You clearly don't understand what we're up against. 222 00:10:09,859 --> 00:10:12,612 The dogs have a breeding program in the city. 223 00:10:12,695 --> 00:10:14,739 They raised us in cages! 224 00:10:14,823 --> 00:10:18,034 Our bodies were twisted then ripped from our mothers! 225 00:10:18,118 --> 00:10:19,869 I probably know some of this. 226 00:10:19,953 --> 00:10:22,747 They made me watch the mup video. Three times. 227 00:10:22,831 --> 00:10:25,125 "Mup" is the language of the oppressor! 228 00:10:25,208 --> 00:10:27,752 You're still trapped in their way of thinking! 229 00:10:27,836 --> 00:10:29,295 Again, just getting out in front of this, 230 00:10:29,379 --> 00:10:30,964 I'm not looking to get caught up 231 00:10:31,047 --> 00:10:33,800 in all the colonization, eugenics, hierarchies. 232 00:10:33,883 --> 00:10:35,218 Above my pay grade. 233 00:10:35,301 --> 00:10:37,595 Humans kind of started this cycle a billion years ago. 234 00:10:37,679 --> 00:10:39,097 You don't want me involved. 235 00:10:39,180 --> 00:10:40,598 So this is your fault? 236 00:10:40,682 --> 00:10:42,559 Not directly enough that I need to fix it. 237 00:10:42,642 --> 00:10:44,811 I just come from a world where the humans are in charge 238 00:10:44,894 --> 00:10:46,104 and we did this to dogs. 239 00:10:46,187 --> 00:10:47,480 He will help us! 240 00:10:47,564 --> 00:10:48,648 I didn't say that! 241 00:10:48,731 --> 00:10:50,191 Dogs! 242 00:10:50,275 --> 00:10:51,985 -Scared! Scared! -Scared! Scared! 243 00:10:56,239 --> 00:10:59,033 -Search everywhere! -Do you have eyes on Morty? 244 00:10:59,117 --> 00:11:00,368 -Not yet. -Find him. 245 00:11:00,451 --> 00:11:03,371 He said we were asshole, racist piece-of-shit bigots! 246 00:11:09,085 --> 00:11:10,795 You fucking leatherskins! 247 00:11:10,879 --> 00:11:13,298 No! Ascot... 248 00:11:15,592 --> 00:11:17,969 -Ascot... -You... 249 00:11:18,052 --> 00:11:20,305 must lead... 250 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 human boy. 251 00:11:24,642 --> 00:11:26,686 Just to clarify, I killed that dog guy 252 00:11:26,769 --> 00:11:28,062 'cause I'm pissed at Snowball, 253 00:11:28,146 --> 00:11:29,814 not because of your conflict. 254 00:11:33,651 --> 00:11:35,737 -Take, take, take! -Take, take, take! 255 00:11:35,820 --> 00:11:38,656 -Take, take, take! -Take, take, take! 256 00:11:38,740 --> 00:11:41,743 Yes, General? Ah! Morty! 257 00:11:41,826 --> 00:11:43,745 I heard there was a car crash. 258 00:11:43,828 --> 00:11:45,955 Where are you? I can come get you. 259 00:11:46,039 --> 00:11:47,957 I'm coming for you, Snowball! 260 00:11:48,040 --> 00:11:50,835 You asshole, racist piece-of-shit bigot! 261 00:11:50,919 --> 00:11:51,920 I knew it! 262 00:11:55,673 --> 00:11:58,259 Okay. The main gate is here. Guest house is here. 263 00:11:58,343 --> 00:12:00,511 Remember, Snowball is mine. 264 00:12:00,595 --> 00:12:02,096 And, again, just so happens 265 00:12:02,180 --> 00:12:04,349 both our agendas involve storming the palace. 266 00:12:04,432 --> 00:12:05,642 Not your leader. 267 00:12:05,725 --> 00:12:07,268 No. Just stop winking at me! 268 00:12:08,186 --> 00:12:09,562 Don't wink at each other, either! 269 00:12:09,646 --> 00:12:11,773 I mean it! I'm not a Christ figure! 270 00:12:11,856 --> 00:12:13,650 Mancors ready. 271 00:12:13,733 --> 00:12:15,151 Good. Let's just get in there. 272 00:12:15,235 --> 00:12:16,736 It's time to let Snowball know... 273 00:12:17,403 --> 00:12:19,447 he's been a bad dog. 274 00:12:23,243 --> 00:12:25,745 Sir, how can I help you? 275 00:12:25,828 --> 00:12:29,290 Jerry! Man, am I glad to see you! 276 00:12:29,374 --> 00:12:31,084 Is your skin moving? 277 00:12:32,877 --> 00:12:34,087 Yeah. 278 00:12:35,880 --> 00:12:39,175 Jerry, this is Carl. Carl Nipslip. 279 00:12:39,259 --> 00:12:41,970 Carl, I just gotta tell you, you're fucking bald. 280 00:12:42,053 --> 00:12:43,680 And I hate bald dudes. 281 00:12:45,265 --> 00:12:46,683 I love this guy! 282 00:12:47,850 --> 00:12:50,561 I hear you're nervous about working with us, Carl. 283 00:12:50,645 --> 00:12:54,482 I used to feel nervous. Now I literally eat fear. 284 00:12:54,565 --> 00:12:57,235 Let's have a drink, you fucking pussy. 285 00:12:57,318 --> 00:12:59,737 Three martinis. I already ordered for us. 286 00:12:59,821 --> 00:13:00,822 Wow. Yeah. 287 00:13:00,905 --> 00:13:02,782 Oh my God. 288 00:13:02,865 --> 00:13:05,994 That was what I wanted! How'd you know?! 289 00:13:06,077 --> 00:13:08,538 'Cause you're a drunk. And I know what you want. 290 00:13:08,621 --> 00:13:10,331 I know what customers want. 291 00:13:10,415 --> 00:13:13,084 They want to be told what they want. 292 00:13:13,167 --> 00:13:15,336 Frankly, I'd sign the paperwork right now. 293 00:13:15,420 --> 00:13:17,755 I would definitely. But you need to meet-- 294 00:13:17,839 --> 00:13:19,507 You need to meet the board in New York. 295 00:13:19,590 --> 00:13:20,758 Take me there. 296 00:13:24,053 --> 00:13:25,722 Jerry! What are you doing?! 297 00:13:25,805 --> 00:13:28,349 And why'd you tell me to bring my pregnant wife?! 298 00:13:29,183 --> 00:13:31,311 I was supposed to get an epidural! 299 00:13:36,524 --> 00:13:38,901 I induced your labor with that barrel roll. 300 00:13:38,985 --> 00:13:41,154 Now I'm going to deliver your baby. 301 00:13:41,237 --> 00:13:44,532 Just like I'll deliver visibility to Nipslip Vodka. 302 00:13:44,615 --> 00:13:46,409 That company is your baby, Carl. 303 00:13:46,492 --> 00:13:48,036 I understand you. 304 00:13:48,119 --> 00:13:49,370 Incredible! 305 00:13:49,454 --> 00:13:51,372 We're in freefall! I can't fix it! 306 00:13:52,081 --> 00:13:53,583 Good. What's your name? 307 00:13:53,665 --> 00:13:56,127 -Ellen. -It's time to push, Ellen. 308 00:13:56,210 --> 00:13:58,713 We're gonna crash while you create life. 309 00:13:58,796 --> 00:14:01,341 Blood. Fear. Darwinism. 310 00:14:01,424 --> 00:14:03,051 I think I want to be your wife. 311 00:14:03,134 --> 00:14:04,344 Me too! 312 00:14:07,847 --> 00:14:09,223 I'll name her Jerry. 313 00:14:09,307 --> 00:14:10,975 Get her a stock portfolio. 314 00:14:11,059 --> 00:14:12,310 She entered the jungle today. 315 00:14:12,393 --> 00:14:14,228 The grind never stops. 316 00:14:14,312 --> 00:14:17,190 You are all my wife now! 317 00:14:19,776 --> 00:14:21,611 Come on! We have to keep moving! 318 00:14:25,365 --> 00:14:26,574 Help! Help! 319 00:14:28,951 --> 00:14:31,871 My God. An entire army. 320 00:14:31,954 --> 00:14:33,581 Right under our feet. 321 00:14:43,800 --> 00:14:45,385 Free them all! 322 00:14:48,346 --> 00:14:51,391 -Take, take, take! -Take, take, take! 323 00:14:55,478 --> 00:14:57,980 Oh. I thought they'd be more helpful. 324 00:14:58,064 --> 00:14:59,107 City living. 325 00:14:59,190 --> 00:15:01,943 Yeah, these guys do not get guns! 326 00:15:03,528 --> 00:15:04,529 Flee! 327 00:15:13,496 --> 00:15:14,997 To the palace! 328 00:15:16,040 --> 00:15:17,917 They're using our own suits against us! 329 00:15:18,000 --> 00:15:19,419 They tried putting mups in them! 330 00:15:19,502 --> 00:15:20,628 Where is he? 331 00:15:20,711 --> 00:15:22,839 Where is Morty?! 332 00:15:24,215 --> 00:15:26,634 Snowball! 333 00:15:29,095 --> 00:15:31,389 Little Morty! You're all worked up! 334 00:15:31,472 --> 00:15:33,099 Does someone need a nap? 335 00:15:34,058 --> 00:15:36,561 Morty. My old master. 336 00:15:36,644 --> 00:15:39,564 Have you come to swat me with a newspaper? 337 00:15:41,107 --> 00:15:44,110 We were best friends, Snowball! You tried to have me killed! 338 00:15:44,193 --> 00:15:46,237 How could I trust you, Morty?! 339 00:15:46,320 --> 00:15:48,656 You recoil at my civilization. 340 00:15:48,739 --> 00:15:50,074 You attempt to leave? 341 00:15:50,158 --> 00:15:53,119 How much more avoidant could I have been?! 342 00:15:53,202 --> 00:15:54,287 Typical human. 343 00:15:54,370 --> 00:15:57,123 Afraid to bark what you truly feel! 344 00:15:57,707 --> 00:16:00,001 Typical canine. Full of shame 345 00:16:00,084 --> 00:16:01,669 but still shitting on the carpet! 346 00:16:01,752 --> 00:16:04,422 This world is not your carpet! 347 00:16:04,505 --> 00:16:06,257 I've been saying that! 348 00:16:06,340 --> 00:16:08,926 I just came here to spend some time with my dog! 349 00:16:09,010 --> 00:16:13,014 There it is, then. The truth. "Your" dog. 350 00:16:13,097 --> 00:16:14,932 We could never be equals. 351 00:16:15,016 --> 00:16:16,893 You cursed me with intelligence. 352 00:16:16,976 --> 00:16:19,645 You sent me to this nightmare planet 353 00:16:19,729 --> 00:16:22,190 with weird, ironic humanoids. 354 00:16:23,316 --> 00:16:25,943 Was I your dog then, Morty? 355 00:16:26,027 --> 00:16:27,195 You're right! 356 00:16:30,490 --> 00:16:32,116 But you're my dog now. 357 00:16:34,494 --> 00:16:36,037 Dogs! Help! 358 00:16:36,120 --> 00:16:38,664 Everyone stop! Or the emperor dies! 359 00:16:39,749 --> 00:16:42,335 Oh. Okay, okay. Good. 360 00:16:42,418 --> 00:16:46,088 Well, was kind of all I wanted to achieve, so... 361 00:16:46,172 --> 00:16:48,257 didn't really have a solution ready to go. 362 00:16:48,341 --> 00:16:50,801 Wasn't even gonna kill Snowball. I was bluffin'. 363 00:16:52,803 --> 00:16:54,347 Just need someone to take me home now. 364 00:16:54,430 --> 00:16:55,806 Leader? 365 00:16:55,890 --> 00:16:58,100 No. Again, not setting up a government 366 00:16:58,184 --> 00:16:59,936 or ushering a new age of righting old wrongs-- 367 00:17:00,019 --> 00:17:01,979 Then war! 368 00:17:02,063 --> 00:17:03,356 What? Wait. No! 369 00:17:08,027 --> 00:17:09,111 Morty! My panic room! 370 00:17:16,911 --> 00:17:18,663 Jerry! You're crazy! 371 00:17:18,746 --> 00:17:21,082 I haven't enjoyed a pitch this much since the '70s 372 00:17:21,165 --> 00:17:23,166 when they pitched me cocaine! 373 00:17:23,251 --> 00:17:25,545 You can't buy nights like this, Carl, 374 00:17:25,627 --> 00:17:28,839 but you can make them... with Nipslip Vodka. 375 00:17:28,923 --> 00:17:29,924 Hold the baby. 376 00:17:30,716 --> 00:17:32,510 My life is yours. 377 00:17:32,593 --> 00:17:34,387 Kill me if you want to. 378 00:17:34,470 --> 00:17:35,680 Do it! Please! 379 00:17:35,763 --> 00:17:36,806 Not here. 380 00:17:37,306 --> 00:17:38,558 There. 381 00:17:41,686 --> 00:17:43,980 Jerry, your clothes. 382 00:17:44,063 --> 00:17:46,315 True advertising is uncensored. 383 00:17:46,399 --> 00:17:48,484 Be uncensored with me, Carl. 384 00:17:49,777 --> 00:17:52,280 Oh, I love it! I love it! I love you! 385 00:17:52,363 --> 00:17:54,574 I hope this doesn't trigger any pitch-killing insecurities 386 00:17:54,657 --> 00:17:55,866 about the way I look naked. 387 00:18:02,456 --> 00:18:04,584 Consume me. 388 00:18:04,667 --> 00:18:07,503 Let me take communion from your body. 389 00:18:07,587 --> 00:18:08,671 I love you! 390 00:18:13,259 --> 00:18:15,553 Holy shit! He's worming out! 391 00:18:15,636 --> 00:18:18,598 -How do we save him? -Save him? He's perfect! 392 00:18:18,681 --> 00:18:20,224 -He's hired! -Screw the board! 393 00:18:20,308 --> 00:18:21,392 He's got the account! 394 00:18:21,475 --> 00:18:24,395 I'm hired? I did it? 395 00:18:27,523 --> 00:18:30,693 No! No! Too much relief! 396 00:18:30,776 --> 00:18:32,737 The worms need more! 397 00:18:34,614 --> 00:18:37,408 What's happening? Why are the worms wriggling toward us? 398 00:18:37,491 --> 00:18:39,035 I'm not that scared. 399 00:18:39,118 --> 00:18:41,996 Oh, wait. Are you afraid of Jerry getting a job? 400 00:18:42,079 --> 00:18:43,914 I don't know. I'm used to him being around. 401 00:18:43,998 --> 00:18:45,416 He's part of the wallpaper. 402 00:18:47,918 --> 00:18:50,171 -Grab the incidentals! -Whoa! 403 00:19:03,309 --> 00:19:05,770 Cool bubble. You need help marketing that? 404 00:19:05,853 --> 00:19:07,480 Only if you put Jerry on it. 405 00:19:08,147 --> 00:19:09,148 Done. 406 00:19:10,483 --> 00:19:13,736 Oh, just make sure there's enough of him to go around, huh? 407 00:19:14,528 --> 00:19:16,113 Jerry, you start on Monday. 408 00:19:17,198 --> 00:19:18,574 Congrats, hon! 409 00:19:22,203 --> 00:19:25,039 Sweet Marie would have loved this. 410 00:19:25,122 --> 00:19:26,123 Who? 411 00:19:31,212 --> 00:19:33,631 Is there something wrong with dogs? 412 00:19:33,714 --> 00:19:36,217 I was just trying to be like you. 413 00:19:36,300 --> 00:19:38,427 I'm so ashamed, Morty. 414 00:19:38,511 --> 00:19:39,679 Oh, Snowball! 415 00:19:39,762 --> 00:19:42,181 Humans are ashamed all the time. 416 00:19:42,264 --> 00:19:44,141 You guys used to be wolves. 417 00:19:44,225 --> 00:19:46,811 Humans, we used to be sub-hyena. 418 00:19:46,894 --> 00:19:49,230 I think we invented shame and judgment to cope. 419 00:19:49,313 --> 00:19:51,607 I suppose no creature is perfect. 420 00:19:51,691 --> 00:19:53,984 Yeah, if we put giraffes in charge, 421 00:19:54,068 --> 00:19:56,987 they'd just invent, you know, neck racism, probably. 422 00:19:57,947 --> 00:19:59,782 They do have those necks, don't they? 423 00:19:59,865 --> 00:20:00,908 Yeah. 424 00:20:01,909 --> 00:20:05,705 Maybe our species can be self-conscious together. 425 00:20:15,131 --> 00:20:16,716 Rick? I can explain. 426 00:20:16,799 --> 00:20:18,926 -Easy, buddy. -Whoa. What happened here? 427 00:20:19,009 --> 00:20:20,386 Four days of civil war. 428 00:20:20,469 --> 00:20:23,431 I never took a moral stance, though, I resisted at every turn. 429 00:20:23,514 --> 00:20:25,266 You would have been so proud of me! 430 00:20:25,349 --> 00:20:27,309 -Really? -Couldn't pin me down to nothing. 431 00:20:27,393 --> 00:20:29,395 Totally sidelined it. 432 00:20:29,478 --> 00:20:30,688 Good boy. 433 00:20:33,190 --> 00:20:35,609 So, should we just leave it like this, then, or...? 434 00:20:35,693 --> 00:20:37,111 I feel bad for Snowball. 435 00:20:37,194 --> 00:20:39,822 He built a monorail, and now it's all blown up, 436 00:20:39,905 --> 00:20:41,365 and everyone's dying. 437 00:20:44,160 --> 00:20:45,161 Well... 438 00:20:49,498 --> 00:20:51,876 Dogs and worms, baby. 439 00:20:51,959 --> 00:20:54,503 I guess every conflict can be solved with free narcotics. 440 00:20:54,587 --> 00:20:55,671 What a lesson. 441 00:20:55,755 --> 00:20:58,007 Oh, hey. What happened with Dad? 442 00:20:58,090 --> 00:20:59,383 Did he get that job? 443 00:20:59,467 --> 00:21:01,302 Advertising people are perverts. 444 00:21:01,385 --> 00:21:02,678 -So, no? -Yes. 445 00:21:02,762 --> 00:21:03,763 Alright! 446 00:21:37,046 --> 00:21:39,381 So it's all hands on deck this week. 447 00:21:39,465 --> 00:21:42,134 Jerry! We're throwing darts at the interns! 448 00:21:42,218 --> 00:21:43,719 -Get in here! -Yes, sir! 449 00:21:44,637 --> 00:21:46,889 Boy, I really set a weird bar for myself. 450 00:21:47,723 --> 00:21:49,058 Sorry. I gotta wrap this up. 451 00:21:49,141 --> 00:21:52,019 But I wish every client was as chill as you guys. 452 00:21:52,102 --> 00:21:54,063 I love working on this account. 453 00:21:54,146 --> 00:21:56,190 You're the man, Jerry. 454 00:21:56,273 --> 00:21:59,401 -This guy. Sell anything. -Glug! Ugg! 455 00:22:00,986 --> 00:22:02,404 Did you get any of that? 32415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.