Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:08,021
[English subtitles are available]
2
00:00:28,331 --> 00:00:33,251
[Adapted from the original novel "Love Between Fairy and
Devil" by Stella Project's contract author, Jiulufeixiang]
3
00:00:33,411 --> 00:00:35,237
Isn't this the legendary Ice Sword?
4
00:00:35,261 --> 00:00:36,571
Why is it here?
5
00:00:37,081 --> 00:00:38,571
Make a scabbard with this.
6
00:00:39,441 --> 00:00:40,691
It should be suitable
7
00:00:41,211 --> 00:00:43,131
to use the snake scales
of three thousand years.
8
00:00:45,921 --> 00:00:46,921
What's wrong with him?
9
00:00:47,801 --> 00:00:49,511
Lord Chenxiang is a bit autistic.
10
00:00:49,731 --> 00:00:51,147
What he wants to say is
11
00:00:51,171 --> 00:00:52,247
the axe blade of the Xuanhua Axe
12
00:00:52,271 --> 00:00:54,387
is made from the spine of
the snake from Mount Qingkui.
13
00:00:54,411 --> 00:00:55,867
And the material to repair the axe
14
00:00:55,891 --> 00:00:58,561
needs the snake bones of
at least a thousand years.
15
00:00:58,721 --> 00:01:00,167
If the spine in your snake tail
16
00:01:00,191 --> 00:01:01,987
can be used to repaire the Xuanhua Axe,
17
00:01:02,011 --> 00:01:03,901
it will be fixed in two hours.
18
00:01:04,421 --> 00:01:05,421
You won't help him?
19
00:01:05,761 --> 00:01:06,761
No.
20
00:01:07,281 --> 00:01:09,421
Do you know what happens
when a girl gets upset?
21
00:01:11,731 --> 00:01:12,367
Actually, I am...
22
00:01:12,391 --> 00:01:13,391
I will help him.
23
00:01:13,511 --> 00:01:14,197
Now.
24
00:01:14,221 --> 00:01:15,221
Immediately.
25
00:01:15,321 --> 00:01:16,651
Take the snake bone to Chenxiang.
26
00:01:19,391 --> 00:01:20,881
He'll pay for the scabbard.
27
00:01:21,831 --> 00:01:22,831
Wait.
28
00:01:25,251 --> 00:01:26,251
Thank you.
29
00:01:27,321 --> 00:01:28,321
Thank you.
30
00:01:33,431 --> 00:01:35,821
[For Your Information]
31
00:01:35,921 --> 00:01:37,081
You probably don't know
32
00:01:37,291 --> 00:01:39,091
what happened to Chenxiang's mother.
33
00:01:39,371 --> 00:01:40,411
It's actually very simple.
34
00:01:40,701 --> 00:01:42,781
Sanshengmu of Mount Hua,
the goddness of the Heaven,
35
00:01:42,881 --> 00:01:44,017
went to the Human Realm secretly
36
00:01:44,041 --> 00:01:45,041
and got married with
37
00:01:45,121 --> 00:01:46,121
a mortal named Liu Xi.
38
00:01:46,421 --> 00:01:47,741
And then she gave birth to a boy.
39
00:01:47,831 --> 00:01:49,171
It was Lord Chenxiang.
40
00:01:49,591 --> 00:01:51,541
After Sanshengmu's brother found it,
41
00:01:51,921 --> 00:01:53,517
he was very angry about her
breaking the heavenly rules.
42
00:01:53,541 --> 00:01:53,647
[Turning ground into steel]
43
00:01:53,671 --> 00:01:54,081
So...
44
00:01:54,341 --> 00:01:54,347
[Seal]
45
00:01:54,371 --> 00:01:55,931
He sealed Sanshengmu down the Mount Hua
46
00:01:56,000 --> 00:01:58,291
with the Seven Saints
of Mount Mei till now.
47
00:01:58,841 --> 00:01:59,161
Alright.
48
00:01:59,461 --> 00:02:00,461
Here we go.
49
00:02:25,631 --> 00:02:29,491
[Love Between Fairy and Devil]
50
00:03:33,161 --> 00:03:33,177
[This story is purely fictional and
does not represent any real history]
51
00:03:33,201 --> 00:03:36,100
[Episode 10]
52
00:03:41,881 --> 00:03:42,881
This is
53
00:03:48,501 --> 00:03:49,501
the Mount Hua.
54
00:03:52,541 --> 00:03:53,881
Is your mother here?
55
00:03:54,751 --> 00:03:55,751
Yes.
56
00:03:57,841 --> 00:03:59,751
Did you bring him here to...
57
00:04:00,171 --> 00:04:01,171
Don't worry.
58
00:04:01,791 --> 00:04:03,751
I won't help him save his mother.
59
00:04:04,121 --> 00:04:05,121
Chenxiang.
60
00:04:05,371 --> 00:04:06,791
Give me that flower.
61
00:04:07,831 --> 00:04:08,831
What...
62
00:04:08,871 --> 00:04:09,871
What is it?
63
00:04:10,081 --> 00:04:11,081
Bone Orchid.
64
00:04:11,131 --> 00:04:12,341
Put it on my left wrist.
65
00:04:17,251 --> 00:04:17,841
Big Devil,
66
00:04:18,121 --> 00:04:19,121
what are you doing?
67
00:04:19,411 --> 00:04:20,531
Bone orchid can protect you.
68
00:04:21,001 --> 00:04:21,800
Put it on.
69
00:04:21,951 --> 00:04:22,951
Don't take it off.
70
00:04:23,091 --> 00:04:23,921
When you're in danger,
71
00:04:24,001 --> 00:04:25,291
lift your left hand.
72
00:04:25,671 --> 00:04:27,371
I don't want one side of my body
73
00:04:27,541 --> 00:04:28,911
to be defenseless.
74
00:04:30,161 --> 00:04:31,161
It's...
75
00:04:31,411 --> 00:04:32,541
It's so dangerous here?
76
00:04:33,211 --> 00:04:34,211
Dangerous?
77
00:04:35,131 --> 00:04:36,791
I know everything about the Three Realms.
78
00:04:37,171 --> 00:04:38,331
I don't know
79
00:04:39,001 --> 00:04:40,001
what "dangerous" means.
80
00:04:41,871 --> 00:04:42,871
Dark Flame.
81
00:04:43,961 --> 00:04:44,961
Master! Master!
82
00:04:45,291 --> 00:04:46,291
Come here.
83
00:04:48,621 --> 00:04:48,961
Okay.
84
00:04:49,341 --> 00:04:49,701
Go.
85
00:04:50,251 --> 00:04:51,251
Yes.
86
00:04:51,581 --> 00:04:52,091
Alright.
87
00:04:52,581 --> 00:04:53,741
We're almost ready.
88
00:04:54,541 --> 00:04:55,671
Let's begin.
89
00:05:03,671 --> 00:05:04,671
Chenxiang.
90
00:05:04,751 --> 00:05:06,841
What do you want coming to the Mount Hua
91
00:05:07,331 --> 00:05:08,331
with Demon Lord?
92
00:05:10,251 --> 00:05:11,251
Where is Yang Jian?
93
00:05:11,631 --> 00:05:13,421
Why didn't he come to see me?
94
00:05:13,791 --> 00:05:16,001
You don't deserve to see Lord Qingyuan.
95
00:05:16,331 --> 00:05:17,581
You broke the heavenly rules.
96
00:05:17,701 --> 00:05:18,871
Wait.
97
00:05:19,211 --> 00:05:21,001
I've heard too many openings like this.
98
00:05:21,411 --> 00:05:22,411
Chenxiang,
99
00:05:22,631 --> 00:05:24,621
these guys are from the Heaven, right?
100
00:05:24,921 --> 00:05:26,211
Can you do it?
101
00:05:26,831 --> 00:05:28,961
They helped Yang Jian imprison my mother.
102
00:05:29,541 --> 00:05:31,841
I can't wait to kill them.
103
00:05:32,251 --> 00:05:33,621
That's easy.
104
00:05:34,131 --> 00:05:34,551
Go ahead.
105
00:05:35,001 --> 00:05:36,041
Seven Saints of Mount Mei.
106
00:05:36,461 --> 00:05:37,541
Say your name.
107
00:05:41,171 --> 00:05:42,171
I'm Wu Long.
108
00:05:42,501 --> 00:05:43,901
Jiang Ziya gave the title in Xi Qi.
109
00:05:44,161 --> 00:05:44,217
Lord Qiansui.
110
00:05:44,241 --> 00:05:45,281
[Wu Long, God of Qiansui.]
111
00:05:45,581 --> 00:05:47,501
If you don't miss me, then others will do.
112
00:05:47,801 --> 00:05:48,251
Come out.
113
00:05:48,581 --> 00:05:48,787
Undertaker.
114
00:05:48,811 --> 00:05:49,361
[Undertaker]
115
00:05:49,621 --> 00:05:50,621
Double Mirror Coffin.
116
00:05:51,421 --> 00:05:52,161
Double Coffin Flower.
117
00:05:52,291 --> 00:05:53,291
No More Words.
118
00:05:53,371 --> 00:05:54,637
You promised that you
would not leave each other,
119
00:05:54,661 --> 00:05:56,137
but you've been missing
each other for a thousand years.
120
00:05:56,161 --> 00:05:57,291
Now you dance at the funeral
121
00:05:57,411 --> 00:05:58,501
and laugh together.
122
00:05:58,911 --> 00:05:59,461
Ghost marriage
123
00:05:59,541 --> 00:06:00,541
is completed.
124
00:06:00,841 --> 00:06:01,841
Close the coffin.
125
00:06:02,381 --> 00:06:02,671
[Sent to the Underworld]
126
00:06:02,831 --> 00:06:03,831
Go.
127
00:06:05,831 --> 00:06:06,661
Gather the sunset glow and set up a jail.
128
00:06:06,831 --> 00:06:07,831
Golden Light Cover.
129
00:06:07,951 --> 00:06:09,331
The frost is clear.
130
00:06:09,461 --> 00:06:10,978
The sunset glow shines on both covers.
131
00:06:11,002 --> 00:06:11,187
[Seal]
132
00:06:11,211 --> 00:06:12,211
Nice tool.
133
00:06:12,581 --> 00:06:13,581
Tell me your name.
134
00:06:14,001 --> 00:06:15,081
I'm Yang Xian of Mount Mei.
135
00:06:15,131 --> 00:06:15,547
Jiang Ziya gave me the title.
136
00:06:15,571 --> 00:06:16,017
[Yang Xian, God of Fanyin]
137
00:06:16,041 --> 00:06:17,041
Lord Fanyin.
138
00:06:17,251 --> 00:06:18,341
In my Golden Light Cover...
139
00:06:20,461 --> 00:06:21,541
You seem to have forgotten
140
00:06:22,291 --> 00:06:23,501
there are two of us.
141
00:06:29,371 --> 00:06:30,871
You're still so disgusting.
142
00:06:31,581 --> 00:06:32,257
Chang Hao.
143
00:06:32,281 --> 00:06:33,281
[Chang Hao]
144
00:06:33,791 --> 00:06:34,791
We have superiority
145
00:06:35,081 --> 00:06:36,207
in numbers.
146
00:06:36,231 --> 00:06:36,821
[Zhu Zizhen, God of Fuduan]
147
00:06:37,001 --> 00:06:38,241
Fire?
148
00:06:39,341 --> 00:06:40,341
Let's see
149
00:06:40,671 --> 00:06:41,881
who is more resistant to heat?
150
00:06:42,371 --> 00:06:42,791
Come out.
151
00:06:43,081 --> 00:06:44,251
First, Nether Fire.
152
00:06:44,421 --> 00:06:45,421
Xuan Hua.
153
00:06:45,501 --> 00:06:46,501
Disperse.
154
00:06:49,211 --> 00:06:49,541
Come out.
155
00:06:50,161 --> 00:06:51,411
Second, Nirvana Fire.
156
00:06:51,961 --> 00:06:53,001
Flowers brush the pond
157
00:06:53,751 --> 00:06:54,831
and gather in the Lingyun.
158
00:06:55,961 --> 00:06:56,331
These...
159
00:06:56,751 --> 00:06:57,841
These vines
160
00:06:58,161 --> 00:06:59,521
are absorbing my spiritual energy.
161
00:07:02,081 --> 00:07:03,791
It's just the third fire.
162
00:07:04,081 --> 00:07:05,161
What a loser.
163
00:07:06,121 --> 00:07:08,001
People can't recognise Lingyun Wood
164
00:07:08,751 --> 00:07:09,841
until it roars up
165
00:07:10,201 --> 00:07:11,371
to the sky.
166
00:07:18,541 --> 00:07:19,541
Fourth.
167
00:07:19,661 --> 00:07:21,211
Empyrean Dark Fire.
168
00:07:25,121 --> 00:07:26,241
Once the Xuanhua disappears,
169
00:07:27,921 --> 00:07:28,921
Lingyun will disperse.
170
00:07:30,921 --> 00:07:33,171
It's too simple.
171
00:07:33,711 --> 00:07:35,621
That's because you're too strong.
172
00:07:36,301 --> 00:07:37,301
But I want to say...
173
00:07:37,421 --> 00:07:37,831
No.
174
00:07:38,081 --> 00:07:39,081
Let's say it together.
175
00:07:39,541 --> 00:07:40,621
Seven Saints of Mount Mei.
176
00:07:42,671 --> 00:07:45,661
Your mother was sealed by Yang
Jian by "turning ground into steel", right?
177
00:07:45,951 --> 00:07:47,161
As long as my Xuanhua Axe
178
00:07:47,291 --> 00:07:48,371
can cut Yang Jian,
179
00:07:48,831 --> 00:07:49,631
"turning ground into steel"
180
00:07:49,791 --> 00:07:50,791
will be broken.
181
00:07:50,991 --> 00:07:52,501
Then force him out.
182
00:07:52,961 --> 00:07:54,541
I'm tired from fighting.
183
00:07:55,121 --> 00:07:56,331
Yang Jian will show up
184
00:07:56,921 --> 00:07:58,291
after we kill Mount Mei brothers.
185
00:07:58,671 --> 00:07:59,671
Wait.
186
00:08:00,091 --> 00:08:00,451
What?
187
00:08:00,711 --> 00:08:03,121
Can't you see that I'm going to flaunt it?
188
00:08:03,541 --> 00:08:04,541
I'm just curious.
189
00:08:04,581 --> 00:08:05,517
What you're doing now
190
00:08:05,541 --> 00:08:07,857
is completely different
from what you said before.
191
00:08:07,881 --> 00:08:08,881
What?
192
00:08:08,961 --> 00:08:10,277
You said you came to Mount Hua
193
00:08:10,301 --> 00:08:12,177
to ask Lord Chenxiang to join you.
194
00:08:12,201 --> 00:08:13,301
But what you're doing now
195
00:08:13,411 --> 00:08:15,041
is helping him save his mother.
196
00:08:15,791 --> 00:08:16,221
So,
197
00:08:16,461 --> 00:08:17,461
what do you want?
198
00:08:18,461 --> 00:08:20,217
Of course you can't imagine my plan
199
00:08:20,241 --> 00:08:22,977
with your stupid brain.
200
00:08:23,001 --> 00:08:24,001
Fine.
201
00:08:24,161 --> 00:08:25,541
Let me tell you.
202
00:08:26,011 --> 00:08:27,017
[Plan]
203
00:08:27,041 --> 00:08:27,631
First,
204
00:08:27,791 --> 00:08:29,191
I'll go to Mount Hua with Chenxiang
205
00:08:29,331 --> 00:08:30,717
where I'll certainly run into the guards.
206
00:08:30,741 --> 00:08:31,251
And then?
207
00:08:31,541 --> 00:08:32,580
I'm going mad!
208
00:08:33,921 --> 00:08:36,080
I'm going mad!
209
00:08:36,461 --> 00:08:38,381
After I help Chenxiang defeat the guards,
210
00:08:38,461 --> 00:08:40,021
Yang Jian who's behind it will show up.
211
00:08:40,291 --> 00:08:41,330
Chenxiang will go mad
212
00:08:41,411 --> 00:08:42,830
at the sight of Yang Jian.
213
00:08:44,711 --> 00:08:47,381
I'm going mad!
214
00:08:47,671 --> 00:08:49,871
Then I will help Chenxiang kill Yang Jian.
215
00:08:50,211 --> 00:08:50,541
Attention.
216
00:08:50,621 --> 00:08:52,251
It's to help him.
217
00:08:52,581 --> 00:08:53,921
It's a piece of cake
218
00:08:54,131 --> 00:08:55,831
with my power.
219
00:08:56,331 --> 00:08:57,937
At that time, Chenxiang will be committing
220
00:08:57,961 --> 00:09:00,331
an unforgivable crime to
heaven for killing an immortal
221
00:09:00,631 --> 00:09:02,541
and then break off with the Heaven.
222
00:09:02,831 --> 00:09:03,251
Then,
223
00:09:03,461 --> 00:09:05,581
he will cut through the
mountains to save his mother.
224
00:09:06,211 --> 00:09:07,291
Freedom!
225
00:09:07,461 --> 00:09:08,647
Mother!
226
00:09:08,671 --> 00:09:09,751
That's when
227
00:09:09,791 --> 00:09:11,951
I'll burn her mother to death.
228
00:09:14,091 --> 00:09:14,441
Mother...
229
00:09:14,581 --> 00:09:15,021
Mother...
230
00:09:15,171 --> 00:09:16,171
Mother...
231
00:09:21,291 --> 00:09:22,451
With his mother gone,
232
00:09:22,581 --> 00:09:24,251
and being hunted by the Heaven,
233
00:09:24,421 --> 00:09:26,381
he'll have no one to rely
on in the three realms.
234
00:09:27,961 --> 00:09:30,541
He'll have no other choice
but to join the demon race
235
00:09:30,921 --> 00:09:33,841
and become a Demon Lord.
236
00:09:34,661 --> 00:09:35,661
Bad guy!
237
00:09:36,171 --> 00:09:36,631
Lord Chenxiang won't
let you get away with this
238
00:09:36,671 --> 00:09:38,291
if you do that.
239
00:09:38,621 --> 00:09:39,171
Bad guy!
240
00:09:39,341 --> 00:09:40,041
Bad guy!
241
00:09:40,291 --> 00:09:41,461
Whatever.
242
00:09:41,541 --> 00:09:44,001
I'm happy as long as the Heaven suffers.
243
00:09:44,171 --> 00:09:44,591
Alright.
244
00:09:44,631 --> 00:09:46,201
I'm going to carry out the plan.
245
00:09:47,301 --> 00:09:48,591
The last three losers.
246
00:09:49,331 --> 00:09:49,937
Come on.
247
00:09:49,961 --> 00:09:52,057
[Daili, Desolate, Yuan Hong,
God Sifei, Jin Dasheng, Jinx]
248
00:09:52,081 --> 00:09:53,501
I'll deal with that big monkey.
249
00:09:53,791 --> 00:09:55,017
You take care of the other two.
250
00:09:55,041 --> 00:09:56,041
Yes.
251
00:09:57,581 --> 00:09:58,331
Go ahead.
252
00:09:58,581 --> 00:09:59,581
Your opponent is...
253
00:10:00,751 --> 00:10:01,751
This spiritual power...
254
00:10:02,461 --> 00:10:03,711
Breaking Xuanhua.
255
00:10:03,791 --> 00:10:04,887
Something doesn't feel right.
256
00:10:04,911 --> 00:10:05,911
Chenxiang!
257
00:10:21,831 --> 00:10:23,001
What have you done?
258
00:10:28,491 --> 00:10:29,671
Transformation sorcery?
259
00:10:30,461 --> 00:10:31,461
You are...
260
00:10:32,301 --> 00:10:34,121
I didn't expect the Demon Lord
261
00:10:34,251 --> 00:10:36,711
would be deceived by such a trick.
262
00:10:36,921 --> 00:10:38,581
I overestimated you.
263
00:10:39,251 --> 00:10:41,131
Yang Jian, the Great Lord of Qingyuan,
264
00:10:42,001 --> 00:10:43,561
is here to send his greetings, My Lord.
265
00:10:44,001 --> 00:10:45,001
You...
266
00:10:45,421 --> 00:10:46,591
You are Yang Jian?
267
00:10:48,451 --> 00:10:50,171
Those few men from Mount Mei...
268
00:10:51,161 --> 00:10:54,591
Of course they're fake and
made by my boss with stones.
269
00:10:55,001 --> 00:10:56,637
Demon Lord, you always
underestimate your enemy.
270
00:10:56,661 --> 00:10:59,121
Our boss set this up
271
00:10:59,421 --> 00:11:00,831
to make you treat it more lightly,
272
00:11:01,211 --> 00:11:03,041
so that we can kill Chenxiang in one go.
273
00:11:03,711 --> 00:11:04,711
After that,
274
00:11:05,171 --> 00:11:06,791
we'll work together to defeat you.
275
00:11:06,991 --> 00:11:08,631
[The Authentic Seven Saints of Mount Mei]
276
00:11:09,131 --> 00:11:10,711
You bastards!
277
00:11:11,461 --> 00:11:13,341
How dare you fool me like this?
278
00:11:14,791 --> 00:11:15,347
What should we do?
279
00:11:15,371 --> 00:11:16,371
What should we do?
280
00:11:16,791 --> 00:11:17,791
Save Lord Chenxiang.
281
00:11:18,001 --> 00:11:18,871
Please.
282
00:11:18,951 --> 00:11:19,461
Don't worry.
283
00:11:19,921 --> 00:11:21,451
Although his body is broken,
284
00:11:21,961 --> 00:11:23,211
his soul remains.
285
00:11:24,001 --> 00:11:25,831
I'll transport it with time-monster...
286
00:11:26,871 --> 00:11:27,871
Now,
287
00:11:28,831 --> 00:11:30,501
Chenxiang is completely dead.
288
00:11:30,541 --> 00:11:31,541
You...
289
00:11:33,661 --> 00:11:36,121
What did you do?
290
00:11:36,371 --> 00:11:37,891
Chenxiang colluded with the demon race
291
00:11:37,961 --> 00:11:39,161
and violated the heaven rules.
292
00:11:39,251 --> 00:11:40,421
He deserves to die.
293
00:11:40,711 --> 00:11:42,677
He just wanted to save his mother!
294
00:11:42,701 --> 00:11:43,591
So what?
295
00:11:43,631 --> 00:11:45,751
He's still a kid!
296
00:11:47,871 --> 00:11:48,871
Rules
297
00:11:49,371 --> 00:11:50,581
are rules.
298
00:11:52,041 --> 00:11:53,921
Pick up the mortal body from the abyss,
299
00:11:54,251 --> 00:11:55,671
boil the sky
300
00:11:55,951 --> 00:11:58,091
with the blood of hatred!
301
00:11:58,171 --> 00:12:00,041
The fire officials on duty of Trayastrimsa,
302
00:12:00,291 --> 00:12:01,291
obey my orders.
303
00:12:01,581 --> 00:12:02,581
Fickle earth evil.
304
00:12:02,921 --> 00:12:03,921
Qu Ri.
305
00:12:04,041 --> 00:12:05,041
Junior Yanyang.
306
00:12:05,081 --> 00:12:06,001
Come out!
307
00:12:06,091 --> 00:12:07,551
The ancient beast!
308
00:12:07,711 --> 00:12:08,711
[Dragon Bone]
309
00:12:09,621 --> 00:12:10,621
Slaughter the world.
310
00:12:11,081 --> 00:12:12,081
Roar!
311
00:12:13,081 --> 00:12:14,081
Block.
312
00:12:23,381 --> 00:12:23,791
Boss.
313
00:12:24,251 --> 00:12:25,331
Demon Lord has disappeared.
314
00:12:25,751 --> 00:12:26,751
He escaped.
315
00:12:27,911 --> 00:12:29,581
When summoning the Bone Monster,
316
00:12:30,051 --> 00:12:31,451
he read a Summoning Spell,
317
00:12:32,041 --> 00:12:33,711
but the seal he made was the Gate.
318
00:12:34,201 --> 00:12:35,201
So
319
00:12:35,491 --> 00:12:37,791
He must have planned
to escape from the Gate.
320
00:12:40,081 --> 00:12:41,361
You still have something to say?
321
00:12:42,121 --> 00:12:43,121
I'm just wondering
322
00:12:44,211 --> 00:12:46,121
what I did to Lord Chenxiang...
323
00:12:46,411 --> 00:12:47,921
I know what you want to say.
324
00:12:48,461 --> 00:12:50,001
I'm his uncle.
325
00:12:56,541 --> 00:12:57,541
It's Sanshengmu.
326
00:12:58,791 --> 00:12:59,961
I know you'll blame me.
327
00:13:01,251 --> 00:13:02,251
Sister.
328
00:13:03,921 --> 00:13:04,921
But...
329
00:13:11,001 --> 00:13:12,001
Rules
330
00:13:13,291 --> 00:13:14,711
are rules.
331
00:13:18,711 --> 00:13:19,751
Where are we going?
332
00:13:19,921 --> 00:13:21,081
- Lord Chenxiang...
- Shut up.
333
00:13:21,211 --> 00:13:23,011
Maybe there is another
way to save Chenxiang.
334
00:13:23,331 --> 00:13:24,331
Life and Death Pavilion?
335
00:13:24,581 --> 00:13:26,081
Maybe there's still hope
336
00:13:26,421 --> 00:13:28,421
if I change the Life and
Death Book in an instant.
337
00:13:30,081 --> 00:13:31,081
Are you sure?
338
00:13:31,161 --> 00:13:32,161
I don't know.
339
00:13:32,411 --> 00:13:34,001
I'm very angry.
340
00:13:34,501 --> 00:13:35,711
About Yang Jian.
341
00:13:35,961 --> 00:13:37,291
About Chenxiang!
342
00:13:38,001 --> 00:13:39,711
He died so easily.
343
00:13:40,041 --> 00:13:42,171
I won't allow it!
344
00:13:43,161 --> 00:13:44,161
We have to catch up.
345
00:13:44,411 --> 00:13:45,977
We have to catch up.
346
00:13:46,001 --> 00:13:48,831
We have to catch up!
347
00:13:51,631 --> 00:13:52,631
Haotian Cover?
348
00:13:53,291 --> 00:13:54,291
Who is it?
349
00:13:54,671 --> 00:13:55,671
Destiny comes and goes
350
00:13:56,411 --> 00:13:57,411
in the vast world.
351
00:13:58,671 --> 00:13:59,711
We finally meet again.
352
00:14:00,371 --> 00:14:01,371
Demon Lord.
353
00:14:02,381 --> 00:14:03,381
You...
354
00:14:04,081 --> 00:14:05,251
Get out of my way!
355
00:14:06,131 --> 00:14:07,371
You can't save Chenxiang.
356
00:14:08,081 --> 00:14:09,081
I said,
357
00:14:09,831 --> 00:14:10,831
move!
358
00:14:11,651 --> 00:14:12,791
He's dead.
359
00:14:13,621 --> 00:14:16,931
Move!
360
00:15:51,671 --> 00:15:54,667
Evil is evil indeed.
361
00:15:54,691 --> 00:15:56,767
Sensing Fairies,
362
00:15:56,791 --> 00:15:58,081
the Trio Madams, please show up.
363
00:15:58,361 --> 00:15:58,377
[Trio Yunxiao Sisters from Sanxian Island]
364
00:15:58,401 --> 00:15:59,927
We're here to take the order.
365
00:15:59,951 --> 00:16:00,778
Set up the formation.
366
00:16:00,802 --> 00:16:02,327
Shifang, Sancai, rise.
367
00:16:02,351 --> 00:16:03,657
There is a reason for everything.
368
00:16:03,681 --> 00:16:04,628
Hurry.
369
00:16:04,652 --> 00:16:05,971
The Universes Formation.
370
00:16:06,431 --> 00:16:07,407
The Yellow River Formation.
371
00:16:07,431 --> 00:16:08,418
[Universes Formation.
Yellow River Formation]
372
00:16:08,442 --> 00:16:09,727
Remain strong after a stab.
373
00:16:09,751 --> 00:16:11,051
Survive from an expelling.
374
00:16:11,211 --> 00:16:12,631
Forbidden Magic Field?
375
00:16:12,961 --> 00:16:14,887
It's a taboo to resurrect the dead.
376
00:16:14,911 --> 00:16:16,267
Are you going to destroy the three realms?
377
00:16:16,291 --> 00:16:18,711
What are you talking about?
378
00:16:19,561 --> 00:16:21,581
I'm just
379
00:16:21,831 --> 00:16:23,491
stubborn.
23447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.