All language subtitles for Krystal Davis - Joy Fuck Club Christy Love, Nyomi Star, Alona Bloom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,190 --> 00:00:13,990
Hi, my name is David, David Lee.
2
00:00:14,530 --> 00:00:16,309
My story is a bit strange.
3
00:00:17,810 --> 00:00:24,590
It all started with my dad passing
recently, and I became the new man of
4
00:00:24,590 --> 00:00:29,330
house. In our culture, the firstborn son
of the male takes care of the family,
5
00:00:29,370 --> 00:00:36,090
and our family isn't typical.
6
00:00:36,890 --> 00:00:39,870
It's a very different, unique family.
7
00:00:42,000 --> 00:00:45,940
We are a family, a step -family that's
bonded by love and not by blood.
8
00:00:46,360 --> 00:00:52,440
And it's my responsibility and duty
after he passed that I would be the one
9
00:00:52,440 --> 00:00:53,440
take care of everyone.
10
00:00:53,960 --> 00:01:00,240
So, with that in mind, accepting that
new responsibility,
11
00:01:00,620 --> 00:01:02,640
I became the new man of the house.
12
00:01:02,940 --> 00:01:07,640
For many years, he was always saying
this line, and it wasn't until recently
13
00:01:07,640 --> 00:01:09,100
that it really came to fruition.
14
00:01:09,680 --> 00:01:12,190
With great power, comes great
responsibility.
15
00:01:12,790 --> 00:01:15,970
But recently I've been having so much
fun with that power.
16
00:02:20,280 --> 00:02:22,000
Just a second.
17
00:02:52,220 --> 00:02:53,220
Yes, this hand.
18
00:02:53,760 --> 00:02:55,080
Oops. Pay attention.
19
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
Amen.
20
00:04:47,950 --> 00:04:48,950
Keep going.
21
00:07:44,520 --> 00:07:47,300
So now that dad's gone, how are things
supposed to go now?
22
00:07:48,080 --> 00:07:52,700
You know, David is the head of the
household now, so we need to listen to
23
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
he tells us to do.
24
00:07:54,380 --> 00:07:55,540
That's just how it is.
25
00:07:55,760 --> 00:08:02,580
So he's like the leader now. I'm
supposed to listen to him? Yes.
26
00:08:02,680 --> 00:08:05,560
And he's doing such a wonderful job.
Yes, he is.
27
00:08:06,140 --> 00:08:07,240
He's doing fantastic.
28
00:08:09,020 --> 00:08:13,580
So just whatever he tells you, just go
along. Go with his love. Everything?
29
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
Absolutely. Of course.
30
00:08:15,500 --> 00:08:17,940
You have to follow, you listen, and you
learn.
31
00:08:18,240 --> 00:08:19,900
This is a whole new culture.
32
00:08:20,540 --> 00:08:23,200
So I have to have, like, more respect
for him now?
33
00:08:23,440 --> 00:08:24,800
Yeah, of course. Yeah.
34
00:08:25,940 --> 00:08:29,700
Okay. I mean, if that's how it is, if
you guys say that's how it is, then I
35
00:08:29,700 --> 00:08:30,940
believe you and I trust you.
36
00:08:31,640 --> 00:08:33,900
It's pathetic for our family.
37
00:08:34,460 --> 00:08:35,720
Fine. Whatever you say.
38
00:08:35,980 --> 00:08:36,980
Of course.
39
00:08:39,700 --> 00:08:40,700
Hi.
40
00:08:41,220 --> 00:08:43,039
Hi. Hi, David.
41
00:09:47,470 --> 00:09:48,830
You're doing such a good job, honey.
42
00:09:50,930 --> 00:09:52,430
You too, baby.
43
00:11:28,940 --> 00:11:30,320
He might be better than his dad.
44
00:11:39,600 --> 00:11:41,460
Hi sweetie, how are you?
45
00:11:45,440 --> 00:11:46,339
Well,
46
00:11:46,340 --> 00:11:54,920
let
47
00:11:54,920 --> 00:11:57,540
me talk to you for a little bit sweetie.
48
00:11:58,160 --> 00:12:02,660
I know you don't need my approval, but I
just want to tell you how well you're
49
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
doing.
50
00:12:03,920 --> 00:12:05,960
You're doing such a better job than your
dad.
51
00:12:06,540 --> 00:12:08,100
I'm so proud of you.
52
00:12:08,360 --> 00:12:10,080
I want you to know that.
53
00:12:10,560 --> 00:12:12,760
I'm sure your mother is proud of you,
too.
54
00:12:19,120 --> 00:12:22,520
I'm so proud of you. You're doing such a
wonderful job.
55
00:12:23,280 --> 00:12:25,420
Your daddy would be so proud of you,
too.
56
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
You're still around.
57
00:12:27,560 --> 00:12:30,040
But you're the man of the house now.
58
00:12:33,760 --> 00:12:37,960
You are doing such a good job.
59
00:12:46,100 --> 00:12:50,100
Before you know it, you will be so much
better than your father.
60
00:13:46,700 --> 00:13:48,920
Hey mom, did you check my infant?
61
00:13:49,760 --> 00:13:50,980
Just keep going.
62
00:13:51,360 --> 00:13:53,440
We'll wait. Oh, okay.
63
00:15:50,780 --> 00:15:54,180
Oh, honey, you taste even better than
your daddy.
64
00:15:56,240 --> 00:15:57,380
Oh, thanks, Nana.
65
00:15:59,800 --> 00:16:00,800
Okay.
66
00:16:03,260 --> 00:16:04,260
Hi,
67
00:16:07,980 --> 00:16:09,400
Mom. So what can I help you with?
68
00:16:09,640 --> 00:16:11,860
Your auntie's coming over. Tell me if
you get changed.
69
00:16:12,340 --> 00:16:13,600
Oh, Aunt Naomi?
70
00:16:13,920 --> 00:16:14,859
All right.
71
00:16:14,860 --> 00:16:16,180
Yeah, I'll get dressed.
72
00:16:36,330 --> 00:16:40,590
I know, you look fantastic.
Congratulations on being the man of the
73
00:16:46,810 --> 00:16:53,530
I'm going
74
00:16:53,530 --> 00:16:57,050
to have fun with you later.
75
00:17:08,520 --> 00:17:09,520
Hello, Scrabble.
76
00:17:10,300 --> 00:17:11,300
Hello, Mom.
77
00:17:13,220 --> 00:17:14,359
Hello, Naomi.
78
00:17:15,000 --> 00:17:16,020
Hello, Mother.
79
00:17:17,260 --> 00:17:19,619
We missed you at the funeral, honey.
80
00:17:20,119 --> 00:17:22,500
Oh, hello, Naomi.
81
00:17:23,300 --> 00:17:25,940
You grew up being kind of cute.
82
00:17:26,780 --> 00:17:27,940
Thank you.
83
00:17:29,520 --> 00:17:30,520
Oh,
84
00:17:31,520 --> 00:17:33,100
and Victor. Yeah.
85
00:17:33,400 --> 00:17:34,480
How are you?
86
00:17:38,220 --> 00:17:39,220
Now who's letting?
87
00:17:39,700 --> 00:17:40,980
Of course it's me.
88
00:17:41,840 --> 00:17:43,200
I don't even know what we're doing.
89
00:17:43,400 --> 00:17:44,400
Just look at me.
90
00:17:44,700 --> 00:17:46,880
Teleconnect. I'll let her. I'll work it
here.
91
00:17:47,120 --> 00:17:50,460
I don't know where to place the cradle.
What have you been doing, Mom? I don't
92
00:17:50,460 --> 00:17:51,460
know.
93
00:17:52,040 --> 00:17:53,040
Ask your sister.
94
00:17:56,200 --> 00:17:58,100
Ridiculous. I didn't know.
95
00:17:59,920 --> 00:18:01,220
Downward. Where are you?
96
00:18:02,380 --> 00:18:04,080
P -O -W -N. Downward.
97
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
Oh.
98
00:18:18,190 --> 00:18:23,690
All we have to do is try to spell a word
out with whatever letters we have.
99
00:18:24,210 --> 00:18:25,810
I believe it's my turn.
100
00:18:40,140 --> 00:18:43,080
Now do we have some more class, honey?
No, no, we've only two.
101
00:19:27,730 --> 00:19:33,690
Well, definitely a bit bigger than dad
was, that's for sure.
102
00:19:39,470 --> 00:19:40,950
Now you're wearing it, thank you.
103
00:19:41,190 --> 00:19:44,790
Now I think you need to wear it a little
bit more on the front of your head.
104
00:19:47,830 --> 00:19:48,749
I don't know.
105
00:19:48,750 --> 00:19:50,470
I think you need to get your fucking
pants off.
106
00:20:15,989 --> 00:20:20,330
Let's see if you can handle your own
pain.
107
00:20:40,879 --> 00:20:43,460
I have never seen that before
108
00:21:24,899 --> 00:21:26,260
Not bad.
109
00:21:30,980 --> 00:21:31,860
You
110
00:21:31,860 --> 00:21:42,160
know
111
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
what to do.
112
00:22:15,700 --> 00:22:18,120
Let's see if she actually has the skill.
113
00:22:19,660 --> 00:22:24,980
Well, she's just learning, so be nice to
her.
114
00:22:27,150 --> 00:22:28,270
She's doing a pretty good job.
115
00:22:28,550 --> 00:22:29,550
She's learning fast.
116
00:22:55,580 --> 00:22:57,160
Are you enjoying yourself, brother?
117
00:23:25,740 --> 00:23:27,180
Don't forget to get wet sometimes.
118
00:23:27,740 --> 00:23:30,600
I know, it's a little hard to focus.
119
00:23:31,580 --> 00:23:34,480
Well, I'm actually pretty shocked.
120
00:23:34,720 --> 00:23:36,620
She's doing very well.
121
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
Mom,
122
00:23:48,340 --> 00:23:49,720
can I get some help?
123
00:23:50,080 --> 00:23:51,120
Of course.
124
00:23:59,180 --> 00:24:02,920
Thank you. Thank you. Well, now let's
see your skills on travel.
125
00:24:04,040 --> 00:24:05,260
It is your turn.
126
00:24:38,880 --> 00:24:39,960
Oh, my God.
127
00:24:40,700 --> 00:24:42,060
Oh, my God.
128
00:24:44,400 --> 00:24:51,120
Oh, my gosh. I'm going to get you
129
00:24:51,120 --> 00:24:53,300
one. I'm going to make you all come.
130
00:24:53,580 --> 00:24:54,580
Yeah.
131
00:25:02,440 --> 00:25:03,580
It's so good.
132
00:26:22,350 --> 00:26:23,410
She's showing off now.
133
00:28:06,220 --> 00:28:08,440
Oh, my God.
134
00:28:09,440 --> 00:28:12,520
I suppose, David, you can take care of
Grandma, too.
135
00:28:13,140 --> 00:28:14,140
Yes.
136
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
Oh,
137
00:28:57,840 --> 00:28:58,840
yeah.
138
00:28:59,000 --> 00:29:00,020
Oh, yeah.
139
00:29:03,820 --> 00:29:05,720
Oh, yeah.
140
00:29:06,180 --> 00:29:07,180
Oh, yeah.
141
00:30:14,240 --> 00:30:16,420
Do you want a cloak?
142
00:30:17,880 --> 00:30:20,320
So do we take it off? Yes.
143
00:30:24,920 --> 00:30:25,920
I'm nervous.
144
00:30:26,200 --> 00:30:29,160
Oh, yes.
145
00:30:30,420 --> 00:30:31,580
Somebody's got to show you.
146
00:30:33,100 --> 00:30:35,480
Each one of you is more gorgeous than
the last.
147
00:30:36,420 --> 00:30:40,100
A lot of respect for your elders.
148
00:31:11,610 --> 00:31:12,850
Oh, yeah.
149
00:31:13,490 --> 00:31:16,170
Oh, I know how to play it.
150
00:32:00,290 --> 00:32:03,950
You're a turn on too. Oh yeah.
151
00:32:43,360 --> 00:32:45,760
Oh, yes.
152
00:34:09,270 --> 00:34:10,270
I know.
153
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
Oh, yeah.
154
00:36:45,150 --> 00:36:49,950
Thank you, Mom. Thank you, Nana. Thank
you, Auntie and Sister.
9908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.