All language subtitles for Kimi no Iro_Movie_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:47.510 --> 00:48.630 O God, 00:49.340 --> 00:52.010 grant me the serenity 00:52.850 --> 00:58.270 to accept the things I cannot change. 01:02.230 --> 01:03.400 Amen. 01:04.190 --> 01:06.110 Reverence, girls. 01:06.860 --> 01:10.910 Be graceful with your arms. Stretch out your necks. 01:11.200 --> 01:13.120 Pass through first position. 01:13.910 --> 01:16.330 Watch your heels. 01:16.450 --> 01:18.540 Stay on tempo. 01:19.040 --> 01:20.960 Lower your heads. 01:21.870 --> 01:25.210 The ability of living things to perceive color 01:26.300 --> 01:29.920 ls the result of evolution. 01:31.050 --> 01:35.220 When an object is hit by light, colors in the light are absorbed, 01:35.390 --> 01:40.640 or they're reflected and travel to the brain via the retina. 01:42.150 --> 01:45.860 Colors are like waves of light 01:46.940 --> 01:47.940 Red apples. 01:48.900 --> 01:50.360 Green leaves. 01:51.280 --> 01:52.490 Blue fish. 01:53.360 --> 01:57.830 With different wavelengths of light, various colors take shape. 02:00.290 --> 02:01.290 So they say. 02:03.830 --> 02:08.050 But I get the sense the "colors" I feel 02:08.710 --> 02:13.590 might also exist in a slightly different place. 02:17.640 --> 02:19.270 "Totsuko Higurashi" 02:26.480 --> 02:28.400 I want to be pink too! 02:28.980 --> 02:30.860 You're orange, Natchan! 02:31.990 --> 02:33.780 What a pretty blue… 02:35.200 --> 02:39.620 Like how butterflies and bees seek out pretty flowers, 02:40.700 --> 02:44.370 and dolphins hear tones that humans can't, 02:46.210 --> 02:51.050 there are colors that I "feel" more so than 'see." 02:52.470 --> 02:54.180 When I feel a pretty color, 02:56.090 --> 02:58.350 my heart quickens. 03:00.720 --> 03:05.190 I don't know how to explain it. 03:18.370 --> 03:22.200 If I could see my own color, 03:22.870 --> 03:25.710 what kind of color would it be? 03:28.330 --> 03:32.710 The Colors Within 03:37.680 --> 03:39.640 Hey. 03:37.680 --> 03:39.640 Morning. 03:48.650 --> 03:50.270 And the other day… 04:30.230 --> 04:32.940 Morning! 04:44.830 --> 04:47.160 Same here. 04:44.830 --> 04:47.160 And then… 04:59.800 --> 05:00.800 The school bell! 05:00.890 --> 05:02.220 We'd better hurry! 05:02.350 --> 05:05.520 One more tardy and I have to do community service! 05:05.680 --> 05:06.680 Yikes! 05:13.110 --> 05:14.900 No running! 05:15.690 --> 05:18.570 - Quiet! No running! 05:15.690 --> 05:18.570 - Good morning! 05:21.780 --> 05:24.370 Quiet! Calm down. 05:24.530 --> 05:26.040 No running! 05:27.580 --> 05:28.700 Tonko! 05:29.870 --> 05:30.870 Coming! 05:34.090 --> 05:35.550 We made it! 05:36.210 --> 05:37.420 Barely. 05:43.760 --> 05:44.850 Stand. 05:46.510 --> 05:47.510 Bow. 05:47.680 --> 05:49.890 Good morning. 05:50.390 --> 05:52.270 Good morning. 05:59.400 --> 06:02.280 How'd you do on the quiz, Sakunaga? 06:02.410 --> 06:03.610 It was hard. 06:03.910 --> 06:05.200 Even for you? 06:06.740 --> 06:07.910 It wasn't what I expected. 06:08.040 --> 06:10.250 But you still aced it last time. 06:10.410 --> 06:11.870 You're too amazing. 06:12.120 --> 06:14.420 Is there student council today? 06:14.580 --> 06:16.250 Yeah, I think so. 06:19.510 --> 06:20.550 Kimi-senpai. 06:21.010 --> 06:23.300 About the choir practice schedule… 06:23.590 --> 06:25.720 We need your advice. 06:25.850 --> 06:27.260 Sure, what's up? 06:48.200 --> 06:50.580 Whenever is good for you. 06:50.700 --> 06:52.250 Could you make some time? 06:52.370 --> 06:54.290 Yeah, sure. 06:56.960 --> 06:59.300 - Yeah. 06:56.960 --> 06:59.300 - Ugh, it's dodge ball. 06:59.420 --> 07:00.800 "P.E." 07:06.890 --> 07:08.550 Here it comes! 07:10.310 --> 07:11.770 Get 'em! 07:17.440 --> 07:18.650 Dodge it! Dodge! 07:29.370 --> 07:30.370 Beautiful… 07:33.450 --> 07:34.460 Totsuko! 07:39.040 --> 07:41.340 Totsuko, are you okay? 07:42.920 --> 07:44.840 You alright? 07:48.430 --> 07:49.970 Totsuko! 07:50.100 --> 07:51.930 - Is she okay? 07:50.100 --> 07:51.930 - Hey, get up! 07:52.260 --> 07:54.140 - Bye. 07:52.260 --> 07:54.140 - See ya. 07:54.270 --> 07:56.350 - Kendo time! 07:54.270 --> 07:56.350 - We have to practice. 07:56.480 --> 07:58.560 - We can do it! 07:56.480 --> 07:58.560 - A 20-minute walk? 08:18.170 --> 08:20.290 "Sakunaga" 08:20.710 --> 08:22.170 I'm home. 09:03.670 --> 09:05.550 What is it, Tokko? 09:05.920 --> 09:10.340 Uh, well, I kinda feel sparkly all over. 09:12.090 --> 09:15.220 She took a hard hit to the head in P.E. 09:15.350 --> 09:16.680 Yeah, it's probably that. 09:22.940 --> 09:24.940 Are you… okay? I'm sorry. 09:25.110 --> 09:29.280 I'm fine. Really, I am. 09:29.400 --> 09:30.400 Thank- 10:04.230 --> 10:08.780 Sakunaga… isn't here. 10:08.900 --> 10:11.150 - Yay! 10:08.900 --> 10:11.150 - A café it is, then! 10:29.460 --> 10:32.630 - Morning. 10:29.460 --> 10:32.630 - Section practice is in another room? 10:32.760 --> 10:35.010 - I forgot. 10:32.760 --> 10:35.010 - The teacher said so. 10:36.350 --> 10:37.510 Um… 10:38.810 --> 10:45.190 I haven't seen Kimi Sakunaga lately. Has she been out? 10:46.020 --> 10:50.190 Didn't you hear? She dropped out of school. 10:50.320 --> 10:52.490 We were shocked too. 10:53.490 --> 10:54.610 Why? 10:54.860 --> 10:57.070 She defied a teacher. 10:57.450 --> 10:59.870 They found out she had a boyfriend. 11:01.370 --> 11:03.210 There are lots of rumors… 11:03.540 --> 11:04.920 Yeah, plenty… 11:05.370 --> 11:08.500 But the choir concert is coming up. 11:08.630 --> 11:10.380 Then, what's she doing now? 11:11.130 --> 11:12.550 Do you know? 11:36.360 --> 11:39.410 I think I saw Kimi-senpai the other day. 11:39.700 --> 11:42.450 What? No way. Where? 11:42.580 --> 11:45.080 At a bookstore downtown. 11:45.250 --> 11:47.370 Working at the register. 11:47.500 --> 11:50.340 "Bookstore" 12:22.740 --> 12:23.950 O God, 12:24.330 --> 12:26.790 grant me the serenity 12:27.250 --> 12:32.040 to accept the things I cannot change. 12:32.920 --> 12:34.050 Amen. 12:35.550 --> 12:36.800 Amen. 12:38.220 --> 12:39.550 Sister Hiyoko! 12:42.350 --> 12:43.720 Miss Higurashi. 12:44.470 --> 12:47.480 The Serenity Prayer also asks God 12:50.520 --> 12:54.900 to grant us the courage to change the things we can 12:55.400 --> 13:01.370 and the wisdom to know the difference. 13:02.450 --> 13:03.580 You know this, right? 13:05.580 --> 13:08.540 Yes, but… 13:09.500 --> 13:13.500 I'm praying for peace of mind. 13:14.210 --> 13:15.960 Is something troubling you? 13:17.800 --> 13:18.800 If you need to confess- 13:18.840 --> 13:20.300 Oh, no, I… 13:22.050 --> 13:24.010 Sister Hiyoko… 13:26.140 --> 13:28.640 Your color is beautiful. 13:33.360 --> 13:36.610 Sorry! Forget I said that. 13:36.730 --> 13:37.730 Excuse me! 13:48.330 --> 13:49.580 Same old, sorry. 13:49.710 --> 13:51.830 But I love them! 13:53.210 --> 13:54.340 Yummy. 13:54.460 --> 13:56.750 What's up, Tokko? 13:57.250 --> 13:58.300 Something happen? 13:58.880 --> 14:00.840 No, it's nothing. 14:01.050 --> 14:02.300 Really? 14:02.430 --> 14:05.010 "Biscuit-Manju" 14:02.840 --> 14:05.010 Have one. They're good. 14:05.390 --> 14:08.310 Thanks, "Sisters of the Forest."" 14:09.060 --> 14:11.730 It's just that your "colors"… 14:11.890 --> 14:14.730 Or should I say your auras? 14:15.230 --> 14:18.480 They're calm and gentle. 14:18.610 --> 14:20.190 You mean plain? 14:20.690 --> 14:22.910 Ooh… 14:23.280 --> 14:25.490 I'm going, Grandma. 14:27.450 --> 14:30.790 Have a nice day. Your lunch is on the table. 14:31.500 --> 14:33.540 Got it, thanks. 14:46.350 --> 14:52.060 "White Cat Hall" 15:09.950 --> 15:12.370 Good day. 15:13.210 --> 15:14.620 What should we do today? 15:15.040 --> 15:16.130 Go on ahead. 15:16.290 --> 15:17.380 Okay. 15:47.410 --> 15:50.330 Yuta! Wait for us! 15:50.490 --> 15:51.740 Wait! 15:52.490 --> 15:55.330 There's no box for this. 15:55.580 --> 15:57.620 I don't mind at all. 15:57.750 --> 16:00.840 You sure? Well, I can guarantee the quality. 16:01.000 --> 16:02.000 Understood. 16:04.010 --> 16:05.840 - Thank you. 16:04.010 --> 16:05.840 - Here you go. 16:05.970 --> 16:08.930 "Second-hand shop" 16:29.620 --> 16:31.030 Welcome. 16:39.170 --> 16:41.380 Where are you headed? 16:42.420 --> 16:44.550 On an adventure? 16:46.550 --> 16:49.840 I'm looking for someone. 17:36.520 --> 17:38.850 "Used books sale" 17:36.930 --> 17:37.980 There you are. 17:41.140 --> 17:42.770 A bookstore! 18:01.080 --> 18:02.620 This song… 18:25.360 --> 18:26.520 Found you. 18:30.690 --> 18:33.070 Um… Excuse me! 18:33.360 --> 18:34.990 I just wandered in, and… 18:36.450 --> 18:38.740 "Easy Piano Pieces No. 1" 18:36.870 --> 18:41.160 This is it! The book I was looking for! 18:41.580 --> 18:44.830 Yay! I finally found it! 18:45.210 --> 18:48.000 I'm so happy. 18:48.840 --> 18:50.340 I'll take this! 18:52.170 --> 18:54.300 You play the piano? 18:55.180 --> 18:58.390 Um, let's see… Yes! 19:00.470 --> 19:03.560 You play the guitar? 19:03.940 --> 19:05.810 Yeah, I'm practicing. 19:06.020 --> 19:08.690 Wow. Cool. 19:09.150 --> 19:13.200 Sorry about that time in P.E. 19:13.320 --> 19:14.700 Don't mention it! 19:14.990 --> 19:18.450 I love that song you were just playing. 19:19.370 --> 19:21.700 Well, we always sang it in choir. 19:29.170 --> 19:32.460 You're not coming back to school…? 19:36.010 --> 19:38.050 Um… 19:39.180 --> 19:40.390 Uh… 19:41.720 --> 19:42.890 Excuse me. 19:43.060 --> 19:44.230 Yes? 19:44.940 --> 19:48.480 Are the two of you in a band? 19:48.610 --> 19:51.780 Huh?! Do we look like we're in a band?! 19:52.730 --> 19:57.990 You're always playing guitar here, so I wondered. 19:59.950 --> 20:04.080 Sorry. I'd been meaning to ask you one day. 20:09.380 --> 20:14.920 Actually, we're looking for band members. 20:15.590 --> 20:19.680 Do you want to join us? 20:25.770 --> 20:30.560 That just slipped out! It's not really a band yet. 20:30.690 --> 20:34.230 And you're a boy! Oh my, Amen. 20:34.440 --> 20:36.150 - Uh… 20:34.440 --> 20:36.150 - Can I? 20:38.280 --> 20:39.990 Um… 20:40.620 --> 20:44.620 My apologies, Sakunaga! It's fine if you don't want to. 20:44.790 --> 20:45.790 But it'd be fun… 20:45.910 --> 20:46.910 I'd love to. 21:12.230 --> 21:16.610 Look outside, Higurashi. It's really beautiful. 21:17.030 --> 21:18.030 Huh? 21:18.110 --> 21:19.740 Oh, okay. 21:19.990 --> 21:21.200 What's wrong? 21:22.950 --> 21:29.040 I… I… think I'm a little seasick. It seems. 21:30.170 --> 21:31.170 Are you okay? 21:32.670 --> 21:34.670 I have… water… 21:36.340 --> 21:38.170 Want to lie down? 21:40.090 --> 21:42.140 May I? 21:45.180 --> 21:47.520 Thank you. 21:56.360 --> 21:57.690 No signal… 22:07.370 --> 22:09.080 Hey! 22:09.910 --> 22:14.790 Hey! Hey! 22:15.340 --> 22:18.300 I'm so happy. I didn't think you'd really come. 22:18.420 --> 22:20.880 We lost reception on the way. 22:21.840 --> 22:24.390 Are you alright, Higurashi? 22:24.590 --> 22:27.720 Mind if I get some fresh air for a bit? 22:31.730 --> 22:34.020 Welcome. Come in. 22:35.230 --> 22:39.360 This church is no longer in use. 22:39.480 --> 22:43.070 But it's been preserved because it's a historical building. 22:43.660 --> 22:49.410 On the condition that I clean this place, I'm allowed to use it in secret. 22:58.170 --> 22:59.300 It's lovely… 22:59.710 --> 23:00.760 Right? 23:02.920 --> 23:04.430 Thank you for having us. 24:49.860 --> 24:51.870 "Super Nice ice cream" 24:52.030 --> 24:53.030 Vanilla! 24:53.200 --> 24:54.200 Flavored nuts. 24:54.370 --> 24:55.450 Mint chocolate chip. 25:00.580 --> 25:02.710 "Super Ice Cream!" 25:02.880 --> 25:05.050 - Our band name? 25:02.880 --> 25:05.050 - What? 25:05.710 --> 25:06.710 Yeah. 25:09.760 --> 25:12.220 It's kind of playful. 25:12.510 --> 25:15.850 And "super" makes it feel strong. 25:16.560 --> 25:20.190 Oh, Kagehira, that instrument of yours… 25:20.310 --> 25:21.350 The theremin? 25:21.560 --> 25:23.230 Wow. 25:29.860 --> 25:33.580 Sorry. I'm not used to talking to boys. 25:33.700 --> 25:36.410 It's okay. Just be casual. 25:36.580 --> 25:39.580 Casual? That's so hard! 25:40.330 --> 25:41.420 Just like that 25:41.580 --> 25:42.880 Oh, like this? 25:43.000 --> 25:44.420 Yeah, like that. 25:46.340 --> 25:47.590 Alright, then… 25:49.050 --> 25:53.090 C-Can I call you "Kimi"? 25:54.220 --> 25:55.260 Sure. 25:58.640 --> 26:00.770 And "Rui"? 26:01.440 --> 26:02.600 I'd like that. 26:07.940 --> 26:09.320 The ferry will be here soon. 26:17.580 --> 26:18.790 Actually, 26:20.620 --> 26:25.130 I'm not that good on the piano. 26:29.050 --> 26:31.260 You may be disappointed. 26:31.670 --> 26:35.550 I'm a beginner on the guitar too. 26:36.640 --> 26:39.020 My big brother left it behind. 26:39.310 --> 26:41.640 You have a big brother? 26:41.810 --> 26:44.650 Yep, but he found a job and left home. 26:44.810 --> 26:45.980 I see. 26:52.150 --> 26:54.490 I'll practice before next week. 26:57.160 --> 27:01.080 Will we be able to play all kinds of songs? Like a real band? 27:01.410 --> 27:04.500 Not that I know what a real band's like. 27:13.630 --> 27:16.680 See ya… Kimi. 27:16.970 --> 27:18.050 Will you be okay? 27:18.260 --> 27:20.640 Yeah. Bye. 27:40.080 --> 27:41.330 No way! 27:41.450 --> 27:42.660 Yes way. 27:43.500 --> 27:45.040 Maybe it was a wild cat. 27:45.170 --> 27:47.170 No, I swear. 27:48.330 --> 27:49.340 I believe you. 27:49.460 --> 27:50.710 Really? 27:59.430 --> 28:00.680 I'm home. 28:01.470 --> 28:05.190 Hi. Dinner won't be ready for a while. 28:07.810 --> 28:11.190 Did you have choir practice? 28:11.320 --> 28:14.150 No, not choir practice… 28:14.280 --> 28:15.280 Ooh? 28:15.700 --> 28:16.910 I'll get changed. 28:17.070 --> 28:18.360 Okay. 28:20.530 --> 28:22.830 Mm, tastes good. 28:23.120 --> 28:26.790 Come on, eat. Shall I serve you? 28:29.130 --> 28:31.250 Grandma. Um… 28:32.250 --> 28:33.250 What is it? 28:34.210 --> 28:36.170 Actually, never mind. 28:37.180 --> 28:40.050 Oh right, your uniform… 28:40.470 --> 28:45.600 You'll need your summer uniform soon. We'll get your spring one cleaned. 28:46.640 --> 28:51.230 I can't believe you're wearing the same uniform I wore. 29:31.400 --> 29:35.280 I wonder if Rui can see sound. 29:37.150 --> 29:39.610 I want to play originals. 29:42.070 --> 29:43.280 Like? 29:43.780 --> 29:46.120 Write our own songs? 29:46.370 --> 29:47.750 Yeah. 29:48.000 --> 29:50.790 Can we?! Can we do that? 29:50.920 --> 29:52.790 I think we can. 29:53.880 --> 29:57.210 I'd like to hear a song you wrote. 29:58.340 --> 29:59.670 You girls try too. 29:59.880 --> 30:00.880 Huh? 30:08.020 --> 30:10.810 You want to write too, don't you? 30:10.940 --> 30:14.980 Yeah, I think so. I'd like to try. 30:15.110 --> 30:18.230 You're amazing. I have to work hard. 30:18.990 --> 30:20.320 Write one too, Totsuko. 30:24.570 --> 30:26.700 What's wrong, Rui? 30:26.870 --> 30:29.290 Oh, it's nothing. 30:29.950 --> 30:33.920 Well then, see you next Sunday. 30:42.380 --> 30:44.550 Was that his mom? 30:46.140 --> 30:49.180 Maybe he didn't want her to see us. 30:49.970 --> 30:56.060 It's better that way. Our school doesn't let us fraternize with boys. 30:56.730 --> 31:00.570 So, I tell my roommates that we formed an all-girls band. 31:01.440 --> 31:06.200 This may be cause for a confession! 31:06.910 --> 31:09.370 I'd better go to chapel right away. 31:11.200 --> 31:14.710 Sorry. I'm sure you don't like hearing about school. 31:14.830 --> 31:17.000 Don't worry about it. 31:19.250 --> 31:21.460 If I write a song… 31:24.800 --> 31:29.220 If I write one, I want to express Kimi's "color." 31:29.850 --> 31:36.230 There are eight celestial bodies called planets, including Earth. 31:32.600 --> 31:34.980 "The Solar System. Kimi's color." 31:36.350 --> 31:41.360 They spin around the Sun. This is called "revolution." 31:41.940 --> 31:43.110 It's beautiful. 31:46.410 --> 31:51.410 Really… beautiful. 32:28.200 --> 32:31.530 Kimi's color is very beautiful. 32:31.700 --> 32:33.870 "The Solar System" 32:34.580 --> 32:37.290 And super peppy. 33:01.440 --> 33:03.480 Peppy planets… 33:20.460 --> 33:25.590 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 33:25.960 --> 33:31.430 Up, orbiting. Amen! 33:34.970 --> 33:37.350 Oh, Sister Hiyoko! 33:40.060 --> 33:43.020 Miss Higurashi, it's time to go home. 33:43.230 --> 33:47.190 Sorry, I'll be gone In a flash! 33:49.320 --> 33:51.740 I heard a resounding voice praying. 33:52.740 --> 33:54.700 Amen, Amen. 33:54.990 --> 33:59.540 No, it's nothing! Good-bye. Have a nice day! 34:21.350 --> 34:25.230 This sounds like Rut's color. 34:25.730 --> 34:27.440 This sounds like Kimi. 34:35.160 --> 34:37.580 One more time! Come on! 34:37.700 --> 34:38.830 What? 34:39.370 --> 34:41.410 Okay then, you're on. 34:41.540 --> 34:42.790 "Good day." 34:43.120 --> 34:45.250 - Let's listen. 34:43.120 --> 34:45.250 - That was perfect. 34:46.130 --> 34:47.420 What are you doing? 34:48.300 --> 34:50.090 An impersonation contest. 34:50.840 --> 34:53.590 This is Sumika doing Sister Juri. 34:53.720 --> 34:56.010 "Good day." 34:56.220 --> 34:58.720 You sound just like her! Oh my! 35:00.310 --> 35:02.890 Ah, the "record" feature… 35:04.060 --> 35:05.810 You try too, Totsuko. 35:05.980 --> 35:08.190 Okay, I'll do it later. 35:08.730 --> 35:10.610 Do Sister Hiyoko next, Saku. 35:10.740 --> 35:12.400 Alright, ready? 35:12.820 --> 35:15.450 Wait. Let me practice. 35:21.660 --> 35:23.500 "One message" 35:26.920 --> 35:29.500 "Totsuko: I wrote a bit of a song!" 35:35.760 --> 35:36.430 "E-mail" 35:36.550 --> 35:38.550 "Totsuko: I wrote a bit of a song!" 35:38.890 --> 35:42.560 Already? That's amazing. 35:44.020 --> 35:45.350 "Sender: Me" 35:50.860 --> 35:54.150 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 35:57.660 --> 36:00.870 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 36:06.870 --> 36:08.710 "No running in the halls!" 36:12.210 --> 36:16.800 "That was Saku's voice at the end." 36:42.790 --> 36:44.910 "Kagehira Medical Clinic" 36:45.040 --> 36:47.870 I'll write you a prescription. 36:48.670 --> 36:50.130 Oof. 36:51.460 --> 36:53.590 Thank you. 36:54.960 --> 36:56.590 Take care. 36:59.550 --> 37:01.760 - Hi. 36:59.550 --> 37:01.760 - You're home. 37:02.350 --> 37:03.850 No cram school today? 37:03.970 --> 37:04.970 Nope. 37:05.100 --> 37:08.440 It's okay, I can go buy something for dinner. 37:08.600 --> 37:12.440 No, it's fine. I'm not making anything special. 37:10.690 --> 37:13.440 "Entrance Ceremony" 37:12.610 --> 37:13.440 Don't you need to study? 37:13.440 --> 37:14.110 Don't you need to study? 37:14.400 --> 37:17.150 It's alright. I did okay on the mock exam. 37:17.530 --> 37:23.330 Don't get complacent. We're counting on you to take over the clinic. 37:24.330 --> 37:25.910 I know. 37:28.790 --> 37:31.920 Shiro's not coming home for the Obon holiday. 37:33.090 --> 37:34.630 Oh really? 37:34.750 --> 37:39.300 Yep, he's going to go see his girlfriend's family. 37:40.590 --> 37:43.390 Your summer break is starting too. 37:47.310 --> 37:52.650 I'd love to take you somewhere, but I can't get time off of work. 37:52.810 --> 37:56.860 Don't worry. I'm busy too. Thanks. 37:57.320 --> 38:00.820 Oh, with the choir? It's a lot of work. 38:01.070 --> 38:04.280 But the principal once said to me 38:04.410 --> 38:07.870 that the choir is in good hands with you in charge. 38:08.330 --> 38:11.170 I'm so proud of you. 38:13.830 --> 38:18.460 Grandma, you shouldn't be… 38:44.070 --> 38:49.120 "You created a world devoid of light Wandering in circles Searching for a path to walk on" 39:07.300 --> 39:08.390 Kimi. 39:12.230 --> 39:14.230 I was just writing a song. 39:15.350 --> 39:19.650 No way! I haven't even started yet. Impressive. 39:20.360 --> 39:22.150 I'll send it to you later. 39:23.110 --> 39:25.160 I want Totsuko to hear it too. 39:27.160 --> 39:30.490 It's not a very happy song, though. 39:56.600 --> 39:57.860 Miss Higurashi. 39:58.980 --> 40:00.520 Sister Hiyoko. 40:00.940 --> 40:02.440 May I sit next to you? 40:02.570 --> 40:04.860 Yes, of course! 40:14.660 --> 40:18.040 Will you be staying in the dormitory for the entire break? 40:18.170 --> 40:22.380 Yes, there's something I really want to do. 40:22.840 --> 40:27.130 I see. I guess that's a choice you can make. 40:28.220 --> 40:30.390 What is it you want to do? 40:31.640 --> 40:34.730 Um, I'm writing a song… 40:36.480 --> 40:38.900 Oh, a new hymn? 40:39.020 --> 40:40.560 Oh, no! 40:41.940 --> 40:44.360 Nothing that amazing… 40:44.490 --> 40:50.820 "Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen!" 40:45.320 --> 40:50.820 This is how I feel. It's a song about happy things. 40:51.910 --> 40:57.290 If the music celebrates the good, the beautiful, or the truthful, 40:58.170 --> 41:00.580 it could be considered a hymn. 41:05.340 --> 41:10.010 What about songs about sorrow and suffering? Are they hymns too? 41:11.680 --> 41:17.270 I believe songs about suffering of the soul are also hymns. 41:18.480 --> 41:20.440 We must accept that too. 41:22.610 --> 41:27.950 Perhaps your song will protect you, Miss Higurashi. 41:30.410 --> 41:34.830 I'm in a band, actually! 41:39.370 --> 41:43.750 The sun will not harm you by day, 41:44.380 --> 41:48.260 nor the moon by night. 41:48.550 --> 41:52.720 The Lord will keep you from harm. 41:52.890 --> 41:55.720 He will watch over your life. 41:56.600 --> 42:02.150 The Lord will watch over your coming and going. 42:03.190 --> 42:06.150 Both now and forevermore. 42:08.240 --> 42:11.240 "Iroha-zaka Map" 42:09.240 --> 42:12.240 Oh my, Iroha-zaka Road is insane. 42:13.120 --> 42:14.580 It's so zigzaggy. 42:14.740 --> 42:16.870 The whole way on a bus? 42:17.240 --> 42:19.000 A bus… 42:20.830 --> 42:23.080 Yikes, this is all real? 42:24.170 --> 42:26.170 Whoa. 42:27.250 --> 42:29.920 Here you go. Tempura soba. 42:31.260 --> 42:34.220 We're in the same group for the field trip, right? 42:34.550 --> 42:36.350 Yeah, that's right. 42:36.810 --> 42:39.680 "Rainbow Light Girls' High School Field Trip to Nikko" 42:37.220 --> 42:39.680 What will we see? Monkeys? 42:39.850 --> 42:41.270 Monkeys are adorable. 42:41.390 --> 42:42.900 Can we take selfies with them? 42:54.700 --> 42:55.950 Kimi. 42:58.120 --> 42:59.410 Totsuko. 43:01.790 --> 43:03.120 Is something wrong? 43:17.350 --> 43:18.810 She likes you. 43:19.520 --> 43:21.140 Does she? 43:24.480 --> 43:26.650 Meow to you too. 43:29.150 --> 43:34.660 Sorry to keep asking, but is something the matter? 43:38.990 --> 43:39.990 Nope. 43:43.370 --> 43:45.830 Oh, yeah. Next week… 43:46.130 --> 43:48.340 Is the field trip, right? 43:49.290 --> 43:50.290 Yeah. 43:52.380 --> 43:55.510 Promise not to judge me? 43:56.140 --> 43:57.140 Sure. 43:58.300 --> 44:02.850 I haven't told Grandma yet that I quit school. 44:06.150 --> 44:09.690 Maybe I'll run away from home during the field trip. 44:11.690 --> 44:17.030 I'm kind of… scared to tell Grandma the truth. 44:20.780 --> 44:22.080 I don't want to hurt her. 44:33.670 --> 44:35.920 I've gotta go back inside. 44:42.140 --> 44:43.350 Welcome. 44:53.570 --> 44:55.860 Will you be okay, Tonko? 44:55.990 --> 44:58.320 We'll buy you souvenirs. 44:59.200 --> 45:00.950 O… kay… 45:01.160 --> 45:03.240 We'll be going, then. 45:03.410 --> 45:06.160 You can eat the snacks in my desk. 45:07.000 --> 45:09.420 Thank… you… 45:09.710 --> 45:12.250 Get well soon. 45:13.590 --> 45:14.920 Take care. 45:18.590 --> 45:20.760 She's missing the field trip. 45:20.930 --> 45:22.390 Poor thing. 45:24.430 --> 45:27.100 Lord, forgive me! 45:38.570 --> 45:40.280 "Sweet, kin planets" 45:41.110 --> 45:42.780 "Up, orbiting. Amen"! 45:49.920 --> 45:53.880 Welcome to the secret garden! 45:55.130 --> 45:56.960 Be real quiet. 46:10.350 --> 46:11.350 A cat! 46:47.720 --> 46:50.350 "Totsuko Higurashi: In residence" 47:08.620 --> 47:10.370 Thank you for having me. 47:13.040 --> 47:14.420 Cute room. 47:15.630 --> 47:17.880 Are you hungry, Kimi? 47:18.050 --> 47:19.550 No, I'm fine. 47:20.380 --> 47:26.550 I'm supposed to have a stomach ache, so all I had is oatmeal. 47:28.310 --> 47:32.230 Then you must be hungry, Totsuko. 47:32.430 --> 47:34.350 I brought a bunch of snacks. 47:34.560 --> 47:36.060 Really?! 47:36.190 --> 47:38.230 To thank you for everything. 47:38.360 --> 47:39.900 It's no trouble. 47:40.780 --> 47:44.070 Sorry, Totsuko. 47:44.360 --> 47:48.740 It's okay. I get to dodge the bus ride. 47:50.040 --> 47:52.910 If I'd gone on the field trip, 47:53.830 --> 47:57.250 I might've gotten sick for real. 48:02.960 --> 48:08.760 Saku and the girls left a bunch of snacks too. Let's have a party! 48:10.350 --> 48:11.390 Okay. 49:21.630 --> 49:23.000 Miss Higurashi. 49:23.800 --> 49:25.590 It's Sister Hiyoko! 49:45.690 --> 49:46.860 Yes? 49:46.990 --> 49:49.320 I thought I heard voices. 49:49.450 --> 49:51.030 I was talking to myself! 49:51.200 --> 49:53.160 Should you be up? 49:54.450 --> 49:56.830 Just returning the dishes! 49:59.500 --> 50:02.130 You can leave them in the hallway. 50:02.460 --> 50:04.500 How are you feeling? 50:04.710 --> 50:06.840 Still… not great. 50:07.210 --> 50:09.170 Let's go see the doctor tomorrow. 50:09.300 --> 50:13.350 But I'm feeling much better than this morning. 50:13.640 --> 50:16.350 You should get checked out. 50:18.310 --> 50:20.520 Was there anything else? 50:22.900 --> 50:23.900 No. 50:31.240 --> 50:34.160 Well, get plenty of rest. 50:34.570 --> 50:36.700 - Good night. 50:34.570 --> 50:36.700 - Will do! 50:37.830 --> 50:38.910 Thanks! 50:40.870 --> 50:42.580 Good day… 50:50.510 --> 50:54.260 What should I do? Lies upon lies… 50:55.260 --> 50:56.850 - Yes? 50:55.260 --> 50:56.850 - Totsuko. 50:57.390 --> 51:00.810 It's alright! I'll confess later! 51:05.110 --> 51:06.270 Ow! 51:06.440 --> 51:07.520 Sorry. 51:08.610 --> 51:10.360 It's a little cramped. 51:12.360 --> 51:14.780 Are you all covered up? 51:16.530 --> 51:19.290 What's written behind you? 51:19.620 --> 51:21.450 Oh, this? 51:21.910 --> 51:25.960 Whoever used this bed before me must have carved it. 51:27.920 --> 51:30.760 I pray to it every day. 51:33.680 --> 51:35.300 Christ almighty… 51:39.390 --> 51:40.680 Hey, Totsuko. 51:40.970 --> 51:42.310 Yes? 51:42.640 --> 51:46.810 I made you tell lies. 51:52.110 --> 51:55.320 I, uh… 51:56.870 --> 51:58.330 Kimi. 51:58.990 --> 52:04.330 I'm really happy right now. I'm having fun. 52:10.000 --> 52:15.010 I won't ask you about anything you don't want to talk about. 52:16.180 --> 52:20.510 I think it's best that you talk to your grandma first. 52:21.350 --> 52:25.440 I'll go with you if you're scared. 52:26.520 --> 52:30.520 Yeah, I'll talk to Grandma when I get home. 52:31.980 --> 52:33.780 Thanks, Totsuko. 52:39.370 --> 52:40.530 Totsuko… 52:41.870 --> 52:43.700 What's wrong, Kimi? 52:44.250 --> 52:45.960 Sorry, I… 53:43.140 --> 53:48.600 I'm the one who asked her to sleep over during the field trip. 53:49.100 --> 53:52.900 Kimi… Er, Miss Sakunaga isn't to blame. 53:53.610 --> 53:59.360 No matter what the reason is, having people sleep over is against the rules. 54:02.320 --> 54:06.790 Community service and an apology letter every day for a month it is. 54:07.410 --> 54:08.460 Yes, ma'am. 54:13.540 --> 54:17.090 Mother Superior, how about Miss Sakunaga? 54:17.670 --> 54:21.550 Miss Sakunaga is no longer a student here. 54:22.430 --> 54:26.810 Still, please give her a chance to atone. 54:52.460 --> 54:55.540 "Please take whatever you want" 54:53.540 --> 54:54.920 Yes! 55:39.500 --> 55:41.210 It works! 55:46.470 --> 55:47.760 Totsuko. 55:47.890 --> 55:51.770 "Kimi and I won't be able to come to practice for a while. Sorry." 56:47.860 --> 56:49.280 Totsuko. 56:52.700 --> 56:53.910 Welcome home. 56:56.460 --> 56:57.790 Hi… 57:23.190 --> 57:24.650 Hello. 57:28.490 --> 57:30.160 Miss Sakunaga. 57:30.950 --> 57:32.990 Um, sorry. 57:33.200 --> 57:35.160 About the field trip? 57:35.910 --> 57:37.000 Yeah. 57:37.830 --> 57:41.170 I finally hear from you, and it's this… 57:43.040 --> 57:44.340 I'm sorry. 57:46.340 --> 57:50.680 I was worried because you get carsick on bus rides. 57:54.640 --> 57:58.310 You made a friend. One worth covering for. 57:59.350 --> 58:03.360 I was ready to give you a good scolding. 58:05.980 --> 58:09.360 Hey, aren't they cute?! 58:10.860 --> 58:14.200 You were like that once, Totsuko. Remember? 58:16.040 --> 58:17.040 Yeah. 58:18.040 --> 58:21.540 Twirling around and around. Having so much fun. 58:25.170 --> 58:29.720 I'm sorry. There are so many interesting books. 58:29.880 --> 58:33.390 Feel free to flip through any book in the store. 58:45.310 --> 58:46.980 I'll go with this one. 58:48.480 --> 58:49.740 Miss Sakunaga, 58:50.740 --> 58:52.910 I've decided on this book. 58:53.280 --> 58:54.570 Thank you. 58:54.820 --> 58:57.290 "Apology Letter" 58:55.530 --> 58:56.740 500 yen, please. 58:58.080 --> 58:59.910 An apology letter? 59:00.580 --> 59:01.750 Yes. 59:02.790 --> 59:08.760 "Apology letter" sounds a little stiff and formal. 59:09.760 --> 59:15.760 Why not make it a little more light-hearted? 59:19.310 --> 59:23.390 Try to write a song about how you feel. 59:24.400 --> 59:25.440 A song? 59:25.650 --> 59:29.280 You've formed a band with Miss Higurashi, right? 59:30.610 --> 59:31.610 Yes. 59:32.360 --> 59:34.530 Oh, I almost forgot. 59:35.070 --> 59:39.700 I wanted to ask if I could leave some of these fliers at the bookstore. 59:38.280 --> 59:40.410 "St. Valentine's Fest" 59:39.830 --> 59:43.960 I was distracted by all the lovely books. 59:45.290 --> 59:47.710 St. Valentine's Fest… 59:47.960 --> 59:52.050 It's an annual festival. You remember, don't you? 59:52.760 --> 59:53.800 Yes. 59:55.380 --> 59:59.720 Why don't you perform at it with Miss Higurashi? 59:59.850 --> 01:00:01.100 Um… 01:00:01.970 --> 01:00:04.770 Alumni can participate too. 01:00:04.980 --> 01:00:07.230 I'm not an alumnus. 01:00:07.770 --> 01:00:10.230 You graduated from this school. 01:00:11.650 --> 01:00:14.240 Just on your own terms. 01:00:16.950 --> 01:00:18.870 And Miss Sakunaga, 01:00:19.660 --> 01:00:22.500 I think the other students who looked up to you 01:00:22.620 --> 01:00:26.620 would want to see that you are doing well. 01:00:28.840 --> 01:00:31.090 You lied. 01:00:32.260 --> 01:00:36.050 You deceived your grandmother and snuck into the dorm. 01:00:36.260 --> 01:00:41.430 Those are sins, but at the same time, they're not. 01:00:42.680 --> 01:00:45.020 Because you acted out of consideration. 01:00:46.100 --> 01:00:50.190 But that lie hurt you too, didn't it? 01:00:50.360 --> 01:00:52.860 Come back again soon! 01:00:52.980 --> 01:00:56.740 We can chart a new course as many times as we wish. 01:00:57.450 --> 01:01:00.200 Text me if anything comes up! 01:01:00.990 --> 01:01:05.040 Isaiah 43, verse 4 says, 01:01:07.620 --> 01:01:11.880 "Because you are precious and honored in my sight," 01:01:12.750 --> 01:01:16.630 "I have loved you." 01:01:20.890 --> 01:01:22.010 There! 01:01:22.640 --> 01:01:25.560 Last day of community service. 01:01:26.270 --> 01:01:27.310 Yeah. 01:01:30.310 --> 01:01:32.150 "St. Valentine's Fest" 01:01:32.770 --> 01:01:35.400 Sister Hiyoko said we should perform. 01:01:35.820 --> 01:01:36.820 What?! 01:01:37.320 --> 01:01:39.570 So long as you're playing hymns. 01:01:39.950 --> 01:01:40.950 She said. 01:01:40.990 --> 01:01:42.580 No way! 01:02:21.780 --> 01:02:22.950 Rui! 01:02:28.160 --> 01:02:29.460 Long time no… 01:02:34.920 --> 01:02:38.460 Finally! It's been so long! 01:02:44.930 --> 01:02:46.430 How were you? 01:02:49.060 --> 01:02:51.890 Congrats on finishing community service. 01:02:52.140 --> 01:02:54.980 I also wrote lots of apology letters. 01:02:55.480 --> 01:02:59.570 And the second verse of the Planets Song too. 01:02:59.940 --> 01:03:00.990 How about you? 01:03:01.450 --> 01:03:03.950 Cram school, mock exams. 01:03:04.660 --> 01:03:05.990 Oh, yeah. 01:03:06.160 --> 01:03:10.660 I added a few phrases to the song Kimi wrote. 01:03:15.380 --> 01:03:17.170 I'm a little embarrassed. 01:03:46.370 --> 01:03:49.870 It sounded a little sad, so… 01:04:26.860 --> 01:04:28.570 It's so pretty. 01:04:29.240 --> 01:04:30.410 Yeah. 01:04:33.790 --> 01:04:37.580 Looks like Rui, huh? Cute! 01:04:40.960 --> 01:04:44.220 Let's give this to Rui together. 01:04:46.090 --> 01:04:47.180 For Christmas. 01:04:52.260 --> 01:04:53.810 Kimi? 01:05:11.240 --> 01:05:16.460 The song Kimi wrote and the song Rui wrote. 01:05:17.080 --> 01:05:22.130 And the color… I felt from Kimi… 01:05:22.340 --> 01:05:24.630 Spicy cod roe from Tonko! 01:05:24.760 --> 01:05:26.920 - Yeah. 01:05:24.760 --> 01:05:26.920 - You still have that? 01:05:27.050 --> 01:05:27.760 Was so lovely! 01:05:27.880 --> 01:05:29.800 I still have instant ramen. 01:05:29.970 --> 01:05:32.260 Nice. 01:05:43.320 --> 01:05:49.990 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 01:05:50.110 --> 01:05:58.110 Today is Christmas Day 01:05:59.170 --> 01:06:02.000 Yay! 01:06:03.920 --> 01:06:06.170 Alright, shall we practice? 01:06:34.200 --> 01:06:40.710 Okay. Totsuko, for these eight bars, try turning this knob little by little. 01:06:41.500 --> 01:06:44.210 Here? Will I remember? 01:06:45.040 --> 01:06:46.500 Let's put a sticker on it. 01:06:55.010 --> 01:06:58.310 The snow is so pretty, isn't it? 01:07:05.860 --> 01:07:08.230 Maybe it'll pile up tonight. 01:07:08.570 --> 01:07:10.570 Oh, that'd be nice! 01:07:13.660 --> 01:07:15.910 The ferry's cancelled! 01:07:16.910 --> 01:07:21.160 "Pork broth ramen" 01:07:18.240 --> 01:07:21.160 Bon appetit, Totsuko. 01:07:25.790 --> 01:07:27.750 Yum! 01:07:30.800 --> 01:07:31.920 What?! 01:07:33.550 --> 01:07:34.590 Is something wrong? 01:07:34.760 --> 01:07:37.100 Well, uh, Totsu… 01:07:37.260 --> 01:07:41.600 Miss Higurashi can't come back on account of the snow. 01:07:40.430 --> 01:07:42.690 "Totsuko: All ferries have been canceled." 01:07:42.810 --> 01:07:44.400 "Shiho: Use a stuffed animal in her place?" 01:07:43.270 --> 01:07:45.600 Oops. 01:07:46.110 --> 01:07:47.310 Miss Yatsushika, 01:07:47.610 --> 01:07:50.230 call Miss Higurashi immediately. 01:07:52.280 --> 01:07:53.950 Hello? Sumika? 01:07:54.110 --> 01:07:56.990 Miss Higurashi? I heard everything. 01:07:58.080 --> 01:07:59.450 Sister Hiyoko… 01:08:00.330 --> 01:08:02.450 So you're unable to leave? 01:08:03.960 --> 01:08:05.170 Are you alone? 01:08:06.460 --> 01:08:08.630 Um… No. 01:08:09.170 --> 01:08:15.510 Sakunaga and another band mate named Kagehira… 01:08:16.220 --> 01:08:17.640 Are you safe? 01:08:17.800 --> 01:08:20.810 Yes. We're quite safe here. 01:08:22.520 --> 01:08:28.560 We're fine, but we can't get back home today. 01:08:42.040 --> 01:08:43.040 Training camp… 01:08:43.200 --> 01:08:44.460 What? 01:08:45.290 --> 01:08:48.670 You are participating in a training camp today. 01:08:48.880 --> 01:08:50.420 Training camp… 01:08:50.880 --> 01:08:55.510 Please believe that there's a reason why you're all there right now. 01:08:55.970 --> 01:08:59.350 Do not blame yourselves for what's happened. 01:08:59.510 --> 01:09:04.100 Please relay this message to Miss Sakunaga and the other person too. 01:09:05.810 --> 01:09:08.440 Leave the rest to me. 01:09:09.440 --> 01:09:10.940 Training camp! 01:09:11.400 --> 01:09:15.860 I brought lots of blankets, so you should be good for the night. 01:09:16.360 --> 01:09:17.860 Thank you so much. 01:09:18.030 --> 01:09:20.030 I'll stay too. 01:09:20.200 --> 01:09:22.830 What?! You should go home! 01:09:22.950 --> 01:09:23.950 No! 01:09:24.370 --> 01:09:26.710 I can't leave you two here alone. 01:09:27.920 --> 01:09:31.040 Plus, it's training camp! 01:09:33.880 --> 01:09:39.260 Yeah, that's right. Yep, I'll be fine. 01:09:40.300 --> 01:09:43.560 I made some friends. 01:09:44.310 --> 01:09:47.060 So I'm staying with them. 01:09:47.640 --> 01:09:48.770 Isn't it cold? 01:09:49.190 --> 01:09:52.860 We'll be okay. I brought a lot of stuff from home. 01:09:52.980 --> 01:09:54.230 You did? 01:09:56.570 --> 01:09:57.780 Fine. 01:09:58.400 --> 01:10:00.160 We'll be in the old church. 01:10:00.660 --> 01:10:02.870 Stay warm. 01:10:03.200 --> 01:10:05.040 I know. Bye. 01:10:44.410 --> 01:10:47.080 What are you two doing next year? 01:10:47.910 --> 01:10:49.080 Next year? 01:10:49.200 --> 01:10:53.960 Yeah. I'm going to college. 01:10:56.460 --> 01:11:00.720 My family is from a long line of doctors on this island. 01:11:01.130 --> 01:11:03.140 I have to keep it going. 01:11:05.600 --> 01:11:09.140 To be honest, this band practice… 01:11:10.560 --> 01:11:16.360 Even making music is something I keep secret from my family. 01:11:16.770 --> 01:11:22.320 I'm the only one who can carry on the clinic, and I don't want to worry them. 01:11:25.820 --> 01:11:28.200 I go to town for cram school 01:11:28.790 --> 01:11:33.670 and buy equipment aft second-hand stores 01:11:34.000 --> 01:11:35.670 and stash it here. 01:11:37.040 --> 01:11:41.220 I always saw you playing guitar at the used bookstore. 01:11:43.510 --> 01:11:47.850 I'm so glad I got up the nerve to talk to you. 01:11:48.680 --> 01:11:51.520 I'm really happy right now. 01:11:53.230 --> 01:11:56.520 I hadn't really thought about it. 01:11:57.860 --> 01:12:00.030 My future and stuff. 01:12:01.900 --> 01:12:05.860 I think I did things in the wrong order. 01:12:08.080 --> 01:12:09.280 I… 01:12:09.700 --> 01:12:15.000 left home…and was raised by my grandmother along with my older brother. 01:12:17.210 --> 01:12:21.380 She took really good care of us. 01:12:23.050 --> 01:12:29.100 I don't want to let her down. I'm not a good girl at all… 01:12:30.310 --> 01:12:34.060 I started feeling bad and ended up running away. 01:12:34.890 --> 01:12:38.060 Do you regret dropping out of school? 01:12:40.400 --> 01:12:41.900 I don't know. 01:12:43.570 --> 01:12:49.950 But it was my decision, so I have to live with it. 01:12:50.740 --> 01:12:54.160 You and Rui are beautiful. 01:12:55.000 --> 01:12:59.630 Your colors are so calm and clear. 01:13:01.170 --> 01:13:05.670 I have this quirk where I see people as colors. 01:13:06.130 --> 01:13:11.470 I keep it a secret so people don't think I'm weird. 01:13:12.100 --> 01:13:14.470 What do you mean by "seeing people as colors"? 01:13:16.140 --> 01:13:18.060 You're green. 01:13:18.400 --> 01:13:20.270 Kimi is blue. 01:13:20.980 --> 01:13:27.240 I feel the beautiful colors that each person embodies. 01:13:27.950 --> 01:13:29.620 That's amazing. 01:13:32.580 --> 01:13:37.000 We're sharing secrets and feelings of love. 01:13:46.630 --> 01:13:48.970 You're a poet, Rui. 01:13:50.640 --> 01:13:54.640 Oh, I'd better check the weather. 01:13:57.810 --> 01:14:01.150 It's hard to catch a station. 01:14:10.740 --> 01:14:11.820 What? 01:14:12.410 --> 01:14:13.620 It's Giselle. 01:14:14.830 --> 01:14:16.160 You like it? 01:14:16.540 --> 01:14:18.830 Yeah, its my dream number. 01:14:19.500 --> 01:14:24.380 I took ballet when I was young. We had a ballet studio downstairs. 01:14:25.800 --> 01:14:30.130 I wasn't that good, so I quit. 01:14:30.930 --> 01:14:33.850 But it was my dream to dance to this song. 01:14:35.220 --> 01:14:38.850 Totsuko, I may be able to play this song a little. 01:15:16.050 --> 01:15:17.180 Something like that. 01:15:18.560 --> 01:15:24.600 I can't do anything hard. I didn't take proper lessons. Just learned by watching. 01:15:25.270 --> 01:15:27.270 Like playing by ear? 01:15:27.820 --> 01:15:29.070 Yeah. 01:15:29.740 --> 01:15:32.280 Wait. I wanna try playing too. 01:16:13.400 --> 01:16:15.780 Thank you for yesterday. 01:16:16.280 --> 01:16:17.450 Don't mention it. 01:16:18.530 --> 01:16:21.290 How was "training camp"? 01:16:21.450 --> 01:16:22.700 Well… 01:16:24.080 --> 01:16:29.090 …Accept the things I cannot change and the courage to change the things I can. 01:16:29.210 --> 01:16:33.420 I think I understand what that means a little now. 01:16:35.380 --> 01:16:37.470 Sorry for keeping secrets. 01:16:38.010 --> 01:16:40.260 Sorry for worrying you. 01:16:40.810 --> 01:16:43.430 I'm going to go to college. 01:16:44.060 --> 01:16:46.650 Sorry I hid it from you. 01:16:46.900 --> 01:16:49.980 But I've always loved music. 01:16:51.690 --> 01:16:53.110 I formed a band… 01:16:53.440 --> 01:16:55.570 …with some kids I met. 01:16:57.320 --> 01:16:59.910 We're going to perform. 01:17:00.580 --> 01:17:02.790 It's so much fun. 01:17:04.580 --> 01:17:07.250 Will you come watch? 01:17:07.670 --> 01:17:09.210 Please come. 01:17:24.220 --> 01:17:26.310 "Band Name: White Cat Hall Band" 01:17:43.990 --> 01:17:45.540 "Valentine's Fest" 01:17:45.700 --> 01:17:47.750 Here you go. 01:17:48.960 --> 01:17:49.960 Take a picture! 01:17:51.500 --> 01:17:52.500 Hey. 01:17:53.840 --> 01:17:57.010 I created an account for our band! 01:17:57.130 --> 01:17:59.840 Oh, wow! White Cat Hall Band! 01:17:59.970 --> 01:18:02.430 Can I upload our song? 01:18:03.140 --> 01:18:06.520 What?! On the Internet?! 01:18:06.890 --> 01:18:10.060 Why not? We wrote it. I want people to hear it. 01:18:10.480 --> 01:18:13.520 That's amazing. Right, Kimi? 01:18:14.270 --> 01:18:15.980 Hm? What's wrong? 01:18:16.740 --> 01:18:18.320 Is this right? 01:18:20.200 --> 01:18:24.990 I dropped out of school, yet I'm performing at this festival. 01:18:25.740 --> 01:18:29.830 What are you talking about? You're all dressed up and ready! 01:18:29.960 --> 01:18:32.500 I've never even been a student here! 01:18:32.630 --> 01:18:34.960 Higurashi, Kimi! 01:18:35.380 --> 01:18:36.670 How are you? 01:18:37.010 --> 01:18:39.130 Whoa. Your outfit is so cool. 01:18:39.590 --> 01:18:43.220 Sorry… for dropping out without telling you all. 01:18:43.720 --> 01:18:47.350 And for performing today. 01:18:48.930 --> 01:18:51.020 We're just happy to see you! 01:18:51.230 --> 01:18:52.440 Everyone, 01:18:53.480 --> 01:18:56.150 please make your way to the stage. 01:18:58.570 --> 01:19:01.530 Sister Hiyoko, this is Rui Kagehira. 01:19:01.740 --> 01:19:04.910 I'm Kagehira. Thanks for letting us play today! 01:19:05.160 --> 01:19:07.910 I'm looking forward to it. 01:19:08.120 --> 01:19:13.080 Miss Higurashi let me hear the song you're going to perform today. 01:19:13.750 --> 01:19:18.510 "Apology Letter: The Good, the True, the Beautiful." 01:19:18.630 --> 01:19:21.260 The guitar riff was wonderful. 01:19:21.800 --> 01:19:26.220 The muted strokes resonated with my heart. 01:19:26.350 --> 01:19:27.350 Furthermore… 01:19:27.390 --> 01:19:30.520 You're so knowledgeable, Sister. 01:19:32.980 --> 01:19:36.480 Equipment check, please! 01:19:36.730 --> 01:19:37.980 Coming! 01:19:38.480 --> 01:19:39.900 Actually… 01:19:41.950 --> 01:19:42.950 Yes? 01:19:43.030 --> 01:19:48.620 I was in a rock band myself when I was your age. 01:19:49.450 --> 01:19:54.040 It was called "God almighty" of all things. 01:19:57.000 --> 01:19:59.500 I wish I could erase that part of my life. 01:20:00.130 --> 01:20:04.970 Sister, how about accepting the things we cannot change? 01:20:09.510 --> 01:20:15.190 The White Cat Hall Band will be performing next! Enjoy! 01:20:23.030 --> 01:20:26.870 Hey, Totsuko. What color are you? 01:20:27.490 --> 01:20:29.830 I don't know, actually. 01:20:31.870 --> 01:20:33.200 I see. 01:20:38.460 --> 01:20:40.050 It's starting! 01:21:19.670 --> 01:21:26.090 As time unfolds, 01:21:26.260 --> 01:21:34.270 tomorrow will come through 01:21:34.850 --> 01:21:41.440 Light towards the sun 01:21:41.610 --> 01:21:49.700 Has shaped a path now gleaming 01:21:50.160 --> 01:21:57.210 So, up high, despite it all The shimmering sky is in view 01:21:57.750 --> 01:22:05.380 Let's join up And in unity: "GOD almighty" 01:22:20.980 --> 01:22:27.570 Sight undefined 01:22:27.690 --> 01:22:35.790 No bounds are found, nor limits 01:22:36.200 --> 01:22:43.290 Heart of blue, still holding on The screaming voice, let it echo 01:22:43.710 --> 01:22:51.510 So tight inside, the feeling grows I love you 01:23:07.360 --> 01:23:08.690 - Who's that guy? 01:23:07.360 --> 01:23:08.690 - Kimi… 01:23:08.820 --> 01:23:09.820 Why is…? 01:23:09.940 --> 01:23:11.110 Kimi-senpai? 01:23:11.240 --> 01:23:13.620 But who are other two? 01:23:13.740 --> 01:23:15.160 I know her. 01:23:15.830 --> 01:23:18.330 She's always in the chapel alone. 01:23:18.450 --> 01:23:19.450 Really? 01:23:23.710 --> 01:23:26.880 Totsuko! 01:23:50.280 --> 01:24:01.040 To light and tow a growing glow 01:24:01.620 --> 01:24:11.550 The wish someone has made 01:24:13.130 --> 01:24:23.940 Seek the love and leave light to its own 01:24:24.480 --> 01:24:34.780 Flower, blossoming I wish to be 01:24:58.010 --> 01:25:08.770 The flashing light, in sight if sways 01:25:09.610 --> 01:25:18.950 Gliding by my view 01:25:20.950 --> 01:25:31.790 Finding out about whispers of dancing water that reveals 01:25:32.250 --> 01:25:43.060 I send to you standing right there A real song of love that I tuned 01:25:43.510 --> 01:25:54.530 Can you stand and walk? Can you hear them flow? 01:25:54.650 --> 01:26:05.290 The tones in ripples and this voice I raise 01:26:58.260 --> 01:27:01.220 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:27:04.850 --> 01:27:08.060 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:27:24.700 --> 01:27:27.950 Your colors cut through my mind, and as it spread out 01:27:28.120 --> 01:27:31.250 I have felt it reach info my brain Amen! 01:27:31.460 --> 01:27:37.960 Intrusion, intrusion, came suddenly in sight "Gut feeling, a sense of rainbow-like curtain" 01:27:38.210 --> 01:27:41.130 Spinning, spinning round and round Shining, shining unbound 01:27:41.510 --> 01:27:44.640 Spinning, spinning round and round Shine, and shine, and glow 01:27:44.800 --> 01:27:47.970 Spinning, spinning round and round Shining, shining unbound 01:27:48.140 --> 01:27:49.600 I could, I could, I could, I could 01:27:49.720 --> 01:27:51.140 What a joy And I'm a planet, I could sway 01:27:51.310 --> 01:27:54.230 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:27:54.350 --> 01:27:57.520 A warm meal Oh, yesterday I had a somen 01:27:57.980 --> 01:28:00.940 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:28:01.150 --> 01:28:06.320 You and I, in this universe Were drifting until the end 01:28:24.550 --> 01:28:27.390 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:28:27.550 --> 01:28:30.930 A warm meal Oh, yesterday I had a somen 01:28:31.060 --> 01:28:34.100 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:28:34.230 --> 01:28:37.560 You and I, in this universe Were drifting until the end 01:28:37.690 --> 01:28:40.730 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:28:40.860 --> 01:28:44.030 A warm meal Oh, yesterday I had a somen 01:28:44.150 --> 01:28:47.370 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 01:28:47.530 --> 01:28:54.210 You and I, in this universe Were drifting until the end 01:29:18.860 --> 01:29:20.860 Totsuko! 01:29:22.730 --> 01:29:24.280 I love you! 01:29:25.900 --> 01:29:27.910 Totsuko! 01:29:28.320 --> 01:29:31.240 Thank you, Sakunaga! 01:31:37.580 --> 01:31:38.870 I see it! 01:32:07.900 --> 01:32:09.400 Thanks, everyone! 01:32:09.570 --> 01:32:11.570 - Thank you! 01:32:11.740 --> 01:32:13.400 - Take care! 01:32:11.740 --> 01:32:13.400 - Teacher! 01:32:13.570 --> 01:32:15.740 Thank you for everything! 01:32:16.490 --> 01:32:17.870 See ya! 01:32:19.450 --> 01:32:21.000 Stay well! 01:32:25.830 --> 01:32:30.880 Thank you, Teacher! 01:32:37.430 --> 01:32:39.810 We didn't get to see him off. 01:32:43.100 --> 01:32:44.940 We'll see him again soon. 01:32:45.770 --> 01:32:47.230 Yeah. 01:32:53.900 --> 01:32:55.400 We had fun, didn't we? 01:33:06.120 --> 01:33:08.830 That's Rut's ferry. Let's go, Kimi! 01:33:41.780 --> 01:33:45.660 Hang in there! 01:33:48.830 --> 01:33:51.000 Hang in there! 01:33:51.170 --> 01:33:53.630 Rui! 01:33:55.710 --> 01:34:00.510 Stay strong! 01:34:46.640 --> 01:34:52.480 Sayu Suzukawa Akari Takaishi Taisei Kido 01:34:55.650 --> 01:34:58.650 Yasuko Aoi Yuki Minako Kotobuki 01:34:59.650 --> 01:35:02.660 Keiko Toda 01:35:06.240 --> 01:35:12.920 When I look up at the sky I see the clouds, drifting by 01:35:10.250 --> 01:35:13.250 Yui Aragaki 01:35:13.670 --> 01:35:21.720 Roaming freely, I see them flow Morphing shapes as they go 01:35:17.420 --> 01:35:20.420 Executive Producers: Eunyoung Choi Yoshihiro Furusawa 01:35:21.880 --> 01:35:28.430 More than I had ever thought I was caught in soul-searching 01:35:21.880 --> 01:35:24.890 Produced by: Genki Kawamura 01:35:25.890 --> 01:35:28.890 Producers: Wakana Okamura Kohei Sakita 01:35:29.140 --> 01:35:33.020 Confused and distraught Staring at my feet 01:35:30.020 --> 01:35:33.020 Screenplay: Reiko Yoshida 01:35:33.150 --> 01:35:36.110 The bounds I thought of as complete 01:35:34.020 --> 01:35:36.520 Music: Kensuke Ushio 01:35:36.520 --> 01:35:44.030 No need to over-scrutinize, just savor the day 01:35:36.520 --> 01:35:37.020 Music: Kensuke Ushio 01:35:38.030 --> 01:35:41.030 Original Character Design: Daisukerichard 01:35:42.030 --> 01:35:45.120 Character Design & Animation Director: Takashi Kojima 01:35:44.620 --> 01:35:53.120 The keys I struck that day Taught me this, through every sound 01:35:54.290 --> 01:36:02.720 I left my doubts in the pocket of last year's jacket 01:36:02.930 --> 01:36:10.270 Today is the beginning of a new me 01:36:10.430 --> 01:36:18.270 My heart is full of feelings uncertain Still wavering like a curtain 01:36:18.480 --> 01:36:24.990 But the wind's comfort I discern Alleviates and lessens the burden 01:36:28.200 --> 01:36:34.670 With the experience I've gained I avoid making mistakes 01:36:34.040 --> 01:36:37.040 Color Design: Yuko Kobari 01:36:35.540 --> 01:36:43.590 And learn the easy way That leads up towards the answer 01:36:43.720 --> 01:36:50.350 Yet somewhere, surely A part was carved away 01:36:51.180 --> 01:36:54.890 Bold and awkward 01:36:52.220 --> 01:36:55.230 Chief Art Director: Midori Shimada 01:36:55.020 --> 01:36:58.190 Something so precious 01:36:56.190 --> 01:36:59.190 Art Director: Yuuna Murooka (CoMix Wave Films Inc.) 01:36:58.440 --> 01:37:06.030 Pick your favorite color You can paint, its alright 01:37:06.780 --> 01:37:15.000 Tell the child who struggles with art "Here's paper, let your hues ignite" 01:37:10.950 --> 01:37:13.950 Compositing: Yoshimitsu Tomita (INTERFACEDOGS) 01:37:16.960 --> 01:37:18.580 My laces were tightly knotted 01:37:17.370 --> 01:37:20.380 Editor: Kiyoshi Hirose 01:37:18.710 --> 01:37:26.630 Gave up on untangling such a mess 01:37:26.760 --> 01:37:34.060 As I played and forgot, they came untied 01:37:34.220 --> 01:37:42.230 When life doesn't go as planned Even in a stream of mishaps 01:37:41.860 --> 01:37:44.860 Theme Song: Mr.Children "in the pocket" (TOY'S FACTORY) 01:37:42.400 --> 01:37:48.820 I understand that, so all that's left is to enjoy it 01:37:50.410 --> 01:37:55.250 In every heart 01:37:58.210 --> 01:38:06.300 There are murky scenes 01:38:08.760 --> 01:38:16.270 The expression of freedom Is achieved in many ways 01:38:16.850 --> 01:38:25.400 The strings I strummed last night Taught me this, through every sound 01:38:28.570 --> 01:38:36.950 Leave all the sorrow and hurts In the pocket of yesterday's shirt 01:38:37.080 --> 01:38:44.290 Today is the beginning of a new you 01:38:44.550 --> 01:38:52.470 As your heart wavers like a curtain's shake 01:38:52.640 --> 01:38:59.230 Feel the comfort of the blowing wind 01:39:00.640 --> 01:39:04.980 Enjoy the moment, for it's yours to take 01:39:09.820 --> 01:39:11.820 Produced by: STORY inc. 01:39:12.990 --> 01:39:14.990 Production and Produced by: Science SARU 01:39:17.240 --> 01:39:23.290 Director: Naoko Yamada 01:39:30.380 --> 01:39:31.260 I pressed it! 01:39:31.380 --> 01:39:40.770 "New song posted by White Cat Hall Band" 01:39:31.800 --> 01:39:32.630 Thanks. 01:39:32.970 --> 01:39:34.930 Is the tape running? 01:39:35.050 --> 01:39:36.850 Yes, it is! 01:39:37.930 --> 01:39:38.850 Ready? 01:39:39.270 --> 01:39:40.770 Okay, go! 01:40:02.120 --> 01:40:05.250 Your colors cut through my mind, and as it spread out 01:40:05.380 --> 01:40:08.590 I have felt it reach info my brain Amen! 01:40:08.710 --> 01:40:15.430 Intrusion, intrusion, came suddenly in sight "Gut feeling, a sense of rainbow-like curtain" 01:40:15.550 --> 01:40:18.720 Spinning, spinning round and round Shining, shining unbound 01:40:18.890 --> 01:40:22.060 Spinning, spinning round and round Shine, and shine, and glow 01:40:22.180 --> 01:40:25.400 Spinning, spinning round and round Shining, shining unbound 01:40:25.520 --> 01:40:27.060 I could, I could, I could, I could 01:40:27.190 --> 01:40:28.730 What a joy And I'm a planet, I could sway 01:40:28.860 --> 01:40:31.740 Sweet, kin planets Up, orbiting. Amen! 54677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.