Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:22.814 --> 00:29.154
FROM ME TO YOU: KIMI NI TODOKE
01:19.079 --> 01:24.000
CHRISTMAS PARTY
01:26.169 --> 01:29.798
The Christmas party
is after the end-of-term ceremony, right?
01:31.466 --> 01:34.010
- You going?
- Yup! What are you gonna wear?
01:36.387 --> 01:37.931
I just bought an outfit.
01:38.014 --> 01:42.227
- Yui-chan, are you and Andy going?
- Yup. We'll celebrate on our own too.
01:42.310 --> 01:44.479
It says to bring a present! Any ideas?
01:45.230 --> 01:46.856
What about you, Sadako?
01:48.149 --> 01:50.860
Are you going? We're signing up.
01:50.944 --> 01:53.863
Yes, I think so.
01:57.200 --> 01:59.911
You can join us this year? That's great!
01:59.994 --> 02:02.580
You only got to sing one song last year.
02:03.248 --> 02:06.709
I'm so happy.
02:08.128 --> 02:09.921
Hold it! Not so fast!
02:10.630 --> 02:14.050
What happened?
How did things end up like this?
02:15.343 --> 02:18.054
We're celebrating Christmas as a couple.
02:18.138 --> 02:22.934
In a class party?
It's supposed to be just the two of you!
02:23.017 --> 02:26.855
I take my eyes off you for two minutes,
and you lose the plot.
02:26.938 --> 02:28.481
And Chizu's not helping.
02:29.899 --> 02:31.985
Are you sure you're fine with this?
02:32.485 --> 02:35.864
I just want to be with Kazehaya-kun
for Christmas.
02:37.031 --> 02:41.286
But if I get to celebrate with you,
Chizu-chan, and everyone else,
02:42.036 --> 02:44.455
I bet that's a lot of fun too.
02:44.539 --> 02:48.710
Oh, right. You missed out
on the Christmas party last year.
02:48.793 --> 02:49.669
Yeah.
02:51.129 --> 02:55.717
I guess Kazehaya
planned the party for her.
02:57.552 --> 03:00.471
You should celebrate with her,
just the two of you.
03:01.139 --> 03:03.766
If the party is for Joe, forget about him.
03:03.850 --> 03:05.310
Yippee!
03:05.393 --> 03:06.603
It's not like that.
03:06.686 --> 03:08.271
I'm not doing it for him.
03:08.771 --> 03:10.064
You're not?
03:12.650 --> 03:13.818
Is it for Sadako-chan?
03:15.069 --> 03:16.362
Just drop it!
03:16.863 --> 03:18.740
That's love for you.
03:18.823 --> 03:21.659
Anyway, it's your first Christmas
as a couple.
03:21.743 --> 03:24.454
You two should make lovey-dovey memories.
03:24.537 --> 03:27.290
I can't do that!
03:31.002 --> 03:34.380
I guess he has his reasons.
03:41.095 --> 03:43.056
A Christmas karaoke party?
03:43.139 --> 03:46.309
Sorry, can't make it.
Too bad, 'cause I got a killer voice.
03:46.392 --> 03:48.895
Nobody invited you.
03:48.978 --> 03:50.396
We don't want you around.
03:50.980 --> 03:54.567
Idiot! Don't you know what day that is?
03:54.651 --> 03:56.152
It's Christmas--
03:56.236 --> 03:59.781
I ain't got time to hang out with kids!
03:59.864 --> 04:01.741
You dumb kid!
04:01.824 --> 04:04.494
I got me a date with a nurse
at a group party!
04:05.245 --> 04:08.289
Is he really an adult?
04:09.415 --> 04:11.292
Are you going?
04:13.753 --> 04:14.587
What's so funny?
04:14.671 --> 04:16.464
You poor, lonely kid.
04:16.547 --> 04:18.383
I'm not lonely!
04:18.466 --> 04:20.551
And I didn't say whether I'd go!
04:21.135 --> 04:24.055
Oh, I know.
You should celebrate with Miura.
04:25.598 --> 04:27.642
What? With Kento?
04:28.351 --> 04:29.185
Why?
04:29.269 --> 04:32.689
Don't tease us, Mr. Pin.
04:33.523 --> 04:37.193
I'm pretty serious about her right now.
04:40.530 --> 04:44.117
What's this? Playing for keeps already?
04:44.200 --> 04:46.619
Turning up the heat, are we?
04:46.703 --> 04:48.913
Seriously, stop teasing us.
04:48.997 --> 04:51.040
Move out of the way already!
04:51.874 --> 04:54.043
You two apes are in my way!
04:55.420 --> 04:56.754
Going to take a piss?
04:56.838 --> 04:58.423
Jeez, you're the worst!
04:58.965 --> 05:00.675
You gotta learn to chill.
05:00.758 --> 05:01.884
Go to hell!
05:04.846 --> 05:10.351
No! I've fallen
to the same level as Mr. Pin.
05:10.435 --> 05:12.562
You should be honored.
05:12.645 --> 05:15.064
GIRLS' BATHROOM
05:15.148 --> 05:18.568
I'm pretty serious about her right now.
05:19.861 --> 05:22.572
"Pretty serious"?
What does that even mean?
05:23.865 --> 05:26.284
He's always saying things he doesn't mean.
05:27.577 --> 05:30.121
I think you're very compassionate.
05:31.664 --> 05:33.833
That's not true.
05:43.384 --> 05:44.552
Ayane-chan.
05:46.095 --> 05:49.182
What are you doing for Christmas?
05:57.523 --> 06:01.027
Well, I've got no plans and no boyfriend.
06:01.611 --> 06:04.447
I'm going to the class party
with Sawako and Chizu.
06:04.530 --> 06:06.199
What about you? You going?
06:06.282 --> 06:08.117
Let's spend Christmas together.
06:09.369 --> 06:10.286
The two of us.
06:17.668 --> 06:19.212
Just the two of us.
06:28.721 --> 06:31.099
There you are, Kento.
06:31.182 --> 06:34.394
- Where are we going for Christmas?
- We should try something new.
06:34.977 --> 06:36.187
Hi, Ayane-chan.
06:36.270 --> 06:38.815
Wanna join us for Christmas?
06:38.898 --> 06:40.358
It'll be fun!
06:40.942 --> 06:42.402
I'll pass.
06:42.485 --> 06:43.861
What?
06:43.945 --> 06:45.613
I'm going to the class party.
06:48.991 --> 06:50.910
I hope you have fun, Kento.
06:53.704 --> 06:55.498
Aw, that's too bad.
06:55.581 --> 06:56.916
She would've loved it.
06:59.127 --> 07:01.379
Maybe she's not over it.
07:02.296 --> 07:05.591
We'll head home to change
after the end-of-term ceremony.
07:05.675 --> 07:07.969
Where do we meet after that?
07:08.052 --> 07:09.137
I...
07:11.931 --> 07:13.141
I can't make it this year.
07:13.724 --> 07:14.767
What?
07:19.063 --> 07:21.441
I'm going to the class Christmas party.
07:21.941 --> 07:22.942
Sorry.
07:23.025 --> 07:23.943
No way!
07:24.026 --> 07:26.112
It won't be fun without you!
07:27.780 --> 07:29.323
You going to the party?
07:31.742 --> 07:32.910
I'll be going, so...
07:33.494 --> 07:34.996
So? I'm going too!
07:35.079 --> 07:37.915
I'm not gonna chicken out
just 'cause you're going.
07:37.999 --> 07:41.794
I'm going, you hear?
07:44.005 --> 07:44.839
SNORT
07:45.506 --> 07:47.550
That's not what I asked.
07:47.633 --> 07:48.593
Say what?!
07:50.303 --> 07:51.888
All right, then.
07:52.472 --> 07:54.891
See you there.
08:06.027 --> 08:06.861
Chizu-chan?
08:06.944 --> 08:09.530
How did I do, Sawa?
08:09.614 --> 08:12.867
You were super nervous. Like, this much.
08:12.950 --> 08:14.869
I knew it.
08:14.952 --> 08:18.372
I can't do this. It's hopeless!
08:18.456 --> 08:20.625
My heart's beating so fast.
08:20.708 --> 08:25.254
I think I really enjoy listening to other
people talk about their love life!
08:25.338 --> 08:28.049
What are you talking about?
What love life?!
08:28.132 --> 08:30.760
Anyway, you should worry about yourself...
08:32.637 --> 08:34.764
Or not. You seem to be doing just fine.
08:34.847 --> 08:36.140
Actually, no.
08:37.475 --> 08:40.770
Come to think of it,
I think something has Kazehaya worried.
08:41.604 --> 08:44.232
Hang on. Did he tell me
to keep that to myself?
08:44.941 --> 08:47.443
Nah, I think I'm good.
08:47.527 --> 08:48.361
See?
08:48.444 --> 08:51.322
His mind is totally elsewhere.
08:51.906 --> 08:53.032
Look at that.
08:53.115 --> 08:56.327
Joe's talking to him,
but he's not even listening.
08:56.410 --> 08:58.204
And Joe's totally oblivious.
08:58.829 --> 09:02.333
I can't believe he's still talking.
Give it up already!
09:03.251 --> 09:04.335
He's worried.
09:14.595 --> 09:16.806
What will you buy for the gift swap?
09:16.889 --> 09:19.350
This should be good enough.
09:19.433 --> 09:20.851
I'm getting this.
09:21.602 --> 09:22.812
What's that lump?
09:22.895 --> 09:24.021
Rock salt.
09:24.105 --> 09:27.650
So that's why he's been acting strange.
09:28.150 --> 09:30.444
He wasn't just being awkward around me.
09:30.945 --> 09:34.115
I'm so stupid!
09:34.198 --> 09:35.992
You're getting bath salts?
09:36.867 --> 09:38.786
What are you getting Kazehaya?
09:38.869 --> 09:40.746
I already have a gift for him.
09:40.830 --> 09:41.872
I thought as much.
09:45.751 --> 09:47.837
If I had to guess,
09:48.546 --> 09:51.549
it won't be just the class party.
09:51.632 --> 09:55.845
He'll ask you out, just the two of you,
on the 23rd or 25th.
10:00.224 --> 10:02.018
Really?
10:04.645 --> 10:05.479
Done.
10:08.899 --> 10:10.443
I wonder if he'll like it.
10:13.946 --> 10:15.823
What's he worried about?
10:17.908 --> 10:21.287
Chizu-chan doesn't know
the details either.
10:21.370 --> 10:24.749
I'll ask him, or maybe I shouldn't.
10:24.832 --> 10:26.500
What do I do?
10:31.130 --> 10:32.923
Maybe I should ask him.
10:34.467 --> 10:36.010
I want to help him.
10:37.345 --> 10:40.765
Is there anything I can do to help?
10:50.191 --> 10:51.901
Kuronuma, you ready to go?
10:51.984 --> 10:54.070
Um, Kazehaya-kun,
10:54.153 --> 10:56.113
can you come here for a sec?
10:57.531 --> 10:58.574
Follow me.
11:00.451 --> 11:01.535
Huh? What's up?
11:02.787 --> 11:06.290
Um, let's go someplace private.
11:07.458 --> 11:08.584
What?
11:08.668 --> 11:10.378
Come on. Come with me!
11:11.337 --> 11:13.214
OFF-LIMITS
11:15.257 --> 11:17.093
What is it?
11:17.176 --> 11:19.679
Well, um...
11:19.762 --> 11:21.138
I, uh...
11:42.326 --> 11:43.285
What's wrong?
11:43.786 --> 11:45.454
I wanted to talk.
11:59.051 --> 12:01.262
Is something worrying you?
12:22.992 --> 12:23.951
No.
12:30.583 --> 12:31.625
I see.
12:33.711 --> 12:37.298
Maybe I misread things.
12:47.349 --> 12:48.225
See you.
12:48.726 --> 12:49.560
Bye.
13:25.054 --> 13:26.347
That was scary.
13:27.515 --> 13:29.058
I wanted to talk.
13:32.144 --> 13:34.438
I thought she was breaking up with me.
13:36.732 --> 13:38.234
Is something worrying you?
13:39.527 --> 13:43.072
I knew it. Yoshida can't keep a secret.
13:44.532 --> 13:46.742
MARUKI VARIETY STORE
13:49.245 --> 13:50.704
Is something worrying me?
13:53.666 --> 13:55.167
These would look good on her.
13:57.086 --> 13:58.295
What has me worried?
14:00.506 --> 14:02.967
Kazehaya-kun.
14:03.467 --> 14:04.593
Kazehaya-kun.
14:05.928 --> 14:07.471
It's been a while.
14:08.806 --> 14:11.308
Yes, it's been too long. Good afternoon!
14:11.392 --> 14:13.978
No, it's dark already. Good evening!
14:14.520 --> 14:17.857
What are the odds
of bumping into you here?
14:17.940 --> 14:21.318
Are you perhaps buying a gift for a girl?
14:21.402 --> 14:23.988
It's for Kuronuma-san.
14:24.071 --> 14:25.865
What are you getting?
14:25.948 --> 14:27.741
I haven't decided yet.
14:27.825 --> 14:30.703
Don't get her a scarf!
I've got that covered.
14:30.786 --> 14:35.541
Speaking of covered, look at this.
Sawako knit it herself.
14:35.624 --> 14:37.001
Nice, huh?
14:37.084 --> 14:39.670
Yes, sir. It's very nice.
14:39.753 --> 14:40.838
BA-DUMP BA-DUMP
14:40.921 --> 14:42.756
He scared me half to death.
14:43.382 --> 14:45.175
How are things with Sawako?
14:46.176 --> 14:48.554
I hope you're taking it seriously.
14:52.433 --> 14:53.267
I am.
14:53.767 --> 14:54.768
I see.
14:57.646 --> 15:00.441
What will you two be doing
on the 23rd or 25th?
15:00.524 --> 15:02.693
Um, we don't have any plans.
15:02.776 --> 15:05.195
Right! Of course not!
15:05.279 --> 15:06.739
I heard all about it.
15:06.822 --> 15:10.576
You're having a class party
on the 24th, right?
15:10.659 --> 15:13.454
My darling said... I mean, my wife said,
15:14.538 --> 15:18.667
"Sawako will want to be with Kazehaya-kun,
so don't get in the way."
15:19.251 --> 15:23.339
I said, "But Sawako hasn't said
anything about that."
15:23.422 --> 15:26.133
I told her she was overthinking it.
15:26.216 --> 15:28.636
Anyway, my point is...
15:28.719 --> 15:30.763
Will you two be going out alone?
15:31.513 --> 15:32.348
No, sir.
15:34.934 --> 15:37.645
We'll be celebrating Christmas
with our class.
15:39.438 --> 15:41.106
I see.
15:41.941 --> 15:43.233
I see!
15:43.943 --> 15:45.694
Glad to hear it!
15:45.778 --> 15:47.780
Don't catch a cold!
15:56.622 --> 15:58.999
Maybe this really is for the best.
16:00.042 --> 16:02.002
Who was that short old man?
16:02.086 --> 16:04.672
Miura? Why are you here?
16:04.755 --> 16:08.300
Isn't it obvious?
I'm getting a present for a girl.
16:08.842 --> 16:11.053
I checked out the stores,
16:12.012 --> 16:14.640
but I have no idea what she likes.
16:19.019 --> 16:20.938
Hey, let's get some tea.
16:26.026 --> 16:28.779
So that was Sadako-chan's dad.
16:29.446 --> 16:31.365
You must've been so nervous.
16:31.949 --> 16:33.534
What the heck is going on?
16:37.788 --> 16:39.873
It's one thing after another today.
16:39.957 --> 16:44.753
To be honest, I was expecting you
to turn down my invitation.
16:47.089 --> 16:49.591
Why? You wanted to talk to me, right?
16:57.433 --> 16:58.267
Yeah.
17:01.562 --> 17:03.272
It's about the girl I like.
17:06.650 --> 17:07.568
She's mine!
17:14.575 --> 17:16.785
It's not Sadako-chan!
17:16.869 --> 17:19.621
What? Then what's this about?
17:19.705 --> 17:23.500
You should say that
in front of Sadako-chan. She'll love it!
17:24.001 --> 17:26.754
You know what?
Let's redo this in front of her.
17:26.837 --> 17:29.506
Enough! Get to the point!
17:31.550 --> 17:36.847
How is it that you know I wanted to talk
but not who I want to talk about?
17:39.892 --> 17:42.978
Sadako-chan must be important to you.
17:44.063 --> 17:45.022
Important.
17:46.065 --> 17:48.358
Anyway, I wanted to ask you something.
17:50.486 --> 17:51.320
Ayane-chan.
17:54.615 --> 17:56.116
I like Ayane-chan.
17:58.202 --> 18:04.291
I've never had a girl I like
shut me out so thoroughly.
18:07.669 --> 18:09.630
No, that's not true.
18:10.464 --> 18:14.760
I never tried reaching out
to someone so far away.
18:18.764 --> 18:21.100
I reached out, and we finally...
18:26.939 --> 18:27.981
But,
18:28.982 --> 18:31.026
when I reach out, she runs away.
18:32.027 --> 18:34.363
Ayane-chan never lets her guard down.
18:36.198 --> 18:38.367
Why does she look down on herself?
18:39.326 --> 18:41.036
She hides who she really is.
18:43.163 --> 18:45.332
How do I make her open up to me?
18:46.333 --> 18:50.546
So you see my dilemma.
I don't know what kind of gift to get her.
18:51.630 --> 18:52.714
I just don't know.
18:54.383 --> 18:56.635
Am I being silly?
18:57.678 --> 18:59.513
No, I get it.
19:04.143 --> 19:08.772
I don't know the details,
but I can tell she's been hurt.
19:09.898 --> 19:13.318
Do you know anything
about her past relationships?
19:13.402 --> 19:14.486
Not really.
19:18.031 --> 19:20.659
But one time,
she came to school with a swollen cheek.
19:24.746 --> 19:26.498
Damn it!
19:27.249 --> 19:30.002
What kind of relationship was that?
19:30.502 --> 19:32.171
She deserves better.
19:32.754 --> 19:35.883
Relationships should be
full of happy memories.
19:36.550 --> 19:39.803
I could give her that.
I'd always be there for her.
19:40.470 --> 19:42.055
I'd cherish her.
19:43.098 --> 19:45.267
How could he treat her like that?
19:45.350 --> 19:48.478
That goes for you too!
Why didn't you do anything?
19:48.562 --> 19:49.688
Sorry.
19:51.857 --> 19:54.193
No. I shouldn't say that.
19:55.694 --> 19:58.697
It's my turn now.
19:59.531 --> 20:00.490
Yeah.
20:00.574 --> 20:02.201
That's it.
20:02.284 --> 20:03.285
I got this.
20:13.629 --> 20:16.465
How are things going with Sadako-chan?
20:16.965 --> 20:19.176
Things seem a little strained.
20:19.968 --> 20:21.595
No, forget I said anything.
20:22.554 --> 20:28.143
I was just wondering.
How'd you get her to open up to you?
20:28.769 --> 20:31.355
Is it your cheerful, wholesome vibe?
20:32.356 --> 20:34.483
Do I have that vibe? Am I wholesome?
20:38.028 --> 20:40.948
There's nothing wholesome about me.
20:42.115 --> 20:44.159
Do I have to be wholesome?
20:45.494 --> 20:48.664
What does "wholesome" even mean?
20:49.915 --> 20:53.794
That's not who I am at all.
20:55.170 --> 20:57.297
You're all wrong about me.
20:58.465 --> 21:01.385
I think Kuronuma has the wrong idea too.
21:02.844 --> 21:05.013
Sadako-chan must be important to you.
21:06.014 --> 21:08.850
Really? You think so?
21:08.934 --> 21:10.852
She's important to me. But I...
21:13.981 --> 21:18.277
I don't know if I can keep being
who Kuronuma thinks I am.
21:20.112 --> 21:23.573
I want to cherish her,
but I don't know what that means.
21:23.657 --> 21:26.451
What if I mess up without even knowing it?
21:28.161 --> 21:33.458
I don't think Kuronuma has any idea
what I'm really like.
21:38.422 --> 21:41.341
Huh. Maybe I was wrong about you.
21:43.343 --> 21:46.430
You and Sadako-chan have a lot in common.
21:53.854 --> 21:55.272
No one's said that before.
21:57.733 --> 22:02.321
See ya, and thanks for asking to talk.
Don't be a stranger.
22:03.030 --> 22:04.906
You asked to talk, not me.
22:17.210 --> 22:19.755
She's saddled with the "Sadako" nickname.
22:20.797 --> 22:23.592
He's stuck with the "wholesome" label.
22:24.801 --> 22:28.638
He thinks he has to live up
to the "Kazehaya" label for her.
22:31.058 --> 22:33.226
If only he knew
she doesn't see it that way.
22:37.314 --> 22:38.774
Welcome home.
22:38.857 --> 22:41.610
Hi, Sawako. I ran into Kazehaya-kun.
22:41.693 --> 22:44.196
What? Where?
22:44.279 --> 22:47.157
Oh, I can't tell you that.
22:47.240 --> 22:49.493
Anyway, I talked to him.
22:49.576 --> 22:52.245
He said he only made plans
for the class party.
22:52.329 --> 22:55.499
You two won't be going out alone
on the 23rd or 25th.
22:56.792 --> 22:57.626
Yeah.
22:57.709 --> 23:02.005
So we'll do ours on the 25th.
Keep your schedule open, okay?
23:03.215 --> 23:04.091
Okay.
23:06.051 --> 23:08.178
He'll ask you out, just the two of you.
23:11.264 --> 23:13.392
He gently took my hand...
23:15.602 --> 23:16.686
then let go.
23:26.196 --> 23:27.364
I was wrong.
23:29.324 --> 23:31.535
I had it all wrong.
23:36.790 --> 23:39.292
I didn't create the distance between us.
23:41.128 --> 23:43.004
It was Kazehaya-kun.
23:48.427 --> 23:52.013
You know how this goes.
It's almost Christmas and New Year's.
23:52.806 --> 23:55.725
No fighting, drinking, or smoking.
Got that?
23:55.809 --> 23:57.978
You brats aren't ready for that.
23:58.937 --> 24:01.898
If you wanna go to college,
do some studying.
24:01.982 --> 24:03.608
Everyone else, do whatever.
24:04.651 --> 24:08.363
You have that thing going on today, right?
Your Christmas party?
24:08.447 --> 24:11.450
Just so you know,
your party's got nothing on mine.
24:12.200 --> 24:13.869
But go on, enjoy yourselves.
24:14.703 --> 24:15.704
Dismissed!
24:16.746 --> 24:17.831
It's winter break!
24:17.914 --> 24:19.875
Party starts at 6:00 p.m.!
24:21.793 --> 24:24.463
Kazehaya, about the party preparations...
24:24.546 --> 24:27.215
Andy and I are going to buy supplies.
24:27.299 --> 24:29.509
I'll go with you.
24:30.010 --> 24:31.803
Are you headed there now?
24:31.887 --> 24:32.762
Yeah.
24:38.101 --> 24:40.812
Well... see you later.
24:42.147 --> 24:42.981
Sure.
24:47.527 --> 24:50.780
This was how we parted last year.
I watched him walk away.
24:52.157 --> 24:58.205
Last year, we weren't dating.
We didn't get to spend Christmas together.
24:59.289 --> 25:02.501
This year, we can be together.
25:07.714 --> 25:11.176
So why do I feel more insecure now?
25:12.886 --> 25:14.012
That reminds me.
25:14.596 --> 25:18.433
Chizu, what did you buy for the gift swap?
25:18.517 --> 25:21.478
Uh, I haven't bought anything.
25:21.561 --> 25:22.979
What? The party's today!
25:23.063 --> 25:26.191
I know it's today!
25:26.274 --> 25:29.819
Why do you think
we went shopping the other day?
25:29.903 --> 25:32.739
I just can't make up my mind.
25:32.822 --> 25:35.492
Just get a snack or other consumables.
25:35.575 --> 25:37.160
Don't overthink it!
25:37.244 --> 25:38.453
I know!
25:38.537 --> 25:40.580
It's just that...
25:41.206 --> 25:44.209
Fine! Whatever! I'll go buy it!
25:44.292 --> 25:46.795
Go on without me. See you later!
25:48.797 --> 25:51.383
Did I push her over the edge?
25:51.466 --> 25:52.926
I don't know.
25:53.510 --> 25:55.262
I wonder what she's getting?
25:55.804 --> 25:56.721
No idea.
25:56.805 --> 25:57.973
Ayane-chan.
26:04.604 --> 26:06.231
- See you next year.
- Wait!
26:06.314 --> 26:07.566
Not so fast!
26:09.234 --> 26:11.945
I'm going to the class party too.
26:13.530 --> 26:15.991
What about the Kento Girls?
26:16.074 --> 26:18.159
"Kento Girls"? That's kind of cute.
26:18.994 --> 26:20.829
You should be a Kento Girl.
26:20.912 --> 26:21.830
Not gonna happen.
26:22.872 --> 26:25.083
Is he subtly asking her out?
26:26.793 --> 26:27.836
See you later.
26:32.173 --> 26:34.050
Later. Come on, Sawako.
26:34.134 --> 26:35.051
Sure.
26:35.594 --> 26:37.512
See you later, Master.
26:40.932 --> 26:41.891
See you there!
26:55.196 --> 26:57.073
What's your take on that?
26:57.157 --> 26:58.450
- On what?
- Kento.
26:59.534 --> 27:01.953
Does he actually like me?
27:03.955 --> 27:05.373
Yes, he does!
27:05.457 --> 27:08.835
But I can't tell her that.
I want to, but I can't!
27:10.003 --> 27:11.880
Nah. That would never happen.
27:13.465 --> 27:17.927
He says what people want to hear.
He doesn't mean any of it.
27:18.011 --> 27:20.472
He's just messing with me.
27:21.431 --> 27:23.391
He's a good person.
27:26.019 --> 27:28.188
Yeah. I know.
27:29.105 --> 27:30.690
He really is a good guy.
27:31.608 --> 27:32.692
That's the problem.
27:33.318 --> 27:37.572
He's so nice, I find myself thinking
he might be serious about me.
27:41.785 --> 27:43.203
But that can't be right.
27:45.246 --> 27:46.498
Why?
27:49.542 --> 27:54.964
Sawako, you love Kazehaya, right?
What does it feel like?
28:00.470 --> 28:01.638
I'm not sure.
28:04.265 --> 28:06.184
I'm really happy,
28:07.894 --> 28:09.688
but everything feels so fragile.
28:12.941 --> 28:15.735
When I'm with Kazehaya-kun,
I can't breathe.
28:16.569 --> 28:18.947
It doesn't matter if I'm happy, sad,
28:19.531 --> 28:21.741
having fun, or feeling insecure.
28:22.617 --> 28:25.745
My heart is always racing,
and my chest feels tight.
28:26.788 --> 28:27.872
I just don't know.
28:28.957 --> 28:31.167
I don't know how he feels either.
28:33.211 --> 28:36.506
I can't keep my feelings under control.
28:38.174 --> 28:41.052
What if I'm bothering him?
28:42.220 --> 28:44.556
What if he's having second thoughts?
28:46.099 --> 28:48.643
What if he doesn't like me anymore?
28:56.317 --> 28:57.318
Sorry.
28:58.278 --> 28:59.154
I'm sorry.
29:00.071 --> 29:02.323
Something's wrong with me.
29:02.407 --> 29:03.700
I just...
29:04.325 --> 29:07.287
I don't know why I can't control myself.
29:08.663 --> 29:11.124
I'm so sorry.
29:14.252 --> 29:15.462
Yeah.
29:15.545 --> 29:16.880
Same here.
29:17.589 --> 29:21.176
Our situations are different,
but I feel the same.
29:22.385 --> 29:25.764
And because it's different for you,
I'm envious.
29:30.643 --> 29:33.813
I envy you, Sawako.
29:34.856 --> 29:37.525
I envy you and Chizu.
29:38.860 --> 29:41.946
You laugh, blush, get butterflies.
29:43.031 --> 29:44.324
You cry.
29:45.325 --> 29:49.913
When I see how hard both of you try,
I can't help feeling envious.
29:50.914 --> 29:52.791
They do the asking, not me.
29:53.500 --> 29:54.626
I've never done it.
29:56.419 --> 29:59.714
I get caught up in the moment
when a guy asks me out.
30:00.340 --> 30:02.884
I've been dating men out of sympathy.
30:07.055 --> 30:12.977
When I was dating Mogi,
you asked me when I started liking him.
30:13.061 --> 30:13.937
Remember?
30:14.687 --> 30:15.522
Yeah.
30:17.565 --> 30:21.486
The thought never even crossed my mind.
30:21.569 --> 30:23.071
You blindsided me.
30:24.072 --> 30:25.406
You really did.
30:27.700 --> 30:30.036
Girl cliques are full of drama.
30:31.120 --> 30:32.914
It was easier to be with boys.
30:34.541 --> 30:36.376
- Easier?
- Yeah.
30:37.168 --> 30:39.254
My exes probably felt the same way.
30:40.380 --> 30:42.632
I can always tell what a guy wants.
30:43.341 --> 30:45.218
And I can do it for them.
30:46.469 --> 30:50.807
But it got old fast
because I don't love them.
30:55.353 --> 30:58.231
I started to think
they must feel the same.
30:59.065 --> 31:00.984
They're not into me either.
31:01.818 --> 31:04.988
It's always there at the back of my mind.
31:06.197 --> 31:09.492
So when I let my guard down
and take Kento at his word,
31:10.159 --> 31:14.956
I get hit with all sorts of emotions
and don't know what to do.
31:16.082 --> 31:19.085
What should I do? What do I want to do?
31:20.003 --> 31:23.464
Do I want a boyfriend?
Do I want to fall in love?
31:24.173 --> 31:27.427
Am I interested in him? Or not?
31:28.678 --> 31:29.804
Have I given up?
31:31.055 --> 31:32.891
Or am I expecting something?
31:34.309 --> 31:38.479
Will I fall in love someday?
31:39.147 --> 31:40.899
Or will it never happen?
31:43.359 --> 31:47.488
I don't even know what I want.
I'm so tired of myself.
31:54.704 --> 31:57.707
Sorry, I shouldn't keep talking
about myself.
31:58.708 --> 32:02.003
You're worried about Kazehaya, right?
32:02.629 --> 32:03.588
Sorry.
32:04.088 --> 32:06.507
When I saw how much you loved him,
32:07.258 --> 32:09.010
I got jealous.
32:09.802 --> 32:13.348
I know you two will be fine,
but I'm here if you need me.
32:14.557 --> 32:17.352
She cares so much about other people.
32:19.228 --> 32:20.188
You're wrong.
32:21.689 --> 32:25.360
She's so nice. I love her so much.
32:25.443 --> 32:26.611
That's not true.
32:28.446 --> 32:31.616
Don't say that about yourself.
32:32.700 --> 32:35.620
But she thinks no one cares about her.
32:37.205 --> 32:40.291
Anyone would love you.
32:41.209 --> 32:45.004
She's smart and capable,
but she doesn't understand herself.
32:46.381 --> 32:49.217
We all love you, Ayane-chan.
32:50.635 --> 32:52.428
Don't say that about yourself.
32:57.433 --> 33:01.396
So those tears are for me.
That's so kind of you.
33:01.980 --> 33:05.483
No, you're the kind one.
33:06.275 --> 33:09.070
Only because you're kind, Sawako.
33:09.862 --> 33:13.366
Everyone becomes a nice person around you.
33:14.701 --> 33:17.704
No, that's not true.
33:19.288 --> 33:20.373
Thank you.
33:20.957 --> 33:24.377
I'm not as kind as you think I am,
33:25.044 --> 33:29.382
but I know you're completely sincere.
33:31.342 --> 33:32.260
My whole life,
33:33.511 --> 33:38.391
I feel like the only people
I ever reached out to are you and Chizu.
33:40.435 --> 33:44.313
I admire you and Chizu.
33:48.443 --> 33:51.279
I've never said
something like that before.
33:57.243 --> 33:58.786
I'll see you later.
34:07.962 --> 34:10.048
I'm sorry, Sawako.
34:11.507 --> 34:13.843
You make me happy. I love you so much.
34:15.636 --> 34:17.930
But you can't fill the void inside me.
34:19.265 --> 34:22.685
I'm the absolute worst.
34:23.644 --> 34:26.856
They help fill a void other girls can't.
34:29.901 --> 34:31.110
That's not...
34:31.861 --> 34:33.112
...true.
34:34.739 --> 34:36.240
They said the same thing.
34:37.700 --> 34:40.536
I'd be taking the easy way out
if I date Kento.
34:41.496 --> 34:43.831
A nice guy like him deserves better.
34:55.176 --> 34:56.260
I can't reach her.
34:57.220 --> 34:59.597
Not me. Not with words.
35:01.599 --> 35:08.106
I think the problem is that
Ayane-chan can't accept herself.
35:23.037 --> 35:24.664
Sawa! Over here!
35:30.294 --> 35:32.463
This is our room. Go on in.
35:34.173 --> 35:35.258
Oh, thank...
35:37.009 --> 35:37.885
Ladies first.
35:40.596 --> 35:42.849
What did you buy for your present?
35:43.975 --> 35:45.351
Uh, about that...
35:48.396 --> 35:51.315
Nothing special.
35:51.399 --> 35:52.859
Get in there.
35:54.694 --> 35:57.321
Chizu, Sawako. Over here.
36:00.408 --> 36:02.493
Kazehaya, we'll save you this seat.
36:12.879 --> 36:16.215
Well, Merry Christmas
to Class 2-D and old friends.
36:16.924 --> 36:19.093
Let's get this party started!
36:19.635 --> 36:20.469
Cheers!
36:21.053 --> 36:23.472
Cheers!
36:27.727 --> 36:30.021
Everyone have a plate over there?
36:30.688 --> 36:31.772
Yep.
36:32.440 --> 36:34.108
Put your presents in here.
36:34.817 --> 36:37.069
We'll be passing them around soon.
36:39.030 --> 36:41.324
Joe spilled his drink!
36:41.407 --> 36:42.325
Joe!
36:43.326 --> 36:44.785
Here! Use these tissues.
36:45.328 --> 36:47.246
Yoshida, can you help him?
36:47.330 --> 36:48.164
Fine.
36:48.998 --> 36:50.208
I just bought these!
36:50.791 --> 36:53.961
- Sheesh, get it together.
- My new pants...
36:57.256 --> 36:59.383
- Don't just sit there. Help me!
- Ow.
37:05.932 --> 37:07.558
- Stop staring!
- Ow.
37:08.434 --> 37:09.894
What do you want me to do?
37:09.977 --> 37:11.938
I don't know!
37:12.021 --> 37:14.482
I feel sorry for Ryu.
37:14.982 --> 37:17.068
They get along so well.
37:18.903 --> 37:21.405
Sorry, can we get more hand towels?
37:21.989 --> 37:23.324
Yes.
37:34.585 --> 37:36.254
Sadako!
37:36.337 --> 37:38.631
Pick a song! Go on!
37:39.382 --> 37:42.510
We wanna hear you sing a song, Sadako!
37:42.593 --> 37:43.552
Pretty please?
37:44.136 --> 37:46.389
We wanna hear you sing a song, Sadako!
37:46.472 --> 37:47.473
Pretty please?
37:57.316 --> 37:59.235
What's with this creepy intro?
38:01.279 --> 38:07.201
THE HOLE-COUNTING SONG
38:09.870 --> 38:11.205
I'll do my best.
38:13.374 --> 38:19.046
Life is all about
38:19.130 --> 38:21.757
Supporting one another
38:21.841 --> 38:23.092
Sadako's singing!
38:23.175 --> 38:25.052
What kind of song is that?
38:25.136 --> 38:30.224
My body creaks as many times
38:30.850 --> 38:33.602
As there are holes in the ground
38:33.686 --> 38:36.105
Whoo! Yeah!
38:36.814 --> 38:41.235
- I dig one more hole
- Yeah, dig it!
38:42.278 --> 38:45.489
Kazehaya, our presents go in here, right?
38:45.573 --> 38:47.491
Yes, in here.
38:47.575 --> 38:48.576
Here you go.
38:49.327 --> 38:52.330
Kazehaya, come here a sec.
38:52.413 --> 38:53.289
Sure.
38:54.248 --> 38:57.168
- I dig a third hole
- A third!
38:57.251 --> 39:00.671
Take a break, Kazehaya.
You've been busy all night.
39:00.755 --> 39:03.674
- I dig a fourth hole
- What's this? A fourth hole!
39:03.758 --> 39:04.925
Right?
39:06.010 --> 39:10.681
- Every time I dig a hole, the tears flow
- Another hole and the tears flow!
39:13.351 --> 39:16.354
Now put your hands in the air!
39:21.067 --> 39:22.693
That was great.
39:22.777 --> 39:26.364
I didn't expect you to join in, Chizu.
39:26.447 --> 39:28.240
It got my blood pumping.
39:28.324 --> 39:30.576
I'm so glad you joined me, Chizu-chan.
39:31.160 --> 39:32.620
I'm not a good singer.
39:33.454 --> 39:36.123
If I'd been alone,
I would've spoiled the mood.
39:36.207 --> 39:40.169
Nah, that weird song of yours
is already catching on.
39:41.087 --> 39:46.300
If you curse someone, dig two holes
39:51.597 --> 39:53.808
Thanks for organizing this, Kazehaya.
39:53.891 --> 39:55.935
Man, you've been busy all night.
39:56.018 --> 39:57.269
You could help out.
39:57.353 --> 39:59.605
Drinking is more my thing.
39:59.688 --> 40:01.148
Don't spill that one too.
40:01.232 --> 40:02.525
I won't!
40:18.916 --> 40:20.167
Kazehaya.
40:21.335 --> 40:22.169
Yeah?
40:22.253 --> 40:25.005
What do we do with the presents?
40:25.089 --> 40:26.715
Should I leave them here?
40:26.799 --> 40:28.384
I'll handle it.
40:31.220 --> 40:32.513
He's the organizer.
40:34.849 --> 40:37.893
There's just too many things
to take care of.
40:39.812 --> 40:40.688
Yeah.
40:41.897 --> 40:42.898
I know.
40:46.527 --> 40:49.697
He really is a nice guy.
40:59.748 --> 41:00.583
Wait.
41:01.917 --> 41:03.711
Are the couples
41:05.004 --> 41:06.213
multiplying?
41:07.047 --> 41:09.133
Why?
41:10.384 --> 41:12.094
'Cause it's Christmas Eve.
41:12.178 --> 41:14.346
You and Kazehaya are dating, right?
41:15.222 --> 41:16.474
How's that work?
41:16.557 --> 41:19.518
What do you do when you're alone together?
41:19.602 --> 41:21.145
Well, um...
41:21.228 --> 41:22.605
Do you kiss and--
41:23.105 --> 41:25.191
Know when to shut up!
41:25.274 --> 41:28.027
Kazehaya never tells me anything!
41:28.110 --> 41:32.740
Why does he want to keep it a secret?
I'd be gloating about it all day.
41:32.823 --> 41:35.534
Not everyone is like you.
41:35.618 --> 41:37.077
Come on, tell me.
41:37.161 --> 41:40.414
I don't have a girlfriend,
so don't hold out on me.
41:41.624 --> 41:43.167
He was keeping it a secret.
41:44.210 --> 41:46.795
I guess there's nothing wrong with that.
41:48.631 --> 41:51.050
We're girlfriend and boyfriend, right?
41:52.384 --> 41:56.222
Hey now, let other people be.
41:56.305 --> 41:58.182
Let's talk about you.
41:58.265 --> 42:00.309
Anyone you're interested in?
42:00.392 --> 42:03.771
Of course there is.
There's always someone.
42:03.854 --> 42:06.690
For me,
every day is "get a girlfriend" day.
42:07.358 --> 42:11.153
How about it, Yano? You're my type.
42:11.237 --> 42:15.616
Where do you get your confidence from?
Like, seriously.
42:15.699 --> 42:17.618
Isn't it obvious?
42:19.245 --> 42:22.081
Ayane-chan is off-limits.
42:24.667 --> 42:28.504
You know what?
You just have to change your approach.
42:28.587 --> 42:30.548
Wait, why is she off-limits?
42:31.131 --> 42:36.554
If there's a girl you like,
you should ask her what she thinks of you.
42:36.637 --> 42:39.932
She won't say anything bad to your face.
42:40.808 --> 42:44.019
That's when you say, "I like you."
42:44.645 --> 42:47.523
I see! And then what?
42:48.607 --> 42:52.945
Do you use that line on all the girls?
"What do you think of me?"
43:01.912 --> 43:04.123
I could never use it on you.
43:10.170 --> 43:11.213
Get a grip, Ayane.
43:12.923 --> 43:16.635
Let's begin the gift swap.
43:17.344 --> 43:21.223
When the music stops,
the present you're holding is yours.
43:21.765 --> 43:23.684
There will be five rounds.
43:26.186 --> 43:28.814
What's wrong, Chizu-chan? Are you okay?
43:29.481 --> 43:32.109
Perfectly fine.
43:32.693 --> 43:35.613
Chizuru, what did you buy
for the gift swap?
43:36.780 --> 43:38.115
Yoshida spilled her drink!
43:38.198 --> 43:42.620
- Get the towels!
- You can't just ask what's in a present!
43:42.703 --> 43:45.331
All right. Calm down.
43:48.959 --> 43:50.085
Okay, stop!
43:54.381 --> 43:56.592
What? A scrub brush?
43:58.260 --> 44:00.137
Hey, this is from Kazehaya.
44:01.138 --> 44:03.515
I wonder what's inside?
44:06.977 --> 44:07.978
I...
44:09.480 --> 44:10.481
I'm jealous!
44:10.564 --> 44:12.691
What's the matter, Sawako?
44:17.321 --> 44:20.699
There's a monster,
and it's living inside me.
44:21.200 --> 44:24.703
Seriously, are you okay?
44:26.789 --> 44:29.416
Now for round two of the gift swap.
44:29.500 --> 44:30.334
Ready?
44:32.419 --> 44:34.421
I hope I get one this round.
44:34.505 --> 44:36.215
- What do you want?
- A girlfriend.
44:38.384 --> 44:41.095
Start the music!
45:04.535 --> 45:07.496
Should I stop the music?
45:12.292 --> 45:13.836
Here, Chizu-chan.
45:13.919 --> 45:16.422
Sweet!
45:16.505 --> 45:18.257
Hurry up and pass it on!
45:18.340 --> 45:19.925
Yes, ma'am!
45:22.052 --> 45:23.429
Here, Ryu.
45:31.812 --> 45:32.646
Ryu, pass!
45:34.189 --> 45:35.149
Stop!
45:35.232 --> 45:37.818
Score!
45:37.901 --> 45:39.611
Yippee!
45:39.695 --> 45:41.113
I got one!
45:43.323 --> 45:46.368
What's in it? Who's it from?
45:46.452 --> 45:48.996
It's cute. I bet it's from a girl.
45:49.079 --> 45:50.539
Open it.
45:54.209 --> 45:55.419
Here goes!
45:57.212 --> 45:58.338
No!
46:17.983 --> 46:19.151
Chizu-chan?
46:20.277 --> 46:21.653
What should we...
46:22.237 --> 46:23.113
I'll go.
46:23.864 --> 46:26.116
Is this Chizuru's coat?
46:26.658 --> 46:27.993
Yes.
46:32.039 --> 46:34.500
My present...
46:35.000 --> 46:36.752
There, there.
46:37.336 --> 46:39.421
Kazehaya, let me see that box.
46:41.340 --> 46:42.257
There it is.
46:43.550 --> 46:47.721
Joe, I'm giving you the gift I bought.
Stop crying, okay?
46:48.305 --> 46:50.224
What? This one's from you?
46:51.391 --> 46:52.351
What is it?
46:53.060 --> 46:56.313
It's, you know, one of those things.
46:56.396 --> 46:58.315
Stones that bring you luck in love.
46:58.398 --> 47:01.026
Pray to it every day,
and you'll get a girlfriend.
47:01.109 --> 47:03.695
- You'll be my girlfriend?
- Not gonna happen.
47:05.113 --> 47:06.114
Chizu-chan,
47:07.366 --> 47:08.784
was that present for...
47:15.457 --> 47:16.416
It's freezing!
48:16.643 --> 48:17.769
What?
48:17.853 --> 48:18.854
Just take it!
48:19.438 --> 48:22.357
This is yours!
Don't say anything. Just take--
48:23.483 --> 48:25.360
Why are you opening it here?!
48:30.240 --> 48:31.450
I bought it for you.
48:32.409 --> 48:33.744
I meant for you to get it!
48:35.120 --> 48:36.204
I was hoping
48:37.456 --> 48:39.750
that you would get it.
48:40.959 --> 48:43.003
I know, okay?
48:43.086 --> 48:45.797
You're thinking,
"That's such a risky bet."
48:45.881 --> 48:47.799
But what if you got it?
48:47.883 --> 48:50.260
No one can predict the future!
48:50.344 --> 48:52.971
I mean, who's to say you won't get it?
48:53.055 --> 48:55.724
And you almost did. You were this close.
48:55.807 --> 49:00.103
I mean, I do feel kinda bad for Jo. Kinda.
49:01.605 --> 49:03.231
Are you even listening?
49:03.315 --> 49:04.149
Yeah.
49:05.359 --> 49:06.818
You took a chance on me.
49:10.030 --> 49:10.864
Thanks.
49:12.157 --> 49:13.116
Does it look good?
49:15.160 --> 49:15.994
Yeah.
49:17.204 --> 49:18.914
He looks happy, the big doofus.
49:19.706 --> 49:21.583
I got something for you too.
49:23.502 --> 49:24.711
Not for the gift swap.
49:27.756 --> 49:29.049
Go on, open it.
49:40.352 --> 49:42.104
Oh, here's where it opens!
49:49.611 --> 49:51.446
Why'd you get me this?
49:55.409 --> 49:56.743
It reminded me of you.
50:00.372 --> 50:02.457
Like how?!
50:04.209 --> 50:06.545
It's hard to explain.
50:11.091 --> 50:14.344
A single, pink rose? How is that like me?
50:14.428 --> 50:17.973
Apparently, it's called
a pre... a perverse flower.
50:18.056 --> 50:19.349
Come again? A what?
50:20.934 --> 50:24.229
Is this how Ryu sees me?
50:33.363 --> 50:34.781
Let's head back!
50:38.785 --> 50:42.247
Not yet. We haven't been alone
for a while.
50:43.749 --> 50:45.792
Let's stay a while longer.
50:54.801 --> 50:57.471
Yoshida and Sanada still aren't back yet.
50:57.554 --> 50:59.014
Are they fighting?
50:59.097 --> 51:00.515
Joe, are you crying?
51:01.266 --> 51:02.350
No, he's smiling.
51:04.853 --> 51:05.896
Chizu-chan...
51:09.274 --> 51:10.400
Don't worry.
51:11.068 --> 51:14.696
Yoshida ran out without her coat,
so Ryu took it to her.
51:15.363 --> 51:16.907
You know how they are.
51:16.990 --> 51:20.285
Yeah, Yoshida's always so impulsive.
51:20.368 --> 51:22.245
Ryu's like her caretaker.
51:22.829 --> 51:24.372
Or maybe they're dating.
51:25.957 --> 51:27.375
You're so funny!
51:27.459 --> 51:29.294
I wasn't joking, but okay.
51:29.878 --> 51:33.006
No wonder she spent so much time
picking out a gift.
51:33.090 --> 51:35.175
It was meant for Ryu.
51:35.842 --> 51:38.970
Seriously, they should just start dating.
51:41.056 --> 51:42.682
They'd make a cute couple.
51:43.475 --> 51:45.811
I wonder how Chizu feels about it.
51:48.188 --> 51:53.401
Maybe there's something between them,
something the rest of us don't see.
51:54.319 --> 51:56.029
Something I'll never understand.
51:56.905 --> 52:00.200
Ayane-chan, your glass is empty.
Can I get you something?
52:01.201 --> 52:04.037
That's okay. I'll order something myself.
52:11.211 --> 52:14.798
Sawako, I envy you and Chizu.
52:22.305 --> 52:23.723
Sawako.
52:23.807 --> 52:27.310
Chizu, does Ryu know that's how you feel?
52:28.812 --> 52:30.772
We love you because you never gave up.
52:31.314 --> 52:32.607
Have I given up?
52:33.692 --> 52:35.318
Or am I expecting something?
52:37.237 --> 52:40.323
Will I fall in love someday?
52:44.286 --> 52:46.246
Crap! I stepped on something!
52:47.706 --> 52:49.332
Is it yours, Kento?
52:49.416 --> 52:52.711
I'm so sorry! I stomped on it pretty hard.
52:52.794 --> 52:54.462
That's not good.
52:56.631 --> 52:57.841
Is everything okay?
52:57.924 --> 53:00.969
Maybe. I'm gonna go check the contents.
53:11.897 --> 53:12.898
Sadako-chan.
53:13.690 --> 53:14.608
Master.
53:16.902 --> 53:18.653
Why do you look so worried?
53:19.821 --> 53:21.281
Everything will be fine.
53:22.240 --> 53:24.075
Master!
53:24.826 --> 53:26.244
What's the matter?
53:26.328 --> 53:30.081
Man, Kazehaya's gonna be mad at me again.
53:30.165 --> 53:33.919
I'm always thinking only of myself.
53:34.002 --> 53:35.670
I'm so selfish.
53:36.254 --> 53:38.006
But Ayane-chan's different.
53:38.590 --> 53:41.968
She's always so kind to me.
53:42.719 --> 53:46.723
I've always admired her for being mature.
53:46.806 --> 53:49.184
I thought she was perfect.
53:49.267 --> 53:51.895
But I was wrong. We're the same.
53:52.646 --> 53:53.980
We're the same.
53:54.731 --> 53:58.318
All this time,
I never saw her for who she is.
54:03.073 --> 54:04.449
It's no use.
54:05.158 --> 54:06.868
I can't find the right words.
54:08.703 --> 54:09.663
I understand.
54:13.708 --> 54:14.542
I understand.
54:16.962 --> 54:19.673
I'll ease her pain.
54:26.179 --> 54:29.474
How dare they screw with me like that!
54:29.557 --> 54:30.892
Nurse, my ass!
54:31.643 --> 54:34.312
What? You found better guys for the party?
54:36.231 --> 54:38.275
Screw 'em!
54:41.278 --> 54:43.530
Right! The kids!
54:43.613 --> 54:44.572
Damn it all!
54:44.656 --> 54:47.575
If I can't have fun, no one can!
54:49.536 --> 54:51.496
- Was that Pin?
- Yeah.
55:10.390 --> 55:11.391
Mr. Arai?
55:12.309 --> 55:15.228
It's just you! Don't scare me like that!
55:15.312 --> 55:16.855
I'm sorry!
55:17.814 --> 55:21.484
You didn't do anything wrong.
No need to apologize.
55:21.568 --> 55:22.777
Sorry!
55:24.029 --> 55:25.864
You're not going in?
55:25.947 --> 55:28.950
Um, well...
55:29.451 --> 55:33.621
Let me guess.
You're overthinking things again.
55:35.665 --> 55:39.252
Need a friendly ear?
I bet it's about Shota again.
55:40.003 --> 55:41.463
Come with me.
55:41.546 --> 55:43.089
It's not about him.
55:43.173 --> 55:45.884
It's just, I only think of myself, and...
55:47.427 --> 55:48.345
So?
55:48.428 --> 55:52.640
Do you expect someone who can't swim
to save others from drowning?
55:54.309 --> 55:55.226
No.
55:56.102 --> 55:57.896
There's your answer.
55:57.979 --> 55:59.939
SOLVED IN THREE SECONDS
56:00.023 --> 56:00.899
SCALE
56:01.524 --> 56:04.110
That reminds me.
I saw your career path form.
56:04.986 --> 56:06.613
You sure that's what you want?
56:06.696 --> 56:07.614
Sir?
56:08.114 --> 56:11.826
If that's what you really want,
you do you.
56:12.744 --> 56:14.454
I just thought you'd want more.
56:14.537 --> 56:15.663
GREEDY
56:15.747 --> 56:17.248
I'm greedy?
56:17.332 --> 56:19.459
That was a compliment.
56:20.293 --> 56:23.630
You never compromise
on the things you want to do.
56:25.382 --> 56:26.841
The things I want to do?
56:30.970 --> 56:35.183
You're right.
I've always done what I wanted to do.
56:36.518 --> 56:39.979
Like practicing how to be less creepy.
56:40.647 --> 56:43.274
Or learning how to smile properly.
56:44.025 --> 56:45.610
All the things I've done,
56:46.152 --> 56:49.614
I did them because I wanted to.
56:50.657 --> 56:53.785
I've been doing what I want
this whole time.
56:54.577 --> 56:56.371
Even if it didn't work out,
56:56.454 --> 56:59.833
I told myself I'd get it right someday
if I kept trying.
57:01.918 --> 57:05.964
It never bothered me
when things don't work out.
57:07.715 --> 57:13.847
It wasn't until I met someone important
to me that I began to have doubts.
57:16.015 --> 57:18.101
I feel lost and helpless.
57:18.977 --> 57:21.229
I can't control my feelings.
57:22.772 --> 57:27.277
For the first time,
I realized I wanted more.
57:28.319 --> 57:32.949
But now I'm scared to speak my mind
and do the things I want.
57:35.702 --> 57:38.037
I want to know everything
about the one I love.
57:38.746 --> 57:42.250
I want to make everything
about Kazehaya-kun my own.
57:43.168 --> 57:45.211
But I can't.
57:47.088 --> 57:49.174
I feel like I shouldn't.
57:50.383 --> 57:56.681
I don't want to lose him,
but what if I do lose him one day?
57:59.767 --> 58:01.811
Hey, that's great.
58:03.146 --> 58:06.649
You used to worry about yourself.
Now you worry about him.
58:07.650 --> 58:12.322
If you're starting to feel that way,
all that stuff I did wasn't pointless.
58:13.323 --> 58:14.741
What stuff?
58:15.617 --> 58:18.161
Anyway, I guess
you're still working it out.
58:19.662 --> 58:22.582
Never mind.
We'll save the rest for next semester.
58:24.501 --> 58:27.253
There may be things we can't say or do
58:27.754 --> 58:30.548
for the sake of protecting
what's important to us.
58:31.758 --> 58:35.553
But if you keep your feelings bottled up,
it's not gonna work.
58:36.554 --> 58:40.808
Go ahead and say what you think.
It won't be the end of the world.
58:41.768 --> 58:46.064
Just tell him. That idiot may actually
get his act together for once.
58:48.650 --> 58:52.153
If there's something you want, say it.
58:53.905 --> 58:57.158
I can't. And I shouldn't.
58:59.744 --> 59:02.205
But I want it.
59:05.667 --> 59:09.671
Ugh, I knew it. It's crushed.
59:15.093 --> 59:16.344
Mogi-kun?
59:16.970 --> 59:19.097
I don't want to toot my own horn,
59:19.722 --> 59:22.225
but everyone respects me
59:23.268 --> 59:26.104
'cause I pay attention to my students.
59:26.688 --> 59:28.231
I guess it can't be helped.
59:29.315 --> 59:32.318
Take Shota for instance. He's stubborn.
59:32.902 --> 59:35.113
As to how stubborn, well...
59:36.030 --> 59:37.991
He's like a stubborn old man!
59:39.701 --> 59:42.036
Stubborn?
59:43.246 --> 59:46.457
He insists on doing everything his way.
59:47.041 --> 59:48.042
Just like his dad.
59:48.126 --> 59:50.837
JUST LIKE ME
59:52.672 --> 59:56.634
As for Ryu,
he's a tough guy with a big heart.
59:57.218 --> 59:58.261
He's tough?
59:58.344 --> 01:00:01.264
Tough as jerky. Don't underestimate him.
01:00:02.307 --> 01:00:04.892
Yoshida's diligent in her own way.
01:00:04.976 --> 01:00:05.810
She is.
01:00:06.477 --> 01:00:08.980
She's never totally unprepared for a test.
01:00:09.063 --> 01:00:12.400
She's just the type to cram like crazy
the night before.
01:00:13.693 --> 01:00:17.238
But she's not clever enough
to muddle through by cramming.
01:00:18.448 --> 01:00:21.826
She overestimates herself.
01:00:22.327 --> 01:00:24.245
Really?
01:00:24.912 --> 01:00:28.041
You're Mogi-kun, right? From Class B?
01:00:28.916 --> 01:00:29.834
That's me.
01:00:30.335 --> 01:00:33.796
- Oh, you're from Class D.
- Yep. I'm Kento.
01:00:33.880 --> 01:00:36.924
Yeah, I remember you.
01:00:37.008 --> 01:00:37.884
Well, bye.
01:00:44.182 --> 01:00:45.725
That reminds me.
01:00:46.351 --> 01:00:48.227
Miura has a big heart.
01:00:48.311 --> 01:00:49.270
He does.
01:00:50.229 --> 01:00:52.857
Makes me wanna do something
to piss him off.
01:00:54.651 --> 01:00:55.943
What an evil face.
01:00:56.736 --> 01:00:58.571
And with that, I'm off.
01:00:58.655 --> 01:01:00.031
What about Ayane-chan?
01:01:02.450 --> 01:01:04.243
Her? Let's see.
01:01:05.286 --> 01:01:06.704
She has it together.
01:01:08.247 --> 01:01:09.082
That said...
01:01:11.459 --> 01:01:12.710
she's still a kid.
01:01:24.806 --> 01:01:26.224
See you around.
01:01:29.185 --> 01:01:30.812
Hey, wait!
01:01:32.480 --> 01:01:34.315
You dated Ayane-chan, right?
01:01:34.941 --> 01:01:36.192
Yeah.
01:01:37.235 --> 01:01:38.736
What have we here?
01:01:40.113 --> 01:01:41.489
Something's going down.
01:01:43.449 --> 01:01:44.784
Master?
01:01:45.410 --> 01:01:47.370
And Mr. Mogi?
01:01:47.453 --> 01:01:50.998
We met during our free time in Okinawa.
01:01:51.082 --> 01:01:52.417
- Remember?
- What?
01:01:53.084 --> 01:01:55.670
I ran into Ayane-chan by chance.
01:01:57.755 --> 01:01:59.215
She told me bits and pieces.
01:02:00.800 --> 01:02:02.176
Yano-san told you?
01:02:02.760 --> 01:02:06.597
Look. They have no idea
we're standing here.
01:02:06.681 --> 01:02:08.683
How unobservant can you get?
01:02:08.766 --> 01:02:11.269
No, she didn't say anything.
01:02:12.019 --> 01:02:15.732
I was the one who asked.
It just came up in the conversation.
01:02:16.315 --> 01:02:17.817
Look, you've got it all wrong.
01:02:17.900 --> 01:02:19.110
All wrong?
01:02:19.193 --> 01:02:22.071
It was... I mean...
01:02:22.572 --> 01:02:23.740
Anyway, I'm glad.
01:02:24.323 --> 01:02:25.199
Glad?
01:02:26.367 --> 01:02:30.872
She was really mature about it.
It didn't bother her at all.
01:02:31.664 --> 01:02:34.208
I do feel bad about what I did, though.
01:02:35.585 --> 01:02:36.836
Feel bad about what?
01:02:36.919 --> 01:02:39.255
No, it's not what it sounds like.
01:02:39.756 --> 01:02:41.966
It's just that... how do I put this?
01:02:43.217 --> 01:02:46.429
I had certain expectations about her.
01:02:46.971 --> 01:02:48.139
Expectations?
01:02:48.890 --> 01:02:49.974
What kind?
01:02:50.725 --> 01:02:52.185
You mean sex?
01:02:53.770 --> 01:02:55.605
Did you do something to her?
01:02:56.105 --> 01:02:58.775
No. Nothing happened.
01:02:58.858 --> 01:03:00.526
All we did was kiss.
01:03:01.778 --> 01:03:04.614
She was so mature about it.
She forgave me.
01:03:10.203 --> 01:03:16.000
Did she know what you were expecting
to get from her?
01:03:16.083 --> 01:03:18.503
Wait, she didn't tell you?
01:03:19.962 --> 01:03:21.047
What's wrong?
01:03:21.547 --> 01:03:25.635
She overheard me talking to my friends.
01:03:26.886 --> 01:03:27.762
I'm fine.
01:03:28.638 --> 01:03:29.806
Nothing's wrong.
01:03:30.431 --> 01:03:34.685
My friends wanted to know
what it's like to have a girlfriend.
01:03:35.394 --> 01:03:36.562
A status report?
01:03:36.646 --> 01:03:37.522
Yeah.
01:03:38.147 --> 01:03:39.315
But it was okay.
01:03:40.149 --> 01:03:42.360
She wasn't hurt at all.
01:03:52.119 --> 01:03:53.412
She wasn't hurt?
01:03:54.664 --> 01:03:56.958
Of course she was!
01:03:57.542 --> 01:04:00.711
How can you live with yourself
knowing what she heard?
01:04:01.629 --> 01:04:06.843
To be honest, I don't think my exes
were all that into me either.
01:04:07.426 --> 01:04:10.179
How could you do that to her?
01:04:11.514 --> 01:04:14.433
You act like she disappointed you.
01:04:15.309 --> 01:04:20.273
I wasn't serious about them,
so I guess it goes both ways.
01:04:21.315 --> 01:04:22.692
No use pointing fingers.
01:04:24.360 --> 01:04:27.697
Did you ever stop to consider
01:04:29.532 --> 01:04:31.409
how that made her feel?
01:04:37.456 --> 01:04:38.291
Ayane-chan!
01:04:50.303 --> 01:04:51.596
Okay, that's enough.
01:04:53.306 --> 01:04:56.309
Didn't I tell you kids
not to get into fights?
01:04:58.436 --> 01:05:00.897
Yo, Mogi. Are you okay?
01:05:00.980 --> 01:05:01.814
Yes, sir.
01:05:02.648 --> 01:05:04.734
I think there's a fight over there.
01:05:05.651 --> 01:05:06.944
Get going, Miura.
01:05:07.028 --> 01:05:08.613
But I...
01:05:08.696 --> 01:05:10.990
Go before you complicate things.
01:05:11.657 --> 01:05:13.618
That way. Take the stairs.
01:05:30.468 --> 01:05:31.302
Are you okay?
01:05:45.608 --> 01:05:47.318
Excuse me.
01:05:47.818 --> 01:05:51.197
I heard there was some kind
of commotion over here.
01:05:51.280 --> 01:05:53.282
This? Nothing to worry about.
01:05:53.991 --> 01:05:55.451
This kid's a real klutz.
01:05:55.534 --> 01:05:58.496
He slipped and fell on his ass. Right?
01:05:58.579 --> 01:06:00.039
Yes, sir.
01:06:00.831 --> 01:06:02.625
Please be more careful.
01:06:05.169 --> 01:06:06.045
Yano-san.
01:06:09.131 --> 01:06:13.260
I'm sorry about what happened in Okinawa.
I thought you didn't mind.
01:06:16.597 --> 01:06:22.061
I thought you didn't care enough about me
to be hurt by what happened.
01:06:23.896 --> 01:06:26.732
But that doesn't excuse what I did.
01:06:28.067 --> 01:06:29.235
I'm sorry.
01:06:30.736 --> 01:06:32.738
When you bumped into me at school,
01:06:33.447 --> 01:06:36.951
I really did think,
"She's totally my type."
01:06:38.536 --> 01:06:41.747
I thought it'd be amazing
to date a girl like you.
01:06:42.456 --> 01:06:46.669
The school trip was coming up,
so I worked up the courage to ask you out.
01:06:48.004 --> 01:06:52.299
You made sure I had a good time,
but I didn't do the same for you.
01:06:53.134 --> 01:06:57.680
I would be lying if I said
I wasn't expecting more from you.
01:07:00.057 --> 01:07:04.687
But I want you to know
I was genuinely attracted to you.
01:07:07.440 --> 01:07:08.274
I know.
01:07:09.233 --> 01:07:10.860
You didn't lie to me.
01:07:13.154 --> 01:07:16.741
I don't hate you or anything.
01:07:17.867 --> 01:07:21.537
And I wasn't hurt because of you.
01:07:24.582 --> 01:07:25.583
It's okay.
01:07:26.625 --> 01:07:28.252
I'm used to it.
01:07:29.211 --> 01:07:30.588
Let's move on.
01:07:32.256 --> 01:07:33.090
Thank you.
01:07:35.801 --> 01:07:37.803
Have someone else see to your nose.
01:07:41.807 --> 01:07:42.641
Hey.
01:07:44.643 --> 01:07:46.312
Miura took the emergency stairs.
01:07:59.116 --> 01:08:00.618
Merry Christmas.
01:08:21.847 --> 01:08:22.848
Ayane-chan?
01:08:28.813 --> 01:08:31.941
Why'd you come here without your coat?
It's freezing.
01:08:32.024 --> 01:08:32.858
It's fine.
01:08:32.942 --> 01:08:34.068
It's not fine!
01:08:42.743 --> 01:08:44.328
I blew it, didn't I?
01:08:48.749 --> 01:08:50.209
Your Christmas present.
01:08:51.502 --> 01:08:53.170
Kinda mangled though.
01:09:06.934 --> 01:09:08.018
Did it hurt?
01:09:11.147 --> 01:09:12.064
You dummy!
01:09:23.159 --> 01:09:25.369
I love you, Ayane-chan.
01:09:26.162 --> 01:09:29.790
I don't want to watch you
walk away from me anymore.
01:09:32.459 --> 01:09:35.212
There's so much to like about you.
01:09:35.754 --> 01:09:39.550
I love how awkward you are
and how you always try to help.
01:09:40.759 --> 01:09:42.011
I love all of you.
01:09:42.511 --> 01:09:43.470
I love you!
01:09:45.014 --> 01:09:49.101
If you've never been in love,
fall in love with me.
01:09:49.977 --> 01:09:51.520
It doesn't have to be right now.
01:09:52.771 --> 01:09:54.231
Fall in love with me.
01:09:56.317 --> 01:09:57.610
I'll cherish you.
01:09:58.652 --> 01:10:00.362
I'll cherish you, Ayane-chan!
01:10:21.050 --> 01:10:21.967
Okay.
01:12:12.828 --> 01:12:16.540
Subtitle translation by: Chen Li Woon
55915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.