All language subtitles for Katsute Mahou Shoujo to Aku wa Tekitai shiteita_12_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:07.120 --> 00:08.650 Being a magical girl... 00:11.210 --> 00:16.780 and saving the world is something… of a dream job. 00:18.490 --> 00:22.890 And I just happen to be a magical girl. 00:18.520 --> 00:20.520 Happy Happy Happiness! 00:21.400 --> 00:24.830 With my happy power, I'll happily send you to heaven! 00:23.610 --> 00:24.880 Draft beer, please! 00:24.880 --> 00:26.600 Yes, coming right up! 00:26.940 --> 00:30.890 I’m called Glass Happiness, a magical girl with the power of misfortune. 00:31.340 --> 00:32.920 Here you are…! 00:33.600 --> 00:36.400 You’re really cute. Why not come work for me? 00:36.400 --> 00:38.400 Uhm, sure? 00:38.670 --> 00:40.400 No~! 00:40.840 --> 00:46.680 Whenever I meet Mr. Lieutenant at the park, he’s always the first to see me. 00:47.480 --> 00:51.290 Today, however…I don’t think he’s noticed me this close to him. 00:48.800 --> 00:50.040 --Alright! Here we go! 00:52.510 --> 00:53.930 It’s unusual… 00:54.970 --> 00:58.240 I wonder what kind of face he’ll make when I surprise him. 00:59.240 --> 01:00.460 I wanna see it… 01:00.080 --> 01:03.340 Excited... 01:00.940 --> 01:03.050 I’ll sneak up and cover his eyes… 01:03.760 --> 01:05.960 Guess who…! Ah… 01:05.440 --> 01:06.880 Not tall enough 01:09.390 --> 01:10.570 …It’s you. 01:10.570 --> 01:12.570 Yeah… it’s me… 01:13.240 --> 01:14.490 Dejected 01:13.240 --> 01:16.830 I wasn’t able to see his face in surprise. 01:18.040 --> 01:23.630 I forgot! There was actually a catchphrase I was supposed to say… 01:23.630 --> 01:24.890 A catchphrase? 01:25.690 --> 01:27.370 You have to say it. 01:27.370 --> 01:28.280 Okay... 01:28.720 --> 01:32.570 Time got away from us today so I’ll do it tomorrow. 01:32.570 --> 01:33.340 No. 01:34.480 --> 01:35.630 You should do it right now. 01:35.630 --> 01:36.320 Huh...? 01:37.200 --> 01:40.720 It’s embarrassing but it’s part of the job. 01:41.560 --> 01:44.040 Uhm, here goes… 01:44.220 --> 01:45.000 Go ahead. 01:45.520 --> 01:48.300 Happy Happy Happiness! 01:48.440 --> 01:53.320 With my un-happy power, I will happily cast you into hapless oblivion! 01:59.550 --> 02:00.840 Mr. Lieutenant? 02:03.040 --> 02:07.580 Saying something so silly with a straight face! You sure take your work seriously, huh? 02:07.950 --> 02:10.480 I bet that cat came up with that one... 02:12.380 --> 02:16.090 You know, you really should tell him off more. 02:19.020 --> 02:23.450 I didn’t know seeing Mr. Lieutenant’s smile could make me feel so happy… 02:24.040 --> 02:27.550 That was embarrassing for me, but seeing his smile was worth it. 02:28.160 --> 02:29.660 I’ll try harder next time! 02:31.740 --> 02:34.410 That was fun. Now… 02:34.700 --> 02:35.680 Do it again. 02:37.000 --> 02:39.160 I did it three more times. 02:40.350 --> 02:42.190 No more please… 02:42.190 --> 02:43.640 It’s for research. 02:44.380 --> 02:47.360 You’re such a meanie sometimes… 02:47.360 --> 02:51.580 You only noticed now? I’m the ruthless Evil Lieutenant, remember? 02:52.220 --> 02:53.870 That can’t be. 02:53.870 --> 02:58.080 You’re really so kind even when you tease me a bunch… 03:02.280 --> 03:07.310 By the way, can you use magic as a magical girl? 03:07.440 --> 03:09.390 Yes, just a little bit… 03:09.800 --> 03:14.440 Today, I'll teach you how to turn misfortune into happiness... 03:14.440 --> 03:17.240 through “Happiness Conversion." 03:17.610 --> 03:20.430 Okay. That sounds like wonderful magic. 03:20.430 --> 03:24.800 But first, you need to experience some misfortune yourself. Mmbyee~! 03:24.800 --> 03:25.880 Huh? 03:26.110 --> 03:29.770 Oh my… You're a cutie. 03:32.120 --> 03:33.580 I gave it my all… 03:33.770 --> 03:34.600 Is that so? 03:33.770 --> 03:34.600 Training? 03:34.860 --> 03:40.060 After that, I gave Mr. Lieutenant a little demonstration of my magic. 03:40.560 --> 03:44.600 Okay, so, I need you to do something that makes me unhappy. 03:44.990 --> 03:45.800 How so? 03:46.120 --> 03:47.320 Well… 03:48.000 --> 03:50.440 [Pinching] 03:49.680 --> 03:50.440 [Doesn't hurt] 03:50.440 --> 03:55.930 [Tickling] 03:53.240 --> 03:55.930 [Stopped halfway] 03:53.770 --> 03:54.680 …Let’s stop. 03:56.570 --> 03:59.370 Mr. Lieutenant really is... 04:00.920 --> 04:02.600 ...A kind person… 04:11.150 --> 04:12.840 The Evil Lieutenant. 04:14.720 --> 04:21.880 He's considered the brains of the Evil Organization, and known far and wide for his cold-heartedness. 04:22.220 --> 04:26.000 However, not many know his true nature. 04:27.400 --> 04:29.920 You can choose whichever character you want. 04:30.560 --> 04:31.610 The sheep… 04:32.300 --> 04:33.040 Alright then. 04:33.040 --> 04:35.040 It looks a little like her. 04:36.080 --> 04:41.320 I’m always the one calling out to her when we meet in the park. 04:41.640 --> 04:45.360 As such, this time I'll try pretending not to notice her. 04:42.800 --> 04:44.080 --Alright! Here we go! 04:46.400 --> 04:51.020 But this by no means implies that I'm desperate for her to notice me more or anything! 04:52.730 --> 04:54.800 I sense her getting closer. 04:55.530 --> 04:59.260 Is she trying to slowly get close to me so she can surprise me? Is she going to cover my eyes? 04:59.260 --> 05:02.190 I sense her reaching up… She’s gonna cover my eyes…! 05:02.190 --> 05:04.360 Guess who…? Ah… 05:03.790 --> 05:05.420 Not tall enough 05:05.690 --> 05:07.310 She can’t reach…!? 05:07.370 --> 05:09.680 The award for being cutest and cleverest should go to her! 05:10.890 --> 05:12.110 …It’s you. 05:13.920 --> 05:19.180 I forgot! There was actually a catchphrase I was supposed to say… 05:19.320 --> 05:20.640 A catchphrase? 05:20.640 --> 05:23.920 It’s necessary for a magical girl’s entrance, apparently. 05:23.920 --> 05:29.040 I'm not certain it’s a necessity, but it could be a highlight of what she can do… 05:26.830 --> 05:30.700 Time got away from us today so I’ll do it tomorrow. 05:29.660 --> 05:30.760 A highlight… 05:30.960 --> 05:32.620 No, you should do it right now. 05:32.700 --> 05:33.420 Huh? 05:33.880 --> 05:38.460 Come now, Magical Girl! I’m your enemy, and I stand in your way! 05:38.460 --> 05:40.460 I need to see it! Plain and simple! 05:41.290 --> 05:43.680 Uhm, here goes… 05:43.820 --> 05:44.680 Go ahead. 05:45.290 --> 05:47.930 Happy Happy Happiness! 05:48.200 --> 05:53.230 With my un-happy power, I will happily cast you into hapless oblivion! 05:55.310 --> 06:00.040 I’m sorry, that's just the cutest but most pathetic thing ever! Incredible! I want to make her happy…! 06:00.430 --> 06:03.020 Phew, that was fun. 06:03.600 --> 06:06.780 I obtained another piece of data on magical girls. 06:07.050 --> 06:10.720 I’m not sure how useful it’ll be, though. 06:10.860 --> 06:13.760 Even so, I can't afford to overlook even the tiniest detail. 06:13.760 --> 06:14.780 As such... 06:15.020 --> 06:17.690 Now… Do it again. 06:17.930 --> 06:19.680 Ha… Happi… 06:19.680 --> 06:23.280 Hm? What’s wrong? I can't hear you. 06:24.220 --> 06:26.280 I had her do it three more times. 06:27.070 --> 06:30.320 You’re such a meanie sometimes… 06:30.320 --> 06:34.250 You only noticed now? I’m the ruthless Evil Lieutenant, remember? 06:34.460 --> 06:36.270 That can’t be. 06:36.380 --> 06:40.400 You’re really so kind even when you tease me a bunch… 06:41.340 --> 06:45.660 I want to make her do more embarrassing thingsssss…! 06:46.240 --> 06:51.440 This is just part of my research, but what kind of magic can you do? 06:51.930 --> 06:55.130 Well... There's “Happiness Happiness”. 06:55.130 --> 06:58.810 If I use that, nothing but good things will happen. 06:58.990 --> 07:00.410 Wouldn't that make you invincible? 07:00.410 --> 07:02.080 But it only lasts nine seconds. 07:02.350 --> 07:04.380 Oh... 07:04.720 --> 07:09.660 And I can use “Happiness Conversion," where I can turn misfortune into happiness… 07:09.850 --> 07:10.880 Oh… 07:11.260 --> 07:13.280 Happiness Conversion! 07:16.700 --> 07:20.700 Okay, so, I need you to make me unhappy. 07:20.830 --> 07:21.710 How so? 07:21.880 --> 07:23.050 Well… 07:23.390 --> 07:25.050 You can try hitting me? 07:25.050 --> 07:26.480 I can’t do that. 07:27.150 --> 07:28.750 You can’t? 07:28.890 --> 07:32.220 It would be outside my specialty. 07:32.480 --> 07:35.690 How about lightly pinching me? 07:37.820 --> 07:39.450 Don’t mind me… 07:41.760 --> 07:46.800 So soft… Her cheeks are like marshmallows. 07:46.800 --> 07:49.660 They're white and puffy… 07:49.660 --> 07:50.760 Ah, uhm… 07:51.160 --> 07:53.600 I don't think that's really working… 07:56.300 --> 07:57.880 Go…go ahead. 07:59.100 --> 08:00.730 Excuse me… 08:03.980 --> 08:07.920 It’s like her magic is awakening something in me. 08:09.050 --> 08:09.920 Let’s stop… 08:11.360 --> 08:13.100 Before it’s too late. 08:15.520 --> 08:18.650 I’m sorry I couldn’t show you any magic… 08:18.800 --> 08:23.580 How careless of you, apologizing for not showing your enemy your skills. 08:24.270 --> 08:28.570 It’s hard for me to show you my magic… 08:30.400 --> 08:36.410 I like being touched by your big hands… so it’s hard for me to be unhappy. 08:37.240 --> 08:39.450 What you’re saying is so good and so bad! 08:39.710 --> 08:41.800 There’s no room for misunderstandings here! 08:41.800 --> 08:44.490 Mr. Lieutenant? What’s wrong? 08:46.670 --> 08:52.520 I wish I could've done it for him... 08:55.280 --> 08:59.530 I’ll see you tomorrow, Mr. Lieutenant. 09:00.380 --> 09:01.070 Mhm. 09:04.060 --> 09:09.960 Sweet treats. Mr. Lieutenant’s smile. Mr. Lieutenant’s hands. 09:10.670 --> 09:12.540 Seriously... 09:13.600 --> 09:18.890 You’ve had me losing my mind ever since we met. 09:19.530 --> 09:22.880 Even though I'm a cold-hearted evil lieutenant. 09:23.850 --> 09:27.150 Even though I'm the magical girl of misfortune. 09:27.550 --> 09:30.810 We'll say “See you tomorrow” again today as we part. 09:31.480 --> 09:36.910 I feel all the happiness in the world when I’m with Mr. Lieutenant. 09:38.780 --> 09:42.240 Good night, Magical Girl… 09:49.530 --> 09:52.650 Good night, Mr. Lieutenant. 09:54.910 --> 09:56.570 The days we have... 09:57.160 --> 09:58.940 I'm helpless against... 09:59.310 --> 10:01.840 The happiness that I feel. 11:05.610 --> 11:07.120 I’m heading out. 11:24.560 --> 11:27.450 Hibana, what’s this dessert? 11:25.800 --> 11:27.260 To my dear familiar 11:28.590 --> 11:30.000 Hibanaaaa! 11:30.000 --> 11:31.680 F*ck! 11:35.120 --> 11:37.720 Being outspoken and passionate would do more harm than good! 11:37.870 --> 11:39.040 Is that so?! 11:39.200 --> 11:41.130 The personality test again? 11:41.310 --> 11:43.130 He likes them too. 11:49.240 --> 11:51.760 Me? I'm a continent of passion! 11:54.170 --> 11:55.770 Has anyone seen Mira? 11:55.950 --> 11:58.490 Mira is on a mission. 12:08.520 --> 12:09.610 All set. 12:10.030 --> 12:12.240 Mr. Lieutenant…! 12:22.750 --> 12:24.480 Sorry for the wait! 12:24.480 --> 12:26.480 11804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.