Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.830 --> 00:05.740
♪ Should I kill my own feelings? ♪
00:05.740 --> 00:09.910
♪ Even if I scream, pray, I can't escape! ♪
00:09.910 --> 00:13.590
♪ Ah, please, make this end! ♪
00:13.590 --> 00:18.330
♪ This feeling that can't come true ♪
00:21.920 --> 00:24.050
BROWN SUGAR SYRUP
00:30.510 --> 00:33.180
You look happy, huh?
Is there any good news?
00:33.180 --> 00:36.170
It's about someone who works
in the music industry,
00:36.170 --> 00:39.390
and it looks like I'll be getting the NYONYON
concert tickets I requested.
00:39.390 --> 00:40.250
NYONYON?
00:40.250 --> 00:41.930
You didn't know?
00:51.320 --> 00:54.410
OMOHI OMOI - NYONYON
00:54.410 --> 00:58.040
♪ Keeping our heads down
for unimportant things ♪
00:58.040 --> 01:01.870
♪ We are punished by useless people
and fall into dead ends ♪
01:01.870 --> 01:05.130
♪ Are you a defender of justice
who is willing to throw everything away? ♪
01:05.130 --> 01:09.520
Originally, NYONYON worked with
sound synthesis software,
01:09.520 --> 01:12.640
and was called a genius
composer at the time.
01:12.640 --> 01:14.160
FAMOUS MUSICAL WORK “OMOHI”
but since her major debut,
01:14.160 --> 01:15.040
REACHED 100 MILLION VIEWERS
she has been showing
01:15.040 --> 01:17.140
THE FASTEST IN THE WORLD!
her face and even doing vocals.
01:17.140 --> 01:21.050
I managed to get a platinum ticket
for a super popular artist like her!
01:21.050 --> 01:22.400
Isn't it great?!
01:24.090 --> 01:25.550
Hmm...
01:25.550 --> 01:29.490
♪ Should I kill my own feelings? ♪
01:29.490 --> 01:33.300
♪ Even if I scream, pray, I can't escape! ♪
01:34.850 --> 01:35.990
Well...
01:36.320 --> 01:39.220
If you say so, maybe I'll come along.
01:39.220 --> 01:42.000
Why do you think you'll be invited
with that kind of attitude?
01:49.880 --> 01:54.550
RON KAMONOHASHI'S
FORBIDDEN DEDUCTIONS 2ND SEASON
03:11.960 --> 03:15.970
EPISODE 19: GENIUS COMPOSER
KIDNAPPING CASE (PART 1)
03:15.970 --> 03:17.180
Oh?
03:17.180 --> 03:18.670
What's wrong?
03:19.050 --> 03:20.370
KIDNAPPER HUMMINGBIRD
There was a kidnapping three days ago?
03:20.370 --> 03:21.890
RELEASES GENIUS SCULPTOR AFTER THREE DAYS
There was a kidnapping three days ago?
03:21.890 --> 03:26.600
Yeah, it happened on the day when you were
asleep due to your medicine's side effects.
03:32.960 --> 03:35.730
So this is one of the medicine's downsides...
03:35.730 --> 03:40.210
More importantly, don't play on your
cell phone while walking near the police.
03:40.740 --> 03:42.670
It seems like all Japanese police forces
03:42.670 --> 03:45.160
are having a hard time
dealing with the Hummingbird.
03:45.160 --> 03:49.940
Well, they say each regional police
force has mobilized everything,
03:49.940 --> 03:52.380
but in the end they failed to catch him.
03:52.380 --> 03:56.090
NO MORE RANSOM DEMANDS
If I'm not mistaken, his goal wasn't the money...
03:57.300 --> 04:00.430
He's an unusual talent kidnapper.
04:01.280 --> 04:04.140
He asked a five-star chef
to prepare a full-course meal.
04:04.980 --> 04:07.600
He asked a contemporary artist
to paint a picture.
04:08.180 --> 04:11.920
And now he's said to be asking a sculptor
to sculpt a Buddha statue.
04:12.360 --> 04:14.880
So Chicory's article was right.
04:14.880 --> 04:18.110
So, is the greeting letter
sent earlier true?
04:18.110 --> 04:20.510
What? Even though it hasn't
been announced yet,
04:20.510 --> 04:22.200
where did you get this information?
04:22.720 --> 04:25.010
They're almost like fan letters.
04:25.010 --> 04:28.630
He was impressed by the victim's talent
and ended with the sentence...
04:28.630 --> 04:31.790
"I will pick you up on xx date."
04:32.130 --> 04:35.760
Just like the thief from
the famous old novel, huh?
04:39.220 --> 04:43.930
Toto! Why didn't you tell me about
this case that tickles my detective heart?!
04:43.930 --> 04:46.800
The victims have been released...
04:46.800 --> 04:49.590
...and it seems to be
happening again and again.
04:50.600 --> 04:53.110
I'd love to meet that Hummingbird guy!
04:53.110 --> 04:54.820
Well, let's go investigate!
04:54.820 --> 04:55.530
You can't!
04:57.050 --> 04:58.860
Now we're going to a concert!
05:03.620 --> 05:06.120
Wow, I can't wait.
05:11.080 --> 05:15.110
It's so crowded!
As expected of NYONYON!
05:15.110 --> 05:17.010
What are you looking at?
05:17.010 --> 05:19.670
The man in the mask looks suspicious...
05:24.970 --> 05:27.430
He came to a famous singer's concert,
05:27.760 --> 05:31.070
but watching videos of genius
craftsmen making plates
05:31.070 --> 05:33.400
and a world-class ballet.
05:33.400 --> 05:35.500
Plus, the interesting thing is...
05:35.500 --> 05:36.610
Hey, Ron!
05:41.330 --> 05:42.780
What do you want?
05:42.780 --> 05:45.990
Excuse me, can I guess your profession?
05:45.990 --> 05:48.330
If you don't want to answer, that's fine.
05:52.100 --> 05:54.350
That's a pretty weird request.
05:54.350 --> 05:57.420
It's just a skill I'm trying
to polish for my job.
05:57.740 --> 06:00.760
My sales will increase
if I can read my customers.
06:02.400 --> 06:03.470
I see.
06:09.550 --> 06:11.840
I like people who are dedicated to their work.
06:11.840 --> 06:14.190
If there's anything I can help you with,
just say so.
06:14.190 --> 06:15.230
That's it!
06:15.780 --> 06:18.940
Your fast hand movements
are like a great magician.
06:19.370 --> 06:20.250
But...
06:20.980 --> 06:26.490
If you're a famous magician who can afford
a watch like that, I should already know.
06:26.490 --> 06:28.140
Your main job is in another field.
06:28.580 --> 06:29.710
Hey, Ron!
06:29.710 --> 06:33.860
What's most interesting
is your curiosity about geniuses
06:33.860 --> 06:35.920
who work in various arts.
06:36.270 --> 06:38.880
Based on all that, you're probably...
06:40.130 --> 06:43.010
...the talent kidnapper, Hummingbird!
06:43.300 --> 06:44.170
What?!
06:48.200 --> 06:49.250
Have you heard of him?
06:49.820 --> 06:51.540
Yes, of course.
06:51.890 --> 06:55.350
Then you're a wealthy heir who admires him!
06:55.350 --> 06:58.310
That sounds like it would be fun.
06:58.310 --> 07:00.640
Please forgive my friend
for speaking out of turn.
07:00.640 --> 07:04.030
It's okay.
This conversation was rather amusing.
07:04.030 --> 07:05.760
Sorry for the wait!
07:05.760 --> 07:08.370
Please enter in order from here!
07:09.410 --> 07:12.080
T-Then, please excuse us!
07:12.080 --> 07:13.470
Come on, hurry up!
07:13.470 --> 07:14.930
Take care.
07:23.960 --> 07:25.850
He's a sharp one...
07:34.030 --> 07:35.890
Thank you, everyone!
07:36.230 --> 07:39.360
I'm so happy to see all of you!
07:39.360 --> 07:41.070
NYONYON!
07:42.700 --> 07:44.280
Sorry to keep you waiting.
07:44.710 --> 07:47.990
I'll start with a new song
that made me lose sleep today!
07:47.990 --> 07:49.010
A new song?!
07:49.010 --> 07:50.450
It's finally out!
07:50.450 --> 07:52.430
The wait was worth it!
07:58.140 --> 08:03.090
♪ I realize that's this world hard to live in ♪
08:03.090 --> 08:07.800
♪ Run, run, to the big sky ♪
08:07.800 --> 08:14.060
♪ Stop playing the boring game of tag ♪
08:14.060 --> 08:17.940
♪ It's fine ♪
08:42.330 --> 08:44.300
That was amazing!
08:44.300 --> 08:47.760
She's really the singer who reached
100 million views the fastest in the world!
08:47.760 --> 08:50.010
Yeah, I understand why she's popular.
08:50.500 --> 08:53.100
But she just released another
song after a long time, huh?
08:53.100 --> 08:54.800
LONG-AWAITED NEW SONG!
Yes, there's been news
08:54.800 --> 08:56.820
LONG-AWAITED NEW SONG!
that she's been in a slump lately,
08:56.820 --> 08:58.310
PERFORMED LIVE FOR THE FIRST TIME!
but today's concert proved otherwise.
08:58.310 --> 09:00.020
Totomaru!
09:00.020 --> 09:03.150
Ah, Higuchi, thank you for today's ticket...
09:03.150 --> 09:05.610
It's a good thing that we have you,
a police officer.
09:06.630 --> 09:07.360
Huh?
09:10.530 --> 09:11.470
MISS NYONYON
09:11.470 --> 09:12.240
MISS NYONYON
What?
09:14.200 --> 09:14.660
DEAR SUPREME SONGWRITER
09:14.660 --> 09:16.910
DEAR SUPREME SONGWRITER
A greeting card...
09:16.910 --> 09:17.680
I CANNOT BEGIN TO MEASURE THE JOY THAT
...from Hummingbird?!
09:17.680 --> 09:18.400
YOUR GOD-GIVEN TALENT HAS BROUGHT ME
...from Hummingbird?!
09:18.400 --> 09:19.120
I WILL PAY YOU A VISIT ON THE NIGHT OF
THE NEXT SIXTEEN-DAY-OLD MOON - HUMMINGBIRD
09:19.120 --> 09:23.200
I found it after the concert
when I came back here.
09:23.200 --> 09:25.710
Can you explain the situation in more detail?
09:27.480 --> 09:29.530
I'm Mitsuhashi, the manager.
09:30.170 --> 09:32.450
The letter was left with this guitar.
09:32.890 --> 09:35.220
Who owns that guitar?
09:35.220 --> 09:38.180
I don't know.
I've never seen it before.
09:39.390 --> 09:40.870
NYONYON!
09:42.930 --> 09:46.100
Then, could this guitar have been
brought by one of the audience?
09:46.100 --> 09:50.570
That's impossible.
The luggage check is so strict
09:50.570 --> 09:53.530
that it's impossible for something
this big to be missed.
09:53.530 --> 09:55.370
That's true...
09:55.370 --> 09:58.300
But someone could have been
brought in before the concert
09:58.300 --> 10:00.830
and hidden beforehand.
10:02.540 --> 10:04.900
Who used this place yesterday?
10:04.900 --> 10:08.250
If I'm not mistaken, there was a company
that rented this place for a party...
10:08.250 --> 10:10.940
But I heard it was canceled suddenly.
10:10.940 --> 10:12.010
That must be it!
10:12.010 --> 10:13.900
Do you know any details
about that company?
10:13.900 --> 10:15.220
I'll look into it!
10:18.010 --> 10:20.350
I doubt we'll get anything at this point.
10:20.700 --> 10:22.810
But you know, Toto...
10:23.230 --> 10:26.690
This could be a chance
to catch the talent kidnapper.
10:27.290 --> 10:30.320
That guy looks like a detective, so cool!
10:30.320 --> 10:31.250
Huh?
10:32.400 --> 10:34.180
Is that so?
10:42.560 --> 10:44.830
Today is finally crime announcement day!
10:44.830 --> 10:45.630
INSPECTION
10:45.630 --> 10:47.290
INSPECTION
Stay sharp!
10:47.290 --> 10:50.420
STOP
100 man security team is in position!
10:50.420 --> 10:51.400
METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT
We've been inspecting
10:51.400 --> 10:53.130
METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT
all roads that lead to the mansion
10:53.130 --> 10:54.720
METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT
since last night!
10:54.720 --> 10:55.930
All right!
10:55.930 --> 10:58.640
Listen everyone, take good notes!
10:59.070 --> 11:02.770
Under Tokyo Metropolitan Police authority,
we’ll protect Miss NYONYON!
11:04.290 --> 11:06.790
Mr. Namazu of the Special Crimes Division...
11:07.180 --> 11:10.390
When he gets angry and loses control,
he's like a thunderbolt,
11:10.730 --> 11:11.860
the Electric Catfish!
11:14.640 --> 11:17.810
Oh, you're Isshiki from
First Investigative Division, right?
11:17.810 --> 11:20.260
I heard about your recent
performance from Amamiya.
11:20.260 --> 11:21.120
Yes, sir!
11:22.330 --> 11:26.300
She specifically requested the officer
who was at the concert venue.
11:26.660 --> 11:27.780
I'm counting on you.
11:30.110 --> 11:31.840
Thank you, sir!
11:32.250 --> 11:34.770
Great, I got the assignment!
11:48.400 --> 11:50.700
The villa is magnificent!
11:50.700 --> 11:53.610
That's the genius songwriter and singer for you.
11:54.000 --> 11:58.070
Honestly, it'd be easier to guard her
at the police station...
11:59.220 --> 12:02.590
But she can only write songs here,
and her agency
12:02.590 --> 12:05.040
didn't want their profits to take a hit.
12:05.040 --> 12:09.490
For having 100 officers deployed,
aren't there relatively few lookouts here?
12:09.490 --> 12:11.470
We're talking about other prefectures.
12:11.470 --> 12:14.760
When we had police officers stationed
all over the place near the target,
12:15.330 --> 12:19.850
Hummingbird released a bunch
of bees there, causing a mass panic,
12:19.850 --> 12:22.220
and kidnapped the target.
12:22.900 --> 12:27.350
This time, we're protecting it with a small,
skilled team, not gathering in one place.
12:27.910 --> 12:33.100
If anything happens, 100 officers stationed
within a 500-meter radius from the villa
12:33.100 --> 12:36.420
will immediately block the escape route.
12:38.950 --> 12:40.770
I'm Namazu from the Metropolitan Police.
12:40.770 --> 12:41.660
I'm coming.
12:45.670 --> 12:46.680
You...!
12:46.680 --> 12:52.250
Hello, I'm the owner of Kamonohashi Sweets
and Officer Isshiki's friend,
12:52.250 --> 12:53.460
Kamoo.
12:53.460 --> 12:55.050
His pseudonym is simple.
12:55.050 --> 12:56.510
I don't have a surname yet.
12:56.510 --> 12:57.720
Then make one up!
12:58.480 --> 13:01.430
I called him up because he was
at my concert with Detective Isshiki
13:01.770 --> 13:04.950
and he was dependable and cool!
13:05.390 --> 13:06.340
What?
13:06.890 --> 13:08.820
Because he's cool?
13:12.560 --> 13:13.730
What?!
13:14.270 --> 13:16.630
The Yamanashi Police are heading here?!
13:16.630 --> 13:17.990
What for?!
13:17.990 --> 13:20.450
Our station received his announcement too.
13:20.950 --> 13:23.410
Hummingbird's "warning letter."
13:26.430 --> 13:30.060
Hello, I'm Sannou from
the Yamanashi Prefectural Police.
13:33.430 --> 13:37.210
Hello, I'm Sannou from
the Yamanashi Prefectural Police.
13:37.210 --> 13:39.550
From the Yamanashi Prefectural Police?
13:39.550 --> 13:41.680
Don't you know?
13:41.680 --> 13:45.470
This villa crosses between Tokyo
and Yamanashi Prefecture.
13:45.470 --> 13:47.250
I know about that!
13:47.250 --> 13:49.940
But we've talked
to Yamanashi Prefecture before,
13:49.940 --> 13:53.440
and this time we should be
in charge of security!
13:53.440 --> 13:55.610
That's because Hummingbird's letter of greeting
13:55.610 --> 13:58.310
has reached the jurisdiction of
the Tokyo Metropolitan Police.
13:58.310 --> 14:02.260
But if the same letter was sent to
the Yamanashi Prefectural Police,
14:02.260 --> 14:04.620
we would have to take action as well.
14:08.830 --> 14:09.510
DEAR POLICE
14:09.510 --> 14:09.960
TODAY I WILL ARRIVE TO MEET
The paper and handwriting are identical...
14:09.960 --> 14:10.380
THE SUPREME SONGWRITER
The paper and handwriting are identical...
14:10.380 --> 14:11.260
ON TOP OF THE HILL SURROUNDED BY GREENERY
The paper and handwriting are identical...
14:11.260 --> 14:11.910
NO MATTER HOW MANY GUARDS YOU POST,
The paper and handwriting are identical...
14:11.910 --> 14:12.540
I WILL STILL SUCCEED IN ACHIEVING MY GOAL
The paper and handwriting are identical...
14:12.540 --> 14:14.310
There's no mistaking it!
14:14.310 --> 14:16.500
It's a warning letter from Hummingbird!
14:16.500 --> 14:20.720
But something like this has never
been sent to the police before!
14:20.720 --> 14:23.470
That isn't the only point that concerns me.
14:23.470 --> 14:26.380
The information is more detailed
than the first letter.
14:26.380 --> 14:30.430
I figured I would relay this to you directly.
14:30.430 --> 14:33.890
I-I see. Thank you for your cooperation.
14:33.890 --> 14:34.600
Oops.
14:35.520 --> 14:37.820
This card was intended for us.
14:37.820 --> 14:42.280
Therefore, the Yamanashi Prefectural Police
escorting Ms. NYONYON is the right decision.
14:42.280 --> 14:43.140
What?!
14:43.140 --> 14:46.030
But I also appreciate the efforts
of the Tokyo Metropolitan Police.
14:46.490 --> 14:50.700
So we're willing to do you a favor
and lend our assistance.
14:53.970 --> 14:56.810
Do us a favor?!
14:57.250 --> 14:59.860
I said don't let anyone in!
Why are you letting them in?!
14:59.860 --> 15:02.260
Say what?! Because we're both cops?!
15:02.260 --> 15:05.590
- Are you all stupid?
- Electric Catfish is angry!
15:05.590 --> 15:07.450
I won't let the prefectural police get in!
15:07.450 --> 15:09.060
What would HQ say?!
15:09.060 --> 15:10.510
We're the ones who must do this!
15:10.510 --> 15:12.980
Pardon me, but who are you?
15:13.380 --> 15:15.440
You're not police, are you?
15:15.890 --> 15:18.400
I'm Kamoo, the sweetsmonger.
15:18.400 --> 15:21.280
I'm friends with Miss Nyonyon.
15:23.610 --> 15:25.060
DEAR POLICE
Oh...
15:25.060 --> 15:25.820
DEAR POLICE
15:30.240 --> 15:33.680
But still, this building is unique.
15:33.680 --> 15:35.710
The structure is something, isn't it?
15:36.070 --> 15:38.670
It used to be a big mansion,
15:39.150 --> 15:41.360
but it was destroyed by a fire.
15:42.260 --> 15:46.380
It was rebuilt around the remaining clock tower,
and this is how it looks now.
15:46.380 --> 15:48.880
I was afraid it would burn down again,
15:48.880 --> 15:52.770
so when I bought it,
I installed a new fire alarm system.
15:52.770 --> 15:54.880
Excellent preparation.
15:54.880 --> 15:57.020
By the way, about the security,
15:57.020 --> 16:01.590
the attempts to protect targets using a large
number of guards all ended in failure before.
16:01.590 --> 16:03.430
We know that!
16:03.430 --> 16:05.240
So how about...
16:05.240 --> 16:08.340
...having Miss Nyonyon alone in a place...
16:08.340 --> 16:11.200
...where absolutely no one
can approach this time?
16:12.660 --> 16:14.120
I see!
16:16.020 --> 16:17.380
Did you hear that?
16:20.640 --> 16:25.010
I laughed because the place where I always
compose music is so perfect for it.
16:32.390 --> 16:34.470
So you can climb this clock tower.
16:35.600 --> 16:37.850
It feels like my secret room.
16:38.190 --> 16:40.480
I can't focus anywhere else.
16:51.200 --> 16:54.100
Ta-daah!
This is the first public exhibition of...
16:54.100 --> 16:57.200
...NYONYON's composition room!
16:58.420 --> 17:01.380
So many famous songs were born here!
17:01.380 --> 17:03.820
The composers from the past would be amazed
17:03.820 --> 17:06.510
at the idea of composing
a song with this equipment.
17:12.740 --> 17:14.910
There are two windows, huh?
17:15.850 --> 17:16.770
Wait!
17:23.170 --> 17:25.770
I'm sorry... The curtain...
17:25.770 --> 17:28.740
I'm actually terrified of heights...
17:28.740 --> 17:33.700
Oh, right. You have always been famous
for your fear of heights, Miss NYONYON.
17:33.700 --> 17:36.800
Yes, I had an accident a long time ago.
17:36.800 --> 17:42.290
Sorry about that.
But I have to check the situation outside.
17:42.290 --> 17:43.390
NYONYON.
17:47.390 --> 17:50.660
It is just barely big enough
for one person to pass through.
17:51.030 --> 17:54.050
It's impossible to snatch
a helicopter in an instant.
17:54.050 --> 17:56.930
Well? Think anyone could
get in from outside?
17:56.930 --> 17:58.020
That's impossible!
17:58.020 --> 18:00.160
There aren't any footholds or ladders!
18:00.160 --> 18:04.150
You're totally visible from down here!
So that's impossible!
18:08.350 --> 18:11.390
Very well.
Please stay in this room.
18:11.870 --> 18:12.900
I'm so happy!
18:13.420 --> 18:16.220
Now could you shut the curtain, please?
18:18.830 --> 18:21.970
How moving!
I can see her composing room.
18:22.290 --> 18:24.770
You're just a regular fan today, Toto.
18:28.750 --> 18:30.740
So there is a door here.
18:31.110 --> 18:35.640
Yes, as a vestige of the clock tower,
the door can be locked from the outside.
18:36.850 --> 18:40.310
With this, no one can get in or out.
18:40.310 --> 18:43.790
Yes, it's really a solid,
impregnable fortress.
18:46.940 --> 18:50.650
Four officers from the Metropolitan Police
were on the main street of the building.
18:50.650 --> 18:53.610
Four officers from Yamanashi Prefecture
were watching the backyard.
18:53.910 --> 18:57.330
Inside the house, I, Isshiki,
and Sannou were also guarding,
18:57.330 --> 19:02.410
and the staircase door leading to
the composer's room was locked from the outside.
19:02.410 --> 19:05.090
In addition, within 500 meters of the villa,
19:05.090 --> 19:08.540
100 officers had surrounded the area.
19:08.540 --> 19:11.350
Not even a single ant could escape.
19:11.350 --> 19:13.170
This is perfect!
19:13.170 --> 19:15.370
Sorry for eavesdropping,
19:15.370 --> 19:18.610
but if nothing major happens,
kidnapping seems impossible.
19:19.050 --> 19:20.850
Oh, these are brown sugar syrup donuts.
19:22.850 --> 19:25.220
But our opponent this time is Hummingbird.
19:25.220 --> 19:29.110
He's a formidable opponent who has escaped
from such situations several times.
19:29.110 --> 19:31.070
You guys are overestimating him.
19:31.500 --> 19:34.020
At the end of the day,
he's just a kidnapper.
19:35.030 --> 19:37.240
He won't be able to get past this security.
19:53.610 --> 19:55.310
Good job.
19:56.720 --> 19:58.390
I made you brown sugar syrup parfaits.
19:58.390 --> 19:59.930
Brown sugar syrup again?!
19:59.930 --> 20:02.830
Perhaps Hummingbird is approaching
20:02.830 --> 20:06.230
and has noticed my talent for making
brown sugar syrup sweets.
20:06.230 --> 20:07.690
What will happen if he realizes it?
20:07.690 --> 20:09.520
I'll be kidnapped!
20:11.060 --> 20:12.430
That's impossible.
20:12.430 --> 20:15.740
What?! So you're saying I have no talent?!
20:16.300 --> 20:18.700
No, it's delicious.
20:18.700 --> 20:21.160
But, it's still not enough.
20:21.570 --> 20:27.120
What Hummingbird wants is an extraordinary
talent that can make anyone's heart reel.
20:27.120 --> 20:30.960
That's right, NYONYON's song is moving.
20:30.960 --> 20:33.590
I also have a talent for deduction...
20:34.530 --> 20:35.400
Oh, no.
20:36.050 --> 20:39.380
But I already know that's
the best in the world.
20:39.380 --> 20:43.330
I don't need the likes of Hummingbird
to tell me that.
20:43.710 --> 20:44.900
"The likes of"?
20:46.930 --> 20:48.640
Fire! Fire!
20:49.010 --> 20:51.610
The fire broke out
in the first-floor living room.
20:51.610 --> 20:52.500
There's a fire?!
20:52.500 --> 20:53.920
- Fire! Fire!
- Where's the living room?!
20:53.920 --> 20:54.930
- The fire broke out
- This is the living room! But there's no fire!
20:54.930 --> 20:56.530
- in the first-floor living room.
- This is the living room! But there's no fire!
20:56.530 --> 20:58.240
- There was a fire.
- The timing is too perfect...
20:58.240 --> 20:59.170
- The fire broke out
- Could it be...
20:59.170 --> 20:59.530
- The fire broke out
- Ah...!
20:59.530 --> 21:00.080
- in the first-floor living room.
- Ah...!
21:00.080 --> 21:01.240
- in the first-floor living room.
- Miss NYONYON is in danger!
21:02.070 --> 21:02.460
- Fire! Fire!
21:02.460 --> 21:04.280
- Miss NYONYON, you're in danger!
- Fire! Fire!
21:04.640 --> 21:05.990
Please get out of there!
21:08.660 --> 21:09.930
Toto, we need the key!
21:09.930 --> 21:11.880
I'll get the key from her manager!
21:13.820 --> 21:17.420
This alarm is probably Hummingbird's doing!
Please give me the key!
21:18.260 --> 21:19.380
R-Right!
21:20.880 --> 21:23.120
I'll open it! Let me through!
21:26.060 --> 21:26.930
Miss NYONYON!
21:37.840 --> 21:40.650
No way... Miss NYONYON...
21:41.860 --> 21:44.320
Damn it! He got us!
21:45.850 --> 21:47.850
How skillful...
21:48.790 --> 21:54.000
This is a very humiliating defeat
for our police officers.
21:54.000 --> 21:55.210
You think so?
21:55.210 --> 21:57.780
Isn't this just the beginning of the game?
21:58.670 --> 22:01.880
No matter the bird,
you can't catch them...
22:03.610 --> 22:05.140
...if they don't come.
23436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.