Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.540 --> 00:02.460
Is that it?
00:04.130 --> 00:07.090
Impaled on a statute
in the heart of the city…
00:07.670 --> 00:10.930
He was a member
of the hacking team that was a suspect
00:11.010 --> 00:12.800
in the recent cryptocurrency theft.
00:13.390 --> 00:15.220
What's with this sign?
00:15.310 --> 00:16.930
Is that a poem?
00:17.020 --> 00:21.650
There was a mark resembling a brand
on the nape of his neck.
00:22.150 --> 00:24.110
The words on the sign
00:24.610 --> 00:27.900
are related to the brand mark
they left on my neck.
00:27.990 --> 00:30.490
John's Book of Revelation, 9:6.
00:31.530 --> 00:34.660
Moreover, the location
of the mark on the victim
00:35.370 --> 00:36.490
I'm certain of it.
00:36.580 --> 00:38.040
It's the House of M.
00:43.670 --> 00:44.710
A man!
00:44.790 --> 00:45.920
An arrow!
00:46.000 --> 00:48.170
This man is a member of the hacker team.
00:48.760 --> 00:51.970
If you're looking for the hacker,
he's over there, Tototo!
00:52.050 --> 00:53.180
Spitz!
00:53.260 --> 00:55.010
Spare my life, I beg you!
00:55.100 --> 00:57.220
-I'll return the money!
-What?
00:57.310 --> 00:59.180
What do you know about him?
00:59.770 --> 01:03.900
I don't know his real identity.
But he called himself "Marry Ito."
01:03.980 --> 01:06.320
Marry Ito is a family name
of the House of M.
01:06.400 --> 01:08.530
It's an anagram of "Moriarty."
01:08.610 --> 01:10.990
So it really is the House of M.
01:13.070 --> 01:14.240
It's him!
01:16.660 --> 01:18.790
Please! Wait!
01:18.870 --> 01:21.290
Detective Isshiki! The chandelier!
01:26.290 --> 01:27.670
-Toto!
-Isshiki!
01:29.050 --> 01:30.550
That was close…
01:34.300 --> 01:36.350
That ridiculous act…
01:37.180 --> 01:38.390
and the disguise!
01:40.310 --> 01:41.640
Did you forget?
01:42.440 --> 01:45.810
I told you
that you'll taste despair at 12:00.
01:47.770 --> 01:50.070
It's already 12:00! That was fast!
02:00.450 --> 02:05.630
Ron Kamonohashi, you can't save anyone.
03:59.160 --> 04:00.200
The building…!
04:00.280 --> 04:01.990
A magnificent sight, isn't it?
04:02.080 --> 04:05.200
Is that explosion
related to the murder warning?
04:06.120 --> 04:07.830
You must have seen it.
04:08.410 --> 04:11.920
Everything was executed
exactly as the warning indicated.
04:12.000 --> 04:13.670
So, that explosion just now
04:13.750 --> 04:16.260
killed the real hacker
according to the prediction?
04:17.380 --> 04:21.340
He was an annoying man.
He cried and begged for his life
04:22.010 --> 04:24.060
when we strapped the bomb onto him.
04:26.980 --> 04:28.140
Amamiya!
04:30.400 --> 04:32.400
Huh? It's not turning on.
04:32.480 --> 04:33.560
Use mine!
04:34.820 --> 04:36.030
It's broken, too.
04:36.730 --> 04:39.320
The phone I gave you
is also out of service.
04:39.400 --> 04:42.780
You've been completely cut off
from any external communication.
04:45.290 --> 04:49.160
They chose a day without visitors
for their plan. How clever…
04:49.250 --> 04:50.620
For us, too,
04:50.710 --> 04:54.840
it's a chance to capture the House of M
without worrying about onlookers.
04:55.420 --> 04:57.300
It was the entrance gate!
04:57.960 --> 04:59.590
Before we scanned our tickets,
04:59.670 --> 05:02.890
he must have planted something
with strong magnetic properties.
05:02.970 --> 05:07.020
Anyways, you won't be able to contact
that female detective named Amamiya.
05:08.600 --> 05:10.770
Because she was with the hacker.
05:11.810 --> 05:14.560
Even when she had a bomb strapped to her,
05:14.650 --> 05:16.690
she remained dignified until the end.
05:17.320 --> 05:20.030
-No way…
-Even Amamiya…
05:21.030 --> 05:23.910
She was a good woman… What a shame.
05:24.490 --> 05:25.700
You…
05:27.330 --> 05:28.910
How dare you do that to her!
05:36.040 --> 05:37.050
Toto!
05:43.760 --> 05:45.640
How does it feel, Ron Kamonohashi?
05:45.720 --> 05:48.930
The despair of being unable
to save someone you know.
05:49.720 --> 05:52.730
So much for the legendary House of M.
05:52.810 --> 05:56.150
They just pose unsolvable riddles
and kill indiscriminately,
05:56.230 --> 05:59.440
a vile group of murderers
without a shred of intelligence.
06:00.030 --> 06:03.610
I don't want to hear that
from a descendant of the insane Sherlock.
06:03.700 --> 06:05.780
Are you badmouthing my ancestor?
06:05.870 --> 06:07.160
I see.
06:07.240 --> 06:12.410
So this vile method is the result of
the dark blood of the original Moriarty!
06:13.120 --> 06:14.120
You…
06:14.830 --> 06:17.380
You despicable bastard, Ron Kamonohashi!
06:20.340 --> 06:22.970
It would be so much easier
to kill you right here.
06:25.130 --> 06:29.600
But we are the descendants
of the exalted Moriarty,
06:30.220 --> 06:32.850
and we must surpass you
with our intellect.
06:32.930 --> 06:35.190
I'll make you feel the true despair
06:35.810 --> 06:37.650
of being a detective.
06:38.730 --> 06:40.360
D-Damn it…
06:41.690 --> 06:42.690
How dare you…
06:44.990 --> 06:48.530
-I will never forgive you!
-Wait, Toto!
06:49.410 --> 06:51.790
Amamiya and the hacker aren't dead yet.
06:51.870 --> 06:52.700
What?
06:52.790 --> 06:57.790
The reason he isn't killing me is
to make me taste despair as a detective.
06:57.880 --> 07:02.130
If that's the case, a detective's despair
is being unable to solve a solvable riddle
07:02.210 --> 07:04.920
and failing to save a life
that could have been saved.
07:05.510 --> 07:07.970
In other words,
this is a solvable problem.
07:09.430 --> 07:12.060
The mystery
of the plate's code is still ongoing.
07:14.600 --> 07:17.850
-But there was an explosion--
-That was a decoy.
07:17.940 --> 07:20.230
He said he strapped bombs on them,
07:20.310 --> 07:22.690
but he never said they were dead.
07:23.320 --> 07:25.570
Think! If the riddle is fair,
07:25.650 --> 07:29.370
there must be a hint
in everything that's happened so far!
07:29.450 --> 07:32.990
There were no hints…
It became 12:00 in the blink of an eye…
07:45.130 --> 07:47.180
I see. That's how it is.
07:47.930 --> 07:49.890
I was completely fooled.
07:50.640 --> 07:53.680
-It's not actually 12:00 yet!
-What?
07:56.270 --> 08:00.150
He gave us the phone
we used to check the time.
08:04.400 --> 08:08.110
The time on this device
was set ahead of the actual time.
08:08.200 --> 08:12.370
On top of that, he hid the correct time
from everything around us.
08:12.450 --> 08:17.500
That includes our phones and the big clock
displayed on the building that exploded.
08:17.580 --> 08:21.710
So the explosion…
Then, what's the real time now?
08:21.790 --> 08:24.210
It's 11:55:42.
08:26.050 --> 08:29.130
I told you
that we would surpass you intellectually.
08:29.800 --> 08:33.680
If you can solve the riddle,
I won't hide anything further.
08:34.350 --> 08:37.270
However, even if you know the time,
08:37.350 --> 08:40.600
if you don't know
where the hacker and detective are,
08:40.690 --> 08:44.320
you'll only be able to watch them
blow up and die.
08:46.110 --> 08:49.990
Ron, Amamiya's life is at stake!
There's only four minutes left!
08:50.070 --> 08:52.200
I know! I'm searching for them now!
08:52.820 --> 08:53.660
Searching?
08:53.740 --> 08:58.370
At all the crime scenes,
there was always something related to 96.
08:58.450 --> 08:59.750
The verse,
08:59.830 --> 09:02.580
the Periodic Table of Elements,
the symphony.
09:02.670 --> 09:04.540
Some form of 96…
09:05.130 --> 09:08.510
The 96 must be the key here as well!
I'm looking for it!
09:08.590 --> 09:09.590
I see!
09:09.670 --> 09:13.340
Anything you can see, numbers, patterns,
coordinates, whatever!
09:13.430 --> 09:16.100
Toto, you look too! Anything will do!
09:16.180 --> 09:17.560
Find that 96!
09:27.280 --> 09:28.320
Sorry!
09:28.400 --> 09:31.650
It just caught my eye…
There's no way, right?
09:32.280 --> 09:34.870
No, as expected of my partner!
09:35.950 --> 09:36.830
Huh?
09:38.240 --> 09:40.200
That's a good catch, Toto!
09:40.290 --> 09:43.500
The only thing here connected to 96 is me!
09:43.580 --> 09:46.500
Which means
the two of them are in this building!
09:46.590 --> 09:47.420
Huh?
09:59.020 --> 10:00.810
The first-floor storage room.
10:03.730 --> 10:06.110
The bomb will stop
if you turn off the switch.
10:07.900 --> 10:10.780
But, you have less than two minutes left.
10:12.070 --> 10:13.530
We have to hurry!
10:13.610 --> 10:14.450
It's useless.
10:15.570 --> 10:18.660
Do you know why I kindly told you that?
10:18.740 --> 10:22.250
Using the elevator for a one-way trip
from the first to the 51st floor
10:22.330 --> 10:24.370
takes longer than one minute.
10:29.340 --> 10:31.760
And both of them are on the first floor!
10:31.840 --> 10:34.720
You've failed by
a hair's breadth, Kamonohashi Ron.
10:37.010 --> 10:42.180
Had you solved the riddle a bit faster,
those lives could have been saved.
10:42.270 --> 10:43.640
But now they'll blow up.
10:44.520 --> 10:47.810
Experience the frustration
of a detective's incompetence.
10:57.240 --> 10:58.870
How does it feel?
11:06.040 --> 11:07.080
Not bad.
11:08.000 --> 11:11.000
-Putting on a brave face?
-Even if I can't stop it…
11:11.880 --> 11:14.220
someone nearby can.
11:14.300 --> 11:15.760
What do you mean, Ron?
11:15.840 --> 11:18.970
We can't contact anyone
because our phones don't work!
11:19.550 --> 11:21.470
Seems like you've lost your mind.
11:22.890 --> 11:24.430
Time is almost up.
11:53.840 --> 11:55.050
-Huh?
-What?
11:55.130 --> 11:56.470
What's going on?
11:57.010 --> 12:00.390
A phone isn't the only way
to communicate with the outside.
12:04.680 --> 12:07.390
Isn't that right, Spitz?
12:07.480 --> 12:10.400
Yeah, I've been listening
to everything you said.
12:12.940 --> 12:14.780
But you can't hear me, I guess.
12:17.320 --> 12:18.700
Spitz…
12:18.780 --> 12:20.870
But why was he chasing the hacker?
12:22.120 --> 12:25.910
-A tracking bug and GPS.
-I see, he had bugged me as well!
12:26.500 --> 12:27.370
No way!
12:28.330 --> 12:31.080
If this is supposed to be
a battle of wits with me,
12:32.290 --> 12:35.710
then you've lost,
member of the House of M.
12:50.230 --> 12:51.730
I want to confirm something.
12:52.310 --> 12:55.690
Are you a descendant of Moriarty,
the King of Crime?
12:56.480 --> 12:57.900
You expect me to answer?
12:58.900 --> 13:00.780
Your hesitation is the answer.
13:00.860 --> 13:02.700
If you were just a hired hand,
13:02.780 --> 13:05.700
you would either pretend
to be part of them, or deny it.
13:05.780 --> 13:07.620
You'd have a response ready.
13:08.330 --> 13:10.460
That kind of reaction is unique
13:10.540 --> 13:14.590
to a true member of the Moriarty Family
whose identity has never been revealed.
13:15.840 --> 13:20.050
Now, answer me.
Why are you relentlessly targeting me?
13:20.760 --> 13:24.760
What do the repeated
9 and 6 mean in this case?
13:25.430 --> 13:27.220
What is the meaning of this mark?
13:32.600 --> 13:35.360
That mark is not one befitting of you.
13:35.440 --> 13:37.690
What? What do you mean?
13:38.320 --> 13:42.400
You don't need to know.
After all, you're about to be eliminated,
13:42.990 --> 13:44.570
sixth successor of Holmes.
13:45.620 --> 13:46.780
Holmes?
13:47.910 --> 13:50.080
You saw my message, didn't you?
13:50.660 --> 13:53.830
The verse from John's Revelation 9:6.
13:53.920 --> 13:58.000
That verse, which speaks of suffering
and a desire to die but being unable to,
13:58.920 --> 14:00.630
is exactly what you deserve.
14:05.050 --> 14:08.220
So, does the number six
relate to Holmes' sixth generation?
14:12.350 --> 14:13.940
I have nothing more to say.
14:14.600 --> 14:17.360
Is someone above you
ordering you to keep quiet?
14:19.530 --> 14:21.820
You said you wanted to kill me.
14:21.900 --> 14:24.570
Are you frustrated
because someone is stopping you?
14:24.660 --> 14:26.620
Shut up! I won't fall for that trick!
14:28.990 --> 14:30.080
I admit it.
14:30.830 --> 14:35.330
I impaled the hacker on the unicorn horn
at Shibuya Mall Park
14:36.380 --> 14:40.550
And I stabbed the second hacker
with an arrow at the intersection.
14:40.630 --> 14:42.510
He suddenly started confessing.
14:43.090 --> 14:45.720
A criminal's defeatalways begins like that.
14:48.050 --> 14:49.180
Jump.
14:49.260 --> 14:50.390
Ron!
14:52.060 --> 14:56.690
Those who disregard human life
have no right to live in this world.
14:57.690 --> 15:00.570
It's just as
the observatory director reported.
15:00.650 --> 15:04.030
Did you intentionally trigger
Ron's condition to pressure killers?
15:04.110 --> 15:06.240
I have a countermeasure prepared.
15:07.160 --> 15:10.410
-Jump off the building.
-I won't take orders from you!
15:10.490 --> 15:12.620
He doesn't seem to feel cornered!
15:13.370 --> 15:15.710
If I jump, it will be of my own free will.
15:24.760 --> 15:25.970
Are you okay, Ron?
15:30.640 --> 15:32.470
You're trying to run away, huh?
15:32.560 --> 15:37.060
I'm honored you see me as such a threat
that you'd trigger my condition.
15:37.140 --> 15:40.690
-Tell that to your superiors!
-Don't get cocky, Ron Kamonohashi!
15:42.520 --> 15:44.150
There won't be a next time.
15:44.230 --> 15:46.610
The one who won't have a next time is you.
15:48.740 --> 15:49.620
Winter.
15:51.950 --> 15:55.200
The Moriarty Familydoes not allow failures.
15:56.040 --> 15:57.210
Brother?
16:01.670 --> 16:02.590
What a pity.
16:04.760 --> 16:06.760
I had such high hopes for you.
16:38.460 --> 16:39.830
No way…
16:55.010 --> 16:57.470
The third hacker committed suicide?!
16:57.560 --> 16:58.390
Yes.
16:59.060 --> 17:02.600
He swallowed a poison capsule
during the ride to the station.
17:03.560 --> 17:05.070
I can't believe it.
17:05.150 --> 17:06.980
The man who begged for his life
17:07.070 --> 17:10.900
when being strapped with a bomb
ended up taking his own life.
17:12.360 --> 17:15.870
Well, you went through the same thing.
17:15.950 --> 17:17.330
You should take a break.
17:17.950 --> 17:19.790
I feel more at ease staying here.
17:21.540 --> 17:22.750
By the way,
17:22.830 --> 17:28.510
the manager of the Benizome Hot Spring inn
works at Mr. Kamoo's sweets shop.
17:28.590 --> 17:30.720
I'm an employee at Kamonohashi Sweets.
17:30.800 --> 17:33.180
That's how Spitz presented himself?
17:34.760 --> 17:37.930
In the end,
all the hackers lost their lives,
17:38.020 --> 17:39.890
and the killer jumped to his death.
17:41.270 --> 17:42.350
It's devastating.
17:46.650 --> 17:50.240
Please confirm
the killer's body and identify him.
17:50.320 --> 17:52.400
-I'm counting on you, Isshiki.
-Yes.
17:54.950 --> 17:56.830
MORGUE
18:00.620 --> 18:02.040
I'm Detective Isshiki.
18:02.660 --> 18:04.080
This way, please.
18:26.520 --> 18:28.150
It was someone else?
18:29.020 --> 18:29.980
Yeah.
18:37.410 --> 18:41.450
Rewrite the traces of the crime
and bury all involvement in darkness.
18:41.540 --> 18:44.040
I caught a glimpse
of the House of M's methods…
18:44.120 --> 18:48.460
But both of you saw that guy
get shot and fall, right?
18:48.540 --> 18:50.710
Yeah… I definitely saw that.
18:50.800 --> 18:54.380
There were at least five seconds
before I looked down at the ground.
18:55.050 --> 18:57.850
They could have caught him as he fell
18:57.930 --> 19:02.850
and easily dropped a substitute body
to cover up their involvement.
19:06.770 --> 19:08.360
I was naive…
19:09.310 --> 19:12.900
I knew that the House of M
was no ordinary criminal organization.
19:13.490 --> 19:15.860
But they're even more terrifying
than I imagined.
19:16.450 --> 19:19.490
To think that Ron
is being targeted by such people…
19:20.160 --> 19:23.160
I need to fundamentally change
my way of thinking
19:23.250 --> 19:24.580
or I won't be of any help.
19:25.540 --> 19:28.170
I realized I can't even compete with them…
19:28.250 --> 19:30.880
No, you both did well.
19:31.710 --> 19:34.840
The pathetic one is me,
who was completely outmaneuvered.
19:35.470 --> 19:38.470
But it's a waste of time
to just keep reflecting.
19:38.550 --> 19:41.010
I've learned a few things about them.
19:41.100 --> 19:42.850
By the way, before he fell,
19:42.930 --> 19:46.190
I managed to intercept
a bit of their communications,
19:46.270 --> 19:48.190
and he was referred to as Winter.
19:48.850 --> 19:50.650
That might be his code name.
19:51.400 --> 19:53.780
He was fair regarding the riddles.
19:53.860 --> 19:57.860
Thinking about it, Winter felt like
the conscience of the House of M.
19:57.950 --> 20:00.370
Hey, he's killed two people, you know.
20:00.450 --> 20:04.370
I think he felt an overwhelming
pressure from his superiors.
20:05.040 --> 20:07.210
From that guy he called "Brother."
20:11.460 --> 20:14.500
To celebrate their vile criminal acts,
20:14.590 --> 20:18.380
they carved this mark into me,
as I would eventually become a hindrance,
20:18.470 --> 20:20.300
and made me quit being a detective.
20:20.390 --> 20:21.890
That man
20:21.970 --> 20:25.520
is the very embodiment of the House of M,
who have repeated tragedies like this
20:25.600 --> 20:26.890
for hundreds of years.
20:29.190 --> 20:32.230
But I have no intention of backing down.
20:34.070 --> 20:35.780
I will put an end to this.
20:39.700 --> 20:40.860
Excuse me.
20:45.490 --> 20:46.450
Lord Milo,
20:47.040 --> 20:52.040
we've finished dealing with
the hackers in Japan, and the aftermath.
20:52.130 --> 20:54.670
There has been
no information leak on our part.
20:54.750 --> 20:55.670
Good work.
20:56.840 --> 20:58.630
How is Winter doing?
20:58.720 --> 21:02.590
He is in critical condition,
hovering between life and death.
21:03.550 --> 21:06.310
According to the doctor,
tonight is critical.
21:23.990 --> 21:27.160
Eliminate the assassin who missed.
21:30.460 --> 21:33.920
It will also serve as a lesson
for the next assassin.
23:24.650 --> 23:25.780
Brother?
18060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.