All language subtitles for Imma.Tataranni.Sostituto.Procuratore.5x04.Nessuno.Si.Salva.Da.Solo.iTALiAN.1080p.WEBRip.AAC.x265-Pir8 SRT ITALIAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,160 --> 00:00:18,160 [GOCCIOLI'O] 2 00:00:22,960 --> 00:00:26,800 [FOLATE DI VENTO] 3 00:01:00,160 --> 00:01:02,160 [RINTOCCHI DI OROLOGIO] 4 00:01:08,560 --> 00:01:10,560 [SIRENA] 5 00:01:27,680 --> 00:01:32,000 (megafono) Dottoressa, oggi inizia la stagione della caccia ! 6 00:01:32,040 --> 00:01:35,200 La prego, non si butti ! 7 00:01:35,240 --> 00:01:37,840 Parlo a nome di tutta la Procura ! 8 00:01:37,880 --> 00:01:40,640 Lei è il migliore elemento che abbiamo ! 9 00:01:40,680 --> 00:01:43,800 - Io mi dissocio. - Non è il momento di infierire. 10 00:01:43,840 --> 00:01:47,720 - Eh. - Certo, il carattere non la aiuta ! 11 00:01:47,760 --> 00:01:51,040 Siamo qui per un evento che non ha precedenti. 12 00:01:51,080 --> 00:01:53,960 La Tataranni vuole diventare un cadavere. 13 00:01:54,000 --> 00:01:58,080 Dottoressa, non si butti ! Noi le vogliamo bene ! 14 00:01:58,120 --> 00:02:02,840 Non si butti, dottoressa ! Non si butti ! 15 00:02:02,880 --> 00:02:04,680 E' il marito. 16 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 Imma ! 17 00:02:06,760 --> 00:02:11,000 - Pietro ? - Appena ho saputo, ho lasciato il Cda e sono corso ! 18 00:02:11,040 --> 00:02:14,560 In tempo per il riconoscimento del cadavere. Mi butto ! 19 00:02:14,600 --> 00:02:18,720 [SQUILLI DI CELLULARE] Ci sta facendo solo perdere tempo. 20 00:02:18,760 --> 00:02:22,440 Questa cosa a Potenza non sarebbe successa ! 21 00:02:22,480 --> 00:02:25,120 Qui siamo a Matera, procuratore ! 22 00:02:25,160 --> 00:02:30,000 Scusi, il suo discorso non è stato molto incisivo. 23 00:02:30,040 --> 00:02:33,640 Imma, io ti ammiro fin dai tempi dell'asilo ! 24 00:02:33,680 --> 00:02:38,080 - Scendi, parliamo ! - Madonna, questa vuole sempre parlare. 25 00:02:38,120 --> 00:02:42,560 - Io come faccio senza di te ? - Magari cresci, Diana ! 26 00:02:44,360 --> 00:02:48,360 Valenti' ! Ma che fine hai fatto ? 27 00:02:49,760 --> 00:02:52,200 Come hai fame ? 28 00:02:52,240 --> 00:02:55,600 Ti ho cucinato la parmigiana, Valentina ! 29 00:02:55,640 --> 00:02:58,960 - Valentina ! (insieme) No ! - Ah ! 30 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 [RESPIRO AFFANNOSO] 31 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 [GOCCIOLI'O] 32 00:03:31,160 --> 00:03:33,920 - Elenka, buongiorno. - Buongiorno ! 33 00:03:36,240 --> 00:03:39,560 Ha visto che la nostra Diana ha fatto carriera ? 34 00:03:39,600 --> 00:03:42,800 Chi ti ha autorizzato ad attaccare questa roba ? 35 00:03:44,720 --> 00:03:48,440 "Era l'usignolo, non l'allodola, quello che ti ha ferito" 36 00:03:48,480 --> 00:03:51,160 "con il suo canto l'orecchio trepidante." 37 00:03:51,200 --> 00:03:55,200 "Esso canta tutte le notti lì su quel melograno, amore mio." 38 00:03:55,240 --> 00:03:58,760 "Mi devi credere. Era l'usignolo, non era l'allodola." 39 00:03:58,800 --> 00:04:01,400 "Era l'allodola." "No, era l'usignolo." 40 00:04:01,440 --> 00:04:04,840 Attenta, Galliano potrebbe sparare all'usignolo. 41 00:04:04,880 --> 00:04:07,880 Hai fatto carriera nel mondo dello spettacolo. 42 00:04:07,920 --> 00:04:10,520 E' stata una scelta del regista. 43 00:04:12,520 --> 00:04:15,200 Scusa se non ti ho avvisato. 44 00:04:15,240 --> 00:04:19,080 - Ciò che fai nella tua vita privata non sono fatti miei. - Già. 45 00:04:19,120 --> 00:04:23,000 - Lo diventano se lo porti qui. - E' successo così velocemente 46 00:04:23,040 --> 00:04:25,240 che non ho avuto il tempo di capire. 47 00:04:25,280 --> 00:04:28,040 - L'eritema non ti preoccupa più ? - No. 48 00:04:28,080 --> 00:04:33,200 Franco, che è il regista, dice che questo eritema che io ho 49 00:04:33,240 --> 00:04:36,640 posso metterlo nel mio personaggio, che è Giulietta. 50 00:04:36,680 --> 00:04:40,520 E' come se lei somatizzasse sul suo corpo 51 00:04:40,560 --> 00:04:42,960 l'amore impossibile per Romeo. 52 00:04:43,000 --> 00:04:46,120 Strano che non ci abbia pensato Shakespeare ! 53 00:04:46,160 --> 00:04:49,520 - La Moliterni come l'ha presa ? - Non mi parla più. 54 00:04:49,560 --> 00:04:54,200 Vabbè, non è responsabilità tua, se il regista ha preferito te. 55 00:04:54,240 --> 00:04:58,360 Anch'io lo penso. D'altronde, è questione di meritocrazia. 56 00:04:58,400 --> 00:05:01,200 Capozza. 57 00:05:06,720 --> 00:05:09,360 Allora ? 58 00:05:09,400 --> 00:05:12,200 Come va l'acquisizione del terreno ? 59 00:05:12,240 --> 00:05:17,520 Non sarà facile convincere Muciaccia a vendere la terra di suo padre. 60 00:05:17,560 --> 00:05:20,440 I padri vanno uccisi, Pietro. 61 00:05:21,880 --> 00:05:25,240 Se avessi dato retta al mio, ora sarei un fallito. 62 00:05:25,280 --> 00:05:30,880 Invece guardami, sono qui a produrre ricchezza. Anche per te, amico mio. 63 00:05:30,920 --> 00:05:33,960 - Io non lo faccio solo per soldi. - Per che cosa ? 64 00:05:34,000 --> 00:05:36,960 Per dare alla Basilicata un futuro migliore 65 00:05:37,000 --> 00:05:40,600 come mi hai detto tu quando ci siamo conosciuti. Ricordi ? 66 00:05:40,640 --> 00:05:44,520 Certo che ricordo. Siamo qui per questo, no ? 67 00:05:53,600 --> 00:05:55,600 Attenzione, dottore'. 68 00:05:57,200 --> 00:05:59,160 Attenzione con quei tacchi. 69 00:05:59,200 --> 00:06:02,600 - Oddio, si è fatta male ? - Prima che parlasse, no. 70 00:06:02,640 --> 00:06:05,840 - Venga, la aiuto. - Regga qua. 71 00:06:05,880 --> 00:06:08,480 A questo punto me li dia tutti e due. 72 00:06:13,200 --> 00:06:17,880 - Chi è la vittima ? - Non si sa. - Il corpo l'ha trovato la signora ? 73 00:06:17,920 --> 00:06:21,800 Sì, Santina Labanca. E' una guida che lavora al Palombaro. 74 00:06:21,840 --> 00:06:26,040 E' stato chiuso per manutenzione e proprio oggi doveva riaprire. 75 00:06:26,080 --> 00:06:28,760 Mi sa che rimarrà chiuso pure oggi. 76 00:06:28,800 --> 00:06:31,080 Le porti le scarpe ? Non ti vergogni ? 77 00:06:31,120 --> 00:06:34,920 - Imma Tataranni, sostituto procuratore. - Buongiorno. 78 00:06:34,960 --> 00:06:39,600 Oggi il Palombaro avrebbe dovuto riaprire al pubblico. 79 00:06:39,640 --> 00:06:41,680 Prima dell'arrivo dei turisti 80 00:06:41,720 --> 00:06:45,040 volevo godermi questo spettacolo in silenzio. 81 00:06:45,080 --> 00:06:48,200 La più grande cisterna mai scavata dall'uomo ! 82 00:06:48,240 --> 00:06:53,000 Mia madre mi racconta che i materani calavano i secchi dalla piazza. 83 00:06:53,040 --> 00:06:58,160 - Altri tempi ! - Quando è arrivata, lei ha trovato il cancello chiuso ? 84 00:06:58,200 --> 00:07:01,280 No, forse la ditta manutentrice ha dimenticato 85 00:07:01,320 --> 00:07:05,280 di chiuderlo. - Quando sono finiti i lavori ? - Una settimana fa. 86 00:07:05,320 --> 00:07:08,360 In questo lasso di tempo è mai venuta qui ? 87 00:07:08,400 --> 00:07:10,680 Il sito lo gestiamo io e mio marito. 88 00:07:10,720 --> 00:07:13,800 Lui sta alla cassa e io faccio le visite guidate. 89 00:07:13,840 --> 00:07:16,680 Ma in quei giorni eravamo in una spa a Ischia 90 00:07:16,720 --> 00:07:18,760 per i 25 anni di matrimonio. 91 00:07:18,800 --> 00:07:22,360 - Auguri. - Ci prendiamo cura della nostra coppia. 92 00:07:22,400 --> 00:07:25,800 - Bravi. Dove ha trovato il cadavere ? - Nell'acqua. 93 00:07:25,840 --> 00:07:28,240 Galleggiava qua sotto. 94 00:07:28,280 --> 00:07:32,840 - Era a faccia in giù, ma non è stato un bello spettacolo. - Certo. 95 00:07:32,880 --> 00:07:38,360 - Grazie mille. - Grazie. - Buona fortuna per la riapertura. 96 00:07:38,400 --> 00:07:40,200 Comodo. 97 00:07:43,160 --> 00:07:47,120 - Speriamo bene. - Taccardi ! - Dottoressa. 98 00:07:47,160 --> 00:07:51,800 - Cenerentola ne aveva persa una. - Troverò due principi azzurri. 99 00:07:51,840 --> 00:07:56,000 La vittima è stata freddata con un colpo di pistola alla nuca 100 00:07:56,040 --> 00:07:59,080 sparato da vicino. - Sembra un'esecuzione. 101 00:07:59,120 --> 00:08:03,960 Sì, è un lavoro da professionisti. Dottoressa, è successo questo. 102 00:08:04,000 --> 00:08:08,800 Era di spalle e non ha sentito arrivare l'assassino. 103 00:08:10,240 --> 00:08:14,720 -Quanti anni aveva ? -Una trentina. -Scoperto altro sulla sua identità ? 104 00:08:14,760 --> 00:08:17,400 No. E' stato tanto tempo in acqua. 105 00:08:17,440 --> 00:08:20,680 E' complicato usare le impronte digitali. 106 00:08:20,720 --> 00:08:24,600 - Quando è morto ? - Direi almeno cinque giorni fa. 107 00:08:24,640 --> 00:08:28,840 - Quindi non abbiamo niente in mano ? - Qualcosa ci sarebbe. 108 00:08:28,880 --> 00:08:33,400 Questi lividi sulle nocche non so spiegarmeli. 109 00:08:44,120 --> 00:08:48,000 Sembrano i calli di mia madre quando impastava il pane. 110 00:08:48,040 --> 00:08:50,320 - Non ci avevo pensato. - Ah. 111 00:08:50,360 --> 00:08:52,720 - Da lei non si faceva il pane ? - No 112 00:08:52,760 --> 00:08:55,840 ma mamma usava il mattarello con disinvoltura. 113 00:08:55,880 --> 00:09:00,520 La vittima aveva appuntamento con qualcuno, forse il suo assassino. 114 00:09:00,560 --> 00:09:03,400 Chiedo nell'ambiente della criminalità ? 115 00:09:03,440 --> 00:09:05,440 No, faccia un giro dei forni 116 00:09:05,480 --> 00:09:08,040 per sapere se è scomparso un fornaio. 117 00:09:08,080 --> 00:09:12,440 - Può essersi fatto quei calli lavorando il pane. - Sì, subito. 118 00:09:12,480 --> 00:09:15,640 Poi si informi con la ditta della manutenzione. 119 00:09:15,680 --> 00:09:19,960 - Voglio capire chi ha lasciato il cancello aperto. - Va bene. 120 00:09:20,000 --> 00:09:24,360 - Io vado a comprare un paio di scarpe. - A dopo. - A dopo. 121 00:09:37,680 --> 00:09:40,360 [TUONO] 122 00:09:48,400 --> 00:09:50,560 Imma. 123 00:09:53,760 --> 00:09:57,920 Sto cercando di capire se Fossati sia una brava persona o no. 124 00:09:57,960 --> 00:10:01,040 Dovevi capirlo prima di lasciare la Regione. 125 00:10:02,360 --> 00:10:06,080 Certo. Tu l'avresti capito per tempo. 126 00:10:07,400 --> 00:10:10,640 No, ti prego. Stanotte non ho chiuso occhio. 127 00:10:10,680 --> 00:10:13,840 Avrai avuto i tuoi buoni motivi. "Good MOTIV". 128 00:10:13,880 --> 00:10:16,440 No, ho solo fatto un brutto sogno. 129 00:10:18,560 --> 00:10:21,800 Non mi ricordo bene, riguardava noi. 130 00:10:21,840 --> 00:10:24,720 Ah, c'ero pure io, perciò era un incubo. 131 00:10:24,760 --> 00:10:26,760 C'era pure Valentina. 132 00:10:30,280 --> 00:10:32,360 Sono andata a trovarla. 133 00:10:32,400 --> 00:10:36,360 - Che dice ? - Sta sempre con quella, con la Piacentini. 134 00:10:37,640 --> 00:10:44,000 Sta cercando nuovi stimoli, anche nuovi punti di riferimento. 135 00:10:44,040 --> 00:10:46,720 Se li cerca, allora noi non lo siamo più. 136 00:10:46,760 --> 00:10:50,520 E' una ragazza, è un passaggio di crescita necessario. 137 00:10:52,720 --> 00:10:56,960 All'età sua oltre ai tuoi genitori che punti di riferimento avevi ? 138 00:11:00,680 --> 00:11:03,160 Avevo te, Imma. 139 00:11:15,720 --> 00:11:19,560 Vabbè... Che dovevi dirmi ? 140 00:11:19,600 --> 00:11:22,000 Ha chiamato l'agente immobiliare. 141 00:11:22,040 --> 00:11:25,960 Ha detto che Filo Della Calce vuole fare subito il rogito 142 00:11:26,000 --> 00:11:29,320 così possono cominciare i lavori in casa. 143 00:11:29,360 --> 00:11:33,600 Ho fatto domanda per trasferirmi alla Procura di Milano. 144 00:11:36,000 --> 00:11:39,360 Bene... E ci vai ? 145 00:11:39,400 --> 00:11:42,840 Il Csm non si è ancora riunito per decidere. 146 00:11:42,880 --> 00:11:46,920 Ti sceglieranno sicuramente. Sul lavoro sei la migliore. 147 00:11:46,960 --> 00:11:50,360 - Solo ? - E' una cosa che non chiederei a un ex marito. 148 00:11:53,600 --> 00:11:59,520 Allora di' a Valentina... che hai deciso di lasciare Matera. 149 00:11:59,560 --> 00:12:03,320 - Io ancora non ho deciso niente. - Ah, no ? - No. 150 00:12:03,360 --> 00:12:06,720 Mi sto guardando intorno. Non sono l'unica, no ? 151 00:12:11,120 --> 00:12:13,840 Non è una decisione facile da prendere. 152 00:12:13,880 --> 00:12:17,680 - No. - Devo badare a mia madre, devo pensare a tante cose. 153 00:12:22,160 --> 00:12:24,560 Non lo so, Pietro. 154 00:12:30,360 --> 00:12:33,880 - Vado via. - Che dico all'agente immobiliare ? 155 00:12:37,600 --> 00:12:40,480 Digli che devo controllare la mia agenda. 156 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Valentina. 157 00:13:11,200 --> 00:13:13,320 - Posso parlarti ? - Certo. 158 00:13:13,360 --> 00:13:17,120 Accomodati, non avere timore. Sei a casa tua. 159 00:13:17,160 --> 00:13:20,360 Lo so. Io ci voglio anche rimanere qui. 160 00:13:20,400 --> 00:13:22,520 Non come ospite, ma a vivere. 161 00:13:24,720 --> 00:13:27,280 Hai parlato con i tuoi ? Che dicono ? 162 00:13:27,320 --> 00:13:30,600 Sono maggiorenne, decido io per le cose mie. 163 00:13:34,400 --> 00:13:38,600 Vedi, Valentina, quando ti ho accolta 164 00:13:38,640 --> 00:13:40,920 avevo capito che ti eri persa. 165 00:13:42,400 --> 00:13:46,160 A una ragazza sensibile come te serve un'isola felice 166 00:13:46,200 --> 00:13:49,680 dove ritrovarsi. - Per questo voglio aiutarti qui. 167 00:13:51,000 --> 00:13:53,360 Mi fa piacere sentirtelo dire. 168 00:13:56,800 --> 00:14:02,320 Ma se vuoi restare a vivere qui, serve qualcosa in più del tuo aiuto. 169 00:14:08,680 --> 00:14:12,120 Per cambiare il mondo non basta la buona volontà. 170 00:14:16,320 --> 00:14:18,600 Sì. 171 00:14:25,040 --> 00:14:27,040 [LEGGE A BASSA VOCE] 172 00:14:33,840 --> 00:14:36,360 - Buonasera. - Buonasera. 173 00:14:36,400 --> 00:14:39,040 Si rimette a studiare alla sua età ? 174 00:14:39,080 --> 00:14:42,280 - La prossima volta bussi. - Ha ragione. 175 00:14:42,320 --> 00:14:44,720 Ha scoperto qualcosa ? 176 00:14:44,760 --> 00:14:47,920 Sono stato alla ditta che si occupa dei lavori. 177 00:14:47,960 --> 00:14:52,000 L'operaio che ha lasciato il cancello aperto lo fa spesso. 178 00:14:52,040 --> 00:14:56,760 L'ha già fatto su altri cantieri. Gli hanno fatto una lavata di capo 179 00:14:56,800 --> 00:14:59,880 che in confronto quelle sue sono dei dolcetti. 180 00:14:59,920 --> 00:15:04,840 - Sta carico di battute. Ha fatto il giro dei forni ? - Non tutti. 181 00:15:04,880 --> 00:15:08,680 Comunque, ultimamente non è sparito nessun fornaio. 182 00:15:08,720 --> 00:15:12,120 E poi il pane a mano qui non lo impasta più nessuno. 183 00:15:12,160 --> 00:15:17,480 -Usano l'impastatrice meccanica. -Allora i calli sulle nocche ? -Boh. 184 00:15:17,520 --> 00:15:20,000 Se li sarà fatti in un altro modo. 185 00:15:20,040 --> 00:15:23,040 Per ora non abbiamo altre piste. 186 00:15:23,080 --> 00:15:28,040 -Domani riprenda il giro dei forni. Può andare a casa, grazie. -Va bene. 187 00:15:29,240 --> 00:15:34,840 Dottore', a casa ci dovrebbe andare anche lei. A domani. 188 00:15:42,200 --> 00:15:45,720 Presidente, io a casa ci vado solo se me lo ordina lei. 189 00:15:49,800 --> 00:15:52,720 La pensiamo allo stesso modo, sa ? 190 00:15:52,760 --> 00:15:54,720 Riprendiamo il lavoro. 191 00:15:54,760 --> 00:15:57,160 Passiamo a questo. 192 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 Quasi a memoria, eh ! 193 00:16:00,280 --> 00:16:02,800 Polizia di Stato ? L'abbiamo fatto. 194 00:16:02,840 --> 00:16:05,440 L'ordinamento penitenziario... 195 00:16:07,960 --> 00:16:11,080 (I contadini sono piuttosto diffidenti.) 196 00:16:12,160 --> 00:16:16,760 (Io sto cercando una persona di cui possano fidarsi.) 197 00:16:16,800 --> 00:16:22,480 (Una persona intelligente e pulita, come l'energia che produciamo.) 198 00:16:24,760 --> 00:16:26,920 (Una persona come lei.) 199 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 (- Io ? - Certo.) 200 00:16:36,240 --> 00:16:39,440 Buongiorno, signor Muciaccia ! 201 00:16:44,240 --> 00:16:47,960 - Di nuovo qua lei ? - Sono venuto 202 00:16:48,000 --> 00:16:50,680 per farle un'offerta sensazionale. 203 00:16:50,720 --> 00:16:54,040 - Le ho detto che non vendo. - Le devo parlare ! 204 00:16:54,080 --> 00:16:56,720 Di che cosa ? Del tempo ? 205 00:16:56,760 --> 00:17:00,960 No, è che... volevo chiederle scusa. 206 00:17:02,280 --> 00:17:06,200 L'altra volta probabilmente le ho mancato di rispetto. 207 00:17:06,240 --> 00:17:11,160 Non ho tenuto conto della storia della sua azienda. 208 00:17:15,800 --> 00:17:18,320 Lei mi sembra una brava persona. 209 00:17:18,360 --> 00:17:22,080 - Questo è un guaio. - Perché ? 210 00:17:22,120 --> 00:17:26,400 Nel mondo degli affari non conviene essere brave persone. 211 00:17:26,440 --> 00:17:31,600 Se io sono tornato qui, è perché credo in quello che faccio. 212 00:17:31,640 --> 00:17:34,040 Non lo metto in dubbio 213 00:17:34,080 --> 00:17:37,960 ma anche se lei dovesse raddoppiarmi l'offerta 214 00:17:38,000 --> 00:17:41,600 io la mia terra non la vendo comunque. 215 00:17:57,160 --> 00:17:59,960 - Buona giornata. - A lei. 216 00:18:01,680 --> 00:18:03,680 [CHIOCCIARE DI GALLINE] 217 00:18:23,680 --> 00:18:26,800 Ha mai sentito parlare del beccaccino ? 218 00:18:26,840 --> 00:18:30,440 Non condividiamo la stessa passione per la caccia. 219 00:18:30,480 --> 00:18:33,680 E' una specie molto difficile da scovare 220 00:18:33,720 --> 00:18:35,840 a causa del suo mimetismo. 221 00:18:35,880 --> 00:18:38,480 Quindi non si occuperà delle indagini ? 222 00:18:38,520 --> 00:18:41,960 Questa volta la seguirò con la giusta distanza. 223 00:18:42,000 --> 00:18:47,080 Proverò a fidarmi, ma ricordi che la fiducia si guadagna goccia a goccia 224 00:18:47,120 --> 00:18:49,400 e si perde a litri. - Sartre. 225 00:18:49,440 --> 00:18:54,040 Un grande ! Anche lei da ragazza ha avuto un periodo esistenzialista ? 226 00:18:54,080 --> 00:18:59,040 No, chi aveva il tempo ? Prima che si mimetizzi come la BECCACCIA... 227 00:18:59,080 --> 00:19:03,120 Beccaccino. La beccaccia è di mare, mentre il beccaccino... 228 00:19:03,160 --> 00:19:05,560 - Di riviera ? - No. - No ! - Di palude. 229 00:19:05,600 --> 00:19:09,000 Palude ! Vabbè, veniamo a noi. 230 00:19:09,040 --> 00:19:11,000 Non sappiamo chi è la vittima. 231 00:19:11,040 --> 00:19:14,600 Forse è un fornaio, perché aveva dei calli sulle nocche. 232 00:19:14,640 --> 00:19:18,320 -Impastava a mano ? Come facevano a Potenza ? -A Matera. 233 00:19:18,360 --> 00:19:20,480 Si chiama "pane di Matera". 234 00:19:20,520 --> 00:19:23,240 Anche a Potenza fanno un ottimo pane. 235 00:19:23,280 --> 00:19:26,440 Non stiamo a sottilizzare. La terrò informata. 236 00:19:26,480 --> 00:19:30,760 Non si distragga troppo dalle indagini per via dello studio. 237 00:19:33,840 --> 00:19:37,960 Che aspettava a dirmi che aspira a diventare procuratore capo ? 238 00:19:39,080 --> 00:19:41,960 Non pensavo che potesse interessarle. 239 00:19:42,000 --> 00:19:45,080 Dottoressa, lei è un ottimo sostituto 240 00:19:45,120 --> 00:19:50,120 ma comandare una Procura è un altro sport. 241 00:19:51,800 --> 00:19:54,960 Io preferisco il verbo "coordinare". 242 00:19:55,000 --> 00:19:57,040 "Coordinare" ci può stare. 243 00:19:57,080 --> 00:20:00,000 - Imma ! - Maria. - Hai saputo di Diana ? 244 00:20:00,040 --> 00:20:04,640 -Non so a che ti riferisci. -Mi ha rubato il ruolo di Giulietta. 245 00:20:04,680 --> 00:20:08,400 Non chiudere un occhio, se fa le prove in orario di ufficio. 246 00:20:08,440 --> 00:20:12,360 Posso darti un consiglio ? Io ti vedrei bene come la nutrice. 247 00:20:12,400 --> 00:20:16,400 La nutrice l'ha allattata da neonata. Quanti anni dimostro ? 248 00:20:16,440 --> 00:20:20,320 -Non è per l'età. -Ah, no ? -E' per le sue uscite inappropriate. 249 00:20:20,360 --> 00:20:25,200 [SQUILLI DI CELLULARE] Scusa, è il lavoro. Taccardi, dica. 250 00:20:25,240 --> 00:20:29,400 La vittima è stata uccisa cinque giorni prima del ritrovamento. 251 00:20:29,440 --> 00:20:33,240 - Me l'ha detto. Orario ? - Se risuscita, glielo chiedo. 252 00:20:33,280 --> 00:20:37,000 - E se non dovesse verificarsi ? - Mi dia un altro po' di tempo 253 00:20:37,040 --> 00:20:39,360 tanto non scappa. - L'assassino sì. 254 00:20:39,400 --> 00:20:42,600 Io le avrei mandato... [CHIAMATA INTERROTTA] 255 00:20:42,640 --> 00:20:45,720 Non mi fa mai finire un discorso ! 256 00:20:47,680 --> 00:20:50,240 [RUMORE DI PASSI] 257 00:20:50,280 --> 00:20:54,080 - Hai studiato tutta la notte ? - A casa non ce la faccio. 258 00:20:54,120 --> 00:20:58,440 - Mi vengono gli incubi. - All'inizio è un po' così. 259 00:21:01,120 --> 00:21:06,440 - Ma poi passa ? - No, se non ci metti del tuo. 260 00:21:06,480 --> 00:21:08,240 Però tu non ti avvilire. 261 00:21:08,280 --> 00:21:12,600 - Vuoi sentire Valentina ? Invitala a cena. - Ci ho provato. 262 00:21:12,640 --> 00:21:15,280 - Valla a trovare. - Dalla finta mamma ? 263 00:21:15,320 --> 00:21:17,160 - Sei tu la sua mamma. - Ti prego... 264 00:21:17,200 --> 00:21:21,640 E' che uno la deve combattere la solitudine. 265 00:21:21,680 --> 00:21:25,800 - Sai qual è il problema ? - Qual è ? Dimmi, ti farà bene. 266 00:21:29,040 --> 00:21:34,600 Taccardi dice che la vittima è morta cinque giorni prima del ritrovamento 267 00:21:34,640 --> 00:21:38,840 e ancora non abbiamo niente in mano. - Abbiamo i risultati dei Ris. 268 00:21:38,880 --> 00:21:42,080 - Quando pensavi di dirmelo ? - Adesso. 269 00:21:42,120 --> 00:21:45,040 L'analisi del proiettile non ci dice nulla. 270 00:21:45,080 --> 00:21:50,640 - La pistola è estranea alle forze dell'ordine. - Non c'è altro ? 271 00:21:50,680 --> 00:21:54,040 Niente che sia collegato con l'omicidio. 272 00:21:54,080 --> 00:21:56,880 - Finito il giro dei forni ? - Sì. 273 00:21:56,920 --> 00:21:59,320 - E ? - Ancora niente 274 00:21:59,360 --> 00:22:03,000 ma Taccardi ha mandato gli esami delle impronte digitali. 275 00:22:03,040 --> 00:22:06,320 Strano, ci ho appena parlato e non mi ha detto niente. 276 00:22:06,360 --> 00:22:10,560 - Strano, è così meticoloso ! - Mmm. 277 00:22:10,600 --> 00:22:16,560 - Che dicono ? - La vittima era un uomo di 33 anni, Canio Giannulli. 278 00:22:16,600 --> 00:22:20,320 Si era già fatto tre anni per la rapina sulla provinciale. 279 00:22:20,360 --> 00:22:22,600 Mi ricordo, 50.000 euro. 280 00:22:22,640 --> 00:22:25,280 Mai trovati, però sputati. 281 00:22:25,320 --> 00:22:28,080 - Era solo o aveva dei complici ? - Pare uno. 282 00:22:28,120 --> 00:22:33,000 - Le telecamere ? - Erano disattivate, ma c'era un lavoratore 283 00:22:33,040 --> 00:22:36,760 che però non è riuscito a vedere in faccia il complice. 284 00:22:36,800 --> 00:22:40,920 Bisogna capire chi è. Quando hanno scarcerato Giannulli ? 285 00:22:40,960 --> 00:22:45,720 -Un mese fa. -Vedo se ci sono utenze telefoniche a suo carico ? -Fatto. 286 00:22:45,760 --> 00:22:49,760 Sono state disabilitate prima che lui entrasse in carcere. 287 00:22:49,800 --> 00:22:52,800 Giannulli non pagava il gestore telefonico. 288 00:22:52,840 --> 00:22:57,160 - Qualche familiare ? - Sì, gli è rimasto il padre, Gerardo Giannulli. 289 00:22:57,200 --> 00:22:59,200 [RINTOCCHI DI CAMPANA] 290 00:23:24,120 --> 00:23:26,880 - Buongiorno. - Buongiorno. 291 00:23:26,920 --> 00:23:30,560 Piacere, Imma Tataranni, sostituto procuratore. 292 00:23:30,600 --> 00:23:33,680 Gerardo Giannulli. Come posso esserle utile ? 293 00:23:36,200 --> 00:23:38,960 E' il papà di Canio ? 294 00:23:41,440 --> 00:23:43,440 [RUMORE DI PASSI] 295 00:24:11,640 --> 00:24:13,640 Dottoressa... 296 00:24:17,200 --> 00:24:20,440 Il ragazzo è stato ucciso attorno alle 24. 297 00:24:20,480 --> 00:24:22,480 Grazie, Taccardi. 298 00:24:24,200 --> 00:24:27,200 Mi scusi se le ho sbattuto il telefono in faccia. 299 00:24:27,240 --> 00:24:31,000 Pascoli scriveva: "Non c'è un libro qua." 300 00:24:31,040 --> 00:24:33,200 "Da 20 anni c'è un liceo a Matera" 301 00:24:33,240 --> 00:24:36,080 "e nessuno n'è uscito con tanta cultura" 302 00:24:36,120 --> 00:24:39,080 "da sentire il bisogno di un qualche libro." 303 00:24:41,960 --> 00:24:44,080 Tutto bene ? 304 00:24:52,880 --> 00:24:57,680 Ho sempre creduto che la cultura potesse salvare gli uomini 305 00:24:57,720 --> 00:25:00,920 ma ho capito che non basta, serve anche l'amore. 306 00:25:04,280 --> 00:25:08,880 Mi sono separato da mia moglie quando Canio era piccolo. 307 00:25:08,920 --> 00:25:12,240 L'ho lasciato con lei a La Martella. 308 00:25:12,280 --> 00:25:15,760 Mi dicevo che con la madre stava bene. 309 00:25:15,800 --> 00:25:17,840 Me ne sono lavato le mani. 310 00:25:20,320 --> 00:25:24,440 Crescendo ha tirato fuori una rabbia che mi faceva paura. 311 00:25:26,520 --> 00:25:30,200 Poi i primi problemi e l'arresto tre anni fa. 312 00:25:32,840 --> 00:25:35,240 E' stato come un detonatore per me. 313 00:25:38,640 --> 00:25:40,640 Ho provato a dedicarmi a lui. 314 00:25:42,240 --> 00:25:45,400 Nel frattempo la mia ex era morta. 315 00:25:46,600 --> 00:25:48,600 Ma a quanto pare... 316 00:25:50,600 --> 00:25:53,800 Sa se Canio aveva dei nemici in carcere ? 317 00:25:53,840 --> 00:25:59,000 No, anzi, sembrava essersi... calmato. 318 00:26:01,080 --> 00:26:06,760 -Dopo che è uscito, dove è andato a vivere ? -E' venuto a stare da me. 319 00:26:06,800 --> 00:26:09,040 Negli ultimi giorni non l'ha sentito ? 320 00:26:09,080 --> 00:26:13,240 Erano parecchi giorni che non tornava a casa. 321 00:26:13,280 --> 00:26:15,960 Sarei dovuto andare dalla polizia 322 00:26:16,000 --> 00:26:18,640 ma temevo di metterlo nei guai. 323 00:26:20,080 --> 00:26:24,560 Dottoressa, non posso essere proprio utile. 324 00:26:24,600 --> 00:26:27,160 Non so nulla di mio figlio. 325 00:26:30,480 --> 00:26:35,120 Però per un momento... ho creduto che potesse redimersi. 326 00:26:35,160 --> 00:26:40,040 -Perché ? -In carcere ha frequentato un corso di formazione. 327 00:26:41,480 --> 00:26:44,400 Era diventato un bravo fornaio. 328 00:26:44,440 --> 00:26:49,680 Impastava il pane... a mano 329 00:26:49,720 --> 00:26:54,480 con le nocche. - Conosce il nome di chi ha organizzato il corso ? 330 00:26:54,520 --> 00:26:57,600 [SOSPIRO DI GERARDO] Non so neanche questo. 331 00:26:58,600 --> 00:27:00,600 Non sono stato un buon padre. 332 00:27:01,920 --> 00:27:04,080 Non è facile per nessuno. 333 00:27:05,120 --> 00:27:08,560 E' vero, ma bisogna provarci. 334 00:27:08,600 --> 00:27:10,600 Io l'ho fatto troppo tardi. 335 00:27:14,120 --> 00:27:17,560 Se non ha più bisogno di me, io tornerei in biblioteca. 336 00:27:17,600 --> 00:27:19,920 Se vuole, la facciamo accompagnare. 337 00:27:19,960 --> 00:27:21,920 Preferisco fare due passi. 338 00:27:21,960 --> 00:27:24,520 Grazie per la vostra disponibilità. 339 00:27:24,560 --> 00:27:29,640 Non è facile dire a un genitore... che gli hanno ammazzato il figlio. 340 00:27:43,160 --> 00:27:45,160 [VOCIARE INDISTINTO] 341 00:28:00,360 --> 00:28:02,360 Allora ? 342 00:28:08,280 --> 00:28:11,360 - Stai scherzando ? - Ci ho provato. 343 00:28:11,400 --> 00:28:14,040 Non ci hai provato abbastanza. 344 00:28:14,080 --> 00:28:18,320 - Gli hai detto che raddoppiamo l'offerta ? - Sì. - E lui ? 345 00:28:18,360 --> 00:28:21,440 Ha detto che non vende. E' un osso duro. 346 00:28:21,480 --> 00:28:24,280 Sai con chi ero al telefono poco fa ? 347 00:28:24,320 --> 00:28:27,040 - Con il presidente Choi ? - E me lo dici così ? 348 00:28:27,080 --> 00:28:31,080 De Ruggeri, oh ! C'è qualcuno in casa ? 349 00:28:31,120 --> 00:28:33,800 Se non si fa l'impianto, tu levi le tende. 350 00:28:33,840 --> 00:28:35,800 No, ce la posso fare. 351 00:28:35,840 --> 00:28:40,200 Devo solo trovare il modo per scalfire le sue certezze. 352 00:28:40,240 --> 00:28:42,200 - Che ? - Trovare le parole giuste. 353 00:28:42,240 --> 00:28:46,240 Ci stiamo facendo fottere da un aborigeno con la terza elementare 354 00:28:46,280 --> 00:28:49,080 e tu fai il poeta ? 355 00:28:49,120 --> 00:28:52,600 Vattene via, non è aria per te oggi. 356 00:29:15,440 --> 00:29:20,040 Buongiorno. Scusi, cercavo il titolare, signora. 357 00:29:22,680 --> 00:29:25,400 Eccomi qua, in carne e ossa. 358 00:29:25,440 --> 00:29:29,480 - Imma Tataranni, sostituto procuratore. - Ho le mani sporche. 359 00:29:29,520 --> 00:29:33,640 - Mi scusi. - Amore, hai fatto un ottimo lavoro, bravissima. 360 00:29:33,680 --> 00:29:37,000 Vatti a riposare a casa adesso. Vai. 361 00:29:38,760 --> 00:29:44,280 - E' un po' sorda. - Ah. - Ha fatto una bella vetrina. - Sì. 362 00:29:44,320 --> 00:29:47,960 - Vieni a mangiare ? - Adesso no, mi riposo qua. 363 00:29:48,000 --> 00:29:51,440 Vai, amore. Ti voglio bene. [RISATA DI IMMA] 364 00:29:51,480 --> 00:29:54,280 - E' dura, eh ? - Sto tutto il giorno qua. 365 00:29:54,320 --> 00:29:58,040 - Che devo fare ? - Infatti. - Gradisce un pezzo di pizza ? - Sì. 366 00:29:58,080 --> 00:30:02,320 - Però lo pago, eh ! - Già questo mondo è brutto. 367 00:30:02,360 --> 00:30:05,960 - Perché rinunciare a piccoli gesti di cuore ? - Va bene. 368 00:30:06,000 --> 00:30:10,480 - Però dopo prendo le strazzate per mia madre. - Sì ? - Sì. 369 00:30:10,520 --> 00:30:13,600 - Ne va pazza. - Ci credo, è la ricetta antica. 370 00:30:13,640 --> 00:30:17,320 Se non sono indiscreto, quanti anni ha sua madre ? 371 00:30:17,360 --> 00:30:21,640 - 85. - Quanti ? - 85 ! - Che Dio la benedica ! 372 00:30:21,680 --> 00:30:26,480 Se la tenga stretta. I genitori da vecchi hanno bisogno dei figli. 373 00:30:26,520 --> 00:30:30,160 - Mmm. - Buona, eh ? - Lei ha organizzato dei corsi 374 00:30:30,200 --> 00:30:32,840 al carcere di Matera, vero ? 375 00:30:32,880 --> 00:30:37,120 Quando uno sta bene nella vita, è giusto che aiuti gli altri. 376 00:30:37,160 --> 00:30:39,360 - Già. - Io stavo finendo per strada 377 00:30:39,400 --> 00:30:45,200 e se oggi sono qui, è grazie alla bontà dei vecchi proprietari 378 00:30:45,240 --> 00:30:49,520 che mi hanno accolto come uno di famiglia. - C'erano due anziani. 379 00:30:49,560 --> 00:30:51,640 - I miei suoceri. - Ah ! 380 00:30:51,680 --> 00:30:54,800 Adesso ci siamo io e la mia bellissima moglie. 381 00:30:54,840 --> 00:30:59,000 Tra i detenuti che erano al suo corso c'era Canio Giannulli ? 382 00:30:59,040 --> 00:31:02,760 Sì. Era pure uno dei più bravi. 383 00:31:02,800 --> 00:31:07,640 - Ha combinato qualche altro guaio ? - E' stato ucciso. 384 00:31:07,680 --> 00:31:09,480 - "E' stato ucciso" ? - Sì. 385 00:31:12,360 --> 00:31:14,480 Eh, poveraccio... 386 00:31:14,520 --> 00:31:17,800 Una testa calda, ma sotto sotto era un bravo ragazzo. 387 00:31:17,840 --> 00:31:19,920 Non meritava di morire. 388 00:31:19,960 --> 00:31:23,760 - Attenta al forno, è caldo. - Sì. 389 00:31:23,800 --> 00:31:27,200 - Che bello ! - Eh ! - Quindi a Canio piaceva fare il pane ? 390 00:31:27,240 --> 00:31:31,760 Sì. Gli ho detto di venire qui una volta uscito di galera. 391 00:31:31,800 --> 00:31:34,720 - E non è venuto ? - Come no ! - Ah. 392 00:31:34,760 --> 00:31:37,120 - E' venuto. - Eh. - Ma a salutare. 393 00:31:38,240 --> 00:31:40,200 Non gli piaceva lavorare. 394 00:31:40,240 --> 00:31:44,720 Diceva che voleva andare via da Matera, che cambiava vita... 395 00:31:44,760 --> 00:31:47,640 - Lei quella volta che ha pensato ? - La verità ? 396 00:31:47,680 --> 00:31:50,880 - Eh. - Ci avevo creduto che voleva cambiare vita 397 00:31:50,920 --> 00:31:54,040 ma ora che mi dice che l'hanno ucciso 398 00:31:54,080 --> 00:31:57,600 ho capito che aveva fatto il corso per uno sconto di pena. 399 00:31:57,640 --> 00:31:59,840 Si è fatto vivo, dopo quella volta ? 400 00:31:59,880 --> 00:32:04,960 - Mai più visto né sentito. - Niente ? - Pace all'anima sua. 401 00:32:11,320 --> 00:32:13,520 - Maria ? - Sì ? 402 00:32:14,680 --> 00:32:16,680 Ah. Ehm... 403 00:32:19,120 --> 00:32:23,720 Senti, io ci ho pensato e... 404 00:32:25,880 --> 00:32:29,240 Sono disposta a rinunciare al ruolo di Giulietta. 405 00:32:32,800 --> 00:32:35,040 Non sono così strega. 406 00:32:37,240 --> 00:32:40,760 - Vuol dire che non sei più arrabbiata ? - Un pochino. 407 00:32:40,800 --> 00:32:44,840 - Come si dice ? Ci avevo fatto la bocca. - Certo. 408 00:32:45,880 --> 00:32:49,360 - Ho deciso di accettare il ruolo della nutrice. - Ah. 409 00:32:49,400 --> 00:32:52,240 - Franco me la fa fare più giovanile. - Bene. 410 00:32:52,280 --> 00:32:56,640 Non potevo rinunciare allo spettacolo, dopo quanto ho scoperto. 411 00:32:56,680 --> 00:33:01,080 - Che hai scoperto ? - Galliano ha comprato tutti i biglietti. 412 00:33:01,120 --> 00:33:04,560 - Ah, per beneficenza. - Per te, Diana ! 413 00:33:04,600 --> 00:33:07,240 - Chi te l'ha detto ? - Franco. 414 00:33:07,280 --> 00:33:10,240 Galliano ha detto che lo fa per la sua Diana. 415 00:33:10,280 --> 00:33:13,560 No, che hai capito ? Diana è il suo cane da caccia. 416 00:33:13,600 --> 00:33:15,800 Porta il cane a teatro ? 417 00:33:15,840 --> 00:33:19,880 - Dici di no ? - Non vedi che non si fa più vedere in giro ? 418 00:33:19,920 --> 00:33:22,920 Non si intrufola più nei casi della Tataranni. 419 00:33:22,960 --> 00:33:25,520 - No. - Ha paura di incontrarti. 420 00:33:25,560 --> 00:33:29,800 - Che gli hai fatto ? - Che gli ho fatto ? - Ti sta sublimando. 421 00:33:29,840 --> 00:33:32,600 Vuole che tutti ti vedano sul palco. 422 00:33:32,640 --> 00:33:36,800 La sua Giulietta segreta. Come è romantico ! 423 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 Poi l'hai riattivata Astrid ? 424 00:33:43,640 --> 00:33:46,160 - Pa'... - Ha chiesto di me ? 425 00:33:46,200 --> 00:33:50,560 - Ancora pensi ad Astrid ? - Che vuoi fare ? - Ho saputo la novità ! 426 00:33:50,600 --> 00:33:54,160 - Quale ? - Che Valentina vive in mezzo alle bestie. 427 00:33:54,200 --> 00:33:57,760 Le bestie ci stanno per bellezza, loro sono crudisti. 428 00:33:57,800 --> 00:34:00,560 - Che ? - Crudisti vegani. - E che vuol dire ? 429 00:34:00,600 --> 00:34:03,840 - Mangiano l'erba. - No, mangiano solo cose crude. 430 00:34:03,880 --> 00:34:06,920 - Che schifo ! - Non è una cosa brutta. 431 00:34:06,960 --> 00:34:10,840 Comunque, Valentina sta solo sperimentando. 432 00:34:10,880 --> 00:34:15,560 - La madre le ha imposto la Giurisprudenza ! - Che dici ? 433 00:34:15,600 --> 00:34:20,280 Tua figlia, invece di studiare, vuole fare la serva all'agriturismo. 434 00:34:20,320 --> 00:34:24,200 - Bel risultato ! Complimenti ! - Non farmi arrabbiare. 435 00:34:24,240 --> 00:34:27,920 Non è giornata ! Nessuno le ha imposto niente. 436 00:34:27,960 --> 00:34:30,000 E' giovane e piena di ideali. 437 00:34:30,040 --> 00:34:32,160 Con gli ideali non si mangia. 438 00:34:32,200 --> 00:34:34,160 Insisti ! 439 00:34:34,200 --> 00:34:37,920 La critichi, però poi parli uguale a Imma. 440 00:34:37,960 --> 00:34:39,920 Allora coalizzatevi. 441 00:34:39,960 --> 00:34:44,280 Va bene, se serve a salvare mia nipote, visto che tu non fai niente. 442 00:34:48,680 --> 00:34:52,880 Tu non parlare mai, eh ! Sei inutile ! 443 00:34:59,480 --> 00:35:02,840 Oh ! Le strazzate di Introna ! 444 00:35:02,880 --> 00:35:04,880 Buone ! 445 00:35:07,120 --> 00:35:09,120 Aspetta. 446 00:35:13,000 --> 00:35:18,160 - Non le mangi ? - No, le conservo per un'occasione più importante. 447 00:35:18,200 --> 00:35:21,640 - Questa non lo è ? - Ti vedo tutti i giorni ! 448 00:35:26,360 --> 00:35:28,760 Imma, ho un problema. 449 00:35:28,800 --> 00:35:32,600 Domani mio marito ha l'urologo e ce lo devo accompagnare. 450 00:35:32,640 --> 00:35:34,600 Quello senza di me si perde. 451 00:35:34,640 --> 00:35:36,720 L'hai viziato troppo. 452 00:35:36,760 --> 00:35:38,720 Te li prendi che sono maschi 453 00:35:38,760 --> 00:35:41,960 e in vecchiaia te li ritrovi che sono figli. 454 00:35:42,000 --> 00:35:45,600 Vorrà dire che chiederò a Valentina di stare con la nonna. 455 00:35:45,640 --> 00:35:49,040 Valentina è venuta l'altro giorno. 456 00:35:49,080 --> 00:35:51,120 Era con una signora elegante. 457 00:35:51,160 --> 00:35:54,240 La Piacentini ? E che volevano ? 458 00:35:54,280 --> 00:35:57,200 Mi ha fatto un sacco di domande. 459 00:35:57,240 --> 00:36:01,600 Voleva sapere come vivevamo quando stavamo nei Sassi 460 00:36:01,640 --> 00:36:04,880 e voleva vedere tutte le nostre foto vecchie. 461 00:36:04,920 --> 00:36:07,440 Tu che hai fatto, gliele hai date ? 462 00:36:07,480 --> 00:36:11,840 - Beh, che c'è di male ? - Sono ricordi di famiglia ! 463 00:36:11,880 --> 00:36:13,840 Beh, Valentina che cos'è ? 464 00:36:13,880 --> 00:36:17,560 Le ho viste così affiatate la Piacentini e Valentina. 465 00:36:17,600 --> 00:36:21,880 Macché, quella la muoveva come un burattino. 466 00:36:21,920 --> 00:36:25,800 Ripeteva che eravamo state fortunate a vivere nei Sassi. 467 00:36:25,840 --> 00:36:28,640 Sì, ora riabilitiamo la vergogna d'Italia. 468 00:36:28,680 --> 00:36:31,960 Sei arrabbiata ? E' successo qualcosa a Valentina ? 469 00:36:32,000 --> 00:36:34,560 No, non le è successo niente. 470 00:36:34,600 --> 00:36:37,840 Va bene, scusa per le fotografie. 471 00:36:37,880 --> 00:36:41,480 Non ti preoccupare. Dài, vieni qua, siediti. 472 00:36:41,520 --> 00:36:44,560 - Ecco. (Tv) Ennesima truffa agli anziani. 473 00:36:44,600 --> 00:36:47,600 A Matera un pensionato è stato avvicinato... 474 00:36:47,640 --> 00:36:49,600 - Io ora me ne vado. - Mmm. 475 00:36:49,640 --> 00:36:54,680 Lo ha abbordato con il trucco del nipote in difficoltà. 476 00:36:54,720 --> 00:36:59,200 Il pensionato ha accompagnato il truffatore dentro casa... 477 00:37:04,520 --> 00:37:06,880 - Ciao, Imma. - Ciao, Porzia. 478 00:37:18,320 --> 00:37:21,800 Senti, Porzia, non c'è niente di sicuro... 479 00:37:23,840 --> 00:37:27,080 però se io dovessi andare a Milano... 480 00:37:27,120 --> 00:37:30,640 Tu ? Via da Matera ? 481 00:37:30,680 --> 00:37:34,880 La città non sarebbe la stessa senza la Tataranni. 482 00:37:34,920 --> 00:37:37,240 Non ti preoccupare. 483 00:37:37,280 --> 00:37:39,480 Ci sto io con Brunella. 484 00:37:39,520 --> 00:37:42,440 - Faccio pure la notte. - E tuo marito ? 485 00:37:42,480 --> 00:37:44,720 Mio marito mi ha stufato. 486 00:37:44,760 --> 00:37:49,400 Anzi, sai che c'è ? Faccio come te, divorzio. Eh ? 487 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 [VOCI NON UDIBILI] 488 00:38:38,680 --> 00:38:42,080 - Valenti' ? - Ci sono, scusa se non ti ho avvertita. 489 00:38:43,200 --> 00:38:45,280 [TONFO] 490 00:39:11,520 --> 00:39:13,480 Che fai, resti a cena ? 491 00:39:13,520 --> 00:39:16,600 - Solo se è una cosa veloce. - Stavo per chiamarti. 492 00:39:16,640 --> 00:39:20,560 Porzia domani deve accompagnare il marito a fare una visita. 493 00:39:20,600 --> 00:39:22,600 Puoi stare tu con la nonna ? 494 00:39:25,200 --> 00:39:29,680 - Va bene, ci penso io. - Che fai ? Entri in bagno con la borsetta ? 495 00:39:29,720 --> 00:39:34,680 - La sto preparando, devo uscire. - Che hai preso dalla mia camera ? 496 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 Mmm ? 497 00:39:45,440 --> 00:39:48,520 La spilla della nonna ? 498 00:39:48,560 --> 00:39:52,520 - All'amica tua non bastano le foto che le ha estorto ? - Non è così. 499 00:39:52,560 --> 00:39:54,520 Stiamo allestendo una mostra. 500 00:39:54,560 --> 00:39:58,480 Per celebrare il tempo in cui si viveva senza luce e acqua ? 501 00:39:58,520 --> 00:40:00,520 E' inutile, non puoi capire. 502 00:40:00,560 --> 00:40:04,760 No, io capisco benissimo. Ti hanno fatto il lavaggio del cervello ! 503 00:40:04,800 --> 00:40:07,800 - Dove vai ? Di là ! - Ti rode che ho trovato un posto 504 00:40:07,840 --> 00:40:11,280 dove mi sento a casa. - Che ci devi fare con la spilla ? 505 00:40:13,560 --> 00:40:17,120 - Ho deciso di restare a vivere lì. - Bene. 506 00:40:20,400 --> 00:40:22,480 E per farlo ti serve la spilla ? 507 00:40:22,520 --> 00:40:27,520 - La vendo. Ogni ragazzo si occupa della causa come può. - Ah, bene. 508 00:40:27,560 --> 00:40:30,600 Quindi non basta il tempo gratis che ci dedichi ? 509 00:40:30,640 --> 00:40:34,840 - Per cambiare il mondo non basta la buona volontà. - Serve studiare ! 510 00:40:34,880 --> 00:40:38,800 L'esame di Procedura Penale l'hai fatto ? 511 00:40:38,840 --> 00:40:41,520 No, brava. Quanto ti ha chiesto quella 512 00:40:41,560 --> 00:40:45,880 per fare il piccolo mondo antico ? - La spilla nonna l'ha data a me. 513 00:40:45,920 --> 00:40:49,560 Questa si chiama circonvenzione di incapace ! 514 00:40:49,600 --> 00:40:53,760 - Mi stai dando della scema ? - Sei una grandissima scema 515 00:40:53,800 --> 00:40:56,040 fino a quando rimarrai da quella. 516 00:40:58,600 --> 00:41:01,120 Domani ricordati di andare da nonna. 517 00:41:08,760 --> 00:41:11,560 - Buongiorno. - Cancelliera. - Prego. 518 00:41:12,800 --> 00:41:15,200 - Buongiorno. - Che sorpresa ! 519 00:41:15,240 --> 00:41:19,880 Sono venuto a informarla di un fatto che ha visto coinvolta la vittima. 520 00:41:19,920 --> 00:41:24,800 - Mi illumini. - Pochi giorni dopo l'uscita dal carcere di Giannulli 521 00:41:24,840 --> 00:41:28,760 i miei uomini hanno sedato una rissa tra lui e Pasquale De Luca. 522 00:41:28,800 --> 00:41:31,520 - Chi sarebbe ? - Un suo amico d'infanzia. 523 00:41:31,560 --> 00:41:34,880 - Precedenti penali ? - Delle marachelle da giovane. 524 00:41:34,920 --> 00:41:38,080 - Che ha fatto ? - Aveva preso di mira un ragazzo 525 00:41:38,120 --> 00:41:41,480 affetto da sindrome di Down. - Sia più specifico. 526 00:41:41,520 --> 00:41:44,880 Un giorno De Luca per gioco gli voleva dare fuoco. 527 00:41:44,920 --> 00:41:49,400 I professori l'hanno fermato e De Luca si è preso una denuncia. 528 00:41:49,440 --> 00:41:53,000 - Ora che fa questo premio Nobel ? - L'agricolo stagionale 529 00:41:53,040 --> 00:41:56,640 nell'azienda Muciaccia e Figli. - Perché hanno litigato ? 530 00:41:56,680 --> 00:42:00,000 Ormai fare una rissa è di moda. 531 00:42:00,040 --> 00:42:03,960 Con loro è già un miracolo che non sia scattata una coltellata. 532 00:42:04,000 --> 00:42:08,240 Se ci fosse stato io, li avrei arrestati senza pensarci due volte. 533 00:42:08,280 --> 00:42:11,360 E se De Luca fosse il complice della rapina ? 534 00:42:13,480 --> 00:42:17,000 Forse De Luca si rifiutava di dare la sua parte a Canio. 535 00:42:17,040 --> 00:42:20,640 Poi magari ha fatto finta di cambiare idea. 536 00:42:21,960 --> 00:42:26,720 - Gli ha detto appuntamento al Palombaro e lì... - L'ha ucciso. 537 00:42:26,760 --> 00:42:31,400 [SQUILLI DI CELLULARE] Bisognava arrestarli subito. 538 00:42:31,440 --> 00:42:34,160 Dobbiamo contattare Pasquale De Luca. 539 00:42:34,200 --> 00:42:36,360 Che vuole questa ? Porzia, dimmi. 540 00:42:37,640 --> 00:42:40,560 Che cosa ? Come "non è venuta" ? 541 00:42:40,600 --> 00:42:42,840 Arrivo. Cinque minuti e vengo. 542 00:42:42,880 --> 00:42:45,640 Vabbè, cresci i figli, veramente... 543 00:42:45,680 --> 00:42:50,000 - Certo che il divorzio non fa bene a voi donne. - Arrivederci. 544 00:42:50,040 --> 00:42:53,560 Stamattina sono tornato da Muciaccia. 545 00:42:54,640 --> 00:42:57,320 Non ti arrendi. Che ti ha detto ? 546 00:42:57,360 --> 00:42:59,360 Niente, perché lui non c'era. 547 00:42:59,400 --> 00:43:01,760 - Era fuori per commissioni. - Ah. 548 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 Però ho parlato con il figlio. 549 00:43:03,840 --> 00:43:06,880 Mi è parso uno che venderebbe senza problemi. 550 00:43:08,000 --> 00:43:10,480 - L'hai già detto a Edo ? - No. 551 00:43:10,520 --> 00:43:16,120 -Che aspetti ? E' una bella notizia. -Non riesco a comunicare con lui. 552 00:43:16,160 --> 00:43:20,080 - Ah. - E' colpa mia, eh. Non ritrovo in lui gli ideali 553 00:43:20,120 --> 00:43:23,840 che mi hanno spinto a lasciare il posto alla Regione. 554 00:43:23,880 --> 00:43:27,200 Sono i suoi ideali, credimi. 555 00:43:27,240 --> 00:43:29,200 Edo è solo sotto pressione 556 00:43:29,240 --> 00:43:33,080 perché vuole fare bella figura con il presidente Choi. 557 00:43:33,120 --> 00:43:35,320 Dammi retta. 558 00:43:35,360 --> 00:43:39,480 E' meglio che lo avverti di questa possibilità del figlio. 559 00:43:39,520 --> 00:43:42,920 No, preferisco fare a modo mio, Ketty. 560 00:43:44,280 --> 00:43:48,880 Convincerò Muciaccia padre come ho fatto con gli altri agricoltori. 561 00:43:48,920 --> 00:43:51,280 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] Va bene. 562 00:43:51,320 --> 00:43:53,880 - Come vuoi. - Scusa. 563 00:43:55,520 --> 00:43:58,400 - Pronto ? - Tua figlia è impazzita. 564 00:43:58,440 --> 00:44:02,600 Non è andata dalla nonna per stare dietro a quella manipolatrice. 565 00:44:02,640 --> 00:44:06,960 Devi stare calma, Imma. La chiamo io. 566 00:44:07,000 --> 00:44:10,800 Il telefono è staccato ! Io sto nel bel mezzo di un'indagine. 567 00:44:10,840 --> 00:44:12,880 Porzia non c'è, non so come fare. 568 00:44:12,920 --> 00:44:16,360 Io sono al lavoro, sono in ufficio. Non posso. 569 00:44:16,400 --> 00:44:20,760 Vado in quella fattoria di fulminati e me la prendo per un orecchio. 570 00:44:20,800 --> 00:44:23,960 No, che cosa fai ? Aspetta, dài. 571 00:44:25,120 --> 00:44:29,400 Mi è appena venuta un'idea, sperando che sia buona. 572 00:44:29,440 --> 00:44:31,440 [CAMPANELLO] 573 00:44:37,800 --> 00:44:41,600 - Che piacere, benvenute ! - Non potevo stare a casa mia ? 574 00:44:41,640 --> 00:44:44,600 L'ultima volta sei finita al Sasso Barisano. 575 00:44:44,640 --> 00:44:48,680 - Non sei contenta di stare con la consuocera ? - Ex. - Ti ricordi ! 576 00:44:48,720 --> 00:44:53,720 Signora, faccia come me, resista, tanto si tratta solo di poche ore. 577 00:44:53,760 --> 00:44:56,040 Non è più abituata a uscire di casa. 578 00:44:56,080 --> 00:44:59,400 Prego, si accomodi qui con mio marito. Prego. 579 00:45:03,240 --> 00:45:07,320 - Ma non eravate morto ? - Non ancora, signora. 580 00:45:07,360 --> 00:45:10,000 Sto contando i giorni che mi restano. 581 00:45:10,040 --> 00:45:12,520 Un omaggio da parte di mia madre. 582 00:45:12,560 --> 00:45:16,280 - Vero, mamma ? - Ah, le strazzate di Introna ! 583 00:45:16,320 --> 00:45:20,400 - Lo conoscete ? - Compro sempre la farina per la pizza da Onofrio. 584 00:45:20,440 --> 00:45:22,480 - Ah, veramente ? - Mmm. 585 00:45:23,640 --> 00:45:25,640 Lui sarebbe rimasto un garzone 586 00:45:25,680 --> 00:45:30,240 se i proprietari non gli avessero rifilato la figlia. -Pensa tu. -Mmm. 587 00:45:30,280 --> 00:45:33,880 L'avevano adottata in un orfanotrofio in Calabria. 588 00:45:33,920 --> 00:45:37,280 Peccato che gliel'hanno mandata sorda. 589 00:45:37,320 --> 00:45:40,640 Non è che l'hanno ordinata ed è arrivata difettosa. 590 00:45:40,680 --> 00:45:43,600 L'avranno saputo che aveva una disabilità. 591 00:45:43,640 --> 00:45:46,800 Eh, vatti a fidare dei calabresi ! 592 00:45:46,840 --> 00:45:52,200 - Comunque, fosse solo per quello... - Ah, non è finita ? - No ! 593 00:45:53,520 --> 00:45:57,400 Quando è diventata signorina, hanno preso a ronzarle intorno 594 00:45:57,440 --> 00:46:00,880 tutti i parassiti di Matera. - Davvero ? - Mmm. - Perché ? 595 00:46:00,920 --> 00:46:04,120 - Per accaparrarsi il forno. - Ah. 596 00:46:07,680 --> 00:46:09,680 Paola, buongiorno. 597 00:46:12,880 --> 00:46:15,440 Elenka, chi l'ha autorizzata 598 00:46:15,480 --> 00:46:19,400 a togliere il manifesto dello spettacolo della De Santis ? 599 00:46:29,320 --> 00:46:32,520 - Vuole lo scotch ? - No, lo attacco con la saliva. 600 00:46:32,560 --> 00:46:34,880 Certo che mi serve lo scotch ! 601 00:46:42,920 --> 00:46:44,920 [VOCIARE INDISTINTO] 602 00:47:26,520 --> 00:47:28,520 [CHIOCCIARE DI GALLINE] 603 00:47:36,400 --> 00:47:38,400 Scusi. 604 00:47:39,640 --> 00:47:41,640 Scusi. 605 00:47:43,880 --> 00:47:46,440 Scusi. 606 00:47:46,480 --> 00:47:52,440 -Dica. -Sto cercando uno stagionale che lavora qua, Pasquale De Luca. 607 00:47:52,480 --> 00:47:55,520 Non lo so, può provare a vedere al campo. 608 00:47:55,560 --> 00:47:57,560 Qui sono tutti campi. 609 00:47:57,600 --> 00:48:01,040 - A questo campo, da questa parte. - Va bene, grazie. 610 00:48:10,200 --> 00:48:14,840 Avrei potuto convocarla in Procura, dopo che i carabinieri hanno sedato 611 00:48:14,880 --> 00:48:20,240 una rissa fra lei e Canio Giannulli un mese prima che venisse ucciso. 612 00:48:20,280 --> 00:48:23,560 Ho saputo ieri da "Lucania News" che è stato ucciso. 613 00:48:23,600 --> 00:48:28,200 - Di che avete discusso ? - Di cose di quando eravamo ragazzi. 614 00:48:28,240 --> 00:48:31,400 Quando provava a dare fuoco ai suoi compagni ? 615 00:48:31,440 --> 00:48:34,680 - Avete studiato, prima di venirmi a trovare. - Sì. 616 00:48:34,720 --> 00:48:37,320 Comunque, non vi preoccupate. 617 00:48:37,360 --> 00:48:39,600 [PARLA IN MATERANO] 618 00:48:39,640 --> 00:48:43,320 - E si è vendicato. - Nemmeno a Canio è andata troppo bene. 619 00:48:43,360 --> 00:48:45,640 Ognuno ha le sue colpe da scontare. 620 00:48:45,680 --> 00:48:48,840 Che colpe aveva Canio per rimetterci le penne ? 621 00:48:48,880 --> 00:48:51,480 Dottore', io ve lo dico chiaro. 622 00:48:51,520 --> 00:48:55,280 Di Canio non me ne frega niente. 623 00:48:55,320 --> 00:48:59,640 Secondo me, quella sera avete litigato per i soldi della rapina. 624 00:48:59,680 --> 00:49:03,880 - Quale rapina ? - Una per cui Canio si è fatto tre anni di carcere. 625 00:49:03,920 --> 00:49:08,320 - Non ha mai rivelato il nome del suo complice. - E sarei io ? 626 00:49:08,360 --> 00:49:13,080 -Otto giorni fa a mezzanotte dove stavi ? -A casa con la mia famiglia. 627 00:49:20,320 --> 00:49:22,280 Mi sono messo a lavorare. 628 00:49:22,320 --> 00:49:26,680 - Sempre qui ? - Macché ! Sapete quanti lavori ho cambiato ? 629 00:49:26,720 --> 00:49:30,960 - Mi sa che ora devo trovare un altro lavoro. - Perché ? 630 00:49:37,640 --> 00:49:40,840 Si dice che sia indebitato per più di 100.000 euro. 631 00:49:40,880 --> 00:49:45,080 -Con chi si è indebitato ? -E' gente che è meglio non fare incazzare. 632 00:49:45,120 --> 00:49:49,560 Il padrone è ancora convinto che le banche gli prestino i soldi. 633 00:49:49,600 --> 00:49:54,400 Qui alla fine della fiera ci faranno un altro impianto fotovoltaico. 634 00:49:58,440 --> 00:50:02,080 - Hanno litigato ? - No, è successo un miracolo. 635 00:50:06,560 --> 00:50:10,360 Accomodatevi, fate come se foste a casa vostra. 636 00:50:10,400 --> 00:50:12,400 Sedetevi. 637 00:50:13,560 --> 00:50:16,120 Polpette di pane per antipasto. 638 00:50:16,160 --> 00:50:19,120 - Buone. - Buone. 639 00:50:19,160 --> 00:50:21,200 Manca solo Valentina. 640 00:50:21,240 --> 00:50:23,640 Di questo vi volevamo parlare. 641 00:50:23,680 --> 00:50:25,720 Le è successo qualcosa ? 642 00:50:25,760 --> 00:50:30,080 No, è che oggi si sarebbe dovuta occupare di lei, si ricorda ? 643 00:50:30,120 --> 00:50:33,080 Ma è rimasta a brucare l'erba in quel posto ! 644 00:50:34,280 --> 00:50:37,840 La Cecere mi ha detto che la Piacentini è andata da lei 645 00:50:37,880 --> 00:50:41,600 e ha speso 400 euro per dei pantaloni e una camicetta. 646 00:50:41,640 --> 00:50:44,520 E poi ci chiama consumisti. 647 00:50:44,560 --> 00:50:48,200 - Chi è, quella delle fotografie ? - Sì, mamma. 648 00:50:48,240 --> 00:50:52,520 - Io le rivoglio, andiamocele a prendere. - Ci pensiamo noi. 649 00:50:52,560 --> 00:50:54,640 Adesso mangi, che si fredda. 650 00:50:54,680 --> 00:50:58,520 - Pensate voi pure a Valentina ? - Sì, pensiamo noi a tutto. 651 00:51:04,960 --> 00:51:09,000 -Ci dispiace che abbiate divorziato. -Questo che c'entra ? 652 00:51:09,040 --> 00:51:12,040 C'entra. Ai tempi nostri non sarebbe successo. 653 00:51:12,080 --> 00:51:15,360 - Eh... - Ma l'abbiamo accettato. 654 00:51:15,400 --> 00:51:19,840 - E quindi ? - Non ne può pagare le conseguenze 655 00:51:19,880 --> 00:51:23,640 quell'angelo di nostra nipote. - E' vero. 656 00:51:23,680 --> 00:51:27,960 Io e tua madre abbiamo dei difetti, ma non ti abbiamo mai permesso 657 00:51:28,000 --> 00:51:31,080 di fare una cosa di cui ti saresti potuto pentire. 658 00:51:31,120 --> 00:51:33,560 A parte quando vi siete sposati. 659 00:51:33,600 --> 00:51:36,040 - Senza offesa. - Non mi offendo. 660 00:51:37,480 --> 00:51:40,200 Visto come è andata a finire... 661 00:51:40,240 --> 00:51:42,720 Ci hanno teso una trappola 662 00:51:42,760 --> 00:51:44,760 per farci sentire in colpa. 663 00:51:46,240 --> 00:51:48,240 Tanto io non ci casco. 664 00:51:50,400 --> 00:51:54,280 Al lavoro mi è capitato il caso di un ragazzo ucciso. 665 00:51:54,320 --> 00:51:57,600 Era un poco di buono e la situazione è peggiorata 666 00:51:57,640 --> 00:51:59,800 dopo il divorzio del genitori. 667 00:51:59,840 --> 00:52:04,560 Non è che tutti i figli di divorziati fanno questa fine 668 00:52:04,600 --> 00:52:07,440 soprattutto se il trauma che l'hai a 20 anni. 669 00:52:11,520 --> 00:52:17,000 Valentina vuole vendere la spilla che le ha regalato mia madre. 670 00:52:18,280 --> 00:52:20,840 Perché ? 671 00:52:20,880 --> 00:52:23,800 Dice che vuole vivere dalla Piacentini. 672 00:52:23,840 --> 00:52:26,640 Deve contribuire come gli altri ragazzi. 673 00:52:27,880 --> 00:52:30,680 Lavora gratis, che altro deve fare ? 674 00:52:31,880 --> 00:52:35,480 Sono mesi che tento di spiegartelo. Apri gli occhi. 675 00:52:35,520 --> 00:52:39,400 Vuole vendere la spilla della nonna per dare i soldi a quella ! 676 00:52:43,880 --> 00:52:46,880 Scusa, non avevo capito la situazione. 677 00:52:48,800 --> 00:52:50,840 E tu che hai fatto ? 678 00:52:53,440 --> 00:52:55,400 Le ho detto che è una scema. 679 00:52:55,440 --> 00:52:58,200 - E vabbè... - No, aspetta. 680 00:53:01,200 --> 00:53:03,360 Me la devi riportare a casa. 681 00:53:04,400 --> 00:53:06,400 Io stavolta non ce la faccio. 682 00:53:11,200 --> 00:53:14,080 Tranquilla, ci penso io. 683 00:53:16,040 --> 00:53:20,040 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] Scusa, il telefono. 684 00:53:20,080 --> 00:53:22,400 Pronto ? 685 00:53:22,440 --> 00:53:25,120 Sì. Sì, sono io. 686 00:53:28,400 --> 00:53:31,280 Davvero ? 687 00:53:31,320 --> 00:53:33,600 Grazie, allora. 688 00:53:33,640 --> 00:53:37,440 Va bene. Buonanotte. 689 00:53:37,480 --> 00:53:40,520 Imma, non immagini che cosa è successo. 690 00:53:40,560 --> 00:53:44,320 E' uno che non voleva vendere la terra, ma ha cambiato idea. 691 00:53:44,360 --> 00:53:48,160 - A quest'ora ti chiamano ? - No, solitamente no. 692 00:53:48,200 --> 00:53:51,640 E' un disperato che ha chiesto un mutuo alla banca 693 00:53:51,680 --> 00:53:53,680 ma non gliel'hanno dato. 694 00:53:54,680 --> 00:53:57,000 Per caso si chiama Muciaccia ? 695 00:53:58,000 --> 00:54:01,640 - Sì, perché ? - Questo ha il figlio ludopatico. 696 00:54:01,680 --> 00:54:05,680 Si è fregato i soldi al gioco d'azzardo, perciò vende la terra. 697 00:54:05,720 --> 00:54:08,480 Eh. 698 00:54:08,520 --> 00:54:11,720 - Non lo sapevo che aveva il figlio... - Fragile. 699 00:54:13,360 --> 00:54:16,360 Un figlio che si mette nei guai è fragile. 700 00:54:21,560 --> 00:54:24,000 Chiama Valentina. 701 00:54:25,800 --> 00:54:27,800 [SQUILLI DI CELLULARE] 702 00:54:32,760 --> 00:54:37,280 (segreteria) "Questa è la segreteria di Valentina De Ruggeri." 703 00:54:40,040 --> 00:54:42,040 [VOCI NON UDIBILI] 704 00:54:46,280 --> 00:54:51,600 Qualcuno potrebbe meravigliarsi di trovarmi qui, dopo l'omicidio. 705 00:54:51,640 --> 00:54:54,160 A volte non ci resta che il lavoro. 706 00:54:54,200 --> 00:54:56,760 E' un'illusione pure quella. 707 00:54:56,800 --> 00:55:01,520 Io catalogo i libri, ma sempre meno persone vengono a consultarli. 708 00:55:02,640 --> 00:55:05,520 Aveva ragione Pascoli. 709 00:55:05,560 --> 00:55:08,320 Credo proprio di sì. 710 00:55:08,360 --> 00:55:12,720 Lui si lamentava nell'800. Pensi se avesse conosciuto i nostri tempi. 711 00:55:14,280 --> 00:55:18,040 Questa è un'epoca di affamati di soldi e Canio lo era. 712 00:55:18,080 --> 00:55:22,520 Pensava che così avrebbe colmato le sue mancanze affettive. 713 00:55:22,560 --> 00:55:24,600 Stiamo cercando il colpevole. 714 00:55:27,400 --> 00:55:29,400 Lo so che è importante... 715 00:55:31,400 --> 00:55:34,560 ma non cambierà le cose. - Lo dobbiamo a suo figlio. 716 00:55:34,600 --> 00:55:37,320 Merita comunque giustizia. 717 00:55:39,240 --> 00:55:42,760 Lei conosce Pasquale De Luca ? Abitava a La Martella. 718 00:55:42,800 --> 00:55:46,840 Abbiamo scoperto che ha avuto una brutta lite con Canio. 719 00:55:46,880 --> 00:55:50,960 - Ne sa qualcosa ? - No, nulla. 720 00:55:51,000 --> 00:55:54,440 Conosco Pasquale perché da bambino giocava con Canio. 721 00:55:54,480 --> 00:55:58,280 Ma... che lei sappia 722 00:55:58,320 --> 00:56:02,200 Canio aveva un motivo per avercela con De Luca ? 723 00:56:02,240 --> 00:56:05,440 Perché ? So che Pasquale ha messo la testa a posto. 724 00:56:05,480 --> 00:56:08,320 E poi, dopo quello che gli è successo 725 00:56:08,360 --> 00:56:12,520 avrebbe avuto tutto il diritto di essere arrabbiato. - Cioè ? 726 00:56:12,560 --> 00:56:15,680 Al figlio venne diagnosticato l'autismo. 727 00:56:16,760 --> 00:56:20,760 Quel dolore a Pasquale e alla moglie ha forgiato lo spirito. 728 00:56:21,880 --> 00:56:27,200 Spendono tutte le loro risorse per non fargli mancare nulla. 729 00:57:00,720 --> 00:57:02,720 [TICCHETTI'O DI OROLOGIO] 730 00:57:17,600 --> 00:57:20,760 - E' qui che devo firmare ? - Sì. 731 00:57:25,040 --> 00:57:27,040 Che cosa è successo ? 732 00:57:29,360 --> 00:57:31,440 "Che cosa è successo ?" 733 00:57:31,480 --> 00:57:35,320 Dopo avere fatto il giro di tutte le banche di Matera 734 00:57:35,360 --> 00:57:39,720 ne avevo trovato una disposta a farmi il prestito. 735 00:57:39,760 --> 00:57:43,920 Poi qualcuno ha detto al direttore che ho un figlio ludopatico 736 00:57:43,960 --> 00:57:47,640 e lui giustamente, non sentendosi garantito 737 00:57:47,680 --> 00:57:49,720 mi ha negato il prestito. 738 00:57:53,080 --> 00:57:55,880 Ci tengo a dirle... 739 00:57:55,920 --> 00:57:59,240 che io non sapevo niente di suo figlio. 740 00:57:59,280 --> 00:58:01,880 La cosa non mi consola. 741 00:58:01,920 --> 00:58:06,560 Fatto sta che adesso la mia terra è roba vostra. 742 00:58:09,320 --> 00:58:14,240 Adesso mi faccia il favore. Prenda e sue carte e se ne vada. 743 00:58:59,240 --> 00:59:03,880 - Questa quanto varrebbe ? - Ma... questa non è la spilla 744 00:59:03,920 --> 00:59:07,600 che ci ha portato la Tataranni a pulire qualche mese fa ? 745 00:59:11,080 --> 00:59:14,920 Sì, è la spilla di Brunella. Era un regalo per la nipote. 746 00:59:14,960 --> 00:59:17,840 Mia nonna mi ha detto di venire qui. 747 00:59:17,880 --> 00:59:20,640 La spilla gliel'aveva regalata sua madre. 748 00:59:20,680 --> 00:59:22,680 E' molto antica. 749 00:59:22,720 --> 00:59:27,120 Credo che per tutti voi abbia un grande valore affettivo. 750 00:59:29,720 --> 00:59:33,200 Sei sicura che la nonna ti ha chiesto di venderla ? 751 00:59:35,880 --> 00:59:39,840 Lei e sua moglie vi siete affidati a un centro per il trattamento 752 00:59:39,880 --> 00:59:44,120 dei disturbi dello spettro autistico, L'Oblò sull'Oceano. 753 00:59:45,360 --> 00:59:48,840 Sì, per nostro figlio Antonio 754 00:59:48,880 --> 00:59:53,320 per non farlo rimanere indietro rispetto ai compagni. 755 00:59:53,360 --> 00:59:55,360 Mi scusi, però mi chiedo... 756 00:59:57,480 --> 01:00:00,600 Come fate a pagare una struttura privata ? 757 01:00:00,640 --> 01:00:05,200 Io e mia moglie lavoriamo per quello. Ci siamo pure indebitati. 758 01:00:05,240 --> 01:00:07,800 Per questo avete chiesto aiuto a Canio 759 01:00:07,840 --> 01:00:12,360 e è stato Canio ad approfittarsi della situazione ? 760 01:00:12,400 --> 01:00:14,680 Dottoressa, non capisco. 761 01:00:14,720 --> 01:00:18,800 La prima volta che ci siamo visti mi ha detto 762 01:00:18,840 --> 01:00:21,040 che ha fatto un sacco di lavori. 763 01:00:21,080 --> 01:00:27,040 Mi chiedevo se tra questi impieghi ci fosse stato anche quello 764 01:00:27,080 --> 01:00:31,320 al distributore sulla provinciale per Montescaglioso. 765 01:00:31,360 --> 01:00:34,760 Quello che è stato rapinato da Canio Giannulli. 766 01:00:34,800 --> 01:00:36,960 Sì, ci ho lavorato. 767 01:00:37,000 --> 01:00:41,480 E' una coincidenza che Canio sapesse qual era il giorno di cassa piena 768 01:00:41,520 --> 01:00:44,320 oppure è stato lei a suggerirglielo ? 769 01:00:44,360 --> 01:00:47,480 Che sta succedendo ? Mia moglie è precaria. 770 01:00:47,520 --> 01:00:52,200 - Se mi arrestate, qui si mette male. - Mi dica quello che sa. 771 01:00:58,440 --> 01:01:01,200 - Fu un'idea di Canio. - Mmm. 772 01:01:01,240 --> 01:01:05,360 Mi disse che non avrei corso rischi. All'inizio gli ho detto di no. 773 01:01:05,400 --> 01:01:07,440 Poi l'azienda mi ha licenziato 774 01:01:07,480 --> 01:01:12,480 dicendo che avevo lasciato il self service incustodito. 775 01:01:12,520 --> 01:01:14,440 Lui mi avrebbe dato 5.000 euro. 776 01:01:14,480 --> 01:01:17,840 Ci avrei pagato per due anni il centro a mio figlio. 777 01:01:18,880 --> 01:01:22,760 Però lei non lavorava al distributore da qualche giorno 778 01:01:22,800 --> 01:01:27,160 e le videocamere erano fuori uso. E' stata opera sua ? 779 01:01:27,200 --> 01:01:29,360 No, è stata una botta di culo ! 780 01:01:29,400 --> 01:01:31,720 Io gli ho detto solo quando. 781 01:01:31,760 --> 01:01:34,160 Però qualcosa andò storto, no ? 782 01:01:34,200 --> 01:01:37,040 Arrivò la polizia e lui venne arrestato 783 01:01:37,080 --> 01:01:39,960 mentre il complice scappò con i soldi. 784 01:01:40,000 --> 01:01:43,920 - Sa dirmi il nome di questo complice ? - No. 785 01:01:43,960 --> 01:01:47,840 - "No"... - Non lo so. Le ho detto tutto quello che so. 786 01:01:47,880 --> 01:01:52,080 E come ha fatto questo tizio, di cui lei non conosce l'identità 787 01:01:52,120 --> 01:01:54,160 a darle la sua parte di soldi ? 788 01:01:55,200 --> 01:01:59,360 Me li ha messi nella cassetta della posta dentro una busta. 789 01:02:01,360 --> 01:02:06,600 Come mai lei e Canio avete litigato dopo che lui è uscito di prigione ? 790 01:02:06,640 --> 01:02:11,760 - Non me lo ricordo. - "Cose di quando eravamo ragazzi." 791 01:02:11,800 --> 01:02:15,000 Si ricorda che mi ha detto così ? 792 01:02:15,040 --> 01:02:18,240 Proprio così. Fesserie, forse per una birra al bar. 793 01:02:18,280 --> 01:02:20,520 Lei pensa che dopo avere scoperto 794 01:02:20,560 --> 01:02:23,480 che è stato lei a dare la dritta a Canio 795 01:02:23,520 --> 01:02:27,200 posso bermi questa fesseria ? - Le cose sono andate così. 796 01:02:27,240 --> 01:02:31,240 - Può anche non credermi. - Avete discusso perché non voleva dargli 797 01:02:31,280 --> 01:02:34,080 i soldi della rapina. - E' fuori strada. 798 01:02:34,120 --> 01:02:39,320 Lei gli ha dato appuntamento al Palombaro per ucciderlo. 799 01:02:39,360 --> 01:02:41,840 Non è vero ! 800 01:02:41,880 --> 01:02:44,840 Io sono stato un grande figlio di puttana 801 01:02:44,880 --> 01:02:50,480 ma ora devo tenere la testa sulle spalle per mio figlio ! - Oh ! 802 01:02:50,520 --> 01:02:53,680 Rispondi alle domande e stai calmo. 803 01:02:53,720 --> 01:02:57,280 Allora qual è il nome di questo fantomatico complice ? 804 01:02:57,320 --> 01:03:00,880 - Non lo so. - Non lo sa. 805 01:03:00,920 --> 01:03:05,040 Bene. Mi dispiace, ma devo emettere il fermo giudiziario. 806 01:03:06,040 --> 01:03:08,040 Capozza, lo porti via. 807 01:03:10,120 --> 01:03:12,560 Può andare. 808 01:03:24,200 --> 01:03:26,200 [VOCIARE INDISTINTO] 809 01:03:32,840 --> 01:03:37,480 Complimenti, possiamo dire che anche questo caso è risolto. 810 01:03:37,520 --> 01:03:42,040 Grazie, ma non precipitiamo le cose. Non credo che lui sia l'assassino. 811 01:03:42,080 --> 01:03:46,400 - Perché ? - Capozza a casa sua non ha trovato l'arma del delitto. 812 01:03:46,440 --> 01:03:49,000 Potrebbe essersene sbarazzato. 813 01:03:49,040 --> 01:03:52,360 E' vero, però la moglie ha confermato il suo alibi. 814 01:03:52,400 --> 01:03:56,800 - Che cosa avrebbe dovuto fare ? - E' un'esecuzione. 815 01:03:56,840 --> 01:03:58,800 Un solo colpo alla testa. 816 01:03:58,840 --> 01:04:01,200 Chi ha sparato è un professionista. 817 01:04:01,240 --> 01:04:05,680 Quindi De Luca ha venduto a Canio solo l'informazione per la rapina ? 818 01:04:05,720 --> 01:04:07,680 Aveva bisogno di soldi. 819 01:04:07,720 --> 01:04:11,520 - Perché l'ha fermato ? - Dobbiamo capire chi era il complice. 820 01:04:11,560 --> 01:04:15,280 Alla fine De Luca cederà e mi dirà quel nome. 821 01:04:15,320 --> 01:04:17,360 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti. 822 01:04:18,920 --> 01:04:21,680 - Buonasera, Diana. - Buonasera. 823 01:04:22,880 --> 01:04:27,440 - Diana, che c'è ? - C'è Anna Disgrazia, la moglie di De Luca. 824 01:04:30,440 --> 01:04:33,600 - Mi scusi. - Con permesso. 825 01:04:41,160 --> 01:04:44,040 Basta con questo coso ! 826 01:04:58,400 --> 01:05:00,880 No, lasciala, Anto' ! 827 01:05:00,920 --> 01:05:04,280 Vieni qua immediatamente ! Non farmi arrabbiare. 828 01:05:04,320 --> 01:05:07,320 - Mi fai fare queste figuracce... - La aiutiamo. 829 01:05:07,360 --> 01:05:09,440 Fermati ! 830 01:05:09,480 --> 01:05:13,040 - Fermo ! - Antonio ! Eccolo qua. 831 01:05:13,080 --> 01:05:15,920 - Oplà, ecco qua. - Grazie, scusate. 832 01:05:15,960 --> 01:05:20,520 - No, niente. - No. - Scusi, dottore'. Dammi la foto. 833 01:05:20,560 --> 01:05:24,480 Che corsa che hai fatto ! Sei veloce, Anto' ! 834 01:05:24,520 --> 01:05:28,680 - Dammi la foto, Antonio ! - Che bello questo serpente ! 835 01:05:30,520 --> 01:05:34,000 Ah... Oh ! Allora, riproviamo. 836 01:05:34,040 --> 01:05:36,120 Stavolta stacco io per prima. 837 01:05:36,160 --> 01:05:39,920 Eh ? Uno, due, tre... Pum ! 838 01:05:39,960 --> 01:05:43,760 Suo marito le ha mai parlato di Canio Giannulli ? 839 01:05:43,800 --> 01:05:47,160 - Il ragazzo ucciso al Palombaro ? - Sì. 840 01:05:47,200 --> 01:05:51,360 No, però io lo conoscevo di fama. Quando Canio finì dentro 841 01:05:51,400 --> 01:05:54,960 a casa nostra è venuta una certa Miriam Locantore. 842 01:05:55,000 --> 01:05:59,560 Segni: una tossicodipendente, una delinquente 843 01:05:59,600 --> 01:06:03,320 nata peggio di un maschio. - Anni ? - Una trentina, direi. 844 01:06:03,360 --> 01:06:08,760 In che rapporti stava questa Miriam Locantore con Canio ? 845 01:06:08,800 --> 01:06:12,240 Si prendevano, si lasciavano... Amore e odio. 846 01:06:12,280 --> 01:06:15,760 Due disgraziati, ma su una cosa andavano d'accordo. 847 01:06:15,800 --> 01:06:20,480 Gli piaceva rubare. La rapina al distributore la fecero insieme. 848 01:06:20,520 --> 01:06:26,080 -Questa Miriam è venuta a casa sua dopo la rapina ? -Sì. -Che voleva ? 849 01:06:26,120 --> 01:06:30,800 Aveva i soldi. Era scappata, mentre Canio si fece beccare. 850 01:06:30,840 --> 01:06:33,680 E' venuta a darci la parte che ci spettava. 851 01:06:33,720 --> 01:06:37,400 - Locantore viene a casa sua. - Sì. - Poi che succede ? 852 01:06:37,440 --> 01:06:40,800 Disse che se facevamo il suo nome, uccideva Antonio. 853 01:06:40,840 --> 01:06:46,160 Quella è capace di tutto. Non è una donna, è una bestia. 854 01:06:46,200 --> 01:06:48,200 Però io non riesco a capire 855 01:06:48,240 --> 01:06:52,760 come mai Giannulli esce dal carcere e va ad aggredire suo marito. 856 01:06:52,800 --> 01:06:58,400 -Che voleva ? -Voleva sapere dove si nascondeva quella puttana di Miriam. 857 01:06:58,440 --> 01:07:01,560 Forse non gli aveva dato i soldi e Canio ha pensato 858 01:07:01,600 --> 01:07:04,800 che Pasquale fosse in combutta con lei, ma non è così ! 859 01:07:04,840 --> 01:07:08,400 - Si calmi, pure con le parole. - Scusi. 860 01:07:08,440 --> 01:07:11,200 Forse suo marito le ha mentito. 861 01:07:11,240 --> 01:07:13,400 No, lui le cazzate non me le dice. 862 01:07:13,440 --> 01:07:18,360 - Ci può mettere la mano sul fuoco. - Lei sa dov'è ora questa Miriam ? 863 01:07:20,240 --> 01:07:24,680 Forse ha ucciso lei Canio, dopo avere saputo che la cercava. 864 01:07:24,720 --> 01:07:29,800 - Pasquale mi ha detto che si era presa una casa a Calciano. - Mmm. 865 01:07:32,720 --> 01:07:34,800 Questo pure bracciale diventa ? 866 01:07:35,880 --> 01:07:39,560 Me lo metti ? Oh, che bello ! 867 01:07:41,640 --> 01:07:44,400 Guardi. E alla mamma ? 868 01:07:44,440 --> 01:07:48,200 Un altro per la mamma ce l'hai ? Glielo presto io ? 869 01:07:48,240 --> 01:07:51,960 Dài, regalalo alla mamma 870 01:07:52,000 --> 01:07:54,360 che è più importante di me. 871 01:07:54,400 --> 01:07:56,600 Ora rilasciate mio marito ? 872 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 Grazie. 873 01:08:01,960 --> 01:08:03,800 [MUSICA ELETTRONICA] 874 01:08:09,640 --> 01:08:11,640 [VOCIARE INDISTINTO] 875 01:08:23,360 --> 01:08:25,920 - Eccolo ! - Oh. 876 01:08:25,960 --> 01:08:29,440 - Che succede ? - Succede che sei un fenomeno, Pietro. 877 01:08:29,480 --> 01:08:34,040 -Ce l'hai fatta. -Non è merito mio, se Muciaccia ha venduto la terra. 878 01:08:34,080 --> 01:08:37,400 L'importante è che abbiamo acquisito quel terreno. 879 01:08:37,440 --> 01:08:40,680 Sì, però ti avevo chiesto di non dire a Fossati 880 01:08:40,720 --> 01:08:43,400 che il figlio avrebbe venduto la terra. 881 01:08:43,440 --> 01:08:46,840 Un piccolo aiutino. Che sarà mai ? 882 01:08:46,880 --> 01:08:50,120 Siamo tutti sulla stessa barca. Se l'affare va in porto 883 01:08:50,160 --> 01:08:54,360 ci guadagniamo tutti. - Nell'aiutino c'è pure l'informazione 884 01:08:54,400 --> 01:08:57,680 che il figlio ha i debiti, che avete girato alla banca 885 01:08:57,720 --> 01:09:00,600 che doveva dare il prestito a Muciaccia padre ? 886 01:09:00,640 --> 01:09:03,400 Ti metti a fare il poliziotto ? 887 01:09:03,440 --> 01:09:06,120 E' tutto legale, è l'economia. 888 01:09:06,160 --> 01:09:09,760 Non è colpa mia, se il figlio di Muciaccia è malato. 889 01:09:09,800 --> 01:09:12,840 Nessuna banca avrebbe concesso quel prestito. 890 01:09:12,880 --> 01:09:14,840 E Fossati ne ha approfittato. 891 01:09:14,880 --> 01:09:18,600 No, abbiamo fatto un favore al direttore della banca. 892 01:09:18,640 --> 01:09:21,200 Che fai, ti godi la festa ? 893 01:09:23,160 --> 01:09:25,640 No, grazie. 894 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 Sì ! 895 01:09:30,640 --> 01:09:35,160 - Ragazzi ? (insieme) Uh ! - Ketty ! 896 01:09:47,280 --> 01:09:49,280 [ROMBO DI MOTORE] 897 01:09:52,280 --> 01:09:54,800 [VOCIARE INDISTINTO] 898 01:09:54,840 --> 01:09:57,200 [ABBAIARE DI CANE] 899 01:09:58,280 --> 01:10:00,280 [SCATTO DI SERRATURA] 900 01:10:17,400 --> 01:10:19,600 Quando ho saputo che vendevate casa 901 01:10:19,640 --> 01:10:23,480 mi sono sentita l'unica a non avere i mezzi per ricominciare. 902 01:10:26,800 --> 01:10:28,800 [SOSPIRO DI PIETRO] 903 01:10:31,320 --> 01:10:33,880 Mi dispiace, Valenti'. 904 01:10:36,320 --> 01:10:40,240 - Dispiace pure a tua madre. - L'ho ferita con la spilla. 905 01:10:40,280 --> 01:10:43,960 Poi non sono andata da nonna come mi aveva chiesto. 906 01:10:46,640 --> 01:10:49,040 Chissà che avrà pensato di me. 907 01:10:50,920 --> 01:10:52,920 "Che cosa avrà pensato" ? 908 01:10:55,080 --> 01:10:59,040 Che la storia di andare a vivere... a Bandusia 909 01:11:00,160 --> 01:11:02,160 non era vera. 910 01:11:03,520 --> 01:11:05,520 Era una fuga. 911 01:11:06,720 --> 01:11:11,760 - Altrimenti ti avrebbe appoggiata. - Mamma ? - Vabbè, forse è troppo. 912 01:11:16,480 --> 01:11:18,480 Ma ti avrebbe capita. 913 01:11:21,640 --> 01:11:24,640 Mamma è dura come i sassi di questa città. 914 01:11:25,960 --> 01:11:27,960 A volte può ferirti. 915 01:11:31,240 --> 01:11:33,240 Però è una persona giusta. 916 01:11:35,200 --> 01:11:39,320 Sa che cosa è meglio per le persone a cui vuole bene. 917 01:11:43,720 --> 01:11:46,080 Lei non ha avuto un periodo facile. 918 01:11:49,560 --> 01:11:51,520 Se una famiglia si rompe 919 01:11:51,560 --> 01:11:54,560 non è detto che non ci si voglia più bene. 920 01:11:56,080 --> 01:11:59,680 Però è un peccato che sia successo proprio alla nostra. 921 01:12:33,720 --> 01:12:37,880 E' fondamentale. L'articolo due... [SCATTO DI SERRATURA] 922 01:12:59,040 --> 01:13:01,040 Mamma, scusami. 923 01:13:12,560 --> 01:13:16,440 Scusa tu, per le cose che ti ho detto. 924 01:13:16,480 --> 01:13:18,480 Scusa. 925 01:13:24,520 --> 01:13:26,520 Mamma, vieni. 926 01:13:32,520 --> 01:13:35,040 - Ora basta piangere. - Basta. 927 01:13:38,160 --> 01:13:40,160 Che c'è ? 928 01:13:41,320 --> 01:13:44,720 Le foto ! 929 01:13:44,760 --> 01:13:47,880 Queste domani le riportiamo a nonna, che ci tiene. 930 01:13:47,920 --> 01:13:51,040 No, la spilla è tua e ci fai quello che vuoi. 931 01:13:56,920 --> 01:13:58,960 Ho lasciato la fattoria. 932 01:14:02,840 --> 01:14:05,800 Ho parlato con Barbara. Da domani studio. 933 01:14:05,840 --> 01:14:09,000 L'esame lo darò al prossimo appello. 934 01:14:11,360 --> 01:14:13,640 Troppe novità. 935 01:14:13,680 --> 01:14:16,480 Mi viene un colpo così. 936 01:14:16,520 --> 01:14:20,680 Mi si è pure aperto lo stomaco. Andiamo a mangiare, dài. 937 01:14:22,680 --> 01:14:26,000 No, aspetta, cucino io. 938 01:14:26,040 --> 01:14:29,800 - O hai perso l'abitudine di surgelare ? - No, mai. 939 01:14:29,840 --> 01:14:34,320 - Ho comprato i cavoli. - Ah, dove sono ? - In cucina. 940 01:14:36,040 --> 01:14:39,120 Facciamo una pasta veloce. Soffriggi due alici. 941 01:14:39,160 --> 01:14:43,000 Fai alici e pecorino, come ai vecchi tempi. 942 01:14:43,040 --> 01:14:45,960 - Faccio io. - Dove hai preso questo pigiama ? 943 01:14:46,000 --> 01:14:48,920 Al mercato che fanno in piazza il mercoledì. 944 01:14:48,960 --> 01:14:51,120 Mi ha fatto subito calore. 945 01:14:51,160 --> 01:14:53,760 E' perfetto per il Polo Nord. 946 01:14:56,200 --> 01:15:00,360 Senti, Valenti'... ti devo dire una cosa. 947 01:15:02,240 --> 01:15:07,160 Ho fatto domanda per diventare procuratore aggiunto a Milano, ma... 948 01:15:07,200 --> 01:15:10,920 Il Csm si deve ancora riunire per decidere. 949 01:15:10,960 --> 01:15:13,920 Qualcosa l'ho studiato pure io. 950 01:15:15,160 --> 01:15:17,960 Ti auguro di riuscirci, mamma. 951 01:15:19,520 --> 01:15:23,680 Te lo meriteresti per tutto quello che hai fatto qui a Matera. 952 01:15:24,920 --> 01:15:27,560 - Valentina è tornata a casa ? - Sì. 953 01:15:27,600 --> 01:15:29,800 Di mamma ce n'è una sola. 954 01:15:29,840 --> 01:15:32,800 Pure di papà. Se non fosse stato per Pietro... 955 01:15:32,840 --> 01:15:36,400 - "Pietro" ? - Buongiorno. Il maresciallo Lamacchia. 956 01:15:36,440 --> 01:15:38,640 Dottoressa, buongiorno. 957 01:15:39,640 --> 01:15:43,880 -Che è successo ? -Forse era meglio se ieri mi davo malato 958 01:15:43,920 --> 01:15:46,480 e me ne stavo a casa. 959 01:15:46,520 --> 01:15:50,720 -Siamo andati a Calciano, dove abita quella... -L'avete trovata ? 960 01:15:50,760 --> 01:15:53,360 Secondo lei, chi me l'ha fatto questo ? 961 01:15:53,400 --> 01:15:56,360 - E' stata quella grandissima... - Lamacchia ! 962 01:15:56,400 --> 01:16:00,120 - Avete trovato i soldi della rapina ? - No. 963 01:16:00,160 --> 01:16:02,240 Prego, accomodatevi. 964 01:16:02,280 --> 01:16:04,320 Valla a prendere. 965 01:16:16,520 --> 01:16:18,800 - Signorina. - "Signorina"... 966 01:16:18,840 --> 01:16:22,720 - Vuoi altre mazzate ? - Lamacchia, la devo mandare fuori ? 967 01:16:22,760 --> 01:16:27,240 - A questa non sono 40 le carte. - Lei dimostri di averle tutte. 968 01:16:27,280 --> 01:16:30,320 Locantore, si dia una calmata e si sieda. 969 01:16:30,360 --> 01:16:34,560 Perché mi avete regalato questo viaggio vacanze in Caserma ? 970 01:16:34,600 --> 01:16:38,240 Che cosa è successo tra lei e Canio Giannulli ? 971 01:16:38,280 --> 01:16:40,520 Perché lo chiedete a me ? 972 01:16:40,560 --> 01:16:43,880 - Ci risulta che avevate una relazione. - Non è vero ! 973 01:16:43,920 --> 01:16:47,280 Tre anni fa avete fatto una rapina sulla provinciale. 974 01:16:47,320 --> 01:16:51,880 Poi Giannulli è stato arrestato e lei è scappata con i soldi. 975 01:16:51,920 --> 01:16:56,000 - Chi le ha detto queste stronzate ? - Ci sono dei testimoni. 976 01:16:56,040 --> 01:16:59,240 Chi ? De Luca e sua moglie, quelli con il figlio scemo ? 977 01:16:59,280 --> 01:17:02,040 Quando esco di qua, glielo raddrizzo io. 978 01:17:02,080 --> 01:17:04,400 Io la vedo dura che esca. 979 01:17:04,440 --> 01:17:08,120 Dovrà pagare per la rapina e per l'omicidio di Giannulli. 980 01:17:08,160 --> 01:17:12,720 - E per il mio naso ! - Giannulli la cercava per avere i suoi soldi. 981 01:17:12,760 --> 01:17:17,520 Lei gli ha dato appuntamento al Palombaro e lì l'ha ucciso. 982 01:17:17,560 --> 01:17:21,720 Si sbaglia, glieli ho dati i soldi a quel bastardo. 983 01:17:21,760 --> 01:17:23,840 Mi dia una ragione per crederle. 984 01:17:23,880 --> 01:17:26,720 Le ricevute non le ho conservate. 985 01:17:26,760 --> 01:17:30,240 A casa del padre i soldi non li abbiamo trovati. 986 01:17:30,280 --> 01:17:32,760 Chi ha cercato, questo fenomeno qua ? 987 01:17:32,800 --> 01:17:37,760 No, un collega. E' mai possibile che io debba essere preso in giro 988 01:17:37,800 --> 01:17:40,240 da questa disadattata ? - Fuori. 989 01:17:40,280 --> 01:17:42,600 - Questo è il mio ufficio. - Fuori ! 990 01:17:44,840 --> 01:17:47,600 La prego, Lamacchia. 991 01:17:54,360 --> 01:17:58,640 Ha ragione, sono una disadattata. Non mi vergogno a dirlo. 992 01:18:00,440 --> 01:18:03,680 Ma su una cosa sono sempre stata precisa. 993 01:18:03,720 --> 01:18:06,240 Ho aspettato Canio per tre anni. 994 01:18:06,280 --> 01:18:09,600 Potevo trovarmi un altro uomo. 995 01:18:09,640 --> 01:18:14,600 -Poi però un giorno mi sono arrivate delle voci. -Che le dicevano ? 996 01:18:14,640 --> 01:18:18,200 - Che si era innamorato di un'altra in carcere. - Come ? 997 01:18:18,240 --> 01:18:23,400 -Durante il corso di fornaio ? -Sì, ha conosciuto così quella maledetta. 998 01:18:23,440 --> 01:18:27,040 Per avere uno sconto di pena aveva imparato a fare il pane. 999 01:18:27,080 --> 01:18:30,360 - Da ragazzino rapinava i forni. - E lei che ha fatto ? 1000 01:18:31,840 --> 01:18:35,440 Avrei potuto pagare qualcuno per farlo sfregiare 1001 01:18:35,480 --> 01:18:39,200 magari proprio con i soldi di Canio che avevo custodito. 1002 01:18:40,200 --> 01:18:43,240 Invece sono stata zitta. 1003 01:18:43,280 --> 01:18:47,160 - Speravo che sarebbe comunque venuto da me. - E l'ha fatto ? 1004 01:18:47,200 --> 01:18:51,640 L'ha fatto, sì, ma per riprendersi i soldi. 1005 01:18:51,680 --> 01:18:54,760 Gli ho chiesto se era vero che amava un'altra. 1006 01:18:56,600 --> 01:19:01,240 Mi ha detto di sì. Avrebbe iniziato una nuova vita con lei. 1007 01:19:03,200 --> 01:19:06,000 Con la sorda. 1008 01:19:06,040 --> 01:19:08,400 Non ha nemmeno dovuto minacciarmi. 1009 01:19:08,440 --> 01:19:11,800 Gli ho dato i soldi e gli ho augurato buona fortuna. 1010 01:19:13,720 --> 01:19:16,400 Forse avrei dovuto ucciderlo io. 1011 01:19:23,040 --> 01:19:25,040 Veronica ? 1012 01:19:26,080 --> 01:19:28,080 Che ci fai qui ? 1013 01:19:29,520 --> 01:19:32,000 Che è successo, amore ? Mmm ? 1014 01:19:36,760 --> 01:19:38,760 Venga, signor Introna. 1015 01:19:39,920 --> 01:19:43,040 Senta, scusi, perché l'avete portata qui ? 1016 01:19:43,080 --> 01:19:46,560 Ordini superiori. Prego, seguitemi. 1017 01:19:50,120 --> 01:19:53,760 - Dottoressa. - Buongiorno. Buongiorno. 1018 01:19:53,800 --> 01:19:56,240 Prego, prego. 1019 01:19:56,280 --> 01:19:59,040 - Buongiorno. - Buongiorno. 1020 01:19:59,080 --> 01:20:01,480 Mia moglie è stata poco bene. 1021 01:20:01,520 --> 01:20:05,880 Perché le avete fatto prendere questo freddo senza dirmelo ? 1022 01:20:05,920 --> 01:20:08,000 Non si preoccupi, si accomodi. 1023 01:20:13,600 --> 01:20:15,600 - Buongiorno. - Buongiorno. 1024 01:20:18,360 --> 01:20:22,280 Introna, oltre ad aiutarla in negozio 1025 01:20:22,320 --> 01:20:26,120 Veronica la aiuta anche quando fa i corsi in carcere ? 1026 01:20:26,160 --> 01:20:30,800 Certo, noi stiamo sempre insieme. Senza di lei io non faccio nulla. 1027 01:20:30,840 --> 01:20:35,000 Sua moglie era presente quando tra i suoi allevi c'era Giannulli ? 1028 01:20:36,000 --> 01:20:38,320 - Non mi ricordo. - Glielo ricordo io. 1029 01:20:38,360 --> 01:20:41,440 Veronica c'era, vero ? 1030 01:20:42,840 --> 01:20:44,840 Il corso è durato due mesi 1031 01:20:44,880 --> 01:20:49,600 il tempo necessario perché Canio e sua moglie scoprissero 1032 01:20:49,640 --> 01:20:53,600 che avevano qualcosa in comune. - Ah, sì ? - Sì. 1033 01:20:53,640 --> 01:20:58,800 Che cosa avrebbero in comune una brava ragazza e un delinquente ? 1034 01:20:58,840 --> 01:21:01,280 Per esempio un'infanzia difficile. 1035 01:21:01,320 --> 01:21:06,360 Io a otto anni sono rimasto orfano, ma non mi sono messo a fare rapine. 1036 01:21:06,400 --> 01:21:10,440 No, anzi, lei è uno che ha lavorato sodo nella vita. 1037 01:21:10,480 --> 01:21:15,800 Poi è entrato nelle grazie dei genitori di Veronica. 1038 01:21:15,840 --> 01:21:17,720 Le hanno lasciato tutto, pure il forno. 1039 01:21:17,760 --> 01:21:20,680 - Guadagna bene ora, vero ? - Sì. 1040 01:21:20,720 --> 01:21:24,200 E' innamorato. Come mai non avete avuto figli ? 1041 01:21:25,360 --> 01:21:29,080 Non sono venuti, ma ancora c'è tempo. 1042 01:21:29,120 --> 01:21:34,280 Non è vero. Non li vuole. Diglielo tu. 1043 01:21:37,000 --> 01:21:39,560 Va bene. 1044 01:21:39,600 --> 01:21:42,400 Avevo paura che venissero sordi. 1045 01:21:42,440 --> 01:21:47,960 Quando noi non ci saremmo stati più, sarebbero finiti in un istituto. 1046 01:21:48,960 --> 01:21:53,880 Mia moglie è stata fortunata a incontrare uno come me 1047 01:21:53,920 --> 01:21:55,880 ma non capita tutti i giorni. 1048 01:21:55,920 --> 01:22:00,680 Le cose tra voi non mi sembrano tutte rose e fiori. O sbaglio ? 1049 01:22:00,720 --> 01:22:03,160 - Sbaglia. Eh ? - Lasciami ! 1050 01:22:04,280 --> 01:22:07,680 Non ha neanche provato a imparare la lingua dei segni. 1051 01:22:08,680 --> 01:22:12,080 Certo, lavoro sempre, tutto il giorno ! 1052 01:22:12,120 --> 01:22:18,040 -Canio invece ci stava provando ? -Ancora con lui ? -Ha ragione, ma... 1053 01:22:18,080 --> 01:22:20,360 Canio aveva una relazione tossica 1054 01:22:20,400 --> 01:22:22,640 con una donna appartenente al tessuto criminale. 1055 01:22:22,680 --> 01:22:25,680 Quando ha conosciuto sua moglie 1056 01:22:25,720 --> 01:22:29,320 ha visto che quella purezza poteva aiutarlo a redimersi. 1057 01:22:29,360 --> 01:22:31,920 Voleva vivere con me. 1058 01:22:31,960 --> 01:22:36,480 Ti ricordi quando Canio venne al forno e te lo disse ? 1059 01:22:36,520 --> 01:22:39,880 - Che stai dicendo ? - Ti avrei lasciato anche il forno 1060 01:22:39,920 --> 01:22:42,600 se mi avessi dato il divorzio. 1061 01:22:42,640 --> 01:22:46,480 - Io ero con Canio, quando l'hai chiamato. - Che dici ? 1062 01:22:46,520 --> 01:22:50,280 Gli hai detto che volevi risolvere la questione civilmente. 1063 01:22:50,320 --> 01:22:53,400 Così gli avevi detto: "Civilmente." 1064 01:22:53,440 --> 01:22:59,560 - Te l'ha detto il morto ? - Gli hai dato appuntamento al Palombaro. 1065 01:23:01,480 --> 01:23:05,240 Dottoressa, mia moglie non sa che cosa sta dicendo. 1066 01:23:05,280 --> 01:23:09,200 - Non ha potuto sentire quella telefonata. - Allora c'è stata ? 1067 01:23:09,240 --> 01:23:11,480 No, non c'è stata ! 1068 01:23:11,520 --> 01:23:14,480 Gli avevo detto di non andarci. 1069 01:23:14,520 --> 01:23:17,480 - Sapevo che gli avresti fatto del male. - Io ? 1070 01:23:17,520 --> 01:23:21,720 Mi hai tolto la cosa più bella che mi era capitata nella vita ! 1071 01:23:21,760 --> 01:23:26,280 Io non ti ho fatto mancare mai nulla, ti ho dato sempre tutto. 1072 01:23:26,320 --> 01:23:30,680 Pensa che potesse redimersi perché aveva imparato a fare il pane ? 1073 01:23:30,720 --> 01:23:33,640 Era cambiato, ma non per te. 1074 01:23:33,680 --> 01:23:36,840 - Era cambiato per me ! - Ah, sì ? 1075 01:23:36,880 --> 01:23:41,640 Io gli avevo dato una possibilità e lui che fa ? Si scopa mia moglie. 1076 01:23:42,680 --> 01:23:47,600 Solo perché era più grosso di me pensava che mi sarei stato zitto ? 1077 01:23:47,640 --> 01:23:51,320 No che non mi sto zitto ! E' una vita che ingoio merda 1078 01:23:51,360 --> 01:23:53,360 per diventare quello che sono ! 1079 01:23:53,400 --> 01:23:56,320 Lei si deve dare una calmata. 1080 01:23:56,360 --> 01:23:58,680 Scusa, amore. Per favore, ti prego. 1081 01:23:58,720 --> 01:24:02,680 - Perdonami, amore mio. - Lasciami ! - Ti prego. - Lasciami. 1082 01:24:02,720 --> 01:24:07,040 -Introna ! -Io sono l'unica persona che ti può dare una vita normale ! 1083 01:24:07,080 --> 01:24:11,360 Introna, abbiamo controllato i tabulati del suo telefono. 1084 01:24:11,400 --> 01:24:13,800 Oltre a una chiamata a Giannulli 1085 01:24:13,840 --> 01:24:18,400 ne risulta un'altra a un certo Giuseppe Dodaro 1086 01:24:18,440 --> 01:24:20,440 vicino al clan Mazzocca. 1087 01:24:21,680 --> 01:24:24,280 E' sospettato di essere un killer. 1088 01:24:24,320 --> 01:24:28,840 Ci risulta anche che lei ha fatto due prelievi da 10.000 euro 1089 01:24:28,880 --> 01:24:33,560 dal suo conto corrente. Che fine hanno fatto questi soldi ? 1090 01:24:33,600 --> 01:24:36,480 Lo sapete che fine hanno fatto. 1091 01:24:36,520 --> 01:24:38,960 Li ho dati a Giuseppe Dodaro. 1092 01:24:39,000 --> 01:24:42,760 Sono stati i soldi meglio spesi della mia vita ! 1093 01:24:51,760 --> 01:24:55,840 Aveva ragione la Locantore. Siamo tornati a casa di Giannulli 1094 01:24:55,880 --> 01:24:59,360 e abbiamo trovato i soldi, nascosti in un sacco di farina. 1095 01:24:59,400 --> 01:25:03,040 Invece Giuseppe Dodaro, pagato da Onofrio Introna 1096 01:25:03,080 --> 01:25:07,960 per eliminare il suo rivale in amore, è irreperibile 1097 01:25:08,000 --> 01:25:10,600 però faremo di tutto per trovarlo. 1098 01:25:12,000 --> 01:25:14,400 Non sarà lei a occuparsene. 1099 01:25:16,120 --> 01:25:18,480 Il Csm si è riunito e ha deciso 1100 01:25:18,520 --> 01:25:23,440 che tra tutti i candidati il suo è il profilo più adatto. 1101 01:25:23,480 --> 01:25:29,000 Complimenti, lei è il nuovo procuratore aggiunto di Milano. 1102 01:25:31,560 --> 01:25:33,560 Posso farle una domanda ? 1103 01:25:35,520 --> 01:25:38,280 - Lei non teme l'ignoto ? - No. 1104 01:25:38,320 --> 01:25:40,560 Nemmeno lei, procuratore, no ? 1105 01:25:40,600 --> 01:25:45,320 O non avrebbe lasciato la sua amata Potenza per venire a Matera. 1106 01:25:48,200 --> 01:25:52,960 Parlo a nome di tutta la Procura. Lei è il nostro migliore elemento. 1107 01:25:53,000 --> 01:25:58,800 Ci mancherà, ma come si dice: "Panta rei." 1108 01:25:58,840 --> 01:26:01,040 "Tutto scorre." 1109 01:26:01,080 --> 01:26:03,400 Perché ama tanto la filosofia ? 1110 01:26:03,440 --> 01:26:05,560 Citare un filosofo è un buon modo 1111 01:26:05,600 --> 01:26:08,680 per troncare una discussione imbarazzante. 1112 01:26:11,680 --> 01:26:13,720 Io vado, non vorrei fare tardi. 1113 01:26:13,760 --> 01:26:16,040 Arrivederci, collega. 1114 01:26:40,960 --> 01:26:42,960 [PARLANO IN INGLESE] 1115 01:26:59,560 --> 01:27:04,200 Grazie, presidente, per tutto quello che sta facendo per la Basilicata 1116 01:27:04,240 --> 01:27:07,480 con le energie rinnovabili. 1117 01:27:07,520 --> 01:27:09,680 Dovremmo essere tutti "green" 1118 01:27:10,680 --> 01:27:16,360 e dovremmo aspirare a lasciare un mondo migliore ai nostri figli. 1119 01:27:16,400 --> 01:27:21,040 Però, presidente, io sono di un'altra generazione. 1120 01:27:22,480 --> 01:27:27,400 Per me le persone valgono più degli ideali 1121 01:27:27,440 --> 01:27:30,320 anche se nobili come questi. 1122 01:27:30,360 --> 01:27:35,880 Io penso che dovremmo coinvolgere le comunità locali 1123 01:27:35,920 --> 01:27:41,360 spiegare loro i grandi progetti, rendere le persone partecipi 1124 01:27:41,400 --> 01:27:45,360 e non obbligarle a vendere perché hanno problemi economici. 1125 01:27:45,400 --> 01:27:49,360 - Non è... Intendeva dire... - Non ho finito. 1126 01:27:50,480 --> 01:27:53,680 Ed è per questo, presidente... 1127 01:27:55,160 --> 01:27:58,920 che io ho deciso di lasciare il posto alla First Energy. 1128 01:28:01,800 --> 01:28:06,240 Non mi è piaciuto come abbiamo preso la terra a Muciaccia. 1129 01:28:08,800 --> 01:28:11,160 Sta... Sta scherzando. 1130 01:28:11,200 --> 01:28:14,760 E' così, è un po' il burlone nell'ufficio, scherza. 1131 01:28:14,800 --> 01:28:18,400 - E' vero ? - No, il tuo modo di lavorare non fa per me. 1132 01:28:18,440 --> 01:28:22,000 Per essere dei vincenti nella vita 1133 01:28:22,040 --> 01:28:24,560 basta essere persone oneste 1134 01:28:24,600 --> 01:28:27,600 con se stessi e pure con gli altri. 1135 01:28:27,640 --> 01:28:29,640 Tu non lo sei stato, Edo. 1136 01:28:34,080 --> 01:28:38,760 Presidente, anche se per poco tempo, è stato un onore lavorare per lei. 1137 01:28:38,800 --> 01:28:40,760 [PARLA IN CINESE] 1138 01:28:40,800 --> 01:28:42,800 Scusate. 1139 01:28:46,080 --> 01:28:51,360 Dottor Fossati, Mister Choi pretende delle spiegazioni 1140 01:28:51,400 --> 01:28:55,560 sull'acquisizione del terreno del signor Muciaccia. 1141 01:29:08,120 --> 01:29:10,080 Romeo, vai ! 1142 01:29:10,120 --> 01:29:13,040 Come hai fatto ad arrivare fino a qui ? 1143 01:29:13,080 --> 01:29:15,440 Queste mura sono alte da scalare 1144 01:29:15,480 --> 01:29:19,680 e questo luogo significa morte per te, se la mia famiglia ti trova. 1145 01:29:19,720 --> 01:29:22,680 Ho superato queste mura sulle ali dell'amore. 1146 01:29:22,720 --> 01:29:26,120 Oh, Romeo, Romeo, perché sei tu Romeo ? 1147 01:29:26,160 --> 01:29:28,760 Ripudia il tuo nome e rinnega tuo padre. 1148 01:29:28,800 --> 01:29:31,800 Se non vuoi, smetterò io di essere una Capuleti. 1149 01:29:31,840 --> 01:29:34,600 - Giulietta ! - Arrivo ! 1150 01:29:34,640 --> 01:29:37,320 - Se il tuo amore è onesto... - Giulietta ! 1151 01:29:37,360 --> 01:29:40,080 Domani alle nove manderò la mia nutrice. 1152 01:29:40,120 --> 01:29:43,200 Dato che le cose purtroppo stanno così 1153 01:29:43,240 --> 01:29:48,000 io credo che il miglior partito sia quello di sposare il conte Paride. 1154 01:29:48,040 --> 01:29:52,080 Oh, egli è un così amabile gentiluomo 1155 01:29:52,120 --> 01:29:55,480 che in confronto a lui Romeo è uno strofinaccio. 1156 01:29:55,520 --> 01:29:59,880 - Parli con il cuore ? - Con il cuore e con l'anima. 1157 01:29:59,920 --> 01:30:03,880 No, le mani ! [RISATE] 1158 01:30:03,920 --> 01:30:08,840 - Giulietta, andiamo, non posso rimanere. - No ! 1159 01:30:08,880 --> 01:30:11,560 (piangendo) No, io non me ne andrò ! Vai tu ! 1160 01:30:12,760 --> 01:30:15,040 Che cosa c'è qui ? 1161 01:30:15,080 --> 01:30:17,080 E' una fiala. 1162 01:30:29,880 --> 01:30:31,880 Oh, pugnale benedetto... 1163 01:30:33,760 --> 01:30:35,800 Arrugginisci dentro di me. 1164 01:30:37,840 --> 01:30:40,880 E fammi morire. 1165 01:30:56,920 --> 01:30:58,920 [APPLAUSI] 1166 01:31:03,600 --> 01:31:06,040 Brava ! 1167 01:31:08,360 --> 01:31:11,200 Brava ! 1168 01:31:14,000 --> 01:31:16,280 Vieni, Franco. 1169 01:31:18,000 --> 01:31:22,400 - Brava. - Grazie. 1170 01:31:22,440 --> 01:31:24,840 Quando cammini, pensiero. 1171 01:31:24,880 --> 01:31:27,560 Sei un palo, un palo santo. 1172 01:31:27,600 --> 01:31:30,120 - Sai che cos'è ? - Complimenti ! - Grazie. 1173 01:31:30,160 --> 01:31:33,920 - Senza tempo ! - Dei costumi bellissimi. - Grazie. 1174 01:31:33,960 --> 01:31:36,960 - A chi si è ispirato ? - Sono delle creazioni mie. 1175 01:31:37,000 --> 01:31:40,080 Anche la scenografia era raffinatissima. 1176 01:31:40,120 --> 01:31:42,320 Era una citazione di Zeffirelli ? 1177 01:31:42,360 --> 01:31:46,720 -Nì. Diciamo più essenziale, più contemporanea, controversa. -Ah. 1178 01:31:46,760 --> 01:31:49,800 - Bisogna rompere con il passato. - Esatto. 1179 01:31:49,840 --> 01:31:54,280 - Complimenti ! - Procuratore, non doveva ! Io amo le rose. 1180 01:31:54,320 --> 01:31:59,200 - Gentilissimo. - No, sono per la De Santis. - Ah, sempre gli attori. 1181 01:31:59,240 --> 01:32:02,960 - Va benissimo. Romeo ? - Sì ? - Accompagnalo in camerino. 1182 01:32:03,000 --> 01:32:06,000 - Subito. - Sbrigati. - Prego. - Vai. 1183 01:32:06,040 --> 01:32:09,600 - Le è piaciuto lo spettacolo ? - Sì, molto. 1184 01:32:09,640 --> 01:32:13,120 - Grazie, è stato un piacere. - Abbiamo visite ! 1185 01:32:13,160 --> 01:32:15,280 Prego, procuratore. 1186 01:32:15,320 --> 01:32:18,400 Questo ora ti fa la dichiarazione. Procuratore. 1187 01:32:18,440 --> 01:32:21,240 - Complimenti. - Grazie. 1188 01:32:22,360 --> 01:32:27,400 Dottoressa... la sua Giulietta è stata magnifica. 1189 01:32:27,440 --> 01:32:31,600 - Buonasera. - Oggi anche la beccaccia, la preda più ambita 1190 01:32:31,640 --> 01:32:36,680 di ogni vero cacciatore, di fronte a lei sfigurerebbe. 1191 01:32:36,720 --> 01:32:40,200 Con le metafore sulla caccia io mi sento a disagio. 1192 01:32:40,240 --> 01:32:43,200 Appunto dopo tanti anni di onorata carriera 1193 01:32:43,240 --> 01:32:46,760 ho deciso di appendere la doppietta al chiodo. 1194 01:32:46,800 --> 01:32:51,080 Io volevo ringraziarla per tutti i biglietti che ha preso... 1195 01:32:51,120 --> 01:32:54,240 per tutta la Procura. - Ho fatto quello che ho fatto 1196 01:32:54,280 --> 01:32:57,800 solo per scusarmi per la mia uscita inappropriata. 1197 01:32:57,840 --> 01:33:01,560 Avrei dovuto complimentarmi per il suo occhio vigile 1198 01:33:01,600 --> 01:33:06,120 invece le ho riversato addosso la mia frustrazione di uomo ferito. 1199 01:33:06,160 --> 01:33:10,480 E' un comportamento che non dovrebbe tenere un bravo capo. 1200 01:33:12,400 --> 01:33:17,520 Allora, accetta le mie scuse, dottoressa De Santis ? 1201 01:33:27,160 --> 01:33:29,160 [RINTOCCHI DI CAMPANA] 1202 01:33:35,320 --> 01:33:37,920 Ciao. 1203 01:33:37,960 --> 01:33:41,280 - Mi fa piacere che sei di buon umore. - Imma... 1204 01:33:41,320 --> 01:33:45,080 ieri mi sono licenziato dalla First Energy. 1205 01:33:45,120 --> 01:33:48,080 - Che hai detto ? - Avevi ragione. 1206 01:33:48,120 --> 01:33:51,360 - Tu sei pazzo. - Come ? Ti sto dando ragione ! 1207 01:33:51,400 --> 01:33:55,720 Ti sei licenziato due volte a 50 anni con un figlia all'Università. 1208 01:33:55,760 --> 01:33:59,560 - Ho capito tutto. - Chi è ? (insieme) Tataranni-De Ruggeri. 1209 01:34:02,600 --> 01:34:06,800 Aspetta. Ho capito quando sono stato veramente pazzo. 1210 01:34:06,840 --> 01:34:11,600 -Quando hai lasciato il posto fisso. -Credevo di volere nuovi stimoli. 1211 01:34:11,640 --> 01:34:13,920 Sbrighiamoci a fare questo rogito. 1212 01:34:13,960 --> 01:34:18,520 - Mi fai finire ? - Ci aspettano, non rievochiamo il passato. 1213 01:34:21,960 --> 01:34:25,280 Sono stato pazzo quando ti ho chiesto il divorzio. 1214 01:34:25,320 --> 01:34:27,640 Lì sono stato veramente pazzo. 1215 01:34:28,680 --> 01:34:30,680 - Sai perché ? - No. 1216 01:34:31,680 --> 01:34:36,200 Avrei dovuto combattere, provare a riconquistarti, ma ho avuto paura. 1217 01:34:36,240 --> 01:34:40,280 Sono scappato per orgoglio. Sai qual è il problema adesso ? 1218 01:34:40,320 --> 01:34:42,480 No, non lo so, Pietro. 1219 01:34:43,520 --> 01:34:47,320 Ho capito di avere fatto il più grande errore della mia vita. 1220 01:34:49,320 --> 01:34:53,400 Hanno accettato il mio trasferimento a Milano. 1221 01:34:53,440 --> 01:34:58,480 E ci vai ? Se parti o resti, per me non cambia niente. 1222 01:34:58,520 --> 01:35:02,960 Mi manchi. Mi manca stare con te, parlare con te 1223 01:35:03,000 --> 01:35:07,000 vederti al mattino quando mi sveglio, litigare con te. 1224 01:35:07,040 --> 01:35:12,360 Mi manca stare nei tuoi incubi. Ero sempre io il protagonista. 1225 01:35:12,400 --> 01:35:16,880 Mi manca quando facevamo l'amore e poi ti chiamavano per un morto. 1226 01:35:16,920 --> 01:35:19,440 - Non è mai accaduto. - Sì, invece. 1227 01:35:19,480 --> 01:35:24,560 Io voglio starti accanto quando invecchierai, anche se toccherà... 1228 01:35:37,160 --> 01:35:40,080 Ti sei rifatto sotto perché sei disoccupato 1229 01:35:40,120 --> 01:35:42,720 e non vuoi andare a dormire da tua madre ? 1230 01:35:42,760 --> 01:35:44,880 Te lo ricordi Mister Choi ? 1231 01:35:44,920 --> 01:35:48,520 - Il tuo ex capo. - No, il mio capo. - Come ? 1232 01:35:48,560 --> 01:35:52,440 - Sì. - Non ti sei licenziato ? - Sì, ma poi mi ha chiamato da Seul. 1233 01:35:52,480 --> 01:35:55,040 - "Da Seul" ? - Certo, mica da Potenza. 1234 01:35:55,080 --> 01:35:58,720 Mi ha chiesto se voglio diventare l'Ad della First Energy 1235 01:35:58,760 --> 01:36:03,400 per tutto il Sud Italia. - Che hai risposto ? - Ho risposto di sì. 1236 01:36:12,080 --> 01:36:16,240 Eh ! Mi sa che questi la casa non la vendono più. 1237 01:36:16,280 --> 01:36:20,760 Addio provvigione ! Mannaggia, guarda... 1238 01:36:22,400 --> 01:36:26,680 - Mettiamoci al lavoro. - Aspetta, svuoto questa. 1239 01:36:26,720 --> 01:36:31,200 - Apri lì. - Sì, Pie', eh... 1240 01:36:31,240 --> 01:36:34,040 - Vedi qui ? - Tu tieni qua. 1241 01:36:34,080 --> 01:36:36,160 - Che... - Si allaga tutto di nuovo. 1242 01:36:36,200 --> 01:36:40,720 - Che ci fate qui ? (insieme) Ripariamo la perdita. 1243 01:36:40,760 --> 01:36:43,040 Avete cambiato idea ? Non vendete ? 1244 01:36:43,080 --> 01:36:46,040 Niente b&b a casa De Ruggeri-Tataranni. 1245 01:36:46,080 --> 01:36:50,320 - Mamma, resti qua ? - No, non posso, ormai ho vinto... 1246 01:36:50,360 --> 01:36:54,520 - Passami la guarnizione, per cortesia. Veloce. - Quella, dài. 1247 01:36:54,560 --> 01:36:57,520 Bastava questo per risolvere il problema ? 1248 01:36:59,120 --> 01:37:02,920 (insieme) A quanto pare. - Siete due matti insieme. 1249 01:37:02,960 --> 01:37:07,240 - Allora questa va qua sotto ? - Sì. - Eh. 1250 01:37:07,280 --> 01:37:09,520 - Avvita. - Avvito. 1251 01:37:09,560 --> 01:37:11,680 - Che c'è ? - Che cos'è questa puzza ? 1252 01:37:11,720 --> 01:37:14,200 (insieme) La torta ! 1253 01:37:14,240 --> 01:37:16,240 Mamma mia. 1254 01:37:17,880 --> 01:37:20,920 [COLPI DI TOSSE] Valentina, non ti avvicinare. 1255 01:37:22,000 --> 01:37:25,760 Non sono neanche arrivata a Milano e già c'è la nebbia. 1256 01:37:25,800 --> 01:37:29,800 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 159363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.