All language subtitles for Girls Like Girls (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,488 --> 00:00:04,000 I am so excited that you came to the theater 2 00:00:04,025 --> 00:00:05,711 to watch this movie on the big screen. 3 00:00:05,911 --> 00:00:09,308 Community has played such a vital role in getting this movie made 4 00:00:09,333 --> 00:00:13,628 and because of your continuous support, this film is now yours. 5 00:00:13,917 --> 00:00:17,350 I wanted to make this movie to honor the experience of what it feels like, 6 00:00:17,483 --> 00:00:20,683 to fall in love for the first time, and to remember the impact 7 00:00:20,728 --> 00:00:22,994 of finally feeling seen by someone. 8 00:00:23,255 --> 00:00:26,456 Because no matter who you are or who you love, 9 00:00:26,655 --> 00:00:29,963 I believe everyone deserves that experience. 10 00:00:30,215 --> 00:00:34,059 I'm getting emotional. It's been a 10-year journey but we finally did it. 11 00:00:34,170 --> 00:00:38,770 What started as a song, which led to a music video, inspired a novel, 12 00:00:38,795 --> 00:00:40,801 is now a feature film. 13 00:00:40,957 --> 00:00:45,143 I am so honored and overwhelmed with gratitude to present, 14 00:00:45,676 --> 00:00:46,959 "Girls Like Girls" 15 00:00:47,136 --> 00:00:48,224 I hope you enjoy. 16 00:02:38,850 --> 00:02:42,469 ["Speak Slow" by Tegan & Sara starts playing] 17 00:03:05,721 --> 00:03:06,898 What do we want? 18 00:03:06,923 --> 00:03:07,587 Grilled cheese. 19 00:03:07,654 --> 00:03:08,676 Grilled cheese. 20 00:03:15,922 --> 00:03:16,966 She's pretty cute. 21 00:03:17,321 --> 00:03:17,900 Who? 22 00:03:17,925 --> 00:03:19,077 That girl sitting over there. 23 00:03:20,308 --> 00:03:22,130 Hey hottie! Come here, my friend really wants to talk to you- 24 00:03:22,219 --> 00:03:23,219 No! 25 00:03:29,022 --> 00:03:29,636 Stop! 26 00:03:29,661 --> 00:03:30,347 Stop it. 27 00:03:30,372 --> 00:03:30,947 Come here! 28 00:03:31,037 --> 00:03:31,547 Stop it. 29 00:03:31,748 --> 00:03:32,525 What is wrong? 30 00:03:32,615 --> 00:03:34,370 Alex, I'm sorry. I'm trying to- 31 00:03:41,372 --> 00:03:42,105 Shut up! 32 00:03:42,261 --> 00:03:43,381 Oh! Thank you! 33 00:03:44,623 --> 00:03:45,978 Great, now she's coming. 34 00:03:48,144 --> 00:03:49,824 Haven't seen you before. 35 00:03:50,056 --> 00:03:51,056 Come sit. 36 00:03:56,610 --> 00:03:57,584 I'm Sonya. 37 00:03:58,740 --> 00:04:00,562 What the hell? You guys just left me. 38 00:04:00,587 --> 00:04:01,229 Hey. 39 00:04:00,651 --> 00:04:02,295 I had to call my dad to come get me. 40 00:04:02,377 --> 00:04:03,377 You told us that- 41 00:04:04,385 --> 00:04:05,029 Shut up! 42 00:04:05,054 --> 00:04:05,570 Oh my. 43 00:04:05,615 --> 00:04:06,516 Oh em. 44 00:04:06,540 --> 00:04:07,740 We didn't know it was happening. 45 00:04:08,200 --> 00:04:09,215 Can you please get me a coke? 46 00:04:09,282 --> 00:04:09,660 He's thirsty. 47 00:04:09,684 --> 00:04:11,461 I went down for you, asshole. 48 00:04:11,486 --> 00:04:13,241 You give me a coke. And a pretzel. 49 00:04:13,672 --> 00:04:14,716 I deserve carbs. 50 00:04:15,885 --> 00:04:16,684 What's going on? 51 00:04:16,708 --> 00:04:18,196 You're just like two steps, please. 52 00:04:18,606 --> 00:04:19,606 Who's this? 53 00:04:20,074 --> 00:04:20,962 Ahaha! 54 00:04:20,987 --> 00:04:21,742 I'm Coley. 55 00:04:21,807 --> 00:04:22,273 Oh. 56 00:04:22,298 --> 00:04:24,695 They say the quiets ones are the smartest. They listen. 57 00:04:24,896 --> 00:04:26,238 We found her sitting all alone. 58 00:04:26,283 --> 00:04:27,993 Sonya has a thing for strays. 59 00:04:28,038 --> 00:04:28,748 Lovely name. 60 00:04:28,772 --> 00:04:30,136 I guess it's how I found you. 61 00:04:30,269 --> 00:04:30,980 Ha-ha-ha! 62 00:04:31,092 --> 00:04:32,212 Okay. Come up. 63 00:04:32,558 --> 00:04:33,980 I'm gonna go smoke a cig. 64 00:04:33,381 --> 00:04:34,081 Okay. 65 00:04:34,106 --> 00:04:34,647 Oh! 66 00:04:34,672 --> 00:04:35,536 That was quick. 67 00:04:35,561 --> 00:04:36,091 Oh! 68 00:04:35,816 --> 00:04:36,869 Uh, okay? 69 00:04:36,914 --> 00:04:37,536 What's wrong with him now? 70 00:04:37,561 --> 00:04:39,247 Oh wait! have you hear from Brooke yet? 71 00:04:39,469 --> 00:04:41,913 No. I mean, I just texted her but my mom is giving me 72 00:04:42,033 --> 00:04:44,100 like literal hell this morning so bad. 73 00:04:44,719 --> 00:04:46,340 Oh my god. Did you take my mood ring? 74 00:04:46,386 --> 00:04:47,097 Uh, no. 75 00:04:47,142 --> 00:04:48,519 I swear it's like a gimmick. 76 00:04:55,654 --> 00:04:56,654 So um- 77 00:04:57,335 --> 00:04:58,668 How do you guys know each other? 78 00:04:59,224 --> 00:05:00,224 Uh- 79 00:05:00,624 --> 00:05:01,664 We live here. 80 00:05:02,754 --> 00:05:03,420 Hey! 81 00:05:03,630 --> 00:05:04,785 Brooke's now at the lake. 82 00:05:04,942 --> 00:05:05,942 She said it's on over there. 83 00:05:06,761 --> 00:05:07,650 Shotgun! 84 00:05:07,694 --> 00:05:08,694 No! I called it. 85 00:05:08,719 --> 00:05:09,694 No, no, no, no. 86 00:05:10,850 --> 00:05:11,716 Sonya, come on. 87 00:05:12,228 --> 00:05:13,027 Yeah! 88 00:05:16,675 --> 00:05:17,452 Sonya. 89 00:05:19,031 --> 00:05:21,764 Hey! We're swimming with friends at Cliffs Edge's Trail. 90 00:05:23,040 --> 00:05:23,795 Cool. 91 00:05:25,460 --> 00:05:28,127 Well if it's so cool, you coming or what? 92 00:05:29,417 --> 00:05:30,417 Let's go! 93 00:05:30,581 --> 00:05:32,108 I'm coming! 94 00:05:32,583 --> 00:05:33,836 Please move. 95 00:06:17,305 --> 00:06:18,038 Coley. 96 00:06:19,138 --> 00:06:20,588 Glad we didn't scare you off. 97 00:06:22,389 --> 00:06:23,677 Are you gonna be a senior this year? 98 00:06:24,056 --> 00:06:24,588 Yeah. 99 00:06:24,655 --> 00:06:26,811 Well. Lucky for you, you got a couple of months to get used to us. 100 00:06:26,944 --> 00:06:27,566 Hah! 101 00:06:28,044 --> 00:06:29,177 Yeah, I actually- 102 00:06:29,333 --> 00:06:30,043 Woah! 103 00:06:30,310 --> 00:06:31,910 Don't ruin my phone. 104 00:06:32,488 --> 00:06:33,450 Stop! 105 00:06:34,355 --> 00:06:35,110 You swimming? 106 00:06:35,140 --> 00:06:35,940 No thanks. 107 00:06:36,274 --> 00:06:37,706 Come on. We don't bite. 108 00:06:39,464 --> 00:06:41,197 It's like a hundred degrees today. Get in. 109 00:06:41,962 --> 00:06:43,695 I actually think, I'm gonna get going. 110 00:06:43,809 --> 00:06:44,761 You can't get wet? 111 00:06:46,717 --> 00:06:47,338 What? 112 00:06:47,427 --> 00:06:48,782 There's the lake, there's nothing scary. 113 00:06:48,915 --> 00:06:49,559 Oh, Trenton. 114 00:06:49,605 --> 00:06:50,271 What do I for you to go? 115 00:06:50,296 --> 00:06:50,915 No. 116 00:06:50,960 --> 00:06:52,093 Come on. No? No okay. 117 00:06:52,160 --> 00:06:54,004 No, stop! What are you doing? 118 00:06:54,241 --> 00:06:55,063 Stop! 119 00:06:55,153 --> 00:06:56,463 Just put her down. 120 00:06:55,619 --> 00:06:56,559 Stop! Put me down. 121 00:06:56,584 --> 00:06:57,686 Stop! Put me down. 122 00:06:58,081 --> 00:06:59,881 Stop! Let me go. Let me go. 123 00:06:59,569 --> 00:07:00,849 Yeah okay. Haha! 124 00:07:00,874 --> 00:07:01,991 Oh! Ahh! 125 00:07:02,036 --> 00:07:03,280 Ha-ha-ha-ha! 126 00:07:07,443 --> 00:07:08,109 Psycho. 127 00:07:13,155 --> 00:07:14,155 Oh! 128 00:07:16,125 --> 00:07:17,125 Oh my god. 129 00:07:18,273 --> 00:07:20,340 I just wanted to cool her down. 130 00:07:24,995 --> 00:07:26,675 Go tell her you're sorry. 131 00:07:26,774 --> 00:07:27,774 He's sorry. 132 00:07:31,251 --> 00:07:32,006 Hey! 133 00:07:32,548 --> 00:07:33,633 Hey! Wait up. 134 00:07:34,148 --> 00:07:34,703 Coley! 135 00:07:35,016 --> 00:07:37,392 Trenton can be an ass sometimes, but I swear he's a good guy. 136 00:07:37,417 --> 00:07:38,348 I've known him like forever. 137 00:07:38,373 --> 00:07:39,414 Yeah, he seems great. 138 00:07:40,132 --> 00:07:42,354 Hey. Don't be mad at me if I didn't do anything. 139 00:07:42,421 --> 00:07:43,265 You were laughing. 140 00:07:43,400 --> 00:07:44,909 I didn't know what else to do. 141 00:07:45,047 --> 00:07:46,402 So you just go along with whatever? 142 00:07:46,514 --> 00:07:47,736 As long as you get to be part of it? 143 00:07:47,803 --> 00:07:50,713 Okay! Wow! Harsh and untrue. 144 00:07:50,814 --> 00:07:51,882 Then what was that?! 145 00:07:52,214 --> 00:07:56,104 Trenton was just messing around. I didn't, I... I don't know. 146 00:07:56,431 --> 00:07:58,832 Look, you don't even know me and you're judging me like- 147 00:07:59,313 --> 00:08:01,513 I head over here to make sure you're okay 148 00:08:01,500 --> 00:08:03,913 and now you're just acting like some wet grumpy bitch. 149 00:08:10,754 --> 00:08:13,420 I'm so sorry. I don't- I don't know why I said that. 150 00:08:13,445 --> 00:08:15,939 It's alright. It's not that. I just- I don't know. 151 00:08:16,184 --> 00:08:17,184 Hey, hey. 152 00:08:22,688 --> 00:08:23,999 Can we start over? 153 00:08:24,583 --> 00:08:25,555 I feel terrible. 154 00:08:26,655 --> 00:08:27,254 Don't- 155 00:08:27,022 --> 00:08:29,410 Please, please. You have to let me redeem myself, okay? 156 00:08:29,499 --> 00:08:31,366 Honestly, I was just stupid. 157 00:08:31,722 --> 00:08:34,061 I make terrible choices. Ask anyone, but- 158 00:08:34,639 --> 00:08:37,416 I don't usually make people cry on first hangs. You know? 159 00:08:39,172 --> 00:08:40,838 [laughing] 160 00:08:43,889 --> 00:08:45,289 I should probably get going. 161 00:08:45,401 --> 00:08:47,333 I live all the way in Cliff's Edge Street, so Curt- 162 00:08:47,800 --> 00:08:49,555 My dad is probably waiting for me. 163 00:08:50,244 --> 00:08:52,933 We need to have like, a proper hang some time. 164 00:08:53,511 --> 00:08:54,444 Give me your number. 165 00:08:54,933 --> 00:08:56,088 My phone is dead now. 166 00:08:56,422 --> 00:08:57,111 Right. 167 00:08:58,168 --> 00:08:59,523 We can be old-fashioned. 168 00:09:00,332 --> 00:09:01,398 You got a pen in there? 169 00:09:01,932 --> 00:09:02,798 Um... 170 00:09:04,902 --> 00:09:06,857 Honestly, Coley. I'm not 171 00:09:06,924 --> 00:09:09,441 used to doing all the work while you're making a doe eye. 172 00:09:09,775 --> 00:09:10,197 Huh. 173 00:09:13,442 --> 00:09:14,197 Arm. 174 00:09:27,075 --> 00:09:27,875 S? 175 00:09:28,192 --> 00:09:29,192 Are zeros. 176 00:09:29,963 --> 00:09:32,586 You know, you could've just given me it on paper, right? 177 00:09:33,401 --> 00:09:34,401 Dahhhling! 178 00:09:35,178 --> 00:09:36,600 It's called romance. 179 00:09:36,067 --> 00:09:37,245 Oh my god. 180 00:09:37,270 --> 00:09:38,467 [giggling] 181 00:09:41,062 --> 00:09:41,906 Hey, Coley. 182 00:09:42,924 --> 00:09:43,568 Yeah? 183 00:09:45,316 --> 00:09:47,004 Promise you'll message me tonight? 184 00:09:49,514 --> 00:09:50,314 Promise. 185 00:10:02,967 --> 00:10:04,986 [bike rattling] 186 00:10:13,841 --> 00:10:16,975 [ascending footsteps] 187 00:10:19,685 --> 00:10:20,805 [door opening] 188 00:10:25,265 --> 00:10:26,531 [door closing] 189 00:10:26,999 --> 00:10:27,999 Hey. 190 00:10:28,673 --> 00:10:29,717 How's your day? 191 00:10:34,680 --> 00:10:35,525 [metal clanking] 192 00:10:35,550 --> 00:10:39,636 [water running] 193 00:10:42,383 --> 00:10:43,383 Hhmm... 194 00:10:54,333 --> 00:10:55,333 [inhaling] 195 00:10:57,033 --> 00:11:02,349 [typing] 196 00:11:05,534 --> 00:11:06,534 Ugh. 197 00:11:12,344 --> 00:11:16,133 [typing] 198 00:11:49,194 --> 00:11:50,749 Hah... 199 00:12:05,623 --> 00:12:07,734 [birds chirping] 200 00:12:12,510 --> 00:12:13,510 [yawning] 201 00:12:13,535 --> 00:12:14,665 [knocking] 202 00:12:14,821 --> 00:12:16,865 Coley, you busy? Coming up. 203 00:12:17,058 --> 00:12:19,346 [stairs creaking] 204 00:12:22,805 --> 00:12:23,472 Hey. 205 00:12:24,465 --> 00:12:26,953 Morning. Uh- I gotta go into town. 206 00:12:27,927 --> 00:12:29,961 Do you want to come? Grab some lunch? 207 00:12:30,514 --> 00:12:31,780 Get to know each other? 208 00:12:33,916 --> 00:12:35,250 No, I'm good. 209 00:12:37,228 --> 00:12:38,072 Okay. 210 00:12:39,183 --> 00:12:40,450 Well, I'll leave you alone. 211 00:12:45,053 --> 00:12:46,053 Oh, fuck. 212 00:12:47,565 --> 00:12:48,565 Ugh. 213 00:12:49,313 --> 00:12:49,935 Shit. 214 00:12:50,044 --> 00:12:52,534 [water running] 215 00:12:56,114 --> 00:12:57,114 Uhh. 216 00:12:58,640 --> 00:13:03,191 [music playing on headphones] 217 00:13:04,466 --> 00:13:05,466 [exhaling] 218 00:13:11,415 --> 00:13:12,415 [inhaling] 219 00:13:14,593 --> 00:13:16,273 [music stops playing] 220 00:14:52,375 --> 00:14:53,539 [door closing] 221 00:14:59,031 --> 00:15:00,741 [footsteps] 222 00:15:03,913 --> 00:15:05,056 ... friends or any really. 223 00:15:05,112 --> 00:15:07,689 So this just seem somewhat uh it is- You're visiting! 224 00:15:07,514 --> 00:15:08,180 Yeah! 225 00:15:08,005 --> 00:15:08,580 It's exciting. 226 00:15:08,405 --> 00:15:10,380 By the way, I love your house. 227 00:15:10,405 --> 00:15:11,076 Oh! 228 00:15:10,536 --> 00:15:11,477 It's so cool. 229 00:15:11,101 --> 00:15:11,820 Thank you. 230 00:15:11,736 --> 00:15:12,897 Yeah, it's super sick. 231 00:15:11,821 --> 00:15:14,140 It's like high in here so I can't take credit for it. 232 00:15:14,165 --> 00:15:15,954 Oh, I love the wood. It's really vintage. 233 00:15:14,879 --> 00:15:16,538 Oh, thanks. Yeah. 234 00:15:16,563 --> 00:15:17,655 There you are. 235 00:15:18,322 --> 00:15:19,011 Hey. 236 00:15:20,256 --> 00:15:20,965 Hey. 237 00:15:20,990 --> 00:15:23,161 Uh. I gotta get going. I run some errands. 238 00:15:23,262 --> 00:15:25,751 Very nice to meet you, Sonya. You're welcome anytime. 239 00:15:25,884 --> 00:15:27,840 Cole, I'll see you in a bit. 240 00:15:27,976 --> 00:15:29,243 You guys have fun. 241 00:15:30,572 --> 00:15:31,439 [door thuds] 242 00:15:32,541 --> 00:15:33,728 So what are you doing here? 243 00:15:36,487 --> 00:15:39,286 Well, you didn't message me, so... 244 00:15:40,175 --> 00:15:41,495 You broke your promise. 245 00:15:43,763 --> 00:15:44,850 I showered. 246 00:15:46,241 --> 00:15:46,640 Yeah. 247 00:15:46,665 --> 00:15:47,954 [Sonya laughs] 248 00:15:49,554 --> 00:15:50,611 So what do you want to do? 249 00:15:51,760 --> 00:15:53,251 How do you know I wanna hang out with you? 250 00:15:53,276 --> 00:15:55,188 Oh my god. Let's go! 251 00:15:59,710 --> 00:16:01,042 Do you do this a lot? 252 00:16:01,421 --> 00:16:02,599 [Sonya chuckling] 253 00:16:03,410 --> 00:16:04,410 I mean... 254 00:16:04,809 --> 00:16:07,520 Fake IDs gonna be kinda hard in the town 255 00:16:07,545 --> 00:16:09,209 where everyone knows everyone. 256 00:16:09,631 --> 00:16:10,283 So... 257 00:16:14,045 --> 00:16:16,772 SJ is actually still kinda pissed at me for ditching her. 258 00:16:17,138 --> 00:16:18,005 Oops. 259 00:16:19,832 --> 00:16:20,989 Getting left behind sucks. 260 00:16:21,976 --> 00:16:23,115 Someone leave you behind? 261 00:16:25,421 --> 00:16:27,922 My dad has plenty of alcohol at home. 262 00:16:28,011 --> 00:16:29,877 I don't think he would mind if we... 263 00:16:30,388 --> 00:16:31,473 What are you? 264 00:16:31,876 --> 00:16:32,641 A wimp? 265 00:16:33,087 --> 00:16:33,766 No. 266 00:16:36,654 --> 00:16:37,458 Prove it. 267 00:16:38,665 --> 00:16:40,188 [door bells chiming] 268 00:16:40,954 --> 00:16:41,610 Hey. 269 00:16:42,865 --> 00:16:43,811 [door bells chiming] 270 00:16:45,158 --> 00:16:46,381 Sorry, can you help me? 271 00:16:46,406 --> 00:16:46,870 Alright. 272 00:16:47,523 --> 00:16:49,323 [Sonya and cashier talking] 273 00:16:55,656 --> 00:16:56,364 I don't know. 274 00:16:56,389 --> 00:16:58,734 Can you show me where that is? 275 00:16:59,709 --> 00:17:00,708 Okay. 276 00:17:02,021 --> 00:17:03,020 Thank you. 277 00:17:06,267 --> 00:17:07,489 [bottles clanking] 278 00:17:08,142 --> 00:17:09,164 [fridge door closing] 279 00:17:18,407 --> 00:17:19,813 What you got there? 280 00:17:22,527 --> 00:17:25,311 [bag of chips crinkling] 281 00:17:30,949 --> 00:17:32,815 This is good. Uh, yeah. 282 00:17:33,269 --> 00:17:34,869 [door bells chiming] 283 00:17:35,135 --> 00:17:36,135 [Coley giggling] 284 00:17:57,168 --> 00:17:57,790 Bah! 285 00:17:57,815 --> 00:17:58,657 [Sonya laughing] 286 00:17:58,902 --> 00:18:00,790 The look on your face! 287 00:17:59,235 --> 00:17:59,835 What? 288 00:18:00,842 --> 00:18:01,288 [Sonya laughing] 289 00:18:01,332 --> 00:18:02,063 You scared me. 290 00:18:02,132 --> 00:18:03,993 I'm sorry. It was too good. 291 00:18:04,063 --> 00:18:04,602 Oh. 292 00:18:04,627 --> 00:18:05,224 [Coley giggling] 293 00:18:05,466 --> 00:18:06,237 Should we go? 294 00:18:06,350 --> 00:18:06,971 Yeah. 295 00:18:07,128 --> 00:18:07,905 Let's go. 296 00:18:08,131 --> 00:18:09,491 [girls chuckling] 297 00:18:10,748 --> 00:18:12,158 Come on, come on, come on! 298 00:18:16,087 --> 00:18:17,583 Mom. I'm home. 299 00:18:19,422 --> 00:18:21,734 Sonya, where have you been? You made me late again. 300 00:18:21,910 --> 00:18:23,400 Mom, I'm here now. 301 00:18:23,756 --> 00:18:25,055 Mom, this is Coley. 302 00:18:25,366 --> 00:18:26,308 Hi, Coley. 303 00:18:26,736 --> 00:18:29,202 Hon, would you get your sister ready for bed? 304 00:18:29,308 --> 00:18:30,225 I'm gonna be out late. 305 00:18:30,425 --> 00:18:31,159 Bye, girls. 306 00:18:31,376 --> 00:18:32,492 Bye, Mom. 307 00:18:32,570 --> 00:18:34,125 [heels tapping] 308 00:18:35,891 --> 00:18:36,591 [door thuds] 309 00:18:37,711 --> 00:18:39,377 Okay. 310 00:18:39,603 --> 00:18:40,963 [cartoon playing] 311 00:18:47,475 --> 00:18:48,452 [Sonya chuckling] 312 00:18:51,976 --> 00:18:53,157 Enjoying the movie? 313 00:18:54,086 --> 00:18:55,085 Riveting. 314 00:19:22,341 --> 00:19:23,736 Okay. So... 315 00:19:24,683 --> 00:19:29,020 Why did I have to find out you just moved here from San Diego? 316 00:19:29,021 --> 00:19:30,152 From your dad. 317 00:19:30,550 --> 00:19:31,461 Beats me. 318 00:19:32,021 --> 00:19:32,705 Ugh. 319 00:19:33,701 --> 00:19:34,434 Okay. 320 00:19:34,589 --> 00:19:35,319 So what? 321 00:19:35,789 --> 00:19:38,020 Do I have to find out you have boyfriend from there too? 322 00:19:45,021 --> 00:19:46,996 Are you and that Trenton guy? 323 00:19:47,391 --> 00:19:48,057 Like... 324 00:19:48,790 --> 00:19:49,546 What? 325 00:19:51,787 --> 00:19:52,531 You know. 326 00:19:53,907 --> 00:19:54,595 Hmm. 327 00:19:55,372 --> 00:19:57,197 I'm emotionally unavailable to all. 328 00:20:02,296 --> 00:20:03,097 Hey. 329 00:20:04,364 --> 00:20:05,419 Let's go in my room. 330 00:20:06,810 --> 00:20:07,619 She's fine. 331 00:20:11,426 --> 00:20:12,538 I'm going to put on some music. 332 00:20:12,910 --> 00:20:13,661 Okay. 333 00:20:17,641 --> 00:20:18,396 [exhaling] 334 00:20:26,263 --> 00:20:27,543 Very award heavy. 335 00:20:27,788 --> 00:20:29,187 chuckling] 336 00:20:31,722 --> 00:20:32,632 [slidephone snapping open] 337 00:20:33,077 --> 00:20:34,077 Hmm. 338 00:20:35,157 --> 00:20:35,775 Hah. 339 00:20:38,087 --> 00:20:39,654 What are you, like, famous or something? 340 00:20:40,210 --> 00:20:41,143 [Sonya laughing] 341 00:20:41,276 --> 00:20:43,240 No, I'm not famous. 342 00:20:43,462 --> 00:20:47,941 My mom, she's just have me in competitive dancing since I was like five. 343 00:20:48,198 --> 00:20:49,009 Competitive? 344 00:20:49,754 --> 00:20:50,297 Yeah. 345 00:20:50,586 --> 00:20:51,823 It means I win. 346 00:20:52,734 --> 00:20:53,490 A lot. 347 00:20:53,798 --> 00:20:54,440 Uh-oh. 348 00:20:54,465 --> 00:20:55,640 [girls giggling] 349 00:20:59,932 --> 00:21:00,693 Can I see? 350 00:21:02,537 --> 00:21:03,397 You want me to... 351 00:21:04,006 --> 00:21:04,537 dance? 352 00:21:04,938 --> 00:21:07,647 I've never seen a competitive dance before so how would I know the difference 353 00:21:07,672 --> 00:21:10,020 between a competitive and non-competitive dance? 354 00:21:09,531 --> 00:21:10,197 Ugh. 355 00:21:10,375 --> 00:21:11,636 I mean, it's not... 356 00:21:12,103 --> 00:21:13,303 ...like a recital. 357 00:21:13,459 --> 00:21:16,367 It's not just like a show for your parents. 358 00:21:15,992 --> 00:21:17,681 Can I just see one thing? 359 00:21:17,792 --> 00:21:18,322 Fine. 360 00:21:18,347 --> 00:21:19,793 But I'm not going to go full out. 361 00:21:19,865 --> 00:21:22,526 And for the record, I don't do this for just anyone. 362 00:21:23,204 --> 00:21:23,759 Okay. 363 00:21:23,960 --> 00:21:24,515 Ah. 364 00:21:25,026 --> 00:21:26,448 I think I danced this like... 365 00:21:27,049 --> 00:21:28,113 two years ago? 366 00:21:28,138 --> 00:21:29,323 And, um... 367 00:21:29,348 --> 00:21:31,279 It was actually quite sweet, 'cause I... 368 00:21:31,656 --> 00:21:34,948 I just learned how to do changing spot fouettés and... 369 00:21:35,659 --> 00:21:38,179 I was the first on my dance team to do that. 370 00:21:39,887 --> 00:21:41,820 [cd player starts playing "notice" by Hayley Kiyoko] 371 00:21:51,553 --> 00:21:52,620 [girls giggling] 372 00:21:52,860 --> 00:21:55,881 ♪ You squeezed the juice and I drank it ♪ 373 00:21:56,193 --> 00:21:58,326 ♪ I was confused ♪ 374 00:21:58,533 --> 00:22:00,534 ♪ When I noticed you ♪ 375 00:22:01,556 --> 00:22:03,666 ♪ 'Cause I noticed you ♪ 376 00:22:05,510 --> 00:22:08,560 ♪ Let me in your head, what you thinking? ♪ 377 00:22:08,878 --> 00:22:10,717 ♪ It's all so new ♪ 378 00:22:11,028 --> 00:22:13,495 ♪ When I noticed you ♪ 379 00:22:14,091 --> 00:22:16,490 ♪ 'Cause I noticed you ♪ 380 00:22:16,820 --> 00:22:18,047 ♪ Hey ♪ 381 00:22:18,181 --> 00:22:21,136 ♪ What you hiding from? I'm right here ♪ 382 00:22:21,314 --> 00:22:23,469 ♪ Gonna overdose ♪ 383 00:22:23,692 --> 00:22:25,975 ♪ 'Cause we all unfold ♪ 384 00:22:26,642 --> 00:22:29,130 ♪ Yeah, we all unfold ♪ 385 00:22:30,369 --> 00:22:33,775 ♪ When I look into your honey eyes ♪ 386 00:22:33,944 --> 00:22:35,953 ♪ Swallowed up your disguise ♪ 387 00:22:36,109 --> 00:22:38,299 ♪ When I noticed you ♪ 388 00:22:39,433 --> 00:22:41,418 ♪ 'Cause I noticed you ♪ 389 00:22:42,063 --> 00:22:44,718 ♪ Hey ♪ 390 00:22:49,673 --> 00:22:50,250 [thuds] 391 00:22:50,274 --> 00:22:51,117 Ah! Shit! 392 00:22:51,583 --> 00:22:52,693 Oh! My god. 393 00:22:53,027 --> 00:22:53,495 You good? 394 00:22:53,650 --> 00:22:54,072 Shit! 395 00:22:53,717 --> 00:22:54,336 What's wrong? 396 00:22:54,560 --> 00:22:55,396 Yeah, no, no. 397 00:22:55,421 --> 00:22:56,272 I'm fine. 398 00:22:56,695 --> 00:22:57,828 Yeah, that was... 399 00:22:58,404 --> 00:22:59,692 That was so stupid. 400 00:22:59,960 --> 00:23:00,338 Well. 401 00:23:00,427 --> 00:23:01,136 [Sonya laughing] 402 00:23:01,161 --> 00:23:02,693 Thank you, competitive dancer. 403 00:23:02,738 --> 00:23:05,020 You showed me a really, really competitive dance. 404 00:23:05,128 --> 00:23:05,792 [Coley chuckling] 405 00:23:05,816 --> 00:23:07,328 Hey! I won for that song. 406 00:23:07,487 --> 00:23:08,239 Congrats. 407 00:23:08,533 --> 00:23:10,020 [Coley laughing] 408 00:23:10,755 --> 00:23:12,755 Okay, then you dance. 409 00:23:13,865 --> 00:23:15,133 If you're gonna make fun. 410 00:23:18,887 --> 00:23:19,886 Okay, fine. 411 00:23:19,397 --> 00:23:19,997 [Sonya gasping] 412 00:23:20,022 --> 00:23:21,020 Yay! Okay. 413 00:23:21,308 --> 00:23:22,775 Give me something. 414 00:23:23,021 --> 00:23:23,813 Sad. 415 00:23:24,575 --> 00:23:25,438 Raw. 416 00:23:26,061 --> 00:23:26,772 Achy. 417 00:23:27,083 --> 00:23:28,372 So something just like you? 418 00:23:28,509 --> 00:23:29,883 Oh! Okay. 419 00:23:31,926 --> 00:23:32,841 ["Hide and Seek" by Imogen Heap accapella version starts playing] 420 00:23:33,016 --> 00:23:34,860 ♪ Where are we? ♪ 421 00:23:35,409 --> 00:23:36,064 Oh, my god. 422 00:23:36,576 --> 00:23:39,660 ♪ What the hell ♪ 423 00:23:37,075 --> 00:23:38,355 [Sonya giggling] 424 00:23:40,335 --> 00:23:43,891 ♪ Is going on? ♪ 425 00:23:40,513 --> 00:23:41,213 Yo! 426 00:23:41,291 --> 00:23:42,571 [girls laughing] 427 00:23:43,046 --> 00:23:44,868 This was kind of a big deal, 'cause I was the 428 00:23:44,891 --> 00:23:49,077 ♪ The dust has only ♪ 429 00:23:45,002 --> 00:23:48,612 first on my team to raise my arms, and be like, this. 430 00:23:48,667 --> 00:23:49,463 [Sonya laughing] 431 00:23:49,187 --> 00:23:53,154 ♪ just begun ♪ 432 00:23:50,618 --> 00:23:51,641 Okay. Okay. 433 00:23:52,823 --> 00:23:53,898 Wow. 434 00:23:53,523 --> 00:23:54,721 ♪ to fall ♪ 435 00:23:55,788 --> 00:23:59,987 ♪ Crop circles in the carpet ♪ 436 00:23:56,090 --> 00:23:56,790 Oh! My god. 437 00:23:56,867 --> 00:23:58,147 [Sonya giggling] 438 00:24:00,737 --> 00:24:05,759 ♪ Sinking feeling ♪ 439 00:24:00,893 --> 00:24:01,893 It's cute. 440 00:24:02,004 --> 00:24:03,884 [girls giggling] 441 00:24:04,883 --> 00:24:07,388 [Coley laughing] 442 00:24:07,626 --> 00:24:13,077 ♪ Spin me 'round again ♪ 443 00:24:08,844 --> 00:24:10,174 Um. I'll be right back. 444 00:24:13,453 --> 00:24:17,819 ♪ and rub my eyes ♪ 445 00:24:13,520 --> 00:24:14,320 [door thuds] 446 00:24:18,064 --> 00:24:23,487 ♪ This can't be happening ♪ 447 00:24:23,712 --> 00:24:31,262 ♪ When busy streets a-mess with people ♪ 448 00:24:31,309 --> 00:24:34,481 ♪ Would stop to hold ♪ 449 00:24:34,970 --> 00:24:40,886 ♪ Their heads heavy ♪ 450 00:24:43,848 --> 00:24:49,668 ♪ Hide and seek ♪ 451 00:24:52,154 --> 00:24:59,619 ♪ Trains and sewing machines ♪ 452 00:25:00,686 --> 00:25:07,406 ♪ All those years ♪ 453 00:25:09,207 --> 00:25:17,001 ♪ They were here first ♪ 454 00:25:17,238 --> 00:25:24,578 ♪ Oily marks appear on walls ♪ 455 00:25:24,687 --> 00:25:32,350 ♪ Where pleasure moments hung before ♪ 456 00:25:32,576 --> 00:25:36,128 ♪ The takeover ♪ 457 00:25:33,048 --> 00:25:34,248 [music muffled] 458 00:25:36,525 --> 00:25:42,512 ♪ The sweeping insensitivity of this ♪ 459 00:25:43,668 --> 00:25:48,290 ♪ Still life ♪ 460 00:25:49,000 --> 00:25:49,866 [knocking] 461 00:25:50,398 --> 00:25:51,289 Sonya? 462 00:25:51,821 --> 00:25:52,442 Yep? 463 00:25:54,046 --> 00:25:55,134 Are you okay? 464 00:25:55,563 --> 00:25:55,917 [Sonya clears throat] 465 00:25:55,941 --> 00:25:57,207 Yeah, I'm fine. 466 00:25:57,338 --> 00:26:00,266 I mean, the champagne and everything was just bad combo. 467 00:26:00,291 --> 00:26:02,268 And I have to put Emma to bed soon. 468 00:26:05,584 --> 00:26:06,597 I'm sorry. 469 00:26:07,694 --> 00:26:08,330 Oh. 470 00:26:09,266 --> 00:26:10,177 It's okay. 471 00:26:11,081 --> 00:26:11,856 Um... 472 00:26:11,880 --> 00:26:13,258 You wanna head home? 473 00:26:13,392 --> 00:26:14,147 Um... 474 00:26:14,635 --> 00:26:16,925 I'll IM you. Promise. 475 00:26:19,267 --> 00:26:19,953 Oh. 476 00:26:21,261 --> 00:26:21,905 Okay. 477 00:26:22,284 --> 00:26:22,997 Um. 478 00:26:23,527 --> 00:26:24,773 Well, night. 479 00:26:25,997 --> 00:26:26,953 [Sonya clears throat] 480 00:26:27,888 --> 00:26:29,008 [door opening] 481 00:26:31,065 --> 00:26:32,487 [door thuds] 482 00:26:32,524 --> 00:26:34,457 [incoherent television noise] 483 00:26:37,620 --> 00:26:38,179 Hey. 484 00:26:39,379 --> 00:26:40,131 Hey. 485 00:26:41,021 --> 00:26:44,020 There's some leftovers in the kitchen. 486 00:26:44,532 --> 00:26:45,311 I'm good. 487 00:26:48,269 --> 00:26:50,597 By the way, do you wanna watch TV? I'm hogging this thing. 488 00:26:50,708 --> 00:26:52,491 I watch way too much television. 489 00:26:53,290 --> 00:26:54,108 I'm fine. 490 00:26:57,330 --> 00:26:58,686 Where did you get that jacket? 491 00:26:59,863 --> 00:27:00,819 It's my mom's. 492 00:27:01,291 --> 00:27:04,366 Technically, that jacket used to be mine, 493 00:27:04,391 --> 00:27:07,633 and she took it from me years ago and never gave it back. 494 00:27:08,521 --> 00:27:10,664 She always said, it looked way better on her than me. 495 00:27:11,900 --> 00:27:13,464 It looks way better on you, though. 496 00:27:13,842 --> 00:27:16,020 You wear it better than anybody. 497 00:27:16,598 --> 00:27:17,264 [Curtis laughing] 498 00:27:17,709 --> 00:27:18,818 I'm gonna go to my room now. 499 00:27:18,843 --> 00:27:19,641 No, it looks... 500 00:27:25,431 --> 00:27:26,475 [door creaks open] 501 00:27:27,964 --> 00:27:28,997 [door thuds close] 502 00:27:32,533 --> 00:27:34,259 [incoherent TV noise] 503 00:27:34,414 --> 00:27:35,391 [birds and crickets chirping] 504 00:27:42,977 --> 00:27:44,288 [computer notification squeak] 505 00:27:54,438 --> 00:27:56,682 [keyboard typing] 506 00:27:56,776 --> 00:27:57,914 [computer dings] 507 00:28:00,248 --> 00:28:01,528 [computer dings] 508 00:28:02,343 --> 00:28:03,676 Uhh-hah. 509 00:28:08,797 --> 00:28:09,552 [computer dings] 510 00:28:10,397 --> 00:28:11,063 [computer dings] 511 00:28:11,619 --> 00:28:12,396 [computer dings] 512 00:28:20,061 --> 00:28:20,793 [computer dings] 513 00:28:25,104 --> 00:28:26,860 ["lungs" by Hayley Kiyoko starts playing] 514 00:28:25,415 --> 00:28:26,415 [knocking] 515 00:28:26,615 --> 00:28:27,640 [door squeaks open] 516 00:28:27,064 --> 00:28:34,222 ♪ Tempered air up above ♪ 517 00:28:28,060 --> 00:28:29,040 [Coley laughing] 518 00:28:29,237 --> 00:28:31,517 [girls giggling] 519 00:28:35,465 --> 00:28:42,053 ♪ Truth or dare on my tongue ♪ 520 00:28:42,647 --> 00:28:44,518 [girls burst out laughing] 521 00:28:44,042 --> 00:28:51,072 ♪ Exploding flares filled with diamonds ♪ 522 00:28:44,706 --> 00:28:46,226 [keyboard clacking] 523 00:28:46,484 --> 00:28:47,364 [Coley laughing] 524 00:28:53,109 --> 00:28:58,748 ♪ It's the first time I've ever seen the one ♪ 525 00:28:57,184 --> 00:28:58,384 [Sonya singing] 526 00:29:02,332 --> 00:29:08,428 ♪ Fight me here baby, fight me there, oh oh oh ♪ 527 00:29:08,817 --> 00:29:09,669 [girls giggling] 528 00:29:09,870 --> 00:29:10,714 Night, night. 529 00:29:10,819 --> 00:29:18,478 ♪ Burn me up baby, burn me until it shows ♪ 530 00:29:19,576 --> 00:29:25,485 ♪ Take me there, all your crazy turns I'll follow ♪ 531 00:29:27,510 --> 00:29:29,522 ♪ Just breathe, breathe for me ♪ 532 00:29:28,018 --> 00:29:28,918 [Sonya sighing] 533 00:29:29,734 --> 00:29:31,978 ♪ Breathe, breathe for me ♪ 534 00:29:32,305 --> 00:29:34,060 ♪ Breathe, breathe for me ♪ 535 00:29:34,216 --> 00:29:36,422 ♪ Breathe, breathe for me ♪ 536 00:29:36,660 --> 00:29:42,710 ♪ It's nice to hold your hand for free ♪ 537 00:29:40,092 --> 00:29:41,272 Look at what he said. 538 00:29:45,153 --> 00:29:50,863 ♪ Forget the promises you promised me ♪ 539 00:29:53,567 --> 00:30:01,082 ♪ The steps behind us, through the trees ♪ 540 00:30:00,562 --> 00:30:02,238 [girls chatting and laughing] 541 00:30:01,662 --> 00:30:07,388 ♪ Will you just sigh ♪ 542 00:30:10,107 --> 00:30:15,911 ♪ Will you just sigh ♪ 543 00:30:18,638 --> 00:30:21,838 [SJ and Brookee chatting and laughing] 544 00:30:24,288 --> 00:30:26,110 Trenton, your car is disgusting. 545 00:30:26,310 --> 00:30:27,310 Yeah, well. 546 00:30:27,444 --> 00:30:28,888 I bet your shit stink. 547 00:30:30,088 --> 00:30:31,865 Oh! Girl, stop! 548 00:30:33,555 --> 00:30:35,235 [Coley and Alex chatting] 549 00:30:35,430 --> 00:30:42,096 ♪ I want you for my lungs ♪ 550 00:30:43,888 --> 00:30:50,576 ♪ All of you in my lungs ♪ 551 00:30:46,626 --> 00:30:48,146 [keyboard clacking] 552 00:30:50,307 --> 00:30:51,387 [Sonya laughing] 553 00:30:51,596 --> 00:30:52,852 [keyboard clacking] 554 00:30:52,377 --> 00:30:59,555 ♪ I'll follow you til I get enough ♪ 555 00:30:55,875 --> 00:30:57,575 Ahh! 556 00:30:58,989 --> 00:30:59,856 Augh! 557 00:31:00,189 --> 00:31:00,944 Sorry. 558 00:31:00,567 --> 00:31:01,278 Augh! 559 00:31:01,345 --> 00:31:02,100 [Sonya spits] 560 00:31:02,125 --> 00:31:05,289 [girls laughing] 561 00:31:03,723 --> 00:31:04,367 [water splashing] 562 00:31:08,859 --> 00:31:09,859 I, uh... 563 00:31:10,844 --> 00:31:12,710 I heard that if you stare at someone long enough... 564 00:31:13,332 --> 00:31:13,910 You'll get high. 565 00:31:13,935 --> 00:31:15,576 But it has to be in the eye. 566 00:31:15,501 --> 00:31:16,088 [Sonya giggling] 567 00:31:16,221 --> 00:31:18,043 It's something in the brain chemicals. I don't know. 568 00:31:17,844 --> 00:31:19,599 [girls laughing] 569 00:31:20,838 --> 00:31:21,371 Well. 570 00:31:21,616 --> 00:31:23,126 I wanna get high. 571 00:31:23,171 --> 00:31:23,846 Me too. 572 00:31:25,024 --> 00:31:25,779 [Sonya giggling] 573 00:31:25,824 --> 00:31:26,424 Okay. 574 00:31:26,668 --> 00:31:27,201 So. 575 00:31:27,335 --> 00:31:28,690 How long should we stare for? 576 00:31:29,335 --> 00:31:31,046 Probably till we're tripping balls. 577 00:31:31,624 --> 00:31:32,904 [girls laughing] 578 00:31:33,198 --> 00:31:33,776 Okay. 579 00:31:49,473 --> 00:31:50,250 [Coley chuckling] 580 00:31:50,629 --> 00:31:51,517 [Sonya chuckling] 581 00:32:05,709 --> 00:32:06,442 [ball thuds] 582 00:32:06,510 --> 00:32:07,109 Oops. 583 00:32:07,309 --> 00:32:07,998 Trenton! 584 00:32:08,065 --> 00:32:08,865 [Trenton chuckling] 585 00:32:09,344 --> 00:32:10,106 Look at this. 586 00:32:10,154 --> 00:32:11,598 It's something on my skin, babe. 587 00:32:11,687 --> 00:32:13,331 It's all itchy. I don't know what to do. 588 00:32:13,470 --> 00:32:14,604 Okay, let me see. 589 00:32:14,826 --> 00:32:16,106 [water blurbing] 590 00:32:16,204 --> 00:32:17,692 Yeah, that's poison ivy. 591 00:32:17,959 --> 00:32:18,892 Can you fix it? 592 00:32:18,782 --> 00:32:19,648 Shit. You okay? 593 00:32:20,137 --> 00:32:21,165 Yeah, I'm fine. 594 00:32:21,588 --> 00:32:22,276 [Coley clears her throat] 595 00:32:23,226 --> 00:32:23,915 And I know. 596 00:32:23,940 --> 00:32:26,302 Okay. I'll go get the first aid kit. It's alright. 597 00:32:26,567 --> 00:32:27,788 Gonna put some calamine on that. 598 00:32:27,433 --> 00:32:28,433 Thank you. 599 00:32:28,603 --> 00:32:29,425 You're the best. 600 00:32:29,598 --> 00:32:30,258 Mhmm. 601 00:32:35,971 --> 00:32:37,251 Oh, thanks baby. 602 00:32:37,748 --> 00:32:39,837 No, no! Don't put that on me! It's pink! 603 00:32:38,304 --> 00:32:39,304 It's okay! What? Okay? 604 00:32:40,015 --> 00:32:40,769 [Trenton laughing] 605 00:32:40,193 --> 00:32:41,126 I mean it's so gross. 606 00:32:41,151 --> 00:32:42,150 You have to let me treat it. And I- 607 00:32:41,571 --> 00:32:44,548 I can't have pink cream all over my body. 608 00:32:44,837 --> 00:32:46,237 Is there anything else, less gay? 609 00:32:46,856 --> 00:32:47,656 Can we go? 610 00:32:47,723 --> 00:32:48,433 Where? 611 00:32:48,634 --> 00:32:50,578 Brooks's parents are out of town. Remember? 612 00:32:50,603 --> 00:32:51,489 We're gonna go ahead. 613 00:32:51,778 --> 00:32:53,867 Just get your stuff and say goodbye to Coley. 614 00:32:54,000 --> 00:32:54,599 Let's go. 615 00:32:54,667 --> 00:32:55,622 You should come hang, too. 616 00:32:57,834 --> 00:32:58,826 We've got plans. 617 00:32:59,382 --> 00:33:00,315 What kinda plans? 618 00:33:01,137 --> 00:33:02,804 None of your business plans. 619 00:33:03,271 --> 00:33:04,004 Oh! 620 00:33:04,651 --> 00:33:06,695 S, you're surrounding yourself with bitches lately. 621 00:33:06,742 --> 00:33:07,295 Ugh, shut up! 622 00:33:07,425 --> 00:33:08,966 And you know what they say about your company. 623 00:33:09,103 --> 00:33:10,370 Alright, we're leaving. 624 00:33:11,287 --> 00:33:11,731 Okay. 625 00:33:11,799 --> 00:33:13,243 You boys, can go. 626 00:33:13,576 --> 00:33:14,110 Yeah? 627 00:33:14,776 --> 00:33:15,332 Alright. 628 00:33:16,590 --> 00:33:17,476 Wait, I thought we were... 629 00:33:17,501 --> 00:33:18,323 Bye! 630 00:33:19,012 --> 00:33:19,656 I thought... 631 00:33:19,301 --> 00:33:20,765 [girls giggling] 632 00:33:19,789 --> 00:33:21,034 Come on, bro. Let's go. 633 00:33:24,398 --> 00:33:26,331 Has he always been so aggressive? 634 00:33:27,273 --> 00:33:28,494 Like all guys. 635 00:33:29,384 --> 00:33:30,961 Okay. Well, he needs to change. 636 00:33:32,687 --> 00:33:33,531 Coley. 637 00:33:33,932 --> 00:33:35,220 Guys don't change. 638 00:33:35,687 --> 00:33:36,554 Girls just... 639 00:33:37,741 --> 00:33:39,651 Tell themselves that they will, if they love us, 640 00:33:39,676 --> 00:33:41,764 but what actually happens is that the girl changes 641 00:33:41,789 --> 00:33:43,233 so that they'll keep on loving us. 642 00:33:44,101 --> 00:33:46,077 Okay, but that life philosophy doesn't say anything 643 00:33:46,102 --> 00:33:47,789 about the girl actually loving the guy. 644 00:33:48,144 --> 00:33:49,411 Why do you think that is? 645 00:33:50,717 --> 00:33:51,583 Hmm. 646 00:33:52,401 --> 00:33:54,334 What if it's about sacrifice? 647 00:33:55,921 --> 00:33:58,209 I mean, that's what my mom always tells me. 648 00:34:01,403 --> 00:34:02,869 Do you think it's easy? 649 00:34:03,403 --> 00:34:04,558 Loving someone? 650 00:34:06,497 --> 00:34:08,742 I think love is a shitload of things, but... 651 00:34:09,981 --> 00:34:13,514 I don't think making yourself smaller to be with another person is worth it. 652 00:34:14,203 --> 00:34:14,936 Never. 653 00:34:15,559 --> 00:34:16,692 Well, Trenton... 654 00:34:17,196 --> 00:34:18,195 doesn't make me... 655 00:34:18,220 --> 00:34:19,354 Ah! I didn't say his name? 656 00:34:19,751 --> 00:34:20,595 You did. 657 00:34:21,376 --> 00:34:21,820 Oh! 658 00:34:21,910 --> 00:34:25,287 Okay, well. He's just being super annoying right now. So. 659 00:34:25,732 --> 00:34:26,442 Whatever. 660 00:34:26,904 --> 00:34:27,592 [Coley chuckles] 661 00:34:29,427 --> 00:34:30,161 Come on. 662 00:34:31,036 --> 00:34:32,636 I'll take you to my secret spot. 663 00:34:32,970 --> 00:34:33,725 Oh? 664 00:34:33,792 --> 00:34:34,458 Yeah! 665 00:34:34,881 --> 00:34:35,357 Let's go! 666 00:34:35,081 --> 00:34:35,603 Okay. 667 00:34:35,548 --> 00:34:36,488 Oh, you'll race me? 668 00:34:35,837 --> 00:34:36,417 I will beat you there. 669 00:34:36,442 --> 00:34:37,022 You're gonna beat me? 670 00:34:36,467 --> 00:34:36,903 Yeah. 671 00:34:37,081 --> 00:34:37,581 Yeah. 672 00:34:36,970 --> 00:34:37,970 No! Ha-ha. 673 00:34:39,551 --> 00:34:40,217 Look at this. 674 00:34:39,842 --> 00:34:41,330 Ooh! 675 00:34:42,280 --> 00:34:43,560 [Sonya laughing] 676 00:34:44,406 --> 00:34:46,161 [girls laughing] 677 00:34:46,295 --> 00:34:47,850 Oh, you should've brought a t-shirt. 678 00:34:48,251 --> 00:34:49,251 No! 679 00:34:49,958 --> 00:34:51,624 You're gonna carry me. Yeah? 680 00:34:51,779 --> 00:34:52,868 I'd definitely carry you. 681 00:34:52,915 --> 00:34:54,557 Carry me, Coley! 682 00:34:54,655 --> 00:34:56,255 Come on. Okay. Come here, come here. 683 00:34:56,411 --> 00:34:57,255 Giddy up! 684 00:34:57,367 --> 00:34:58,367 Yah! Ahh! 685 00:34:58,628 --> 00:34:59,827 Go! 686 00:35:00,360 --> 00:35:01,360 Go! 687 00:35:01,880 --> 00:35:03,191 Oh ho oh! 688 00:35:03,436 --> 00:35:04,436 Ohh! 689 00:35:04,518 --> 00:35:05,051 Ow! 690 00:35:05,340 --> 00:35:06,340 Ouch. 691 00:35:08,692 --> 00:35:09,692 Hmmm. 692 00:35:10,248 --> 00:35:11,425 I'm cold. 693 00:35:12,456 --> 00:35:13,256 Here. 694 00:35:14,372 --> 00:35:15,194 Yay! 695 00:35:15,375 --> 00:35:16,753 Thank you. 696 00:35:17,625 --> 00:35:18,905 [Sonya giggling] 697 00:35:24,978 --> 00:35:25,755 Mmm. 698 00:35:26,022 --> 00:35:27,142 Smells good. 699 00:35:27,167 --> 00:35:27,733 Oh. 700 00:35:30,052 --> 00:35:30,897 You're a dancer. 701 00:35:30,922 --> 00:35:32,519 Aren't you supposed to be a little more graceful than that? 702 00:35:32,608 --> 00:35:33,230 Agh! 703 00:35:33,675 --> 00:35:34,715 I'm a dancer. 704 00:35:35,742 --> 00:35:36,608 Oh, I know. 705 00:35:36,728 --> 00:35:38,105 You danced for me. Remember? 706 00:35:39,471 --> 00:35:40,204 Ahh! 707 00:35:40,229 --> 00:35:41,160 [Coley laughing] 708 00:35:41,604 --> 00:35:44,026 I'm way better than that! You know? 709 00:35:44,209 --> 00:35:45,009 Excuse me. 710 00:35:45,298 --> 00:35:49,854 I literally threw up after watching you dance. 711 00:35:49,990 --> 00:35:51,490 [Coley laughing] 712 00:35:50,312 --> 00:35:50,912 I was like. 713 00:35:50,967 --> 00:35:51,767 [Sonya pretending to wretch] 714 00:35:51,823 --> 00:35:53,479 And you were like. La la la la la. 715 00:35:52,404 --> 00:35:53,401 [Sonya pretending to dance like Coley] 716 00:35:54,249 --> 00:35:55,826 Ahhhh! 717 00:36:01,176 --> 00:36:02,176 I think. 718 00:36:04,221 --> 00:36:05,620 You need some lessons. 719 00:36:05,800 --> 00:36:06,800 Uhh, what? 720 00:36:07,243 --> 00:36:08,731 Okay. Come on. 721 00:36:11,441 --> 00:36:12,397 Arms up. 722 00:36:14,484 --> 00:36:16,753 No! No! No. 723 00:36:16,842 --> 00:36:17,975 Bad no! 724 00:36:19,006 --> 00:36:20,006 Coley. 725 00:36:20,495 --> 00:36:21,317 Mhmm. 726 00:36:21,739 --> 00:36:22,406 Oh! 727 00:36:23,561 --> 00:36:24,205 Wow! 728 00:36:53,105 --> 00:36:54,505 Mh-mm. Ahh. 729 00:36:54,705 --> 00:36:56,065 [Coley chuckling] 730 00:37:01,222 --> 00:37:02,222 Coley. 731 00:37:02,555 --> 00:37:03,555 Mhmm? 732 00:37:03,048 --> 00:37:05,581 I don't know if it's 'cause we're spinning, but 733 00:37:06,226 --> 00:37:08,590 everyhing's spinning right now. 734 00:37:08,723 --> 00:37:09,523 You good? 735 00:37:09,754 --> 00:37:10,531 Mhmm. 736 00:37:11,021 --> 00:37:12,021 Mm-mm. 737 00:37:20,976 --> 00:37:22,020 You're like... 738 00:37:23,553 --> 00:37:24,673 really pretty. 739 00:37:29,000 --> 00:37:31,022 I think you're really pretty, too. 740 00:37:33,358 --> 00:37:34,069 [Coley chuckles] 741 00:37:34,603 --> 00:37:35,883 [Sonya giggling] 742 00:37:42,327 --> 00:37:44,327 I also think you're really drunk. 743 00:37:47,210 --> 00:37:47,876 Hmp. 744 00:37:49,956 --> 00:37:51,889 You gonna remember dancing with me tomorrow? 745 00:37:52,511 --> 00:37:53,289 [Sonya chuckles] 746 00:37:54,708 --> 00:37:55,508 Look. 747 00:37:56,882 --> 00:37:58,562 I may be drunk, but... 748 00:37:59,838 --> 00:38:01,349 I know what I'm doing. 749 00:38:03,416 --> 00:38:04,416 Sometimes. 750 00:38:05,069 --> 00:38:07,669 The next day, I'm like, "Oh shit!", but... 751 00:38:09,793 --> 00:38:10,993 I don't forget. 752 00:38:12,919 --> 00:38:13,919 Anything. 753 00:38:20,452 --> 00:38:21,572 I like... 754 00:38:23,052 --> 00:38:24,274 your life. 755 00:38:26,852 --> 00:38:30,585 My mom can be so judgmental and hard on me, and... 756 00:38:32,091 --> 00:38:34,891 I feel like I can never do anything right. 757 00:38:38,326 --> 00:38:41,126 I just wish she was so chill like your dad. 758 00:38:44,244 --> 00:38:46,110 He left when I was really young. 759 00:38:46,467 --> 00:38:47,422 So... 760 00:38:49,155 --> 00:38:50,466 I don't really know him. 761 00:38:52,320 --> 00:38:54,627 It was always just more, me and my mom. 762 00:38:57,242 --> 00:38:58,619 You never mentioned her. 763 00:39:00,309 --> 00:39:01,309 Yeah. Um... 764 00:39:06,721 --> 00:39:07,876 She passed away. 765 00:39:10,447 --> 00:39:11,647 At the end of last year. 766 00:39:13,003 --> 00:39:14,603 Coley, I'm so sorry. 767 00:39:16,107 --> 00:39:16,929 It's just... 768 00:39:18,246 --> 00:39:19,447 She wasn't well. 769 00:39:21,522 --> 00:39:22,802 Not for a while. 770 00:39:23,239 --> 00:39:24,083 Sorry. 771 00:39:24,175 --> 00:39:24,774 I don't know... 772 00:39:24,886 --> 00:39:27,019 I know I'm not making any sense. 773 00:39:29,272 --> 00:39:30,027 But... 774 00:39:30,939 --> 00:39:31,939 It's just that... 775 00:39:35,430 --> 00:39:36,363 She... 776 00:39:39,881 --> 00:39:42,011 She kinda did it to herself. 777 00:39:49,860 --> 00:39:51,304 She wasn't trying to. 778 00:39:52,037 --> 00:39:53,037 But... 779 00:39:56,885 --> 00:39:58,817 She was always a little trying to. 780 00:40:00,903 --> 00:40:01,681 Coley. 781 00:40:04,405 --> 00:40:05,382 Hey. 782 00:40:12,277 --> 00:40:13,277 It just. 783 00:40:16,227 --> 00:40:18,071 I feel like she died. 784 00:40:20,344 --> 00:40:21,144 Without... 785 00:40:21,708 --> 00:40:23,383 Ever really knowing me. 786 00:40:24,828 --> 00:40:25,649 Coley. 787 00:40:28,139 --> 00:40:28,828 Hey. 788 00:40:33,873 --> 00:40:36,184 Do you know how incredible you are? 789 00:40:54,568 --> 00:40:55,767 Olive juice. 790 00:40:57,022 --> 00:40:57,733 What? 791 00:40:58,044 --> 00:40:59,324 [Coley laughing] 792 00:41:02,235 --> 00:41:03,235 I. 793 00:41:07,482 --> 00:41:08,482 Love. 794 00:41:13,567 --> 00:41:14,567 Juice. 795 00:41:17,341 --> 00:41:18,701 Olive juice, too. 796 00:41:23,501 --> 00:41:24,501 'Kay. 797 00:42:31,526 --> 00:42:32,886 [phone vibrating] 798 00:42:36,494 --> 00:42:37,694 [Sonya moaning] 799 00:42:38,005 --> 00:42:39,005 Hmm. 800 00:42:40,034 --> 00:42:41,633 [phone vibrating] 801 00:42:48,867 --> 00:42:49,911 [phone vibrating] 802 00:42:50,245 --> 00:42:51,311 [phone vibrating] 803 00:42:58,414 --> 00:42:59,414 Ugh. 804 00:43:00,639 --> 00:43:01,816 Hey. Are you okay? 805 00:43:04,262 --> 00:43:05,883 No. It's just my mom. 806 00:43:06,151 --> 00:43:07,431 I just gotta go. 807 00:43:28,226 --> 00:43:29,048 Okay. 808 00:43:30,265 --> 00:43:31,065 Night. 809 00:43:31,798 --> 00:43:32,642 Night. 810 00:43:47,533 --> 00:43:50,944 [Coley breathing deep] 811 00:44:24,307 --> 00:44:25,347 [IM notification] 812 00:44:32,967 --> 00:44:34,730 [keyboard clacking] 813 00:44:35,553 --> 00:44:36,552 [computer dings] 814 00:44:38,219 --> 00:44:39,085 [computer dings] 815 00:44:41,491 --> 00:44:42,179 [keyboard claking] 816 00:44:42,313 --> 00:44:42,719 Mmm. 817 00:44:42,744 --> 00:44:43,424 [computer dings] 818 00:44:45,189 --> 00:44:45,878 [computer dings] 819 00:44:46,442 --> 00:44:47,153 [computer dings] 820 00:44:53,819 --> 00:44:54,485 [computer dings] 821 00:45:12,930 --> 00:45:14,863 [people talking at the party] 822 00:45:27,127 --> 00:45:28,127 Sorry. 823 00:45:32,778 --> 00:45:33,242 Ahhh! 824 00:45:33,267 --> 00:45:34,267 Coley! 825 00:45:34,401 --> 00:45:35,178 Hi! 826 00:45:35,333 --> 00:45:35,889 Hi. 827 00:45:35,934 --> 00:45:37,111 How you've been? 828 00:45:37,245 --> 00:45:37,844 Hi. 829 00:45:38,111 --> 00:45:39,444 Uh. Thanks for reaching out. 830 00:45:39,556 --> 00:45:41,251 I didn't know this was still happening, so... 831 00:45:41,340 --> 00:45:42,092 Of course. 832 00:45:42,270 --> 00:45:42,869 Oh my god. 833 00:45:42,959 --> 00:45:45,225 So the guy from the other night texted me again. 834 00:45:45,250 --> 00:45:45,647 Oh! 835 00:45:45,758 --> 00:45:46,492 He's kinda hot. 836 00:45:46,758 --> 00:45:47,758 Yes. 837 00:45:47,933 --> 00:45:50,444 Hey, you know. But like , how are you? 838 00:45:51,348 --> 00:45:52,125 I'm fine. 839 00:45:52,237 --> 00:45:53,597 [Sonya squealing] 840 00:45:54,059 --> 00:45:55,436 Oh my gosh! You came. 841 00:45:55,502 --> 00:45:56,564 [Sonya and Brooke laughing] 842 00:45:56,631 --> 00:45:57,817 And did Brooksy text you? 843 00:45:57,906 --> 00:45:59,794 Okay, anyway, I think I'm calling sick tomorrow. 844 00:45:59,972 --> 00:46:02,256 Oh my god, Brooke. You literally started today. 845 00:46:02,343 --> 00:46:03,942 Well, you little drunkie. 846 00:46:03,967 --> 00:46:05,256 You would leave me on Sunday. 847 00:46:05,344 --> 00:46:07,144 We're gonna be so hungover. 848 00:46:06,701 --> 00:46:07,833 Wait. You're leaving? 849 00:46:08,228 --> 00:46:09,467 Ahh! 850 00:46:09,689 --> 00:46:10,622 There she is. 851 00:46:10,689 --> 00:46:11,809 Oh my god! Hi! 852 00:46:12,223 --> 00:46:12,911 Giddy up! 853 00:46:12,412 --> 00:46:13,112 Okay. 854 00:46:13,137 --> 00:46:14,600 Sonya, you need water. 855 00:46:14,689 --> 00:46:15,689 No, I don't! 856 00:46:18,827 --> 00:46:20,293 Okay, that's literally swirling. 857 00:46:20,494 --> 00:46:21,494 Oh, Brooke! 858 00:46:21,519 --> 00:46:24,584 No, she's literally blowing him off. And then takes him back 859 00:46:24,609 --> 00:46:26,784 like back on, and she blew us off? 860 00:46:27,104 --> 00:46:28,504 It so doesn't matter. 861 00:46:28,637 --> 00:46:29,904 Who cares anyways? 862 00:46:31,305 --> 00:46:32,015 Sorry. 863 00:46:34,156 --> 00:46:34,889 [door shuts] 864 00:46:37,053 --> 00:46:39,854 [Coley breathing heavy] 865 00:46:40,232 --> 00:46:41,409 [aggressive knocking] 866 00:46:41,476 --> 00:46:42,542 'Kay. Just a sec. 867 00:46:43,187 --> 00:46:44,418 Coley, is that you? 868 00:46:45,707 --> 00:46:46,707 [door opens] 869 00:46:50,471 --> 00:46:51,226 [door shuts] 870 00:46:53,148 --> 00:46:54,415 [water running] 871 00:46:59,713 --> 00:47:01,076 Ugh. I can't. 872 00:47:01,101 --> 00:47:01,990 [Sonya inhales] 873 00:47:02,210 --> 00:47:04,743 I can't believe you didn't tell me how bad I looked. 874 00:47:05,349 --> 00:47:05,793 Ugh. 875 00:47:05,839 --> 00:47:06,949 You don't look bad. 876 00:47:07,978 --> 00:47:08,711 Liar. 877 00:47:12,152 --> 00:47:14,530 I can't believe you didn't tell me that you're leaving. 878 00:47:15,242 --> 00:47:16,242 Mmm. 879 00:47:17,152 --> 00:47:18,272 Thought I did. 880 00:47:20,339 --> 00:47:21,672 Where are you going? 881 00:47:22,442 --> 00:47:25,165 It's just this like, dance camp. 882 00:47:25,190 --> 00:47:28,334 Intensive, that like my mom makes me go like, every year. 883 00:47:28,414 --> 00:47:29,934 And, like, I'll be back in August. 884 00:47:31,498 --> 00:47:34,120 Well, are we still gonna talk while you're gone? 885 00:47:34,365 --> 00:47:35,485 Yeah, I don't. 886 00:47:36,137 --> 00:47:37,737 I don't think I can. 887 00:47:39,060 --> 00:47:39,681 I just. 888 00:47:40,815 --> 00:47:42,300 Reall need to focus. 889 00:47:48,077 --> 00:47:49,876 Okay. Did I do something? 890 00:47:50,905 --> 00:47:51,660 Or? 891 00:47:52,394 --> 00:47:53,083 What? 892 00:47:53,404 --> 00:47:55,182 You seem really distant. 893 00:47:55,804 --> 00:47:58,204 And like, you're not being yourself with me. And... 894 00:47:57,182 --> 00:47:57,826 What? 895 00:47:58,071 --> 00:47:58,571 Coley. 896 00:47:58,960 --> 00:47:59,715 I just... 897 00:48:00,760 --> 00:48:02,565 Have a lot going on right now. 898 00:48:02,590 --> 00:48:05,054 And like, I don't have time for much. Like... 899 00:48:05,366 --> 00:48:07,076 I can't handle this. 900 00:48:07,232 --> 00:48:08,032 Handle what? 901 00:48:09,894 --> 00:48:10,894 Handle me? 902 00:48:13,572 --> 00:48:14,261 Coley. 903 00:48:15,695 --> 00:48:16,739 You're at a party. 904 00:48:17,873 --> 00:48:18,873 Go mingle. 905 00:48:20,406 --> 00:48:22,717 You don't have to sit around looking so sorry for yourself. 906 00:48:25,435 --> 00:48:26,590 [knocking] 907 00:48:26,813 --> 00:48:27,910 Hurry up! I have to pee. 908 00:48:30,530 --> 00:48:31,138 I'm sorry. 909 00:48:31,205 --> 00:48:31,649 No. 910 00:48:32,227 --> 00:48:33,227 Hey! Coley! 911 00:48:33,746 --> 00:48:34,346 Hey! 912 00:48:34,857 --> 00:48:35,901 Hey! Are you mad at me? 913 00:48:36,102 --> 00:48:37,102 I'm sorry. I'm sorry. 914 00:48:37,578 --> 00:48:38,167 No. 915 00:48:38,191 --> 00:48:40,257 Why are you acting like I don't even matter to you? 916 00:48:40,345 --> 00:48:42,025 Just. Please. I'm sorry. 917 00:48:42,546 --> 00:48:44,084 Everything has been so hard. 918 00:48:44,242 --> 00:48:44,995 You know I care about- 919 00:48:45,773 --> 00:48:46,773 Sorry. 920 00:48:53,741 --> 00:48:55,496 I don't know what gone into me. 921 00:48:56,994 --> 00:48:58,171 I'm really sorry. 922 00:48:59,223 --> 00:48:59,800 Just... 923 00:49:01,891 --> 00:49:02,601 I suck. 924 00:49:03,832 --> 00:49:04,988 I just suck. 925 00:49:05,410 --> 00:49:07,099 You don't suck. 926 00:49:07,554 --> 00:49:08,554 Sonya. 927 00:49:09,306 --> 00:49:10,172 Okay? 928 00:49:15,695 --> 00:49:16,695 Olive juice. 929 00:49:19,104 --> 00:49:20,464 Olive juice, too. 930 00:49:31,271 --> 00:49:32,365 ["Sexy Boy" by Air starts playing] 931 00:49:31,489 --> 00:49:32,769 [Sonya giggling] 932 00:49:33,644 --> 00:49:34,924 [girls laughing] 933 00:49:37,477 --> 00:49:40,641 ♪ Sexy boy ♪ 934 00:49:43,828 --> 00:49:44,494 Oh. 935 00:49:46,049 --> 00:49:49,238 ♪ Sexy boy ♪ 936 00:49:46,162 --> 00:49:47,442 [girls laughing] 937 00:49:48,837 --> 00:49:49,948 Hi, I'm Coley. 938 00:49:51,037 --> 00:49:52,904 I'm not sure that we've met. 939 00:49:53,120 --> 00:49:53,831 Hmm. 940 00:49:54,730 --> 00:49:57,880 ♪ Sexy boy ♪ 941 00:49:56,104 --> 00:49:57,104 Funny. 942 00:49:58,169 --> 00:49:59,791 Feels like I've known you forever. 943 00:50:00,328 --> 00:50:05,572 ♪ AOù sont tes héros ♪ 944 00:50:08,572 --> 00:50:13,690 ♪ Au corps d'athlète? ♪ 945 00:50:17,162 --> 00:50:22,340 ♪ Où sont tes idoles ♪ 946 00:50:19,810 --> 00:50:20,765 [Coley giggling] 947 00:50:25,165 --> 00:50:31,095 ♪ Mal rasés, bien habillés? ♪ 948 00:50:29,993 --> 00:50:31,792 Why do you always feel so good? 949 00:50:37,573 --> 00:50:40,617 ♪ Sexy boy ♪ 950 00:50:46,097 --> 00:50:49,541 ♪ Sexy boy ♪ 951 00:50:51,547 --> 00:50:56,678 ♪ Dans leurs yeux des dollars ♪ 952 00:50:58,384 --> 00:51:05,727 ♪ Dans leurs sourires des diamants ♪ 953 00:51:01,542 --> 00:51:03,342 [Coley moaning] 954 00:51:08,593 --> 00:51:14,481 ♪ Moi aussi, un jour ♪ 955 00:51:14,087 --> 00:51:15,064 [aggressive knocking] 956 00:51:14,843 --> 00:51:15,843 Open up! 957 00:51:16,043 --> 00:51:16,620 It's okay. 958 00:51:16,198 --> 00:51:16,775 Fuck! 959 00:51:16,533 --> 00:51:17,761 Who the fuck is in my room? 960 00:51:19,429 --> 00:51:20,784 Who locked my door? Ugh! 961 00:51:21,028 --> 00:51:22,801 If someone's making out in there, leave the room. 962 00:51:24,261 --> 00:51:25,261 Damn. 963 00:51:26,003 --> 00:51:27,402 I was looking for you. 964 00:51:28,046 --> 00:51:30,468 Wait. What the hell are you guys doing in my room? 965 00:51:30,135 --> 00:51:31,982 Hold on. You're locked in here with... 966 00:51:31,315 --> 00:51:32,671 Hey, Trenton, just calm down. 967 00:51:32,696 --> 00:51:33,816 Let's just go. 968 00:51:33,071 --> 00:51:33,571 What? 969 00:51:33,796 --> 00:51:35,448 What the fuck were you guys doing in here? 970 00:51:35,649 --> 00:51:36,337 Nothing. 971 00:51:38,738 --> 00:51:39,881 What? Sonya! 972 00:51:42,899 --> 00:51:43,654 Uhh. 973 00:51:45,196 --> 00:51:46,484 You can get out of my room now. 974 00:51:47,299 --> 00:51:48,077 Go. 975 00:52:24,600 --> 00:52:26,775 [Coley choking up] 976 00:52:42,620 --> 00:52:43,420 Ouch! 977 00:52:43,542 --> 00:52:44,186 Sorry. 978 00:52:45,364 --> 00:52:46,386 I've missed you. 979 00:52:53,897 --> 00:52:54,718 Uh, Trenton. 980 00:52:54,829 --> 00:52:55,495 Hmm? 981 00:52:55,585 --> 00:52:57,273 I can't. I can't, I'm drunk. 982 00:52:57,630 --> 00:52:58,096 Hey. 983 00:52:58,230 --> 00:52:58,785 Hey. 984 00:52:59,805 --> 00:53:00,918 Hey. Look at me. 985 00:53:01,851 --> 00:53:03,131 [Sonya grunting] 986 00:53:03,708 --> 00:53:04,748 What's wrong? 987 00:53:06,819 --> 00:53:08,085 Please don't hate me. 988 00:53:09,512 --> 00:53:10,792 Are you serious? 989 00:53:11,365 --> 00:53:12,365 Oh, no. 990 00:53:12,454 --> 00:53:15,254 You're like a completely different person. 991 00:53:16,486 --> 00:53:17,766 Sorry. Okay. I don't-- 992 00:53:16,709 --> 00:53:19,420 You've been ignoring me for weeks. 993 00:53:17,887 --> 00:53:19,327 I don't know how I... 994 00:53:20,475 --> 00:53:21,275 Hey! 995 00:53:20,609 --> 00:53:21,786 Hanging onto that girl... 996 00:53:21,875 --> 00:53:23,555 like you're her bitch, and... 997 00:53:22,475 --> 00:53:23,175 Hey. 998 00:53:23,653 --> 00:53:24,052 Hey. 999 00:53:23,809 --> 00:53:25,697 No, no, no. Don't touch me. Don't touch me! 1000 00:53:24,520 --> 00:53:25,919 Please don't be mad at me. Please. 1001 00:53:26,231 --> 00:53:28,152 You're embarassing yourself, Sonya. 1002 00:53:46,964 --> 00:53:47,785 [Alex exhaling] 1003 00:53:51,448 --> 00:53:52,381 Can I have some? 1004 00:53:53,358 --> 00:53:54,630 Only if you talk to me. 1005 00:54:13,699 --> 00:54:15,379 You have such sad eyes. 1006 00:54:16,518 --> 00:54:17,673 They're nice though. 1007 00:54:27,765 --> 00:54:28,765 Mmhmp. 1008 00:54:28,837 --> 00:54:29,414 Oh. 1009 00:54:29,814 --> 00:54:30,854 Are you okay? 1010 00:54:32,859 --> 00:54:33,659 I'm just... 1011 00:54:39,901 --> 00:54:40,789 I, uh... 1012 00:54:42,645 --> 00:54:43,889 Heard about your mom. 1013 00:54:44,950 --> 00:54:47,772 You know, I'm here for you. If you need anything, or... 1014 00:54:47,884 --> 00:54:48,950 Who told you that? 1015 00:54:49,506 --> 00:54:50,016 I... 1016 00:54:50,461 --> 00:54:51,816 I thought everyone knew. 1017 00:54:52,271 --> 00:54:53,027 I need to go. 1018 00:54:53,161 --> 00:54:54,249 You're... Did I do something? 1019 00:54:54,274 --> 00:54:55,071 I thought... 1020 00:54:54,494 --> 00:54:55,138 I need to go! 1021 00:54:55,781 --> 00:54:56,781 Coley, wait! 1022 00:54:57,013 --> 00:54:58,413 I can drive you home! 1023 00:54:59,633 --> 00:55:00,913 [birds chirping] 1024 00:55:14,167 --> 00:55:15,798 [Coley exhaling] 1025 00:55:55,552 --> 00:55:57,072 [keyboard clacking] 1026 00:56:00,427 --> 00:56:01,338 [computer dings] 1027 00:56:06,080 --> 00:56:06,746 [computer dings] 1028 00:56:31,001 --> 00:56:32,378 Hey. Um... 1029 00:56:34,454 --> 00:56:36,275 My bike is still at Brooke's. 1030 00:56:39,826 --> 00:56:40,959 Can I get a ride? 1031 00:56:41,616 --> 00:56:43,327 I left something back at Sonya's. 1032 00:56:45,459 --> 00:56:46,459 Sure. 1033 00:56:49,914 --> 00:56:51,034 I'll take you. 1034 00:56:54,226 --> 00:56:55,336 Okay. Can you stop here? 1035 00:56:55,648 --> 00:56:56,003 Right here? 1036 00:56:56,028 --> 00:56:57,025 Yeah. Stop. 1037 00:57:06,072 --> 00:57:07,583 Okay. I'm just gonna walk back. 1038 00:57:08,881 --> 00:57:10,236 Let me help you, it gets stuck. 1039 00:57:11,822 --> 00:57:12,533 Thanks. 1040 00:57:12,800 --> 00:57:13,444 I can wait! 1041 00:57:13,555 --> 00:57:14,289 I'm fine. 1042 00:57:16,122 --> 00:57:17,166 [doorbell ringing] 1043 00:57:22,243 --> 00:57:23,377 Coley, hi! 1044 00:57:24,774 --> 00:57:25,862 How have you been? 1045 00:57:26,973 --> 00:57:27,640 Fine. 1046 00:57:27,774 --> 00:57:29,484 Sonya and the girls are just out back. 1047 00:57:32,726 --> 00:57:34,725 Oh my god. Whatever, it felt so stupid. 1048 00:57:34,570 --> 00:57:34,970 Yeah. 1049 00:57:35,102 --> 00:57:36,323 Brooke's very brave. 1050 00:57:38,114 --> 00:57:38,869 Coley. 1051 00:57:39,611 --> 00:57:40,700 What are you doing here? 1052 00:57:44,372 --> 00:57:45,638 You have my jacket. 1053 00:57:47,149 --> 00:57:47,771 Oh. 1054 00:57:49,461 --> 00:57:51,646 It should be in my room. You can just go grab it. 1055 00:57:57,286 --> 00:57:58,108 Sorry. 1056 00:57:58,442 --> 00:57:59,330 I'll be right back. 1057 00:57:59,397 --> 00:58:00,041 Okay. 1058 00:58:37,051 --> 00:58:39,228 It should be in here. 1059 00:58:40,692 --> 00:58:41,692 Somewhere. 1060 00:58:42,181 --> 00:58:43,002 Hmm. 1061 00:58:55,037 --> 00:58:56,037 Sorry. 1062 00:59:07,918 --> 00:59:08,718 Here. 1063 00:59:12,720 --> 00:59:13,854 Is that all you need? 1064 00:59:15,687 --> 00:59:16,420 Yeah. 1065 00:59:17,970 --> 00:59:18,681 Okay. 1066 00:59:29,305 --> 00:59:29,993 Okay. 1067 00:59:30,483 --> 00:59:31,193 Bye. 1068 00:59:33,216 --> 00:59:33,882 Bye. 1069 00:59:35,760 --> 00:59:36,404 [door slams shut] 1070 00:59:44,721 --> 00:59:46,365 I know that you like me. 1071 00:59:48,754 --> 00:59:49,874 You kissed me. 1072 00:59:56,832 --> 00:59:58,664 You basically said that you loved me. 1073 01:00:05,087 --> 01:00:05,776 [Sonya chuckles] 1074 01:00:08,218 --> 01:00:09,861 I don't know what to say, Coley. 1075 01:00:15,019 --> 01:00:16,019 I guess... 1076 01:00:17,611 --> 01:00:19,744 I'm just like that with all my friends. 1077 01:00:33,861 --> 01:00:35,595 Coley. Is everything okay? 1078 01:00:49,009 --> 01:00:49,720 What happened? 1079 01:00:49,830 --> 01:00:50,653 Just take me home. 1080 01:00:51,186 --> 01:00:52,763 Please! Just take me home. 1081 01:00:52,076 --> 01:00:53,196 What happened? 1082 01:00:53,809 --> 01:00:54,849 Take me home. 1083 01:01:03,549 --> 01:01:05,438 [Coley bursts out crying] 1084 01:01:37,063 --> 01:01:38,063 You okay? 1085 01:01:42,335 --> 01:01:43,734 I mean you were so busy. 1086 01:01:44,729 --> 01:01:47,151 You're gone nonstop, and now you haven't moved in days. 1087 01:01:47,804 --> 01:01:49,693 Yeah. I'm just pretty bored, I guess. 1088 01:01:51,076 --> 01:01:52,164 We can do something. 1089 01:01:53,472 --> 01:01:54,827 There's nothing to do. 1090 01:01:55,859 --> 01:01:56,991 I can show you... 1091 01:01:57,369 --> 01:01:59,147 Something I've been working on here. 1092 01:01:59,281 --> 01:02:01,636 I bet you've been curious, maybe? I don't know. 1093 01:02:03,411 --> 01:02:05,499 I got into it back in the day when I was, you know, 1094 01:02:05,524 --> 01:02:08,388 making music, and probably to pay the bills. And... 1095 01:02:08,788 --> 01:02:11,143 I kinda stumbled into it with a buddy of mine. 1096 01:02:11,983 --> 01:02:13,726 Gave me some beautiful stones. 1097 01:02:21,181 --> 01:02:21,825 It's pretty. 1098 01:02:22,604 --> 01:02:23,714 I made it for you. 1099 01:02:25,067 --> 01:02:28,133 It's a design I've been working on ever since I started. 1100 01:02:30,854 --> 01:02:32,453 Around the time I met your mom. 1101 01:02:40,526 --> 01:02:41,886 There's this box. 1102 01:02:42,326 --> 01:02:43,836 Back there, so much... 1103 01:02:44,259 --> 01:02:47,170 Nostalgia, beautiful pictures, memories. I... 1104 01:02:47,704 --> 01:02:49,970 I haven't been able to go through it yet, to be honest. 1105 01:02:50,415 --> 01:02:53,170 If you wanna look through it together, it's here. 1106 01:02:54,143 --> 01:02:55,343 She was a woman of very... 1107 01:02:56,054 --> 01:02:59,027 High 'highs', and very low 'lows', your mother. 1108 01:02:59,838 --> 01:03:01,727 Why would you show this to me right now? 1109 01:03:01,904 --> 01:03:04,171 Well, I was happy I found it. I don't know, I thought... 1110 01:03:04,527 --> 01:03:06,460 This year, it's been so crazy. 1111 01:03:06,705 --> 01:03:08,816 I thought maybe we could look through it and we could... 1112 01:03:09,876 --> 01:03:10,996 We could talk. 1113 01:03:12,593 --> 01:03:13,615 I'm here. I just... 1114 01:03:14,148 --> 01:03:15,459 I want you to know that. 1115 01:03:16,854 --> 01:03:17,965 You were never there. 1116 01:03:19,910 --> 01:03:20,910 I was. 1117 01:03:21,518 --> 01:03:22,518 Everyday. 1118 01:03:23,815 --> 01:03:24,704 Alone. 1119 01:03:25,037 --> 01:03:27,193 And you have no idea what it was like. 1120 01:03:31,308 --> 01:03:32,507 I want you to tell me. 1121 01:03:34,571 --> 01:03:37,437 I'm trying to give you your space, but I want you to know that um... 1122 01:03:38,749 --> 01:03:39,593 I'm here. 1123 01:03:40,082 --> 01:03:42,526 I really want you to feel like you can share with me, Nicole. 1124 01:03:43,104 --> 01:03:45,393 I understand that you don't know me, but I'm... 1125 01:03:46,379 --> 01:03:47,734 I wanna change that. I want... 1126 01:03:48,117 --> 01:03:49,161 I wanna get to know you. 1127 01:03:49,229 --> 01:03:51,117 Yeah, that's only 'cause you have to. 1128 01:03:57,709 --> 01:03:58,442 [door slams] 1129 01:04:53,867 --> 01:04:54,556 Ughm. 1130 01:04:58,859 --> 01:04:59,979 That bad, huh? 1131 01:05:01,639 --> 01:05:02,839 Unsweetened kind. 1132 01:05:06,301 --> 01:05:06,989 Just... 1133 01:05:07,445 --> 01:05:08,844 Having one of those days. 1134 01:05:09,022 --> 01:05:09,777 You know. 1135 01:05:13,090 --> 01:05:14,667 Shit! I'm having one of those years. 1136 01:05:15,112 --> 01:05:15,800 You know. 1137 01:05:18,264 --> 01:05:19,108 Yeah. 1138 01:05:28,579 --> 01:05:29,978 Well, I'm off at 5. 1139 01:05:31,009 --> 01:05:32,631 If you want something stronger than... 1140 01:05:33,854 --> 01:05:34,631 Chocolate. 1141 01:05:43,086 --> 01:05:44,596 You can put your bike right there. 1142 01:05:44,641 --> 01:05:45,241 Thanks. 1143 01:05:44,863 --> 01:05:45,663 It'll be fine. 1144 01:05:45,708 --> 01:05:46,358 Okay. 1145 01:05:47,803 --> 01:05:48,803 Upstairs? 1146 01:05:49,003 --> 01:05:50,402 I don't live around here. 1147 01:05:50,981 --> 01:05:52,336 Right this way. 1148 01:05:53,256 --> 01:05:54,922 My fucking parents are always... 1149 01:05:56,011 --> 01:05:56,633 So. 1150 01:06:05,842 --> 01:06:06,530 Cole? 1151 01:06:09,403 --> 01:06:09,825 Yeah? 1152 01:06:09,850 --> 01:06:10,825 Where were you last night? 1153 01:06:11,048 --> 01:06:11,936 I was at a friend's. 1154 01:06:11,515 --> 01:06:14,181 Okay. I have no idea where you've been. 1155 01:06:14,206 --> 01:06:16,003 I think we have to have some sort of agreement 1156 01:06:16,028 --> 01:06:18,070 that you're at least home by midnight. 1157 01:06:19,081 --> 01:06:21,068 You know that sounds more like a curfew than an agreement? 1158 01:06:21,093 --> 01:06:22,491 Fine. Then it's a curfew. 1159 01:06:23,914 --> 01:06:26,314 Look. I feel really bad I upset you the other day. 1160 01:06:25,781 --> 01:06:26,291 Oh. 1161 01:06:26,359 --> 01:06:27,491 Well that sucks for you. 1162 01:06:29,474 --> 01:06:30,474 Hey! Stop! 1163 01:06:30,885 --> 01:06:31,951 You can't keep doing this. 1164 01:06:32,396 --> 01:06:32,996 Doing what? 1165 01:06:33,021 --> 01:06:34,021 Avoiding me. 1166 01:06:34,046 --> 01:06:36,202 I don't. I don't know where you are. I don't know what you're doing. 1167 01:06:36,227 --> 01:06:37,158 I don't know who you're with. 1168 01:06:37,183 --> 01:06:39,018 I need to know... that you're safe. 1169 01:06:39,263 --> 01:06:40,537 Okay? You're scaring me. 1170 01:06:40,681 --> 01:06:41,792 Never scared you before. 1171 01:06:41,837 --> 01:06:43,436 Well, now, you're my responsibility. 1172 01:06:43,681 --> 01:06:44,414 Now?! 1173 01:06:45,952 --> 01:06:48,151 Yeah, because you didn't care at all before. 1174 01:06:48,176 --> 01:06:49,351 No, that's not true. I did... 1175 01:06:49,376 --> 01:06:52,148 I mean, your first instinct has always been to put you first. 1176 01:06:53,437 --> 01:06:54,214 Nicole. 1177 01:06:54,437 --> 01:06:56,614 You were the first person who ever taught me that... 1178 01:06:57,120 --> 01:06:59,120 I'm someone that no one's gonna miss. 1179 01:07:02,452 --> 01:07:03,075 Cole. 1180 01:07:03,586 --> 01:07:04,074 Nicole. 1181 01:07:04,772 --> 01:07:05,239 [door slams] 1182 01:07:05,039 --> 01:07:05,616 Hey! 1183 01:07:06,172 --> 01:07:07,336 Hey. Open the door. 1184 01:07:07,491 --> 01:07:08,314 [knocking] 1185 01:07:08,425 --> 01:07:08,936 Nicole. 1186 01:07:09,833 --> 01:07:10,953 Open the door. 1187 01:07:12,308 --> 01:07:13,241 Let me in. 1188 01:07:16,253 --> 01:07:17,830 Nicole, I am so sorry. 1189 01:07:19,825 --> 01:07:20,669 You're right. 1190 01:07:22,775 --> 01:07:23,752 I wasn't there. 1191 01:07:29,128 --> 01:07:31,416 I don't know what your mom told you, but... 1192 01:07:32,484 --> 01:07:34,861 It's not what I wanted. I wanted us all to be together. 1193 01:07:37,742 --> 01:07:38,920 But she didn't want that. 1194 01:07:41,054 --> 01:07:42,143 Did you know that? 1195 01:07:46,681 --> 01:07:47,961 She left me too. 1196 01:08:03,898 --> 01:08:05,338 Oh! That was sick! 1197 01:08:07,327 --> 01:08:08,327 Yeah! 1198 01:08:13,275 --> 01:08:13,852 Let me go. 1199 01:08:13,877 --> 01:08:15,052 I told you, you can do it. 1200 01:08:43,969 --> 01:08:45,569 [Coley coughing] 1201 01:08:45,594 --> 01:08:46,874 [Blake laughing] 1202 01:08:59,796 --> 01:09:00,507 Woah. 1203 01:09:02,990 --> 01:09:04,550 Are you feeling better now? 1204 01:09:08,345 --> 01:09:10,025 I'm feeling pretty good. 1205 01:10:12,891 --> 01:10:13,891 Coley. 1206 01:10:21,684 --> 01:10:22,927 I miss you. 1207 01:10:24,876 --> 01:10:25,876 Coley. 1208 01:10:29,445 --> 01:10:30,689 I miss you. 1209 01:10:56,269 --> 01:10:57,469 [horns blaring] 1210 01:11:05,736 --> 01:11:06,847 [horns blaring] 1211 01:11:09,230 --> 01:11:11,363 [horns blaring car passing] 1212 01:11:25,001 --> 01:11:25,646 Nicole? 1213 01:11:27,513 --> 01:11:28,713 [Coley weeping] 1214 01:11:29,869 --> 01:11:30,891 What happened? 1215 01:11:32,085 --> 01:11:33,152 What's going on? 1216 01:11:33,938 --> 01:11:34,540 I can't. 1217 01:11:37,381 --> 01:11:38,203 I just... 1218 01:11:39,343 --> 01:11:41,476 I am never gonna be normal. 1219 01:11:45,144 --> 01:11:46,743 I'm just tired. 1220 01:11:47,884 --> 01:11:48,884 I hate this. 1221 01:11:49,475 --> 01:11:51,698 I hate feeling like this. I just... 1222 01:11:53,218 --> 01:11:55,373 I just hate myself. 1223 01:11:56,604 --> 01:11:57,736 Why would you say that? 1224 01:11:58,856 --> 01:12:00,234 You know, I mess... 1225 01:12:00,744 --> 01:12:02,122 I mess everything up. 1226 01:12:03,056 --> 01:12:05,256 Don't. Don't, don't say that Cole. 1227 01:12:06,922 --> 01:12:09,700 I don't know why I'm not good enough for anyone. 1228 01:12:10,561 --> 01:12:13,294 Mom gave up on me. She probably hated me too. 1229 01:12:14,059 --> 01:12:15,836 It's why I missed my bus that day. 1230 01:12:16,002 --> 01:12:19,458 I just wanted a few more minutes without her hating me. 1231 01:12:21,369 --> 01:12:23,286 If I have been home early enough... 1232 01:12:24,369 --> 01:12:25,369 I can't! 1233 01:12:26,022 --> 01:12:26,644 Hey. 1234 01:12:27,556 --> 01:12:28,577 It's not your fault. 1235 01:12:29,675 --> 01:12:32,497 Coley, your mom loved you so much. I promise you. 1236 01:12:32,675 --> 01:12:33,675 Not enough! 1237 01:12:34,386 --> 01:12:35,141 No! 1238 01:12:35,364 --> 01:12:36,875 She didn't love anything! 1239 01:12:40,334 --> 01:12:42,712 I know it's hard for you to understand, but I think maybe in that moment 1240 01:12:42,737 --> 01:12:45,152 all she was thinking about was her own pain. 1241 01:12:50,772 --> 01:12:52,506 I just want to start over. 1242 01:12:53,795 --> 01:12:54,795 Me too. 1243 01:12:57,043 --> 01:12:58,375 We can start over. 1244 01:13:00,286 --> 01:13:01,375 Let's start over. 1245 01:13:03,754 --> 01:13:05,114 We can. You gotta... 1246 01:13:06,154 --> 01:13:08,065 You gotta give yourself a chance to grieve. 1247 01:13:09,373 --> 01:13:12,039 Think about what's happened to you in the last year. 1248 01:13:13,539 --> 01:13:15,627 I promise you, things are gonna get better. 1249 01:13:15,695 --> 01:13:16,361 How? 1250 01:13:16,658 --> 01:13:18,391 How is anything gonna get better? 1251 01:13:19,647 --> 01:13:21,514 Well, by being honest with each other. 1252 01:13:23,886 --> 01:13:25,352 You're not alone anymore. 1253 01:13:26,214 --> 01:13:28,258 I'm sorry, now you're stuck with me. 1254 01:13:30,209 --> 01:13:33,852 I missed out on too much. I'm not gonna miss out on anymore. 1255 01:13:34,675 --> 01:13:37,475 I know that my loss is not the same as yours... 1256 01:13:39,609 --> 01:13:41,009 But losing your mom... 1257 01:13:43,348 --> 01:13:45,637 Taught me that I'm never gonna stop trying. 1258 01:13:47,223 --> 01:13:49,522 I wanna see you find your person. 1259 01:13:50,700 --> 01:13:53,633 Find some person that doesn't make you cry like this. 1260 01:13:58,156 --> 01:14:01,056 There's so much for you to love about yourself, Coley. 1261 01:14:02,328 --> 01:14:03,394 I wish I did see it. 1262 01:14:03,419 --> 01:14:04,419 You will. 1263 01:14:05,971 --> 01:14:06,864 I promise. 1264 01:14:15,977 --> 01:14:19,241 ["falling through" by Hayley Kiyoko starts playing] 1265 01:14:24,173 --> 01:14:28,262 ♪ You, you, you, you ♪ 1266 01:14:28,499 --> 01:14:32,565 ♪ Fall, fall, fall, fall ♪ 1267 01:14:33,405 --> 01:14:35,085 ♪ Nothing's the same ♪ 1268 01:14:35,538 --> 01:14:37,382 ♪ Everything fades ♪ 1269 01:14:37,724 --> 01:14:39,404 ♪ Taking away ♪ 1270 01:14:39,599 --> 01:14:42,599 ♪ What to feel ♪ 1271 01:14:43,856 --> 01:14:45,536 ♪ When did it start ♪ 1272 01:14:46,014 --> 01:14:47,694 ♪ Falling apart ♪ 1273 01:14:47,966 --> 01:14:51,321 ♪ Is this real? ♪ 1274 01:14:52,249 --> 01:14:53,929 ♪ Never know why ♪ 1275 01:14:54,382 --> 01:14:56,107 ♪ I even try ♪ 1276 01:14:56,325 --> 01:14:59,239 ♪ When it all ♪ 1277 01:14:57,191 --> 01:14:58,031 Hey, I'm Kendrick. 1278 01:14:58,147 --> 01:14:58,747 Coley. 1279 01:14:58,977 --> 01:15:00,176 So let me uh, show you around. 1280 01:15:00,000 --> 01:15:04,993 ♪ It all goes wrong ♪ 1281 01:15:00,213 --> 01:15:00,713 Yeah. 1282 01:15:01,022 --> 01:15:01,622 Yeah. 1283 01:15:03,666 --> 01:15:05,346 This is your station right here. 1284 01:15:05,399 --> 01:15:06,177 Phone. 1285 01:15:12,701 --> 01:15:14,656 The server will be here in just a moment. 1286 01:15:15,892 --> 01:15:16,558 Yeah? 1287 01:15:22,167 --> 01:15:23,410 Weird, I never worked this hard. 1288 01:15:23,435 --> 01:15:25,018 ♪ How do you know ♪ 1289 01:15:25,689 --> 01:15:27,439 ♪ When to let go? ♪ 1290 01:15:26,785 --> 01:15:27,460 Um. 1291 01:15:27,629 --> 01:15:29,364 ♪ How to unfold ♪ 1292 01:15:27,719 --> 01:15:29,519 Let's see what we got here. 1293 01:15:29,640 --> 01:15:33,591 ♪ What was true? ♪ 1294 01:15:29,697 --> 01:15:30,197 Um. 1295 01:15:30,274 --> 01:15:32,074 There is me rocking at tour. 1296 01:15:32,319 --> 01:15:33,319 Uhh, 80s. 1297 01:15:33,970 --> 01:15:35,650 ♪ Alone in the dark ♪ 1298 01:15:34,097 --> 01:15:34,597 Very... 1299 01:15:35,053 --> 01:15:36,029 [Coley chuckling] 1300 01:15:36,053 --> 01:15:37,733 ♪ I had to learn ♪ 1301 01:15:36,986 --> 01:15:38,390 This is my parents. 1302 01:15:38,114 --> 01:15:41,869 ♪ How to lose ♪ 1303 01:15:42,292 --> 01:15:45,243 ♪ Drown my fears ♪ 1304 01:15:45,622 --> 01:15:49,696 ♪ In the atmosphere ♪ 1305 01:15:46,428 --> 01:15:47,468 Oh. Hey babe. 1306 01:15:48,946 --> 01:15:49,828 It's my boyfriend, Tye. 1307 01:15:49,890 --> 01:15:50,727 I'm Tye. Nice to meet you. 1308 01:15:50,252 --> 01:15:53,562 ♪ I'm falling through ♪ 1309 01:15:50,901 --> 01:15:51,681 Nice to meet you too. 1310 01:15:52,265 --> 01:15:53,305 See you around, soon. 1311 01:15:54,195 --> 01:15:56,711 ♪ I'm falling through ♪ 1312 01:15:56,940 --> 01:15:58,620 Last but not the least. 1313 01:15:59,006 --> 01:16:02,184 Some delicious roasted potatoes. 1314 01:16:02,909 --> 01:16:04,954 Just like how grandma would make them. 1315 01:16:05,643 --> 01:16:06,154 Mmm. 1316 01:16:06,332 --> 01:16:07,109 Really? 1317 01:16:12,663 --> 01:16:15,463 ♪ Safe and sound ♪ 1318 01:16:16,575 --> 01:16:19,939 ♪ Above the clouds ♪ 1319 01:16:20,805 --> 01:16:23,755 ♪ Won’t look down ♪ 1320 01:16:24,976 --> 01:16:27,551 ♪ I'll find my way ♪ 1321 01:16:27,885 --> 01:16:30,352 ♪ I'm falling through ♪ 1322 01:16:36,085 --> 01:16:38,641 ♪ I'm falling through ♪ 1323 01:16:44,470 --> 01:16:46,780 ♪ I'm falling through ♪ 1324 01:16:51,865 --> 01:16:53,154 We'll sit over there. 1325 01:16:59,382 --> 01:17:00,115 Alright. 1326 01:17:01,397 --> 01:17:03,485 You work here. Don't you? 1327 01:17:05,389 --> 01:17:06,154 Alright, let's go. 1328 01:17:06,223 --> 01:17:06,821 Yeah. 1329 01:17:06,912 --> 01:17:07,818 [drum beats] 1330 01:17:07,274 --> 01:17:08,274 You got it. 1331 01:17:08,942 --> 01:17:10,622 [drumming and clapping] 1332 01:17:20,497 --> 01:17:23,741 ♪ Happy birthday to you ♪ 1333 01:17:24,452 --> 01:17:27,874 ♪ Happy birthday to you ♪ 1334 01:17:28,408 --> 01:17:31,652 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 1335 01:17:32,933 --> 01:17:36,267 ♪ Happy birthday to you ♪ 1336 01:17:36,347 --> 01:17:37,347 [clapping] 1337 01:17:37,391 --> 01:17:38,088 Wooh! 1338 01:17:38,488 --> 01:17:39,643 Happy birthday! 1339 01:17:39,822 --> 01:17:40,492 Aww. 1340 01:17:41,248 --> 01:17:42,025 For Monday? 1341 01:17:42,878 --> 01:17:44,398 And a party of? 1342 01:17:44,567 --> 01:17:45,767 Six. Okay. Cool. 1343 01:17:45,901 --> 01:17:48,345 Great. Um, we'll see you then. Thank you for calling. 1344 01:17:49,317 --> 01:17:50,117 Hey, Coley. 1345 01:17:51,732 --> 01:17:52,443 Hey. 1346 01:17:54,228 --> 01:17:54,961 Thanks. 1347 01:17:58,426 --> 01:17:59,337 How are you? 1348 01:18:00,181 --> 01:18:01,226 What are you doing here? 1349 01:18:01,649 --> 01:18:02,626 I work here. 1350 01:18:04,301 --> 01:18:05,501 You look great. 1351 01:18:09,013 --> 01:18:09,924 Do you wanna... 1352 01:18:10,502 --> 01:18:12,235 Catch up? Like, do you have a sec? 1353 01:18:12,715 --> 01:18:14,203 I'm really busy right now. 1354 01:18:16,326 --> 01:18:17,326 Okay. 1355 01:18:17,534 --> 01:18:19,467 Well, how about after your shift is over? 1356 01:18:19,492 --> 01:18:20,911 I can just meet you back here. 1357 01:18:20,936 --> 01:18:23,111 I don't really think there's anything for us to talk about. 1358 01:18:25,515 --> 01:18:26,635 Come on, Cole. 1359 01:18:31,622 --> 01:18:33,578 'Kay. I'm off at 11. 1360 01:18:35,199 --> 01:18:35,888 Okay. 1361 01:18:37,333 --> 01:18:38,133 See you. 1362 01:18:46,222 --> 01:18:47,821 They liked it, so that's all that matters. 1363 01:18:48,276 --> 01:18:49,365 See you tomorrow, Cole. 1364 01:18:49,840 --> 01:18:50,595 See ya. 1365 01:18:51,649 --> 01:18:52,337 Hey. 1366 01:18:55,915 --> 01:18:57,137 It's good to see you. 1367 01:18:59,379 --> 01:19:00,312 So, what's up? 1368 01:19:03,125 --> 01:19:04,436 We can sit in my car. 1369 01:19:06,717 --> 01:19:07,495 Sure. 1370 01:19:11,486 --> 01:19:12,397 [car door shuts] 1371 01:19:22,131 --> 01:19:23,242 I missed you. 1372 01:19:34,897 --> 01:19:35,897 At camp. 1373 01:19:37,297 --> 01:19:38,919 This girl, she literally... 1374 01:19:39,590 --> 01:19:44,145 Whacked her elbow into this guy's face midrehearsal. 1375 01:19:44,457 --> 01:19:47,923 Had like, this huge meltdown like just blaming him. 1376 01:19:48,560 --> 01:19:51,049 I just saw her in the corner dying laughing 1377 01:19:51,074 --> 01:19:53,049 in which that made me start laughing. And then... 1378 01:19:53,738 --> 01:19:55,672 She tried to fight me, and... 1379 01:19:56,072 --> 01:19:56,982 It was just... 1380 01:19:57,664 --> 01:19:59,396 This whole crazy thing. 1381 01:19:59,915 --> 01:20:00,915 I just... 1382 01:20:06,889 --> 01:20:08,244 wish you were there. 1383 01:20:13,027 --> 01:20:14,027 Is that all? 1384 01:20:15,355 --> 01:20:17,265 Well, we haven't talked. 1385 01:20:18,088 --> 01:20:19,088 Yeah. 1386 01:20:18,700 --> 01:20:19,399 So... 1387 01:20:19,554 --> 01:20:21,110 Yeah, that's kinda shitty, huh? 1388 01:20:38,892 --> 01:20:41,270 Okay. Are you gonna say something, or... 1389 01:20:48,148 --> 01:20:49,370 I like you. 1390 01:20:54,657 --> 01:20:56,131 And it scares me... 1391 01:20:56,843 --> 01:20:58,620 How much I like you. 1392 01:20:59,496 --> 01:21:01,962 And I don't know what that means. Like... 1393 01:21:03,260 --> 01:21:04,260 If I'm... 1394 01:21:04,868 --> 01:21:06,334 Maybe it's just... you? 1395 01:21:06,359 --> 01:21:07,534 Maybe it's not... 1396 01:21:07,957 --> 01:21:10,401 That. And I'm just like, attracted to you. 1397 01:21:11,157 --> 01:21:12,157 I mean, I... 1398 01:21:13,782 --> 01:21:15,293 Like, I... I know you're wrong, 1399 01:21:15,318 --> 01:21:17,251 but this just feels so right. And I... 1400 01:21:15,982 --> 01:21:16,782 Wrong? 1401 01:21:19,992 --> 01:21:21,924 Are you saying that I'm wrong now? 1402 01:21:21,569 --> 01:21:21,924 That's... 1403 01:21:22,036 --> 01:21:23,747 That's not what I... You know what I mean. 1404 01:21:23,772 --> 01:21:24,704 Like you're not... 1405 01:21:24,014 --> 01:21:24,514 No! 1406 01:21:25,378 --> 01:21:26,733 I can't talk to you. 1407 01:21:26,844 --> 01:21:28,444 I can't do this anymore. 1408 01:21:28,622 --> 01:21:29,266 Coley. 1409 01:21:29,444 --> 01:21:30,622 Coley, wait! I didn't... 1410 01:21:30,777 --> 01:21:31,488 Wait. 1411 01:21:31,794 --> 01:21:33,372 I'm sorry. I didn't mean... I don't, I don't... 1412 01:21:33,506 --> 01:21:34,527 I don't know what to do. 1413 01:21:34,663 --> 01:21:36,343 This is so new to me. And you've... 1414 01:21:36,922 --> 01:21:38,144 You've just confused me. 1415 01:21:38,169 --> 01:21:39,455 I'm not a sounding board. 1416 01:21:39,544 --> 01:21:41,411 For you to figure your shit. 1417 01:21:40,300 --> 01:21:42,322 Can we please sit down for one minute? 1418 01:21:42,633 --> 01:21:43,477 Please! 1419 01:22:00,585 --> 01:22:01,659 I like... 1420 01:22:04,349 --> 01:22:05,548 Need you. 1421 01:22:07,212 --> 01:22:08,212 I can't... 1422 01:22:09,826 --> 01:22:11,604 Sleep at night. All I imagine is... 1423 01:22:10,537 --> 01:22:11,477 Stop! Please. 1424 01:22:11,826 --> 01:22:12,626 Why are you... 1425 01:22:12,826 --> 01:22:14,604 Why are you saying this to me right now? 1426 01:22:13,804 --> 01:22:15,515 Because I want to be with you... 1427 01:22:14,893 --> 01:22:15,981 Then be with me! 1428 01:22:16,159 --> 01:22:16,870 I can't! 1429 01:22:16,649 --> 01:22:17,649 Exactly! 1430 01:22:18,039 --> 01:22:20,502 There's just gonna be an endless circle of you tellling me 1431 01:22:20,527 --> 01:22:23,727 all the reasons how I'm wrong, and how we're wrong. And about how 1432 01:22:23,752 --> 01:22:25,972 you want me, but you can't want me. And 1433 01:22:25,997 --> 01:22:28,277 you're not helping. It just hurts! 1434 01:22:28,056 --> 01:22:29,788 I don't want to hurt you, Coley! 1435 01:22:29,836 --> 01:22:32,391 But this isn't just about me. This is about... 1436 01:22:32,925 --> 01:22:34,921 My mom, my... my friends. 1437 01:22:34,946 --> 01:22:36,588 What would people think of me? 1438 01:22:35,944 --> 01:22:37,677 That is all you think about! 1439 01:22:38,768 --> 01:22:40,835 What people are gonna think about you, and it's... 1440 01:22:41,799 --> 01:22:43,265 It's not even you. 1441 01:22:44,436 --> 01:22:45,796 I was doing fine. 1442 01:22:46,069 --> 01:22:47,135 Letting this go. 1443 01:22:47,919 --> 01:22:49,741 I... I can't do this anymore! 1444 01:22:49,853 --> 01:22:50,674 Please. 1445 01:22:51,164 --> 01:22:51,986 Coley. 1446 01:22:52,482 --> 01:22:53,257 Leave me alone. 1447 01:23:03,603 --> 01:23:06,112 [keyboard clacking] 1448 01:23:50,849 --> 01:23:53,577 [water sloshing] 1449 01:24:35,568 --> 01:24:36,422 Coley! 1450 01:24:36,934 --> 01:24:37,645 Hey. 1451 01:24:38,208 --> 01:24:41,320 Um. I wanted to invite you to the party at my place tomorrow. 1452 01:24:43,047 --> 01:24:43,647 Look. 1453 01:24:44,099 --> 01:24:45,232 I heard it got around. 1454 01:24:45,877 --> 01:24:46,988 Your mom's uh... 1455 01:24:48,419 --> 01:24:50,663 I want you to know, Sonya wasn't trying to gossip. 1456 01:24:52,125 --> 01:24:53,947 She was trying to understand how to help you. 1457 01:24:54,125 --> 01:24:57,486 And she came to me to make sure that she wasn't making it worse. 1458 01:24:57,620 --> 01:24:58,797 And then Trenton... 1459 01:24:59,094 --> 01:25:01,206 Overheard us and blabbed it all over. 1460 01:25:02,336 --> 01:25:03,696 I'm really sorry. 1461 01:25:06,365 --> 01:25:08,276 Look. I'm sure you're over all of us. 1462 01:25:08,432 --> 01:25:11,054 But, Sonya's been home a week and she just seems so... 1463 01:25:11,298 --> 01:25:11,987 Sad. 1464 01:25:13,799 --> 01:25:15,598 Not like herself. And... 1465 01:25:15,932 --> 01:25:18,931 I asked her about it. And she told me how she messed it all up. 1466 01:25:19,599 --> 01:25:21,954 So... I thought maybe, if I explained. 1467 01:25:23,084 --> 01:25:24,124 Yeah, thanks. 1468 01:25:24,612 --> 01:25:26,056 Come or don't. 1469 01:25:26,500 --> 01:25:27,567 Totally up to you. 1470 01:25:28,442 --> 01:25:29,864 I know it makes Sonya happy. 1471 01:25:32,481 --> 01:25:33,386 We'll see. 1472 01:25:34,325 --> 01:25:34,947 Okay. 1473 01:26:42,466 --> 01:26:44,910 I can't feel anything, anymore! 1474 01:26:45,141 --> 01:26:46,141 Yeah! 1475 01:26:46,166 --> 01:26:48,029 Wooh! 1476 01:27:04,709 --> 01:27:05,829 Trenton, stop. 1477 01:27:06,775 --> 01:27:07,775 Stop! 1478 01:27:08,315 --> 01:27:09,803 We're done, Trenton. 1479 01:27:13,752 --> 01:27:14,818 Oh my god. 1480 01:27:15,330 --> 01:27:16,315 Where are you going? 1481 01:27:18,316 --> 01:27:19,983 I didn't know you were serious. 1482 01:28:08,629 --> 01:28:10,829 I'm so tired of living like this. 1483 01:28:17,929 --> 01:28:19,209 All I do is run. 1484 01:28:24,678 --> 01:28:25,678 Then, stop. 1485 01:28:36,612 --> 01:28:37,612 I could. 1486 01:29:30,100 --> 01:29:31,100 Coley! 1487 01:29:43,392 --> 01:29:45,072 You forgot something. 1488 01:30:04,830 --> 01:30:06,340 Promise, you'll message me? 1489 01:30:07,196 --> 01:30:08,078 Promise. 1490 01:30:20,070 --> 01:30:21,758 You better not break your promise this time. 1491 01:30:21,937 --> 01:30:22,692 I won't. 1492 01:30:23,682 --> 01:30:25,237 I know where you live. 1493 01:30:25,971 --> 01:30:27,005 I'll haunt you down. 1494 01:30:27,339 --> 01:30:28,440 Yeah. I'm counting on it. 1495 01:30:34,976 --> 01:30:35,642 Bye. 91726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.