Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,488 --> 00:00:04,000
I am so excited that you
came to the theater
2
00:00:04,025 --> 00:00:05,711
to watch this movie on the big screen.
3
00:00:05,911 --> 00:00:09,308
Community has played such a vital role
in getting this movie made
4
00:00:09,333 --> 00:00:13,628
and because of your continuous
support, this film is now yours.
5
00:00:13,917 --> 00:00:17,350
I wanted to make this movie to honor
the experience of what it feels like,
6
00:00:17,483 --> 00:00:20,683
to fall in love for the first time,
and to remember the impact
7
00:00:20,728 --> 00:00:22,994
of finally feeling seen by someone.
8
00:00:23,255 --> 00:00:26,456
Because no matter who you are
or who you love,
9
00:00:26,655 --> 00:00:29,963
I believe everyone
deserves that experience.
10
00:00:30,215 --> 00:00:34,059
I'm getting emotional. It's been a
10-year journey but we finally did it.
11
00:00:34,170 --> 00:00:38,770
What started as a song, which led
to a music video, inspired a novel,
12
00:00:38,795 --> 00:00:40,801
is now a feature film.
13
00:00:40,957 --> 00:00:45,143
I am so honored and overwhelmed
with gratitude to present,
14
00:00:45,676 --> 00:00:46,959
"Girls Like Girls"
15
00:00:47,136 --> 00:00:48,224
I hope you enjoy.
16
00:02:38,850 --> 00:02:42,469
["Speak Slow" by Tegan & Sara
starts playing]
17
00:03:05,721 --> 00:03:06,898
What do we want?
18
00:03:06,923 --> 00:03:07,587
Grilled cheese.
19
00:03:07,654 --> 00:03:08,676
Grilled cheese.
20
00:03:15,922 --> 00:03:16,966
She's pretty cute.
21
00:03:17,321 --> 00:03:17,900
Who?
22
00:03:17,925 --> 00:03:19,077
That girl sitting over there.
23
00:03:20,308 --> 00:03:22,130
Hey hottie! Come here, my friend
really wants to talk to you-
24
00:03:22,219 --> 00:03:23,219
No!
25
00:03:29,022 --> 00:03:29,636
Stop!
26
00:03:29,661 --> 00:03:30,347
Stop it.
27
00:03:30,372 --> 00:03:30,947
Come here!
28
00:03:31,037 --> 00:03:31,547
Stop it.
29
00:03:31,748 --> 00:03:32,525
What is wrong?
30
00:03:32,615 --> 00:03:34,370
Alex, I'm sorry.
I'm trying to-
31
00:03:41,372 --> 00:03:42,105
Shut up!
32
00:03:42,261 --> 00:03:43,381
Oh! Thank you!
33
00:03:44,623 --> 00:03:45,978
Great, now she's coming.
34
00:03:48,144 --> 00:03:49,824
Haven't seen you before.
35
00:03:50,056 --> 00:03:51,056
Come sit.
36
00:03:56,610 --> 00:03:57,584
I'm Sonya.
37
00:03:58,740 --> 00:04:00,562
What the hell? You guys just left me.
38
00:04:00,587 --> 00:04:01,229
Hey.
39
00:04:00,651 --> 00:04:02,295
I had to call my dad to come get me.
40
00:04:02,377 --> 00:04:03,377
You told us that-
41
00:04:04,385 --> 00:04:05,029
Shut up!
42
00:04:05,054 --> 00:04:05,570
Oh my.
43
00:04:05,615 --> 00:04:06,516
Oh em.
44
00:04:06,540 --> 00:04:07,740
We didn't know it was happening.
45
00:04:08,200 --> 00:04:09,215
Can you please get me a coke?
46
00:04:09,282 --> 00:04:09,660
He's thirsty.
47
00:04:09,684 --> 00:04:11,461
I went down for you, asshole.
48
00:04:11,486 --> 00:04:13,241
You give me a coke.
And a pretzel.
49
00:04:13,672 --> 00:04:14,716
I deserve carbs.
50
00:04:15,885 --> 00:04:16,684
What's going on?
51
00:04:16,708 --> 00:04:18,196
You're just like two steps, please.
52
00:04:18,606 --> 00:04:19,606
Who's this?
53
00:04:20,074 --> 00:04:20,962
Ahaha!
54
00:04:20,987 --> 00:04:21,742
I'm Coley.
55
00:04:21,807 --> 00:04:22,273
Oh.
56
00:04:22,298 --> 00:04:24,695
They say the quiets ones are the smartest.
They listen.
57
00:04:24,896 --> 00:04:26,238
We found her sitting all alone.
58
00:04:26,283 --> 00:04:27,993
Sonya has a thing for strays.
59
00:04:28,038 --> 00:04:28,748
Lovely name.
60
00:04:28,772 --> 00:04:30,136
I guess it's how I found you.
61
00:04:30,269 --> 00:04:30,980
Ha-ha-ha!
62
00:04:31,092 --> 00:04:32,212
Okay. Come up.
63
00:04:32,558 --> 00:04:33,980
I'm gonna go smoke a cig.
64
00:04:33,381 --> 00:04:34,081
Okay.
65
00:04:34,106 --> 00:04:34,647
Oh!
66
00:04:34,672 --> 00:04:35,536
That was quick.
67
00:04:35,561 --> 00:04:36,091
Oh!
68
00:04:35,816 --> 00:04:36,869
Uh, okay?
69
00:04:36,914 --> 00:04:37,536
What's wrong with him now?
70
00:04:37,561 --> 00:04:39,247
Oh wait! have you hear from Brooke yet?
71
00:04:39,469 --> 00:04:41,913
No. I mean, I just texted her
but my mom is giving me
72
00:04:42,033 --> 00:04:44,100
like literal hell this morning
so bad.
73
00:04:44,719 --> 00:04:46,340
Oh my god. Did you take my mood ring?
74
00:04:46,386 --> 00:04:47,097
Uh, no.
75
00:04:47,142 --> 00:04:48,519
I swear it's like a gimmick.
76
00:04:55,654 --> 00:04:56,654
So um-
77
00:04:57,335 --> 00:04:58,668
How do you guys know each other?
78
00:04:59,224 --> 00:05:00,224
Uh-
79
00:05:00,624 --> 00:05:01,664
We live here.
80
00:05:02,754 --> 00:05:03,420
Hey!
81
00:05:03,630 --> 00:05:04,785
Brooke's now at the lake.
82
00:05:04,942 --> 00:05:05,942
She said it's on over there.
83
00:05:06,761 --> 00:05:07,650
Shotgun!
84
00:05:07,694 --> 00:05:08,694
No! I called it.
85
00:05:08,719 --> 00:05:09,694
No, no, no, no.
86
00:05:10,850 --> 00:05:11,716
Sonya, come on.
87
00:05:12,228 --> 00:05:13,027
Yeah!
88
00:05:16,675 --> 00:05:17,452
Sonya.
89
00:05:19,031 --> 00:05:21,764
Hey! We're swimming with friends
at Cliffs Edge's Trail.
90
00:05:23,040 --> 00:05:23,795
Cool.
91
00:05:25,460 --> 00:05:28,127
Well if it's so cool,
you coming or what?
92
00:05:29,417 --> 00:05:30,417
Let's go!
93
00:05:30,581 --> 00:05:32,108
I'm coming!
94
00:05:32,583 --> 00:05:33,836
Please move.
95
00:06:17,305 --> 00:06:18,038
Coley.
96
00:06:19,138 --> 00:06:20,588
Glad we didn't scare you off.
97
00:06:22,389 --> 00:06:23,677
Are you gonna be a senior this year?
98
00:06:24,056 --> 00:06:24,588
Yeah.
99
00:06:24,655 --> 00:06:26,811
Well. Lucky for you, you got a couple
of months to get used to us.
100
00:06:26,944 --> 00:06:27,566
Hah!
101
00:06:28,044 --> 00:06:29,177
Yeah, I actually-
102
00:06:29,333 --> 00:06:30,043
Woah!
103
00:06:30,310 --> 00:06:31,910
Don't ruin my phone.
104
00:06:32,488 --> 00:06:33,450
Stop!
105
00:06:34,355 --> 00:06:35,110
You swimming?
106
00:06:35,140 --> 00:06:35,940
No thanks.
107
00:06:36,274 --> 00:06:37,706
Come on. We don't bite.
108
00:06:39,464 --> 00:06:41,197
It's like a hundred degrees today.
Get in.
109
00:06:41,962 --> 00:06:43,695
I actually think, I'm gonna get going.
110
00:06:43,809 --> 00:06:44,761
You can't get wet?
111
00:06:46,717 --> 00:06:47,338
What?
112
00:06:47,427 --> 00:06:48,782
There's the lake, there's nothing scary.
113
00:06:48,915 --> 00:06:49,559
Oh, Trenton.
114
00:06:49,605 --> 00:06:50,271
What do I for you to go?
115
00:06:50,296 --> 00:06:50,915
No.
116
00:06:50,960 --> 00:06:52,093
Come on. No? No okay.
117
00:06:52,160 --> 00:06:54,004
No, stop! What are you doing?
118
00:06:54,241 --> 00:06:55,063
Stop!
119
00:06:55,153 --> 00:06:56,463
Just put her down.
120
00:06:55,619 --> 00:06:56,559
Stop! Put me down.
121
00:06:56,584 --> 00:06:57,686
Stop! Put me down.
122
00:06:58,081 --> 00:06:59,881
Stop! Let me go. Let me go.
123
00:06:59,569 --> 00:07:00,849
Yeah okay. Haha!
124
00:07:00,874 --> 00:07:01,991
Oh! Ahh!
125
00:07:02,036 --> 00:07:03,280
Ha-ha-ha-ha!
126
00:07:07,443 --> 00:07:08,109
Psycho.
127
00:07:13,155 --> 00:07:14,155
Oh!
128
00:07:16,125 --> 00:07:17,125
Oh my god.
129
00:07:18,273 --> 00:07:20,340
I just wanted to cool her down.
130
00:07:24,995 --> 00:07:26,675
Go tell her you're sorry.
131
00:07:26,774 --> 00:07:27,774
He's sorry.
132
00:07:31,251 --> 00:07:32,006
Hey!
133
00:07:32,548 --> 00:07:33,633
Hey! Wait up.
134
00:07:34,148 --> 00:07:34,703
Coley!
135
00:07:35,016 --> 00:07:37,392
Trenton can be an ass sometimes,
but I swear he's a good guy.
136
00:07:37,417 --> 00:07:38,348
I've known him like forever.
137
00:07:38,373 --> 00:07:39,414
Yeah, he seems great.
138
00:07:40,132 --> 00:07:42,354
Hey. Don't be mad at me
if I didn't do anything.
139
00:07:42,421 --> 00:07:43,265
You were laughing.
140
00:07:43,400 --> 00:07:44,909
I didn't know what else to do.
141
00:07:45,047 --> 00:07:46,402
So you just go along with whatever?
142
00:07:46,514 --> 00:07:47,736
As long as you get to be part of it?
143
00:07:47,803 --> 00:07:50,713
Okay! Wow! Harsh and untrue.
144
00:07:50,814 --> 00:07:51,882
Then what was that?!
145
00:07:52,214 --> 00:07:56,104
Trenton was just messing around.
I didn't, I... I don't know.
146
00:07:56,431 --> 00:07:58,832
Look, you don't even know me
and you're judging me like-
147
00:07:59,313 --> 00:08:01,513
I head over here to make sure you're okay
148
00:08:01,500 --> 00:08:03,913
and now you're just acting like
some wet grumpy bitch.
149
00:08:10,754 --> 00:08:13,420
I'm so sorry. I don't-
I don't know why I said that.
150
00:08:13,445 --> 00:08:15,939
It's alright. It's not that. I just-
I don't know.
151
00:08:16,184 --> 00:08:17,184
Hey, hey.
152
00:08:22,688 --> 00:08:23,999
Can we start over?
153
00:08:24,583 --> 00:08:25,555
I feel terrible.
154
00:08:26,655 --> 00:08:27,254
Don't-
155
00:08:27,022 --> 00:08:29,410
Please, please. You have to let me
redeem myself, okay?
156
00:08:29,499 --> 00:08:31,366
Honestly, I was just stupid.
157
00:08:31,722 --> 00:08:34,061
I make terrible choices.
Ask anyone, but-
158
00:08:34,639 --> 00:08:37,416
I don't usually make people cry
on first hangs. You know?
159
00:08:39,172 --> 00:08:40,838
[laughing]
160
00:08:43,889 --> 00:08:45,289
I should probably get going.
161
00:08:45,401 --> 00:08:47,333
I live all the way in Cliff's Edge Street,
so Curt-
162
00:08:47,800 --> 00:08:49,555
My dad is probably waiting for me.
163
00:08:50,244 --> 00:08:52,933
We need to have like,
a proper hang some time.
164
00:08:53,511 --> 00:08:54,444
Give me your number.
165
00:08:54,933 --> 00:08:56,088
My phone is dead now.
166
00:08:56,422 --> 00:08:57,111
Right.
167
00:08:58,168 --> 00:08:59,523
We can be old-fashioned.
168
00:09:00,332 --> 00:09:01,398
You got a pen in there?
169
00:09:01,932 --> 00:09:02,798
Um...
170
00:09:04,902 --> 00:09:06,857
Honestly, Coley. I'm not
171
00:09:06,924 --> 00:09:09,441
used to doing all the work
while you're making a doe eye.
172
00:09:09,775 --> 00:09:10,197
Huh.
173
00:09:13,442 --> 00:09:14,197
Arm.
174
00:09:27,075 --> 00:09:27,875
S?
175
00:09:28,192 --> 00:09:29,192
Are zeros.
176
00:09:29,963 --> 00:09:32,586
You know, you could've just
given me it on paper, right?
177
00:09:33,401 --> 00:09:34,401
Dahhhling!
178
00:09:35,178 --> 00:09:36,600
It's called romance.
179
00:09:36,067 --> 00:09:37,245
Oh my god.
180
00:09:37,270 --> 00:09:38,467
[giggling]
181
00:09:41,062 --> 00:09:41,906
Hey, Coley.
182
00:09:42,924 --> 00:09:43,568
Yeah?
183
00:09:45,316 --> 00:09:47,004
Promise you'll message me tonight?
184
00:09:49,514 --> 00:09:50,314
Promise.
185
00:10:02,967 --> 00:10:04,986
[bike rattling]
186
00:10:13,841 --> 00:10:16,975
[ascending footsteps]
187
00:10:19,685 --> 00:10:20,805
[door opening]
188
00:10:25,265 --> 00:10:26,531
[door closing]
189
00:10:26,999 --> 00:10:27,999
Hey.
190
00:10:28,673 --> 00:10:29,717
How's your day?
191
00:10:34,680 --> 00:10:35,525
[metal clanking]
192
00:10:35,550 --> 00:10:39,636
[water running]
193
00:10:42,383 --> 00:10:43,383
Hhmm...
194
00:10:54,333 --> 00:10:55,333
[inhaling]
195
00:10:57,033 --> 00:11:02,349
[typing]
196
00:11:05,534 --> 00:11:06,534
Ugh.
197
00:11:12,344 --> 00:11:16,133
[typing]
198
00:11:49,194 --> 00:11:50,749
Hah...
199
00:12:05,623 --> 00:12:07,734
[birds chirping]
200
00:12:12,510 --> 00:12:13,510
[yawning]
201
00:12:13,535 --> 00:12:14,665
[knocking]
202
00:12:14,821 --> 00:12:16,865
Coley, you busy? Coming up.
203
00:12:17,058 --> 00:12:19,346
[stairs creaking]
204
00:12:22,805 --> 00:12:23,472
Hey.
205
00:12:24,465 --> 00:12:26,953
Morning. Uh-
I gotta go into town.
206
00:12:27,927 --> 00:12:29,961
Do you want to come?
Grab some lunch?
207
00:12:30,514 --> 00:12:31,780
Get to know each other?
208
00:12:33,916 --> 00:12:35,250
No, I'm good.
209
00:12:37,228 --> 00:12:38,072
Okay.
210
00:12:39,183 --> 00:12:40,450
Well, I'll leave you alone.
211
00:12:45,053 --> 00:12:46,053
Oh, fuck.
212
00:12:47,565 --> 00:12:48,565
Ugh.
213
00:12:49,313 --> 00:12:49,935
Shit.
214
00:12:50,044 --> 00:12:52,534
[water running]
215
00:12:56,114 --> 00:12:57,114
Uhh.
216
00:12:58,640 --> 00:13:03,191
[music playing on headphones]
217
00:13:04,466 --> 00:13:05,466
[exhaling]
218
00:13:11,415 --> 00:13:12,415
[inhaling]
219
00:13:14,593 --> 00:13:16,273
[music stops playing]
220
00:14:52,375 --> 00:14:53,539
[door closing]
221
00:14:59,031 --> 00:15:00,741
[footsteps]
222
00:15:03,913 --> 00:15:05,056
... friends or any really.
223
00:15:05,112 --> 00:15:07,689
So this just seem somewhat uh it is-
You're visiting!
224
00:15:07,514 --> 00:15:08,180
Yeah!
225
00:15:08,005 --> 00:15:08,580
It's exciting.
226
00:15:08,405 --> 00:15:10,380
By the way, I love your house.
227
00:15:10,405 --> 00:15:11,076
Oh!
228
00:15:10,536 --> 00:15:11,477
It's so cool.
229
00:15:11,101 --> 00:15:11,820
Thank you.
230
00:15:11,736 --> 00:15:12,897
Yeah, it's super sick.
231
00:15:11,821 --> 00:15:14,140
It's like high in here so I can't
take credit for it.
232
00:15:14,165 --> 00:15:15,954
Oh, I love the wood. It's really vintage.
233
00:15:14,879 --> 00:15:16,538
Oh, thanks. Yeah.
234
00:15:16,563 --> 00:15:17,655
There you are.
235
00:15:18,322 --> 00:15:19,011
Hey.
236
00:15:20,256 --> 00:15:20,965
Hey.
237
00:15:20,990 --> 00:15:23,161
Uh. I gotta get going.
I run some errands.
238
00:15:23,262 --> 00:15:25,751
Very nice to meet you, Sonya.
You're welcome anytime.
239
00:15:25,884 --> 00:15:27,840
Cole, I'll see you in a bit.
240
00:15:27,976 --> 00:15:29,243
You guys have fun.
241
00:15:30,572 --> 00:15:31,439
[door thuds]
242
00:15:32,541 --> 00:15:33,728
So what are you doing here?
243
00:15:36,487 --> 00:15:39,286
Well, you didn't message me, so...
244
00:15:40,175 --> 00:15:41,495
You broke your promise.
245
00:15:43,763 --> 00:15:44,850
I showered.
246
00:15:46,241 --> 00:15:46,640
Yeah.
247
00:15:46,665 --> 00:15:47,954
[Sonya laughs]
248
00:15:49,554 --> 00:15:50,611
So what do you want to do?
249
00:15:51,760 --> 00:15:53,251
How do you know I wanna
hang out with you?
250
00:15:53,276 --> 00:15:55,188
Oh my god.
Let's go!
251
00:15:59,710 --> 00:16:01,042
Do you do this a lot?
252
00:16:01,421 --> 00:16:02,599
[Sonya chuckling]
253
00:16:03,410 --> 00:16:04,410
I mean...
254
00:16:04,809 --> 00:16:07,520
Fake IDs gonna be kinda hard in the town
255
00:16:07,545 --> 00:16:09,209
where everyone knows everyone.
256
00:16:09,631 --> 00:16:10,283
So...
257
00:16:14,045 --> 00:16:16,772
SJ is actually still kinda pissed
at me for ditching her.
258
00:16:17,138 --> 00:16:18,005
Oops.
259
00:16:19,832 --> 00:16:20,989
Getting left behind sucks.
260
00:16:21,976 --> 00:16:23,115
Someone leave you behind?
261
00:16:25,421 --> 00:16:27,922
My dad has plenty of alcohol at home.
262
00:16:28,011 --> 00:16:29,877
I don't think he would mind
if we...
263
00:16:30,388 --> 00:16:31,473
What are you?
264
00:16:31,876 --> 00:16:32,641
A wimp?
265
00:16:33,087 --> 00:16:33,766
No.
266
00:16:36,654 --> 00:16:37,458
Prove it.
267
00:16:38,665 --> 00:16:40,188
[door bells chiming]
268
00:16:40,954 --> 00:16:41,610
Hey.
269
00:16:42,865 --> 00:16:43,811
[door bells chiming]
270
00:16:45,158 --> 00:16:46,381
Sorry, can you help me?
271
00:16:46,406 --> 00:16:46,870
Alright.
272
00:16:47,523 --> 00:16:49,323
[Sonya and cashier talking]
273
00:16:55,656 --> 00:16:56,364
I don't know.
274
00:16:56,389 --> 00:16:58,734
Can you show me where that is?
275
00:16:59,709 --> 00:17:00,708
Okay.
276
00:17:02,021 --> 00:17:03,020
Thank you.
277
00:17:06,267 --> 00:17:07,489
[bottles clanking]
278
00:17:08,142 --> 00:17:09,164
[fridge door closing]
279
00:17:18,407 --> 00:17:19,813
What you got there?
280
00:17:22,527 --> 00:17:25,311
[bag of chips crinkling]
281
00:17:30,949 --> 00:17:32,815
This is good.
Uh, yeah.
282
00:17:33,269 --> 00:17:34,869
[door bells chiming]
283
00:17:35,135 --> 00:17:36,135
[Coley giggling]
284
00:17:57,168 --> 00:17:57,790
Bah!
285
00:17:57,815 --> 00:17:58,657
[Sonya laughing]
286
00:17:58,902 --> 00:18:00,790
The look on your face!
287
00:17:59,235 --> 00:17:59,835
What?
288
00:18:00,842 --> 00:18:01,288
[Sonya laughing]
289
00:18:01,332 --> 00:18:02,063
You scared me.
290
00:18:02,132 --> 00:18:03,993
I'm sorry. It was too good.
291
00:18:04,063 --> 00:18:04,602
Oh.
292
00:18:04,627 --> 00:18:05,224
[Coley giggling]
293
00:18:05,466 --> 00:18:06,237
Should we go?
294
00:18:06,350 --> 00:18:06,971
Yeah.
295
00:18:07,128 --> 00:18:07,905
Let's go.
296
00:18:08,131 --> 00:18:09,491
[girls chuckling]
297
00:18:10,748 --> 00:18:12,158
Come on, come on, come on!
298
00:18:16,087 --> 00:18:17,583
Mom. I'm home.
299
00:18:19,422 --> 00:18:21,734
Sonya, where have you been?
You made me late again.
300
00:18:21,910 --> 00:18:23,400
Mom, I'm here now.
301
00:18:23,756 --> 00:18:25,055
Mom, this is Coley.
302
00:18:25,366 --> 00:18:26,308
Hi, Coley.
303
00:18:26,736 --> 00:18:29,202
Hon, would you get your sister
ready for bed?
304
00:18:29,308 --> 00:18:30,225
I'm gonna be out late.
305
00:18:30,425 --> 00:18:31,159
Bye, girls.
306
00:18:31,376 --> 00:18:32,492
Bye, Mom.
307
00:18:32,570 --> 00:18:34,125
[heels tapping]
308
00:18:35,891 --> 00:18:36,591
[door thuds]
309
00:18:37,711 --> 00:18:39,377
Okay.
310
00:18:39,603 --> 00:18:40,963
[cartoon playing]
311
00:18:47,475 --> 00:18:48,452
[Sonya chuckling]
312
00:18:51,976 --> 00:18:53,157
Enjoying the movie?
313
00:18:54,086 --> 00:18:55,085
Riveting.
314
00:19:22,341 --> 00:19:23,736
Okay. So...
315
00:19:24,683 --> 00:19:29,020
Why did I have to find out you
just moved here from San Diego?
316
00:19:29,021 --> 00:19:30,152
From your dad.
317
00:19:30,550 --> 00:19:31,461
Beats me.
318
00:19:32,021 --> 00:19:32,705
Ugh.
319
00:19:33,701 --> 00:19:34,434
Okay.
320
00:19:34,589 --> 00:19:35,319
So what?
321
00:19:35,789 --> 00:19:38,020
Do I have to find out you
have boyfriend from there too?
322
00:19:45,021 --> 00:19:46,996
Are you and that Trenton guy?
323
00:19:47,391 --> 00:19:48,057
Like...
324
00:19:48,790 --> 00:19:49,546
What?
325
00:19:51,787 --> 00:19:52,531
You know.
326
00:19:53,907 --> 00:19:54,595
Hmm.
327
00:19:55,372 --> 00:19:57,197
I'm emotionally unavailable to all.
328
00:20:02,296 --> 00:20:03,097
Hey.
329
00:20:04,364 --> 00:20:05,419
Let's go in my room.
330
00:20:06,810 --> 00:20:07,619
She's fine.
331
00:20:11,426 --> 00:20:12,538
I'm going to put on some music.
332
00:20:12,910 --> 00:20:13,661
Okay.
333
00:20:17,641 --> 00:20:18,396
[exhaling]
334
00:20:26,263 --> 00:20:27,543
Very award heavy.
335
00:20:27,788 --> 00:20:29,187
chuckling]
336
00:20:31,722 --> 00:20:32,632
[slidephone snapping open]
337
00:20:33,077 --> 00:20:34,077
Hmm.
338
00:20:35,157 --> 00:20:35,775
Hah.
339
00:20:38,087 --> 00:20:39,654
What are you, like,
famous or something?
340
00:20:40,210 --> 00:20:41,143
[Sonya laughing]
341
00:20:41,276 --> 00:20:43,240
No, I'm not famous.
342
00:20:43,462 --> 00:20:47,941
My mom, she's just have me in
competitive dancing since I was like five.
343
00:20:48,198 --> 00:20:49,009
Competitive?
344
00:20:49,754 --> 00:20:50,297
Yeah.
345
00:20:50,586 --> 00:20:51,823
It means I win.
346
00:20:52,734 --> 00:20:53,490
A lot.
347
00:20:53,798 --> 00:20:54,440
Uh-oh.
348
00:20:54,465 --> 00:20:55,640
[girls giggling]
349
00:20:59,932 --> 00:21:00,693
Can I see?
350
00:21:02,537 --> 00:21:03,397
You want me to...
351
00:21:04,006 --> 00:21:04,537
dance?
352
00:21:04,938 --> 00:21:07,647
I've never seen a competitive dance before
so how would I know the difference
353
00:21:07,672 --> 00:21:10,020
between a competitive and
non-competitive dance?
354
00:21:09,531 --> 00:21:10,197
Ugh.
355
00:21:10,375 --> 00:21:11,636
I mean, it's not...
356
00:21:12,103 --> 00:21:13,303
...like a recital.
357
00:21:13,459 --> 00:21:16,367
It's not just like a show for your parents.
358
00:21:15,992 --> 00:21:17,681
Can I just see one thing?
359
00:21:17,792 --> 00:21:18,322
Fine.
360
00:21:18,347 --> 00:21:19,793
But I'm not going to go full out.
361
00:21:19,865 --> 00:21:22,526
And for the record, I don't
do this for just anyone.
362
00:21:23,204 --> 00:21:23,759
Okay.
363
00:21:23,960 --> 00:21:24,515
Ah.
364
00:21:25,026 --> 00:21:26,448
I think I danced this like...
365
00:21:27,049 --> 00:21:28,113
two years ago?
366
00:21:28,138 --> 00:21:29,323
And, um...
367
00:21:29,348 --> 00:21:31,279
It was actually quite sweet, 'cause I...
368
00:21:31,656 --> 00:21:34,948
I just learned how to do
changing spot fouettés and...
369
00:21:35,659 --> 00:21:38,179
I was the first on
my dance team to do that.
370
00:21:39,887 --> 00:21:41,820
[cd player starts playing
"notice" by Hayley Kiyoko]
371
00:21:51,553 --> 00:21:52,620
[girls giggling]
372
00:21:52,860 --> 00:21:55,881
♪ You squeezed the juice and I drank it ♪
373
00:21:56,193 --> 00:21:58,326
♪ I was confused ♪
374
00:21:58,533 --> 00:22:00,534
♪ When I noticed you ♪
375
00:22:01,556 --> 00:22:03,666
♪ 'Cause I noticed you ♪
376
00:22:05,510 --> 00:22:08,560
♪ Let me in your head, what you thinking? ♪
377
00:22:08,878 --> 00:22:10,717
♪ It's all so new ♪
378
00:22:11,028 --> 00:22:13,495
♪ When I noticed you ♪
379
00:22:14,091 --> 00:22:16,490
♪ 'Cause I noticed you ♪
380
00:22:16,820 --> 00:22:18,047
♪ Hey ♪
381
00:22:18,181 --> 00:22:21,136
♪ What you hiding from? I'm right here ♪
382
00:22:21,314 --> 00:22:23,469
♪ Gonna overdose ♪
383
00:22:23,692 --> 00:22:25,975
♪ 'Cause we all unfold ♪
384
00:22:26,642 --> 00:22:29,130
♪ Yeah, we all unfold ♪
385
00:22:30,369 --> 00:22:33,775
♪ When I look into your honey eyes ♪
386
00:22:33,944 --> 00:22:35,953
♪ Swallowed up your disguise ♪
387
00:22:36,109 --> 00:22:38,299
♪ When I noticed you ♪
388
00:22:39,433 --> 00:22:41,418
♪ 'Cause I noticed you ♪
389
00:22:42,063 --> 00:22:44,718
♪ Hey ♪
390
00:22:49,673 --> 00:22:50,250
[thuds]
391
00:22:50,274 --> 00:22:51,117
Ah! Shit!
392
00:22:51,583 --> 00:22:52,693
Oh! My god.
393
00:22:53,027 --> 00:22:53,495
You good?
394
00:22:53,650 --> 00:22:54,072
Shit!
395
00:22:53,717 --> 00:22:54,336
What's wrong?
396
00:22:54,560 --> 00:22:55,396
Yeah, no, no.
397
00:22:55,421 --> 00:22:56,272
I'm fine.
398
00:22:56,695 --> 00:22:57,828
Yeah, that was...
399
00:22:58,404 --> 00:22:59,692
That was so stupid.
400
00:22:59,960 --> 00:23:00,338
Well.
401
00:23:00,427 --> 00:23:01,136
[Sonya laughing]
402
00:23:01,161 --> 00:23:02,693
Thank you, competitive dancer.
403
00:23:02,738 --> 00:23:05,020
You showed me a really,
really competitive dance.
404
00:23:05,128 --> 00:23:05,792
[Coley chuckling]
405
00:23:05,816 --> 00:23:07,328
Hey! I won for that song.
406
00:23:07,487 --> 00:23:08,239
Congrats.
407
00:23:08,533 --> 00:23:10,020
[Coley laughing]
408
00:23:10,755 --> 00:23:12,755
Okay, then you dance.
409
00:23:13,865 --> 00:23:15,133
If you're gonna make fun.
410
00:23:18,887 --> 00:23:19,886
Okay, fine.
411
00:23:19,397 --> 00:23:19,997
[Sonya gasping]
412
00:23:20,022 --> 00:23:21,020
Yay! Okay.
413
00:23:21,308 --> 00:23:22,775
Give me something.
414
00:23:23,021 --> 00:23:23,813
Sad.
415
00:23:24,575 --> 00:23:25,438
Raw.
416
00:23:26,061 --> 00:23:26,772
Achy.
417
00:23:27,083 --> 00:23:28,372
So something just like you?
418
00:23:28,509 --> 00:23:29,883
Oh! Okay.
419
00:23:31,926 --> 00:23:32,841
["Hide and Seek" by Imogen Heap accapella
version starts playing]
420
00:23:33,016 --> 00:23:34,860
♪ Where are we? ♪
421
00:23:35,409 --> 00:23:36,064
Oh, my god.
422
00:23:36,576 --> 00:23:39,660
♪ What the hell ♪
423
00:23:37,075 --> 00:23:38,355
[Sonya giggling]
424
00:23:40,335 --> 00:23:43,891
♪ Is going on? ♪
425
00:23:40,513 --> 00:23:41,213
Yo!
426
00:23:41,291 --> 00:23:42,571
[girls laughing]
427
00:23:43,046 --> 00:23:44,868
This was kind of a
big deal, 'cause I was the
428
00:23:44,891 --> 00:23:49,077
♪ The dust has only ♪
429
00:23:45,002 --> 00:23:48,612
first on my team to raise
my arms, and be like, this.
430
00:23:48,667 --> 00:23:49,463
[Sonya laughing]
431
00:23:49,187 --> 00:23:53,154
♪ just begun ♪
432
00:23:50,618 --> 00:23:51,641
Okay. Okay.
433
00:23:52,823 --> 00:23:53,898
Wow.
434
00:23:53,523 --> 00:23:54,721
♪ to fall ♪
435
00:23:55,788 --> 00:23:59,987
♪ Crop circles in the carpet ♪
436
00:23:56,090 --> 00:23:56,790
Oh! My god.
437
00:23:56,867 --> 00:23:58,147
[Sonya giggling]
438
00:24:00,737 --> 00:24:05,759
♪ Sinking feeling ♪
439
00:24:00,893 --> 00:24:01,893
It's cute.
440
00:24:02,004 --> 00:24:03,884
[girls giggling]
441
00:24:04,883 --> 00:24:07,388
[Coley laughing]
442
00:24:07,626 --> 00:24:13,077
♪ Spin me 'round again ♪
443
00:24:08,844 --> 00:24:10,174
Um. I'll be right back.
444
00:24:13,453 --> 00:24:17,819
♪ and rub my eyes ♪
445
00:24:13,520 --> 00:24:14,320
[door thuds]
446
00:24:18,064 --> 00:24:23,487
♪ This can't be happening ♪
447
00:24:23,712 --> 00:24:31,262
♪ When busy streets a-mess with people ♪
448
00:24:31,309 --> 00:24:34,481
♪ Would stop to hold ♪
449
00:24:34,970 --> 00:24:40,886
♪ Their heads heavy ♪
450
00:24:43,848 --> 00:24:49,668
♪ Hide and seek ♪
451
00:24:52,154 --> 00:24:59,619
♪ Trains and sewing machines ♪
452
00:25:00,686 --> 00:25:07,406
♪ All those years ♪
453
00:25:09,207 --> 00:25:17,001
♪ They were here first ♪
454
00:25:17,238 --> 00:25:24,578
♪ Oily marks appear on walls ♪
455
00:25:24,687 --> 00:25:32,350
♪ Where pleasure moments hung before ♪
456
00:25:32,576 --> 00:25:36,128
♪ The takeover ♪
457
00:25:33,048 --> 00:25:34,248
[music muffled]
458
00:25:36,525 --> 00:25:42,512
♪ The sweeping insensitivity of this ♪
459
00:25:43,668 --> 00:25:48,290
♪ Still life ♪
460
00:25:49,000 --> 00:25:49,866
[knocking]
461
00:25:50,398 --> 00:25:51,289
Sonya?
462
00:25:51,821 --> 00:25:52,442
Yep?
463
00:25:54,046 --> 00:25:55,134
Are you okay?
464
00:25:55,563 --> 00:25:55,917
[Sonya clears throat]
465
00:25:55,941 --> 00:25:57,207
Yeah, I'm fine.
466
00:25:57,338 --> 00:26:00,266
I mean, the champagne and everything was just
bad combo.
467
00:26:00,291 --> 00:26:02,268
And I have to put Emma to bed soon.
468
00:26:05,584 --> 00:26:06,597
I'm sorry.
469
00:26:07,694 --> 00:26:08,330
Oh.
470
00:26:09,266 --> 00:26:10,177
It's okay.
471
00:26:11,081 --> 00:26:11,856
Um...
472
00:26:11,880 --> 00:26:13,258
You wanna head home?
473
00:26:13,392 --> 00:26:14,147
Um...
474
00:26:14,635 --> 00:26:16,925
I'll IM you. Promise.
475
00:26:19,267 --> 00:26:19,953
Oh.
476
00:26:21,261 --> 00:26:21,905
Okay.
477
00:26:22,284 --> 00:26:22,997
Um.
478
00:26:23,527 --> 00:26:24,773
Well, night.
479
00:26:25,997 --> 00:26:26,953
[Sonya clears throat]
480
00:26:27,888 --> 00:26:29,008
[door opening]
481
00:26:31,065 --> 00:26:32,487
[door thuds]
482
00:26:32,524 --> 00:26:34,457
[incoherent television noise]
483
00:26:37,620 --> 00:26:38,179
Hey.
484
00:26:39,379 --> 00:26:40,131
Hey.
485
00:26:41,021 --> 00:26:44,020
There's some leftovers in the kitchen.
486
00:26:44,532 --> 00:26:45,311
I'm good.
487
00:26:48,269 --> 00:26:50,597
By the way, do you wanna watch TV?
I'm hogging this thing.
488
00:26:50,708 --> 00:26:52,491
I watch way too much television.
489
00:26:53,290 --> 00:26:54,108
I'm fine.
490
00:26:57,330 --> 00:26:58,686
Where did you get that jacket?
491
00:26:59,863 --> 00:27:00,819
It's my mom's.
492
00:27:01,291 --> 00:27:04,366
Technically, that jacket
used to be mine,
493
00:27:04,391 --> 00:27:07,633
and she took it from me years
ago and never gave it back.
494
00:27:08,521 --> 00:27:10,664
She always said, it looked
way better on her than me.
495
00:27:11,900 --> 00:27:13,464
It looks way better on you, though.
496
00:27:13,842 --> 00:27:16,020
You wear it better than anybody.
497
00:27:16,598 --> 00:27:17,264
[Curtis laughing]
498
00:27:17,709 --> 00:27:18,818
I'm gonna go to my room now.
499
00:27:18,843 --> 00:27:19,641
No, it looks...
500
00:27:25,431 --> 00:27:26,475
[door creaks open]
501
00:27:27,964 --> 00:27:28,997
[door thuds close]
502
00:27:32,533 --> 00:27:34,259
[incoherent TV noise]
503
00:27:34,414 --> 00:27:35,391
[birds and crickets chirping]
504
00:27:42,977 --> 00:27:44,288
[computer notification squeak]
505
00:27:54,438 --> 00:27:56,682
[keyboard typing]
506
00:27:56,776 --> 00:27:57,914
[computer dings]
507
00:28:00,248 --> 00:28:01,528
[computer dings]
508
00:28:02,343 --> 00:28:03,676
Uhh-hah.
509
00:28:08,797 --> 00:28:09,552
[computer dings]
510
00:28:10,397 --> 00:28:11,063
[computer dings]
511
00:28:11,619 --> 00:28:12,396
[computer dings]
512
00:28:20,061 --> 00:28:20,793
[computer dings]
513
00:28:25,104 --> 00:28:26,860
["lungs" by Hayley Kiyoko starts playing]
514
00:28:25,415 --> 00:28:26,415
[knocking]
515
00:28:26,615 --> 00:28:27,640
[door squeaks open]
516
00:28:27,064 --> 00:28:34,222
♪ Tempered air up above ♪
517
00:28:28,060 --> 00:28:29,040
[Coley laughing]
518
00:28:29,237 --> 00:28:31,517
[girls giggling]
519
00:28:35,465 --> 00:28:42,053
♪ Truth or dare on my tongue ♪
520
00:28:42,647 --> 00:28:44,518
[girls burst out laughing]
521
00:28:44,042 --> 00:28:51,072
♪ Exploding flares filled with diamonds ♪
522
00:28:44,706 --> 00:28:46,226
[keyboard clacking]
523
00:28:46,484 --> 00:28:47,364
[Coley laughing]
524
00:28:53,109 --> 00:28:58,748
♪ It's the first time I've ever
seen the one ♪
525
00:28:57,184 --> 00:28:58,384
[Sonya singing]
526
00:29:02,332 --> 00:29:08,428
♪ Fight me here baby,
fight me there, oh oh oh ♪
527
00:29:08,817 --> 00:29:09,669
[girls giggling]
528
00:29:09,870 --> 00:29:10,714
Night, night.
529
00:29:10,819 --> 00:29:18,478
♪ Burn me up baby,
burn me until it shows ♪
530
00:29:19,576 --> 00:29:25,485
♪ Take me there,
all your crazy turns I'll follow ♪
531
00:29:27,510 --> 00:29:29,522
♪ Just breathe, breathe for me ♪
532
00:29:28,018 --> 00:29:28,918
[Sonya sighing]
533
00:29:29,734 --> 00:29:31,978
♪ Breathe, breathe for me ♪
534
00:29:32,305 --> 00:29:34,060
♪ Breathe, breathe for me ♪
535
00:29:34,216 --> 00:29:36,422
♪ Breathe, breathe for me ♪
536
00:29:36,660 --> 00:29:42,710
♪ It's nice to hold your hand for free ♪
537
00:29:40,092 --> 00:29:41,272
Look at what he said.
538
00:29:45,153 --> 00:29:50,863
♪ Forget the promises you promised me ♪
539
00:29:53,567 --> 00:30:01,082
♪ The steps behind us, through the trees ♪
540
00:30:00,562 --> 00:30:02,238
[girls chatting and laughing]
541
00:30:01,662 --> 00:30:07,388
♪ Will you just sigh ♪
542
00:30:10,107 --> 00:30:15,911
♪ Will you just sigh ♪
543
00:30:18,638 --> 00:30:21,838
[SJ and Brookee chatting and laughing]
544
00:30:24,288 --> 00:30:26,110
Trenton, your car is disgusting.
545
00:30:26,310 --> 00:30:27,310
Yeah, well.
546
00:30:27,444 --> 00:30:28,888
I bet your shit stink.
547
00:30:30,088 --> 00:30:31,865
Oh! Girl, stop!
548
00:30:33,555 --> 00:30:35,235
[Coley and Alex chatting]
549
00:30:35,430 --> 00:30:42,096
♪ I want you for my lungs ♪
550
00:30:43,888 --> 00:30:50,576
♪ All of you in my lungs ♪
551
00:30:46,626 --> 00:30:48,146
[keyboard clacking]
552
00:30:50,307 --> 00:30:51,387
[Sonya laughing]
553
00:30:51,596 --> 00:30:52,852
[keyboard clacking]
554
00:30:52,377 --> 00:30:59,555
♪ I'll follow you til I get enough ♪
555
00:30:55,875 --> 00:30:57,575
Ahh!
556
00:30:58,989 --> 00:30:59,856
Augh!
557
00:31:00,189 --> 00:31:00,944
Sorry.
558
00:31:00,567 --> 00:31:01,278
Augh!
559
00:31:01,345 --> 00:31:02,100
[Sonya spits]
560
00:31:02,125 --> 00:31:05,289
[girls laughing]
561
00:31:03,723 --> 00:31:04,367
[water splashing]
562
00:31:08,859 --> 00:31:09,859
I, uh...
563
00:31:10,844 --> 00:31:12,710
I heard that if you stare at someone
long enough...
564
00:31:13,332 --> 00:31:13,910
You'll get high.
565
00:31:13,935 --> 00:31:15,576
But it has to be in the eye.
566
00:31:15,501 --> 00:31:16,088
[Sonya giggling]
567
00:31:16,221 --> 00:31:18,043
It's something in the brain chemicals.
I don't know.
568
00:31:17,844 --> 00:31:19,599
[girls laughing]
569
00:31:20,838 --> 00:31:21,371
Well.
570
00:31:21,616 --> 00:31:23,126
I wanna get high.
571
00:31:23,171 --> 00:31:23,846
Me too.
572
00:31:25,024 --> 00:31:25,779
[Sonya giggling]
573
00:31:25,824 --> 00:31:26,424
Okay.
574
00:31:26,668 --> 00:31:27,201
So.
575
00:31:27,335 --> 00:31:28,690
How long should we stare for?
576
00:31:29,335 --> 00:31:31,046
Probably till we're tripping balls.
577
00:31:31,624 --> 00:31:32,904
[girls laughing]
578
00:31:33,198 --> 00:31:33,776
Okay.
579
00:31:49,473 --> 00:31:50,250
[Coley chuckling]
580
00:31:50,629 --> 00:31:51,517
[Sonya chuckling]
581
00:32:05,709 --> 00:32:06,442
[ball thuds]
582
00:32:06,510 --> 00:32:07,109
Oops.
583
00:32:07,309 --> 00:32:07,998
Trenton!
584
00:32:08,065 --> 00:32:08,865
[Trenton chuckling]
585
00:32:09,344 --> 00:32:10,106
Look at this.
586
00:32:10,154 --> 00:32:11,598
It's something on my skin, babe.
587
00:32:11,687 --> 00:32:13,331
It's all itchy. I don't know what to do.
588
00:32:13,470 --> 00:32:14,604
Okay, let me see.
589
00:32:14,826 --> 00:32:16,106
[water blurbing]
590
00:32:16,204 --> 00:32:17,692
Yeah, that's poison ivy.
591
00:32:17,959 --> 00:32:18,892
Can you fix it?
592
00:32:18,782 --> 00:32:19,648
Shit. You okay?
593
00:32:20,137 --> 00:32:21,165
Yeah, I'm fine.
594
00:32:21,588 --> 00:32:22,276
[Coley clears her throat]
595
00:32:23,226 --> 00:32:23,915
And I know.
596
00:32:23,940 --> 00:32:26,302
Okay. I'll go get the first aid kit.
It's alright.
597
00:32:26,567 --> 00:32:27,788
Gonna put some calamine on that.
598
00:32:27,433 --> 00:32:28,433
Thank you.
599
00:32:28,603 --> 00:32:29,425
You're the best.
600
00:32:29,598 --> 00:32:30,258
Mhmm.
601
00:32:35,971 --> 00:32:37,251
Oh, thanks baby.
602
00:32:37,748 --> 00:32:39,837
No, no! Don't put that on me!
It's pink!
603
00:32:38,304 --> 00:32:39,304
It's okay! What? Okay?
604
00:32:40,015 --> 00:32:40,769
[Trenton laughing]
605
00:32:40,193 --> 00:32:41,126
I mean it's so gross.
606
00:32:41,151 --> 00:32:42,150
You have to let me treat it. And I-
607
00:32:41,571 --> 00:32:44,548
I can't have pink cream all over my body.
608
00:32:44,837 --> 00:32:46,237
Is there anything else, less gay?
609
00:32:46,856 --> 00:32:47,656
Can we go?
610
00:32:47,723 --> 00:32:48,433
Where?
611
00:32:48,634 --> 00:32:50,578
Brooks's parents are out of town.
Remember?
612
00:32:50,603 --> 00:32:51,489
We're gonna go ahead.
613
00:32:51,778 --> 00:32:53,867
Just get your stuff and
say goodbye to Coley.
614
00:32:54,000 --> 00:32:54,599
Let's go.
615
00:32:54,667 --> 00:32:55,622
You should come hang, too.
616
00:32:57,834 --> 00:32:58,826
We've got plans.
617
00:32:59,382 --> 00:33:00,315
What kinda plans?
618
00:33:01,137 --> 00:33:02,804
None of your business plans.
619
00:33:03,271 --> 00:33:04,004
Oh!
620
00:33:04,651 --> 00:33:06,695
S, you're surrounding yourself
with bitches lately.
621
00:33:06,742 --> 00:33:07,295
Ugh, shut up!
622
00:33:07,425 --> 00:33:08,966
And you know what they say
about your company.
623
00:33:09,103 --> 00:33:10,370
Alright, we're leaving.
624
00:33:11,287 --> 00:33:11,731
Okay.
625
00:33:11,799 --> 00:33:13,243
You boys, can go.
626
00:33:13,576 --> 00:33:14,110
Yeah?
627
00:33:14,776 --> 00:33:15,332
Alright.
628
00:33:16,590 --> 00:33:17,476
Wait, I thought we were...
629
00:33:17,501 --> 00:33:18,323
Bye!
630
00:33:19,012 --> 00:33:19,656
I thought...
631
00:33:19,301 --> 00:33:20,765
[girls giggling]
632
00:33:19,789 --> 00:33:21,034
Come on, bro.
Let's go.
633
00:33:24,398 --> 00:33:26,331
Has he always been so aggressive?
634
00:33:27,273 --> 00:33:28,494
Like all guys.
635
00:33:29,384 --> 00:33:30,961
Okay. Well, he needs to change.
636
00:33:32,687 --> 00:33:33,531
Coley.
637
00:33:33,932 --> 00:33:35,220
Guys don't change.
638
00:33:35,687 --> 00:33:36,554
Girls just...
639
00:33:37,741 --> 00:33:39,651
Tell themselves that they will,
if they love us,
640
00:33:39,676 --> 00:33:41,764
but what actually happens is that
the girl changes
641
00:33:41,789 --> 00:33:43,233
so that they'll keep on loving us.
642
00:33:44,101 --> 00:33:46,077
Okay, but that life philosophy
doesn't say anything
643
00:33:46,102 --> 00:33:47,789
about the girl actually loving the guy.
644
00:33:48,144 --> 00:33:49,411
Why do you think that is?
645
00:33:50,717 --> 00:33:51,583
Hmm.
646
00:33:52,401 --> 00:33:54,334
What if it's about sacrifice?
647
00:33:55,921 --> 00:33:58,209
I mean, that's what my mom always tells me.
648
00:34:01,403 --> 00:34:02,869
Do you think it's easy?
649
00:34:03,403 --> 00:34:04,558
Loving someone?
650
00:34:06,497 --> 00:34:08,742
I think love is a shitload of things, but...
651
00:34:09,981 --> 00:34:13,514
I don't think making yourself smaller
to be with another person is worth it.
652
00:34:14,203 --> 00:34:14,936
Never.
653
00:34:15,559 --> 00:34:16,692
Well, Trenton...
654
00:34:17,196 --> 00:34:18,195
doesn't make me...
655
00:34:18,220 --> 00:34:19,354
Ah! I didn't say his name?
656
00:34:19,751 --> 00:34:20,595
You did.
657
00:34:21,376 --> 00:34:21,820
Oh!
658
00:34:21,910 --> 00:34:25,287
Okay, well. He's just being
super annoying right now. So.
659
00:34:25,732 --> 00:34:26,442
Whatever.
660
00:34:26,904 --> 00:34:27,592
[Coley chuckles]
661
00:34:29,427 --> 00:34:30,161
Come on.
662
00:34:31,036 --> 00:34:32,636
I'll take you to my secret spot.
663
00:34:32,970 --> 00:34:33,725
Oh?
664
00:34:33,792 --> 00:34:34,458
Yeah!
665
00:34:34,881 --> 00:34:35,357
Let's go!
666
00:34:35,081 --> 00:34:35,603
Okay.
667
00:34:35,548 --> 00:34:36,488
Oh, you'll race me?
668
00:34:35,837 --> 00:34:36,417
I will beat you there.
669
00:34:36,442 --> 00:34:37,022
You're gonna beat me?
670
00:34:36,467 --> 00:34:36,903
Yeah.
671
00:34:37,081 --> 00:34:37,581
Yeah.
672
00:34:36,970 --> 00:34:37,970
No! Ha-ha.
673
00:34:39,551 --> 00:34:40,217
Look at this.
674
00:34:39,842 --> 00:34:41,330
Ooh!
675
00:34:42,280 --> 00:34:43,560
[Sonya laughing]
676
00:34:44,406 --> 00:34:46,161
[girls laughing]
677
00:34:46,295 --> 00:34:47,850
Oh, you should've brought a t-shirt.
678
00:34:48,251 --> 00:34:49,251
No!
679
00:34:49,958 --> 00:34:51,624
You're gonna carry me.
Yeah?
680
00:34:51,779 --> 00:34:52,868
I'd definitely carry you.
681
00:34:52,915 --> 00:34:54,557
Carry me, Coley!
682
00:34:54,655 --> 00:34:56,255
Come on. Okay. Come here, come here.
683
00:34:56,411 --> 00:34:57,255
Giddy up!
684
00:34:57,367 --> 00:34:58,367
Yah! Ahh!
685
00:34:58,628 --> 00:34:59,827
Go!
686
00:35:00,360 --> 00:35:01,360
Go!
687
00:35:01,880 --> 00:35:03,191
Oh ho oh!
688
00:35:03,436 --> 00:35:04,436
Ohh!
689
00:35:04,518 --> 00:35:05,051
Ow!
690
00:35:05,340 --> 00:35:06,340
Ouch.
691
00:35:08,692 --> 00:35:09,692
Hmmm.
692
00:35:10,248 --> 00:35:11,425
I'm cold.
693
00:35:12,456 --> 00:35:13,256
Here.
694
00:35:14,372 --> 00:35:15,194
Yay!
695
00:35:15,375 --> 00:35:16,753
Thank you.
696
00:35:17,625 --> 00:35:18,905
[Sonya giggling]
697
00:35:24,978 --> 00:35:25,755
Mmm.
698
00:35:26,022 --> 00:35:27,142
Smells good.
699
00:35:27,167 --> 00:35:27,733
Oh.
700
00:35:30,052 --> 00:35:30,897
You're a dancer.
701
00:35:30,922 --> 00:35:32,519
Aren't you supposed to be
a little more graceful than that?
702
00:35:32,608 --> 00:35:33,230
Agh!
703
00:35:33,675 --> 00:35:34,715
I'm a dancer.
704
00:35:35,742 --> 00:35:36,608
Oh, I know.
705
00:35:36,728 --> 00:35:38,105
You danced for me.
Remember?
706
00:35:39,471 --> 00:35:40,204
Ahh!
707
00:35:40,229 --> 00:35:41,160
[Coley laughing]
708
00:35:41,604 --> 00:35:44,026
I'm way better than that!
You know?
709
00:35:44,209 --> 00:35:45,009
Excuse me.
710
00:35:45,298 --> 00:35:49,854
I literally threw up
after watching you dance.
711
00:35:49,990 --> 00:35:51,490
[Coley laughing]
712
00:35:50,312 --> 00:35:50,912
I was like.
713
00:35:50,967 --> 00:35:51,767
[Sonya pretending to wretch]
714
00:35:51,823 --> 00:35:53,479
And you were like.
La la la la la.
715
00:35:52,404 --> 00:35:53,401
[Sonya pretending to dance like Coley]
716
00:35:54,249 --> 00:35:55,826
Ahhhh!
717
00:36:01,176 --> 00:36:02,176
I think.
718
00:36:04,221 --> 00:36:05,620
You need some lessons.
719
00:36:05,800 --> 00:36:06,800
Uhh, what?
720
00:36:07,243 --> 00:36:08,731
Okay. Come on.
721
00:36:11,441 --> 00:36:12,397
Arms up.
722
00:36:14,484 --> 00:36:16,753
No! No! No.
723
00:36:16,842 --> 00:36:17,975
Bad no!
724
00:36:19,006 --> 00:36:20,006
Coley.
725
00:36:20,495 --> 00:36:21,317
Mhmm.
726
00:36:21,739 --> 00:36:22,406
Oh!
727
00:36:23,561 --> 00:36:24,205
Wow!
728
00:36:53,105 --> 00:36:54,505
Mh-mm. Ahh.
729
00:36:54,705 --> 00:36:56,065
[Coley chuckling]
730
00:37:01,222 --> 00:37:02,222
Coley.
731
00:37:02,555 --> 00:37:03,555
Mhmm?
732
00:37:03,048 --> 00:37:05,581
I don't know if
it's 'cause we're spinning, but
733
00:37:06,226 --> 00:37:08,590
everyhing's spinning right now.
734
00:37:08,723 --> 00:37:09,523
You good?
735
00:37:09,754 --> 00:37:10,531
Mhmm.
736
00:37:11,021 --> 00:37:12,021
Mm-mm.
737
00:37:20,976 --> 00:37:22,020
You're like...
738
00:37:23,553 --> 00:37:24,673
really pretty.
739
00:37:29,000 --> 00:37:31,022
I think you're really pretty, too.
740
00:37:33,358 --> 00:37:34,069
[Coley chuckles]
741
00:37:34,603 --> 00:37:35,883
[Sonya giggling]
742
00:37:42,327 --> 00:37:44,327
I also think you're really drunk.
743
00:37:47,210 --> 00:37:47,876
Hmp.
744
00:37:49,956 --> 00:37:51,889
You gonna remember
dancing with me tomorrow?
745
00:37:52,511 --> 00:37:53,289
[Sonya chuckles]
746
00:37:54,708 --> 00:37:55,508
Look.
747
00:37:56,882 --> 00:37:58,562
I may be drunk, but...
748
00:37:59,838 --> 00:38:01,349
I know what I'm doing.
749
00:38:03,416 --> 00:38:04,416
Sometimes.
750
00:38:05,069 --> 00:38:07,669
The next day, I'm like, "Oh shit!", but...
751
00:38:09,793 --> 00:38:10,993
I don't forget.
752
00:38:12,919 --> 00:38:13,919
Anything.
753
00:38:20,452 --> 00:38:21,572
I like...
754
00:38:23,052 --> 00:38:24,274
your life.
755
00:38:26,852 --> 00:38:30,585
My mom can be so judgmental
and hard on me, and...
756
00:38:32,091 --> 00:38:34,891
I feel like I can never do anything right.
757
00:38:38,326 --> 00:38:41,126
I just wish she was so chill like your dad.
758
00:38:44,244 --> 00:38:46,110
He left when I was really young.
759
00:38:46,467 --> 00:38:47,422
So...
760
00:38:49,155 --> 00:38:50,466
I don't really know him.
761
00:38:52,320 --> 00:38:54,627
It was always just more,
me and my mom.
762
00:38:57,242 --> 00:38:58,619
You never mentioned her.
763
00:39:00,309 --> 00:39:01,309
Yeah. Um...
764
00:39:06,721 --> 00:39:07,876
She passed away.
765
00:39:10,447 --> 00:39:11,647
At the end of last year.
766
00:39:13,003 --> 00:39:14,603
Coley, I'm so sorry.
767
00:39:16,107 --> 00:39:16,929
It's just...
768
00:39:18,246 --> 00:39:19,447
She wasn't well.
769
00:39:21,522 --> 00:39:22,802
Not for a while.
770
00:39:23,239 --> 00:39:24,083
Sorry.
771
00:39:24,175 --> 00:39:24,774
I don't know...
772
00:39:24,886 --> 00:39:27,019
I know I'm not making any sense.
773
00:39:29,272 --> 00:39:30,027
But...
774
00:39:30,939 --> 00:39:31,939
It's just that...
775
00:39:35,430 --> 00:39:36,363
She...
776
00:39:39,881 --> 00:39:42,011
She kinda did it to herself.
777
00:39:49,860 --> 00:39:51,304
She wasn't trying to.
778
00:39:52,037 --> 00:39:53,037
But...
779
00:39:56,885 --> 00:39:58,817
She was always a little trying to.
780
00:40:00,903 --> 00:40:01,681
Coley.
781
00:40:04,405 --> 00:40:05,382
Hey.
782
00:40:12,277 --> 00:40:13,277
It just.
783
00:40:16,227 --> 00:40:18,071
I feel like she died.
784
00:40:20,344 --> 00:40:21,144
Without...
785
00:40:21,708 --> 00:40:23,383
Ever really knowing me.
786
00:40:24,828 --> 00:40:25,649
Coley.
787
00:40:28,139 --> 00:40:28,828
Hey.
788
00:40:33,873 --> 00:40:36,184
Do you know how incredible you are?
789
00:40:54,568 --> 00:40:55,767
Olive juice.
790
00:40:57,022 --> 00:40:57,733
What?
791
00:40:58,044 --> 00:40:59,324
[Coley laughing]
792
00:41:02,235 --> 00:41:03,235
I.
793
00:41:07,482 --> 00:41:08,482
Love.
794
00:41:13,567 --> 00:41:14,567
Juice.
795
00:41:17,341 --> 00:41:18,701
Olive juice, too.
796
00:41:23,501 --> 00:41:24,501
'Kay.
797
00:42:31,526 --> 00:42:32,886
[phone vibrating]
798
00:42:36,494 --> 00:42:37,694
[Sonya moaning]
799
00:42:38,005 --> 00:42:39,005
Hmm.
800
00:42:40,034 --> 00:42:41,633
[phone vibrating]
801
00:42:48,867 --> 00:42:49,911
[phone vibrating]
802
00:42:50,245 --> 00:42:51,311
[phone vibrating]
803
00:42:58,414 --> 00:42:59,414
Ugh.
804
00:43:00,639 --> 00:43:01,816
Hey. Are you okay?
805
00:43:04,262 --> 00:43:05,883
No. It's just my mom.
806
00:43:06,151 --> 00:43:07,431
I just gotta go.
807
00:43:28,226 --> 00:43:29,048
Okay.
808
00:43:30,265 --> 00:43:31,065
Night.
809
00:43:31,798 --> 00:43:32,642
Night.
810
00:43:47,533 --> 00:43:50,944
[Coley breathing deep]
811
00:44:24,307 --> 00:44:25,347
[IM notification]
812
00:44:32,967 --> 00:44:34,730
[keyboard clacking]
813
00:44:35,553 --> 00:44:36,552
[computer dings]
814
00:44:38,219 --> 00:44:39,085
[computer dings]
815
00:44:41,491 --> 00:44:42,179
[keyboard claking]
816
00:44:42,313 --> 00:44:42,719
Mmm.
817
00:44:42,744 --> 00:44:43,424
[computer dings]
818
00:44:45,189 --> 00:44:45,878
[computer dings]
819
00:44:46,442 --> 00:44:47,153
[computer dings]
820
00:44:53,819 --> 00:44:54,485
[computer dings]
821
00:45:12,930 --> 00:45:14,863
[people talking at the party]
822
00:45:27,127 --> 00:45:28,127
Sorry.
823
00:45:32,778 --> 00:45:33,242
Ahhh!
824
00:45:33,267 --> 00:45:34,267
Coley!
825
00:45:34,401 --> 00:45:35,178
Hi!
826
00:45:35,333 --> 00:45:35,889
Hi.
827
00:45:35,934 --> 00:45:37,111
How you've been?
828
00:45:37,245 --> 00:45:37,844
Hi.
829
00:45:38,111 --> 00:45:39,444
Uh. Thanks for reaching out.
830
00:45:39,556 --> 00:45:41,251
I didn't know
this was still happening, so...
831
00:45:41,340 --> 00:45:42,092
Of course.
832
00:45:42,270 --> 00:45:42,869
Oh my god.
833
00:45:42,959 --> 00:45:45,225
So the guy from the other night texted me again.
834
00:45:45,250 --> 00:45:45,647
Oh!
835
00:45:45,758 --> 00:45:46,492
He's kinda hot.
836
00:45:46,758 --> 00:45:47,758
Yes.
837
00:45:47,933 --> 00:45:50,444
Hey, you know. But like , how are you?
838
00:45:51,348 --> 00:45:52,125
I'm fine.
839
00:45:52,237 --> 00:45:53,597
[Sonya squealing]
840
00:45:54,059 --> 00:45:55,436
Oh my gosh! You came.
841
00:45:55,502 --> 00:45:56,564
[Sonya and Brooke laughing]
842
00:45:56,631 --> 00:45:57,817
And did Brooksy text you?
843
00:45:57,906 --> 00:45:59,794
Okay, anyway, I think
I'm calling sick tomorrow.
844
00:45:59,972 --> 00:46:02,256
Oh my god, Brooke.
You literally started today.
845
00:46:02,343 --> 00:46:03,942
Well, you little drunkie.
846
00:46:03,967 --> 00:46:05,256
You would leave me on Sunday.
847
00:46:05,344 --> 00:46:07,144
We're gonna be so hungover.
848
00:46:06,701 --> 00:46:07,833
Wait. You're leaving?
849
00:46:08,228 --> 00:46:09,467
Ahh!
850
00:46:09,689 --> 00:46:10,622
There she is.
851
00:46:10,689 --> 00:46:11,809
Oh my god! Hi!
852
00:46:12,223 --> 00:46:12,911
Giddy up!
853
00:46:12,412 --> 00:46:13,112
Okay.
854
00:46:13,137 --> 00:46:14,600
Sonya, you need water.
855
00:46:14,689 --> 00:46:15,689
No, I don't!
856
00:46:18,827 --> 00:46:20,293
Okay, that's literally swirling.
857
00:46:20,494 --> 00:46:21,494
Oh, Brooke!
858
00:46:21,519 --> 00:46:24,584
No, she's literally blowing him off.
And then takes him back
859
00:46:24,609 --> 00:46:26,784
like back on, and she blew us off?
860
00:46:27,104 --> 00:46:28,504
It so doesn't matter.
861
00:46:28,637 --> 00:46:29,904
Who cares anyways?
862
00:46:31,305 --> 00:46:32,015
Sorry.
863
00:46:34,156 --> 00:46:34,889
[door shuts]
864
00:46:37,053 --> 00:46:39,854
[Coley breathing heavy]
865
00:46:40,232 --> 00:46:41,409
[aggressive knocking]
866
00:46:41,476 --> 00:46:42,542
'Kay. Just a sec.
867
00:46:43,187 --> 00:46:44,418
Coley, is that you?
868
00:46:45,707 --> 00:46:46,707
[door opens]
869
00:46:50,471 --> 00:46:51,226
[door shuts]
870
00:46:53,148 --> 00:46:54,415
[water running]
871
00:46:59,713 --> 00:47:01,076
Ugh. I can't.
872
00:47:01,101 --> 00:47:01,990
[Sonya inhales]
873
00:47:02,210 --> 00:47:04,743
I can't believe you didn't tell me
how bad I looked.
874
00:47:05,349 --> 00:47:05,793
Ugh.
875
00:47:05,839 --> 00:47:06,949
You don't look bad.
876
00:47:07,978 --> 00:47:08,711
Liar.
877
00:47:12,152 --> 00:47:14,530
I can't believe you didn't
tell me that you're leaving.
878
00:47:15,242 --> 00:47:16,242
Mmm.
879
00:47:17,152 --> 00:47:18,272
Thought I did.
880
00:47:20,339 --> 00:47:21,672
Where are you going?
881
00:47:22,442 --> 00:47:25,165
It's just this like,
dance camp.
882
00:47:25,190 --> 00:47:28,334
Intensive, that like my mom
makes me go like, every year.
883
00:47:28,414 --> 00:47:29,934
And, like, I'll be back in August.
884
00:47:31,498 --> 00:47:34,120
Well, are we still gonna talk
while you're gone?
885
00:47:34,365 --> 00:47:35,485
Yeah, I don't.
886
00:47:36,137 --> 00:47:37,737
I don't think I can.
887
00:47:39,060 --> 00:47:39,681
I just.
888
00:47:40,815 --> 00:47:42,300
Reall need to focus.
889
00:47:48,077 --> 00:47:49,876
Okay. Did I do something?
890
00:47:50,905 --> 00:47:51,660
Or?
891
00:47:52,394 --> 00:47:53,083
What?
892
00:47:53,404 --> 00:47:55,182
You seem really distant.
893
00:47:55,804 --> 00:47:58,204
And like, you're not being yourself
with me. And...
894
00:47:57,182 --> 00:47:57,826
What?
895
00:47:58,071 --> 00:47:58,571
Coley.
896
00:47:58,960 --> 00:47:59,715
I just...
897
00:48:00,760 --> 00:48:02,565
Have a lot going on right now.
898
00:48:02,590 --> 00:48:05,054
And like, I don't have time for much.
Like...
899
00:48:05,366 --> 00:48:07,076
I can't handle this.
900
00:48:07,232 --> 00:48:08,032
Handle what?
901
00:48:09,894 --> 00:48:10,894
Handle me?
902
00:48:13,572 --> 00:48:14,261
Coley.
903
00:48:15,695 --> 00:48:16,739
You're at a party.
904
00:48:17,873 --> 00:48:18,873
Go mingle.
905
00:48:20,406 --> 00:48:22,717
You don't have to sit around
looking so sorry for yourself.
906
00:48:25,435 --> 00:48:26,590
[knocking]
907
00:48:26,813 --> 00:48:27,910
Hurry up! I have to pee.
908
00:48:30,530 --> 00:48:31,138
I'm sorry.
909
00:48:31,205 --> 00:48:31,649
No.
910
00:48:32,227 --> 00:48:33,227
Hey! Coley!
911
00:48:33,746 --> 00:48:34,346
Hey!
912
00:48:34,857 --> 00:48:35,901
Hey! Are you mad at me?
913
00:48:36,102 --> 00:48:37,102
I'm sorry.
I'm sorry.
914
00:48:37,578 --> 00:48:38,167
No.
915
00:48:38,191 --> 00:48:40,257
Why are you acting like
I don't even matter to you?
916
00:48:40,345 --> 00:48:42,025
Just. Please. I'm sorry.
917
00:48:42,546 --> 00:48:44,084
Everything has been so hard.
918
00:48:44,242 --> 00:48:44,995
You know I care about-
919
00:48:45,773 --> 00:48:46,773
Sorry.
920
00:48:53,741 --> 00:48:55,496
I don't know what gone into me.
921
00:48:56,994 --> 00:48:58,171
I'm really sorry.
922
00:48:59,223 --> 00:48:59,800
Just...
923
00:49:01,891 --> 00:49:02,601
I suck.
924
00:49:03,832 --> 00:49:04,988
I just suck.
925
00:49:05,410 --> 00:49:07,099
You don't suck.
926
00:49:07,554 --> 00:49:08,554
Sonya.
927
00:49:09,306 --> 00:49:10,172
Okay?
928
00:49:15,695 --> 00:49:16,695
Olive juice.
929
00:49:19,104 --> 00:49:20,464
Olive juice, too.
930
00:49:31,271 --> 00:49:32,365
["Sexy Boy" by Air starts playing]
931
00:49:31,489 --> 00:49:32,769
[Sonya giggling]
932
00:49:33,644 --> 00:49:34,924
[girls laughing]
933
00:49:37,477 --> 00:49:40,641
♪ Sexy boy ♪
934
00:49:43,828 --> 00:49:44,494
Oh.
935
00:49:46,049 --> 00:49:49,238
♪ Sexy boy ♪
936
00:49:46,162 --> 00:49:47,442
[girls laughing]
937
00:49:48,837 --> 00:49:49,948
Hi, I'm Coley.
938
00:49:51,037 --> 00:49:52,904
I'm not sure that we've met.
939
00:49:53,120 --> 00:49:53,831
Hmm.
940
00:49:54,730 --> 00:49:57,880
♪ Sexy boy ♪
941
00:49:56,104 --> 00:49:57,104
Funny.
942
00:49:58,169 --> 00:49:59,791
Feels like I've known you forever.
943
00:50:00,328 --> 00:50:05,572
♪ AOù sont tes héros ♪
944
00:50:08,572 --> 00:50:13,690
♪ Au corps d'athlète? ♪
945
00:50:17,162 --> 00:50:22,340
♪ Où sont tes idoles ♪
946
00:50:19,810 --> 00:50:20,765
[Coley giggling]
947
00:50:25,165 --> 00:50:31,095
♪ Mal rasés, bien habillés? ♪
948
00:50:29,993 --> 00:50:31,792
Why do you always feel so good?
949
00:50:37,573 --> 00:50:40,617
♪ Sexy boy ♪
950
00:50:46,097 --> 00:50:49,541
♪ Sexy boy ♪
951
00:50:51,547 --> 00:50:56,678
♪ Dans leurs yeux des dollars ♪
952
00:50:58,384 --> 00:51:05,727
♪ Dans leurs sourires des diamants ♪
953
00:51:01,542 --> 00:51:03,342
[Coley moaning]
954
00:51:08,593 --> 00:51:14,481
♪ Moi aussi, un jour ♪
955
00:51:14,087 --> 00:51:15,064
[aggressive knocking]
956
00:51:14,843 --> 00:51:15,843
Open up!
957
00:51:16,043 --> 00:51:16,620
It's okay.
958
00:51:16,198 --> 00:51:16,775
Fuck!
959
00:51:16,533 --> 00:51:17,761
Who the fuck is in my room?
960
00:51:19,429 --> 00:51:20,784
Who locked my door?
Ugh!
961
00:51:21,028 --> 00:51:22,801
If someone's making out in there,
leave the room.
962
00:51:24,261 --> 00:51:25,261
Damn.
963
00:51:26,003 --> 00:51:27,402
I was looking for you.
964
00:51:28,046 --> 00:51:30,468
Wait. What the hell are you guys
doing in my room?
965
00:51:30,135 --> 00:51:31,982
Hold on. You're locked in here with...
966
00:51:31,315 --> 00:51:32,671
Hey, Trenton, just calm down.
967
00:51:32,696 --> 00:51:33,816
Let's just go.
968
00:51:33,071 --> 00:51:33,571
What?
969
00:51:33,796 --> 00:51:35,448
What the fuck were you guys
doing in here?
970
00:51:35,649 --> 00:51:36,337
Nothing.
971
00:51:38,738 --> 00:51:39,881
What?
Sonya!
972
00:51:42,899 --> 00:51:43,654
Uhh.
973
00:51:45,196 --> 00:51:46,484
You can get out of my room now.
974
00:51:47,299 --> 00:51:48,077
Go.
975
00:52:24,600 --> 00:52:26,775
[Coley choking up]
976
00:52:42,620 --> 00:52:43,420
Ouch!
977
00:52:43,542 --> 00:52:44,186
Sorry.
978
00:52:45,364 --> 00:52:46,386
I've missed you.
979
00:52:53,897 --> 00:52:54,718
Uh, Trenton.
980
00:52:54,829 --> 00:52:55,495
Hmm?
981
00:52:55,585 --> 00:52:57,273
I can't. I can't, I'm drunk.
982
00:52:57,630 --> 00:52:58,096
Hey.
983
00:52:58,230 --> 00:52:58,785
Hey.
984
00:52:59,805 --> 00:53:00,918
Hey. Look at me.
985
00:53:01,851 --> 00:53:03,131
[Sonya grunting]
986
00:53:03,708 --> 00:53:04,748
What's wrong?
987
00:53:06,819 --> 00:53:08,085
Please don't hate me.
988
00:53:09,512 --> 00:53:10,792
Are you serious?
989
00:53:11,365 --> 00:53:12,365
Oh, no.
990
00:53:12,454 --> 00:53:15,254
You're like a completely different person.
991
00:53:16,486 --> 00:53:17,766
Sorry. Okay. I don't--
992
00:53:16,709 --> 00:53:19,420
You've been ignoring me for weeks.
993
00:53:17,887 --> 00:53:19,327
I don't know how I...
994
00:53:20,475 --> 00:53:21,275
Hey!
995
00:53:20,609 --> 00:53:21,786
Hanging onto that girl...
996
00:53:21,875 --> 00:53:23,555
like you're her bitch, and...
997
00:53:22,475 --> 00:53:23,175
Hey.
998
00:53:23,653 --> 00:53:24,052
Hey.
999
00:53:23,809 --> 00:53:25,697
No, no, no. Don't touch me. Don't touch me!
1000
00:53:24,520 --> 00:53:25,919
Please don't be mad at me. Please.
1001
00:53:26,231 --> 00:53:28,152
You're embarassing yourself, Sonya.
1002
00:53:46,964 --> 00:53:47,785
[Alex exhaling]
1003
00:53:51,448 --> 00:53:52,381
Can I have some?
1004
00:53:53,358 --> 00:53:54,630
Only if you talk to me.
1005
00:54:13,699 --> 00:54:15,379
You have such sad eyes.
1006
00:54:16,518 --> 00:54:17,673
They're nice though.
1007
00:54:27,765 --> 00:54:28,765
Mmhmp.
1008
00:54:28,837 --> 00:54:29,414
Oh.
1009
00:54:29,814 --> 00:54:30,854
Are you okay?
1010
00:54:32,859 --> 00:54:33,659
I'm just...
1011
00:54:39,901 --> 00:54:40,789
I, uh...
1012
00:54:42,645 --> 00:54:43,889
Heard about your mom.
1013
00:54:44,950 --> 00:54:47,772
You know, I'm here for you.
If you need anything, or...
1014
00:54:47,884 --> 00:54:48,950
Who told you that?
1015
00:54:49,506 --> 00:54:50,016
I...
1016
00:54:50,461 --> 00:54:51,816
I thought everyone knew.
1017
00:54:52,271 --> 00:54:53,027
I need to go.
1018
00:54:53,161 --> 00:54:54,249
You're...
Did I do something?
1019
00:54:54,274 --> 00:54:55,071
I thought...
1020
00:54:54,494 --> 00:54:55,138
I need to go!
1021
00:54:55,781 --> 00:54:56,781
Coley, wait!
1022
00:54:57,013 --> 00:54:58,413
I can drive you home!
1023
00:54:59,633 --> 00:55:00,913
[birds chirping]
1024
00:55:14,167 --> 00:55:15,798
[Coley exhaling]
1025
00:55:55,552 --> 00:55:57,072
[keyboard clacking]
1026
00:56:00,427 --> 00:56:01,338
[computer dings]
1027
00:56:06,080 --> 00:56:06,746
[computer dings]
1028
00:56:31,001 --> 00:56:32,378
Hey. Um...
1029
00:56:34,454 --> 00:56:36,275
My bike is still at Brooke's.
1030
00:56:39,826 --> 00:56:40,959
Can I get a ride?
1031
00:56:41,616 --> 00:56:43,327
I left something back at Sonya's.
1032
00:56:45,459 --> 00:56:46,459
Sure.
1033
00:56:49,914 --> 00:56:51,034
I'll take you.
1034
00:56:54,226 --> 00:56:55,336
Okay. Can you stop here?
1035
00:56:55,648 --> 00:56:56,003
Right here?
1036
00:56:56,028 --> 00:56:57,025
Yeah. Stop.
1037
00:57:06,072 --> 00:57:07,583
Okay. I'm just gonna walk back.
1038
00:57:08,881 --> 00:57:10,236
Let me help you, it gets stuck.
1039
00:57:11,822 --> 00:57:12,533
Thanks.
1040
00:57:12,800 --> 00:57:13,444
I can wait!
1041
00:57:13,555 --> 00:57:14,289
I'm fine.
1042
00:57:16,122 --> 00:57:17,166
[doorbell ringing]
1043
00:57:22,243 --> 00:57:23,377
Coley, hi!
1044
00:57:24,774 --> 00:57:25,862
How have you been?
1045
00:57:26,973 --> 00:57:27,640
Fine.
1046
00:57:27,774 --> 00:57:29,484
Sonya and the girls are just out back.
1047
00:57:32,726 --> 00:57:34,725
Oh my god. Whatever, it felt so stupid.
1048
00:57:34,570 --> 00:57:34,970
Yeah.
1049
00:57:35,102 --> 00:57:36,323
Brooke's very brave.
1050
00:57:38,114 --> 00:57:38,869
Coley.
1051
00:57:39,611 --> 00:57:40,700
What are you doing here?
1052
00:57:44,372 --> 00:57:45,638
You have my jacket.
1053
00:57:47,149 --> 00:57:47,771
Oh.
1054
00:57:49,461 --> 00:57:51,646
It should be in my room.
You can just go grab it.
1055
00:57:57,286 --> 00:57:58,108
Sorry.
1056
00:57:58,442 --> 00:57:59,330
I'll be right back.
1057
00:57:59,397 --> 00:58:00,041
Okay.
1058
00:58:37,051 --> 00:58:39,228
It should be in here.
1059
00:58:40,692 --> 00:58:41,692
Somewhere.
1060
00:58:42,181 --> 00:58:43,002
Hmm.
1061
00:58:55,037 --> 00:58:56,037
Sorry.
1062
00:59:07,918 --> 00:59:08,718
Here.
1063
00:59:12,720 --> 00:59:13,854
Is that all you need?
1064
00:59:15,687 --> 00:59:16,420
Yeah.
1065
00:59:17,970 --> 00:59:18,681
Okay.
1066
00:59:29,305 --> 00:59:29,993
Okay.
1067
00:59:30,483 --> 00:59:31,193
Bye.
1068
00:59:33,216 --> 00:59:33,882
Bye.
1069
00:59:35,760 --> 00:59:36,404
[door slams shut]
1070
00:59:44,721 --> 00:59:46,365
I know that you like me.
1071
00:59:48,754 --> 00:59:49,874
You kissed me.
1072
00:59:56,832 --> 00:59:58,664
You basically said that you loved me.
1073
01:00:05,087 --> 01:00:05,776
[Sonya chuckles]
1074
01:00:08,218 --> 01:00:09,861
I don't know what to say, Coley.
1075
01:00:15,019 --> 01:00:16,019
I guess...
1076
01:00:17,611 --> 01:00:19,744
I'm just like that with all my friends.
1077
01:00:33,861 --> 01:00:35,595
Coley. Is everything okay?
1078
01:00:49,009 --> 01:00:49,720
What happened?
1079
01:00:49,830 --> 01:00:50,653
Just take me home.
1080
01:00:51,186 --> 01:00:52,763
Please! Just take me home.
1081
01:00:52,076 --> 01:00:53,196
What happened?
1082
01:00:53,809 --> 01:00:54,849
Take me home.
1083
01:01:03,549 --> 01:01:05,438
[Coley bursts out crying]
1084
01:01:37,063 --> 01:01:38,063
You okay?
1085
01:01:42,335 --> 01:01:43,734
I mean you were so busy.
1086
01:01:44,729 --> 01:01:47,151
You're gone nonstop, and now
you haven't moved in days.
1087
01:01:47,804 --> 01:01:49,693
Yeah. I'm just pretty bored, I guess.
1088
01:01:51,076 --> 01:01:52,164
We can do something.
1089
01:01:53,472 --> 01:01:54,827
There's nothing to do.
1090
01:01:55,859 --> 01:01:56,991
I can show you...
1091
01:01:57,369 --> 01:01:59,147
Something I've been working on here.
1092
01:01:59,281 --> 01:02:01,636
I bet you've been curious, maybe?
I don't know.
1093
01:02:03,411 --> 01:02:05,499
I got into it back in the day
when I was, you know,
1094
01:02:05,524 --> 01:02:08,388
making music, and probably
to pay the bills. And...
1095
01:02:08,788 --> 01:02:11,143
I kinda stumbled into it
with a buddy of mine.
1096
01:02:11,983 --> 01:02:13,726
Gave me some beautiful stones.
1097
01:02:21,181 --> 01:02:21,825
It's pretty.
1098
01:02:22,604 --> 01:02:23,714
I made it for you.
1099
01:02:25,067 --> 01:02:28,133
It's a design I've been working on
ever since I started.
1100
01:02:30,854 --> 01:02:32,453
Around the time I met your mom.
1101
01:02:40,526 --> 01:02:41,886
There's this box.
1102
01:02:42,326 --> 01:02:43,836
Back there, so much...
1103
01:02:44,259 --> 01:02:47,170
Nostalgia, beautiful pictures,
memories. I...
1104
01:02:47,704 --> 01:02:49,970
I haven't been able to go through it yet,
to be honest.
1105
01:02:50,415 --> 01:02:53,170
If you wanna look through it together,
it's here.
1106
01:02:54,143 --> 01:02:55,343
She was a woman of very...
1107
01:02:56,054 --> 01:02:59,027
High 'highs', and very low 'lows',
your mother.
1108
01:02:59,838 --> 01:03:01,727
Why would you show this to me right now?
1109
01:03:01,904 --> 01:03:04,171
Well, I was happy I found it.
I don't know, I thought...
1110
01:03:04,527 --> 01:03:06,460
This year, it's been so crazy.
1111
01:03:06,705 --> 01:03:08,816
I thought maybe we could look through it
and we could...
1112
01:03:09,876 --> 01:03:10,996
We could talk.
1113
01:03:12,593 --> 01:03:13,615
I'm here.
I just...
1114
01:03:14,148 --> 01:03:15,459
I want you to know that.
1115
01:03:16,854 --> 01:03:17,965
You were never there.
1116
01:03:19,910 --> 01:03:20,910
I was.
1117
01:03:21,518 --> 01:03:22,518
Everyday.
1118
01:03:23,815 --> 01:03:24,704
Alone.
1119
01:03:25,037 --> 01:03:27,193
And you have no idea
what it was like.
1120
01:03:31,308 --> 01:03:32,507
I want you to tell me.
1121
01:03:34,571 --> 01:03:37,437
I'm trying to give you your space,
but I want you to know that um...
1122
01:03:38,749 --> 01:03:39,593
I'm here.
1123
01:03:40,082 --> 01:03:42,526
I really want you to feel like
you can share with me, Nicole.
1124
01:03:43,104 --> 01:03:45,393
I understand that you don't know me,
but I'm...
1125
01:03:46,379 --> 01:03:47,734
I wanna change that.
I want...
1126
01:03:48,117 --> 01:03:49,161
I wanna get to know you.
1127
01:03:49,229 --> 01:03:51,117
Yeah, that's only 'cause you have to.
1128
01:03:57,709 --> 01:03:58,442
[door slams]
1129
01:04:53,867 --> 01:04:54,556
Ughm.
1130
01:04:58,859 --> 01:04:59,979
That bad, huh?
1131
01:05:01,639 --> 01:05:02,839
Unsweetened kind.
1132
01:05:06,301 --> 01:05:06,989
Just...
1133
01:05:07,445 --> 01:05:08,844
Having one of those days.
1134
01:05:09,022 --> 01:05:09,777
You know.
1135
01:05:13,090 --> 01:05:14,667
Shit! I'm having one of those years.
1136
01:05:15,112 --> 01:05:15,800
You know.
1137
01:05:18,264 --> 01:05:19,108
Yeah.
1138
01:05:28,579 --> 01:05:29,978
Well, I'm off at 5.
1139
01:05:31,009 --> 01:05:32,631
If you want something stronger than...
1140
01:05:33,854 --> 01:05:34,631
Chocolate.
1141
01:05:43,086 --> 01:05:44,596
You can put your bike right there.
1142
01:05:44,641 --> 01:05:45,241
Thanks.
1143
01:05:44,863 --> 01:05:45,663
It'll be fine.
1144
01:05:45,708 --> 01:05:46,358
Okay.
1145
01:05:47,803 --> 01:05:48,803
Upstairs?
1146
01:05:49,003 --> 01:05:50,402
I don't live around here.
1147
01:05:50,981 --> 01:05:52,336
Right this way.
1148
01:05:53,256 --> 01:05:54,922
My fucking parents are always...
1149
01:05:56,011 --> 01:05:56,633
So.
1150
01:06:05,842 --> 01:06:06,530
Cole?
1151
01:06:09,403 --> 01:06:09,825
Yeah?
1152
01:06:09,850 --> 01:06:10,825
Where were you last night?
1153
01:06:11,048 --> 01:06:11,936
I was at a friend's.
1154
01:06:11,515 --> 01:06:14,181
Okay. I have no idea where you've been.
1155
01:06:14,206 --> 01:06:16,003
I think we have to have
some sort of agreement
1156
01:06:16,028 --> 01:06:18,070
that you're at least home by midnight.
1157
01:06:19,081 --> 01:06:21,068
You know that sounds more like a curfew
than an agreement?
1158
01:06:21,093 --> 01:06:22,491
Fine. Then it's a curfew.
1159
01:06:23,914 --> 01:06:26,314
Look. I feel really bad
I upset you the other day.
1160
01:06:25,781 --> 01:06:26,291
Oh.
1161
01:06:26,359 --> 01:06:27,491
Well that sucks for you.
1162
01:06:29,474 --> 01:06:30,474
Hey! Stop!
1163
01:06:30,885 --> 01:06:31,951
You can't keep doing this.
1164
01:06:32,396 --> 01:06:32,996
Doing what?
1165
01:06:33,021 --> 01:06:34,021
Avoiding me.
1166
01:06:34,046 --> 01:06:36,202
I don't. I don't know where you are.
I don't know what you're doing.
1167
01:06:36,227 --> 01:06:37,158
I don't know who you're with.
1168
01:06:37,183 --> 01:06:39,018
I need to know...
that you're safe.
1169
01:06:39,263 --> 01:06:40,537
Okay? You're scaring me.
1170
01:06:40,681 --> 01:06:41,792
Never scared you before.
1171
01:06:41,837 --> 01:06:43,436
Well, now, you're my responsibility.
1172
01:06:43,681 --> 01:06:44,414
Now?!
1173
01:06:45,952 --> 01:06:48,151
Yeah, because you didn't care
at all before.
1174
01:06:48,176 --> 01:06:49,351
No, that's not true. I did...
1175
01:06:49,376 --> 01:06:52,148
I mean, your first instinct has
always been to put you first.
1176
01:06:53,437 --> 01:06:54,214
Nicole.
1177
01:06:54,437 --> 01:06:56,614
You were the first person
who ever taught me that...
1178
01:06:57,120 --> 01:06:59,120
I'm someone that no one's gonna miss.
1179
01:07:02,452 --> 01:07:03,075
Cole.
1180
01:07:03,586 --> 01:07:04,074
Nicole.
1181
01:07:04,772 --> 01:07:05,239
[door slams]
1182
01:07:05,039 --> 01:07:05,616
Hey!
1183
01:07:06,172 --> 01:07:07,336
Hey. Open the door.
1184
01:07:07,491 --> 01:07:08,314
[knocking]
1185
01:07:08,425 --> 01:07:08,936
Nicole.
1186
01:07:09,833 --> 01:07:10,953
Open the door.
1187
01:07:12,308 --> 01:07:13,241
Let me in.
1188
01:07:16,253 --> 01:07:17,830
Nicole, I am so sorry.
1189
01:07:19,825 --> 01:07:20,669
You're right.
1190
01:07:22,775 --> 01:07:23,752
I wasn't there.
1191
01:07:29,128 --> 01:07:31,416
I don't know what your mom told you,
but...
1192
01:07:32,484 --> 01:07:34,861
It's not what I wanted.
I wanted us all to be together.
1193
01:07:37,742 --> 01:07:38,920
But she didn't want that.
1194
01:07:41,054 --> 01:07:42,143
Did you know that?
1195
01:07:46,681 --> 01:07:47,961
She left me too.
1196
01:08:03,898 --> 01:08:05,338
Oh! That was sick!
1197
01:08:07,327 --> 01:08:08,327
Yeah!
1198
01:08:13,275 --> 01:08:13,852
Let me go.
1199
01:08:13,877 --> 01:08:15,052
I told you, you can do it.
1200
01:08:43,969 --> 01:08:45,569
[Coley coughing]
1201
01:08:45,594 --> 01:08:46,874
[Blake laughing]
1202
01:08:59,796 --> 01:09:00,507
Woah.
1203
01:09:02,990 --> 01:09:04,550
Are you feeling better now?
1204
01:09:08,345 --> 01:09:10,025
I'm feeling pretty good.
1205
01:10:12,891 --> 01:10:13,891
Coley.
1206
01:10:21,684 --> 01:10:22,927
I miss you.
1207
01:10:24,876 --> 01:10:25,876
Coley.
1208
01:10:29,445 --> 01:10:30,689
I miss you.
1209
01:10:56,269 --> 01:10:57,469
[horns blaring]
1210
01:11:05,736 --> 01:11:06,847
[horns blaring]
1211
01:11:09,230 --> 01:11:11,363
[horns blaring car passing]
1212
01:11:25,001 --> 01:11:25,646
Nicole?
1213
01:11:27,513 --> 01:11:28,713
[Coley weeping]
1214
01:11:29,869 --> 01:11:30,891
What happened?
1215
01:11:32,085 --> 01:11:33,152
What's going on?
1216
01:11:33,938 --> 01:11:34,540
I can't.
1217
01:11:37,381 --> 01:11:38,203
I just...
1218
01:11:39,343 --> 01:11:41,476
I am never gonna be normal.
1219
01:11:45,144 --> 01:11:46,743
I'm just tired.
1220
01:11:47,884 --> 01:11:48,884
I hate this.
1221
01:11:49,475 --> 01:11:51,698
I hate feeling like this.
I just...
1222
01:11:53,218 --> 01:11:55,373
I just hate myself.
1223
01:11:56,604 --> 01:11:57,736
Why would you say that?
1224
01:11:58,856 --> 01:12:00,234
You know, I mess...
1225
01:12:00,744 --> 01:12:02,122
I mess everything up.
1226
01:12:03,056 --> 01:12:05,256
Don't. Don't, don't say that Cole.
1227
01:12:06,922 --> 01:12:09,700
I don't know why I'm not
good enough for anyone.
1228
01:12:10,561 --> 01:12:13,294
Mom gave up on me.
She probably hated me too.
1229
01:12:14,059 --> 01:12:15,836
It's why I missed my bus that day.
1230
01:12:16,002 --> 01:12:19,458
I just wanted a few more minutes
without her hating me.
1231
01:12:21,369 --> 01:12:23,286
If I have been home early enough...
1232
01:12:24,369 --> 01:12:25,369
I can't!
1233
01:12:26,022 --> 01:12:26,644
Hey.
1234
01:12:27,556 --> 01:12:28,577
It's not your fault.
1235
01:12:29,675 --> 01:12:32,497
Coley, your mom loved you so much.
I promise you.
1236
01:12:32,675 --> 01:12:33,675
Not enough!
1237
01:12:34,386 --> 01:12:35,141
No!
1238
01:12:35,364 --> 01:12:36,875
She didn't love anything!
1239
01:12:40,334 --> 01:12:42,712
I know it's hard for you to understand,
but I think maybe in that moment
1240
01:12:42,737 --> 01:12:45,152
all she was thinking about
was her own pain.
1241
01:12:50,772 --> 01:12:52,506
I just want to start over.
1242
01:12:53,795 --> 01:12:54,795
Me too.
1243
01:12:57,043 --> 01:12:58,375
We can start over.
1244
01:13:00,286 --> 01:13:01,375
Let's start over.
1245
01:13:03,754 --> 01:13:05,114
We can. You gotta...
1246
01:13:06,154 --> 01:13:08,065
You gotta give yourself a chance to grieve.
1247
01:13:09,373 --> 01:13:12,039
Think about what's happened to you
in the last year.
1248
01:13:13,539 --> 01:13:15,627
I promise you, things are gonna get better.
1249
01:13:15,695 --> 01:13:16,361
How?
1250
01:13:16,658 --> 01:13:18,391
How is anything gonna get better?
1251
01:13:19,647 --> 01:13:21,514
Well, by being honest with each other.
1252
01:13:23,886 --> 01:13:25,352
You're not alone anymore.
1253
01:13:26,214 --> 01:13:28,258
I'm sorry, now you're stuck with me.
1254
01:13:30,209 --> 01:13:33,852
I missed out on too much.
I'm not gonna miss out on anymore.
1255
01:13:34,675 --> 01:13:37,475
I know that my loss is not
the same as yours...
1256
01:13:39,609 --> 01:13:41,009
But losing your mom...
1257
01:13:43,348 --> 01:13:45,637
Taught me that
I'm never gonna stop trying.
1258
01:13:47,223 --> 01:13:49,522
I wanna see you find your person.
1259
01:13:50,700 --> 01:13:53,633
Find some person that doesn't
make you cry like this.
1260
01:13:58,156 --> 01:14:01,056
There's so much for you to love
about yourself, Coley.
1261
01:14:02,328 --> 01:14:03,394
I wish I did see it.
1262
01:14:03,419 --> 01:14:04,419
You will.
1263
01:14:05,971 --> 01:14:06,864
I promise.
1264
01:14:15,977 --> 01:14:19,241
["falling through" by Hayley Kiyoko starts playing]
1265
01:14:24,173 --> 01:14:28,262
♪ You, you, you, you ♪
1266
01:14:28,499 --> 01:14:32,565
♪ Fall, fall, fall, fall ♪
1267
01:14:33,405 --> 01:14:35,085
♪ Nothing's the same ♪
1268
01:14:35,538 --> 01:14:37,382
♪ Everything fades ♪
1269
01:14:37,724 --> 01:14:39,404
♪ Taking away ♪
1270
01:14:39,599 --> 01:14:42,599
♪ What to feel ♪
1271
01:14:43,856 --> 01:14:45,536
♪ When did it start ♪
1272
01:14:46,014 --> 01:14:47,694
♪ Falling apart ♪
1273
01:14:47,966 --> 01:14:51,321
♪ Is this real? ♪
1274
01:14:52,249 --> 01:14:53,929
♪ Never know why ♪
1275
01:14:54,382 --> 01:14:56,107
♪ I even try ♪
1276
01:14:56,325 --> 01:14:59,239
♪ When it all ♪
1277
01:14:57,191 --> 01:14:58,031
Hey, I'm Kendrick.
1278
01:14:58,147 --> 01:14:58,747
Coley.
1279
01:14:58,977 --> 01:15:00,176
So let me uh, show you around.
1280
01:15:00,000 --> 01:15:04,993
♪ It all goes wrong ♪
1281
01:15:00,213 --> 01:15:00,713
Yeah.
1282
01:15:01,022 --> 01:15:01,622
Yeah.
1283
01:15:03,666 --> 01:15:05,346
This is your station right here.
1284
01:15:05,399 --> 01:15:06,177
Phone.
1285
01:15:12,701 --> 01:15:14,656
The server will be here
in just a moment.
1286
01:15:15,892 --> 01:15:16,558
Yeah?
1287
01:15:22,167 --> 01:15:23,410
Weird, I never worked this hard.
1288
01:15:23,435 --> 01:15:25,018
♪ How do you know ♪
1289
01:15:25,689 --> 01:15:27,439
♪ When to let go? ♪
1290
01:15:26,785 --> 01:15:27,460
Um.
1291
01:15:27,629 --> 01:15:29,364
♪ How to unfold ♪
1292
01:15:27,719 --> 01:15:29,519
Let's see what we got here.
1293
01:15:29,640 --> 01:15:33,591
♪ What was true? ♪
1294
01:15:29,697 --> 01:15:30,197
Um.
1295
01:15:30,274 --> 01:15:32,074
There is me rocking at tour.
1296
01:15:32,319 --> 01:15:33,319
Uhh, 80s.
1297
01:15:33,970 --> 01:15:35,650
♪ Alone in the dark ♪
1298
01:15:34,097 --> 01:15:34,597
Very...
1299
01:15:35,053 --> 01:15:36,029
[Coley chuckling]
1300
01:15:36,053 --> 01:15:37,733
♪ I had to learn ♪
1301
01:15:36,986 --> 01:15:38,390
This is my parents.
1302
01:15:38,114 --> 01:15:41,869
♪ How to lose ♪
1303
01:15:42,292 --> 01:15:45,243
♪ Drown my fears ♪
1304
01:15:45,622 --> 01:15:49,696
♪ In the atmosphere ♪
1305
01:15:46,428 --> 01:15:47,468
Oh. Hey babe.
1306
01:15:48,946 --> 01:15:49,828
It's my boyfriend, Tye.
1307
01:15:49,890 --> 01:15:50,727
I'm Tye. Nice to meet you.
1308
01:15:50,252 --> 01:15:53,562
♪ I'm falling through ♪
1309
01:15:50,901 --> 01:15:51,681
Nice to meet you too.
1310
01:15:52,265 --> 01:15:53,305
See you around, soon.
1311
01:15:54,195 --> 01:15:56,711
♪ I'm falling through ♪
1312
01:15:56,940 --> 01:15:58,620
Last but not the least.
1313
01:15:59,006 --> 01:16:02,184
Some delicious roasted potatoes.
1314
01:16:02,909 --> 01:16:04,954
Just like how grandma would make them.
1315
01:16:05,643 --> 01:16:06,154
Mmm.
1316
01:16:06,332 --> 01:16:07,109
Really?
1317
01:16:12,663 --> 01:16:15,463
♪ Safe and sound ♪
1318
01:16:16,575 --> 01:16:19,939
♪ Above the clouds ♪
1319
01:16:20,805 --> 01:16:23,755
♪ Won’t look down ♪
1320
01:16:24,976 --> 01:16:27,551
♪ I'll find my way ♪
1321
01:16:27,885 --> 01:16:30,352
♪ I'm falling through ♪
1322
01:16:36,085 --> 01:16:38,641
♪ I'm falling through ♪
1323
01:16:44,470 --> 01:16:46,780
♪ I'm falling through ♪
1324
01:16:51,865 --> 01:16:53,154
We'll sit over there.
1325
01:16:59,382 --> 01:17:00,115
Alright.
1326
01:17:01,397 --> 01:17:03,485
You work here. Don't you?
1327
01:17:05,389 --> 01:17:06,154
Alright, let's go.
1328
01:17:06,223 --> 01:17:06,821
Yeah.
1329
01:17:06,912 --> 01:17:07,818
[drum beats]
1330
01:17:07,274 --> 01:17:08,274
You got it.
1331
01:17:08,942 --> 01:17:10,622
[drumming and clapping]
1332
01:17:20,497 --> 01:17:23,741
♪ Happy birthday to you ♪
1333
01:17:24,452 --> 01:17:27,874
♪ Happy birthday to you ♪
1334
01:17:28,408 --> 01:17:31,652
♪ Happy birthday, happy birthday ♪
1335
01:17:32,933 --> 01:17:36,267
♪ Happy birthday to you ♪
1336
01:17:36,347 --> 01:17:37,347
[clapping]
1337
01:17:37,391 --> 01:17:38,088
Wooh!
1338
01:17:38,488 --> 01:17:39,643
Happy birthday!
1339
01:17:39,822 --> 01:17:40,492
Aww.
1340
01:17:41,248 --> 01:17:42,025
For Monday?
1341
01:17:42,878 --> 01:17:44,398
And a party of?
1342
01:17:44,567 --> 01:17:45,767
Six. Okay. Cool.
1343
01:17:45,901 --> 01:17:48,345
Great. Um, we'll see you then.
Thank you for calling.
1344
01:17:49,317 --> 01:17:50,117
Hey, Coley.
1345
01:17:51,732 --> 01:17:52,443
Hey.
1346
01:17:54,228 --> 01:17:54,961
Thanks.
1347
01:17:58,426 --> 01:17:59,337
How are you?
1348
01:18:00,181 --> 01:18:01,226
What are you doing here?
1349
01:18:01,649 --> 01:18:02,626
I work here.
1350
01:18:04,301 --> 01:18:05,501
You look great.
1351
01:18:09,013 --> 01:18:09,924
Do you wanna...
1352
01:18:10,502 --> 01:18:12,235
Catch up?
Like, do you have a sec?
1353
01:18:12,715 --> 01:18:14,203
I'm really busy right now.
1354
01:18:16,326 --> 01:18:17,326
Okay.
1355
01:18:17,534 --> 01:18:19,467
Well, how about after
your shift is over?
1356
01:18:19,492 --> 01:18:20,911
I can just meet you back here.
1357
01:18:20,936 --> 01:18:23,111
I don't really think there's anything
for us to talk about.
1358
01:18:25,515 --> 01:18:26,635
Come on, Cole.
1359
01:18:31,622 --> 01:18:33,578
'Kay. I'm off at 11.
1360
01:18:35,199 --> 01:18:35,888
Okay.
1361
01:18:37,333 --> 01:18:38,133
See you.
1362
01:18:46,222 --> 01:18:47,821
They liked it, so
that's all that matters.
1363
01:18:48,276 --> 01:18:49,365
See you tomorrow, Cole.
1364
01:18:49,840 --> 01:18:50,595
See ya.
1365
01:18:51,649 --> 01:18:52,337
Hey.
1366
01:18:55,915 --> 01:18:57,137
It's good to see you.
1367
01:18:59,379 --> 01:19:00,312
So, what's up?
1368
01:19:03,125 --> 01:19:04,436
We can sit in my car.
1369
01:19:06,717 --> 01:19:07,495
Sure.
1370
01:19:11,486 --> 01:19:12,397
[car door shuts]
1371
01:19:22,131 --> 01:19:23,242
I missed you.
1372
01:19:34,897 --> 01:19:35,897
At camp.
1373
01:19:37,297 --> 01:19:38,919
This girl, she literally...
1374
01:19:39,590 --> 01:19:44,145
Whacked her elbow into
this guy's face midrehearsal.
1375
01:19:44,457 --> 01:19:47,923
Had like, this huge meltdown like just
blaming him.
1376
01:19:48,560 --> 01:19:51,049
I just saw her in the corner
dying laughing
1377
01:19:51,074 --> 01:19:53,049
in which that made me start laughing.
And then...
1378
01:19:53,738 --> 01:19:55,672
She tried to fight me, and...
1379
01:19:56,072 --> 01:19:56,982
It was just...
1380
01:19:57,664 --> 01:19:59,396
This whole crazy thing.
1381
01:19:59,915 --> 01:20:00,915
I just...
1382
01:20:06,889 --> 01:20:08,244
wish you were there.
1383
01:20:13,027 --> 01:20:14,027
Is that all?
1384
01:20:15,355 --> 01:20:17,265
Well, we haven't talked.
1385
01:20:18,088 --> 01:20:19,088
Yeah.
1386
01:20:18,700 --> 01:20:19,399
So...
1387
01:20:19,554 --> 01:20:21,110
Yeah, that's kinda shitty, huh?
1388
01:20:38,892 --> 01:20:41,270
Okay. Are you gonna say something, or...
1389
01:20:48,148 --> 01:20:49,370
I like you.
1390
01:20:54,657 --> 01:20:56,131
And it scares me...
1391
01:20:56,843 --> 01:20:58,620
How much I like you.
1392
01:20:59,496 --> 01:21:01,962
And I don't know what that means.
Like...
1393
01:21:03,260 --> 01:21:04,260
If I'm...
1394
01:21:04,868 --> 01:21:06,334
Maybe it's just... you?
1395
01:21:06,359 --> 01:21:07,534
Maybe it's not...
1396
01:21:07,957 --> 01:21:10,401
That. And I'm just like, attracted to you.
1397
01:21:11,157 --> 01:21:12,157
I mean, I...
1398
01:21:13,782 --> 01:21:15,293
Like, I...
I know you're wrong,
1399
01:21:15,318 --> 01:21:17,251
but this just feels so right. And I...
1400
01:21:15,982 --> 01:21:16,782
Wrong?
1401
01:21:19,992 --> 01:21:21,924
Are you saying that I'm wrong now?
1402
01:21:21,569 --> 01:21:21,924
That's...
1403
01:21:22,036 --> 01:21:23,747
That's not what I...
You know what I mean.
1404
01:21:23,772 --> 01:21:24,704
Like you're not...
1405
01:21:24,014 --> 01:21:24,514
No!
1406
01:21:25,378 --> 01:21:26,733
I can't talk to you.
1407
01:21:26,844 --> 01:21:28,444
I can't do this anymore.
1408
01:21:28,622 --> 01:21:29,266
Coley.
1409
01:21:29,444 --> 01:21:30,622
Coley, wait! I didn't...
1410
01:21:30,777 --> 01:21:31,488
Wait.
1411
01:21:31,794 --> 01:21:33,372
I'm sorry. I didn't mean...
I don't, I don't...
1412
01:21:33,506 --> 01:21:34,527
I don't know what to do.
1413
01:21:34,663 --> 01:21:36,343
This is so new to me.
And you've...
1414
01:21:36,922 --> 01:21:38,144
You've just confused me.
1415
01:21:38,169 --> 01:21:39,455
I'm not a sounding board.
1416
01:21:39,544 --> 01:21:41,411
For you to figure your shit.
1417
01:21:40,300 --> 01:21:42,322
Can we please sit down for one minute?
1418
01:21:42,633 --> 01:21:43,477
Please!
1419
01:22:00,585 --> 01:22:01,659
I like...
1420
01:22:04,349 --> 01:22:05,548
Need you.
1421
01:22:07,212 --> 01:22:08,212
I can't...
1422
01:22:09,826 --> 01:22:11,604
Sleep at night. All I imagine is...
1423
01:22:10,537 --> 01:22:11,477
Stop! Please.
1424
01:22:11,826 --> 01:22:12,626
Why are you...
1425
01:22:12,826 --> 01:22:14,604
Why are you saying this to me right now?
1426
01:22:13,804 --> 01:22:15,515
Because I want to be with you...
1427
01:22:14,893 --> 01:22:15,981
Then be with me!
1428
01:22:16,159 --> 01:22:16,870
I can't!
1429
01:22:16,649 --> 01:22:17,649
Exactly!
1430
01:22:18,039 --> 01:22:20,502
There's just gonna be an endless circle
of you tellling me
1431
01:22:20,527 --> 01:22:23,727
all the reasons how I'm wrong,
and how we're wrong. And about how
1432
01:22:23,752 --> 01:22:25,972
you want me, but
you can't want me. And
1433
01:22:25,997 --> 01:22:28,277
you're not helping. It just hurts!
1434
01:22:28,056 --> 01:22:29,788
I don't want to hurt you, Coley!
1435
01:22:29,836 --> 01:22:32,391
But this isn't just about me.
This is about...
1436
01:22:32,925 --> 01:22:34,921
My mom, my... my friends.
1437
01:22:34,946 --> 01:22:36,588
What would people think of me?
1438
01:22:35,944 --> 01:22:37,677
That is all you think about!
1439
01:22:38,768 --> 01:22:40,835
What people are gonna think about you,
and it's...
1440
01:22:41,799 --> 01:22:43,265
It's not even you.
1441
01:22:44,436 --> 01:22:45,796
I was doing fine.
1442
01:22:46,069 --> 01:22:47,135
Letting this go.
1443
01:22:47,919 --> 01:22:49,741
I... I can't do this anymore!
1444
01:22:49,853 --> 01:22:50,674
Please.
1445
01:22:51,164 --> 01:22:51,986
Coley.
1446
01:22:52,482 --> 01:22:53,257
Leave me alone.
1447
01:23:03,603 --> 01:23:06,112
[keyboard clacking]
1448
01:23:50,849 --> 01:23:53,577
[water sloshing]
1449
01:24:35,568 --> 01:24:36,422
Coley!
1450
01:24:36,934 --> 01:24:37,645
Hey.
1451
01:24:38,208 --> 01:24:41,320
Um. I wanted to invite you
to the party at my place tomorrow.
1452
01:24:43,047 --> 01:24:43,647
Look.
1453
01:24:44,099 --> 01:24:45,232
I heard it got around.
1454
01:24:45,877 --> 01:24:46,988
Your mom's uh...
1455
01:24:48,419 --> 01:24:50,663
I want you to know,
Sonya wasn't trying to gossip.
1456
01:24:52,125 --> 01:24:53,947
She was trying to understand
how to help you.
1457
01:24:54,125 --> 01:24:57,486
And she came to me to make sure
that she wasn't making it worse.
1458
01:24:57,620 --> 01:24:58,797
And then Trenton...
1459
01:24:59,094 --> 01:25:01,206
Overheard us and blabbed it
all over.
1460
01:25:02,336 --> 01:25:03,696
I'm really sorry.
1461
01:25:06,365 --> 01:25:08,276
Look. I'm sure you're over all of us.
1462
01:25:08,432 --> 01:25:11,054
But, Sonya's been home a week
and she just seems so...
1463
01:25:11,298 --> 01:25:11,987
Sad.
1464
01:25:13,799 --> 01:25:15,598
Not like herself.
And...
1465
01:25:15,932 --> 01:25:18,931
I asked her about it. And she told me
how she messed it all up.
1466
01:25:19,599 --> 01:25:21,954
So... I thought maybe, if I explained.
1467
01:25:23,084 --> 01:25:24,124
Yeah, thanks.
1468
01:25:24,612 --> 01:25:26,056
Come or don't.
1469
01:25:26,500 --> 01:25:27,567
Totally up to you.
1470
01:25:28,442 --> 01:25:29,864
I know it makes Sonya happy.
1471
01:25:32,481 --> 01:25:33,386
We'll see.
1472
01:25:34,325 --> 01:25:34,947
Okay.
1473
01:26:42,466 --> 01:26:44,910
I can't feel anything, anymore!
1474
01:26:45,141 --> 01:26:46,141
Yeah!
1475
01:26:46,166 --> 01:26:48,029
Wooh!
1476
01:27:04,709 --> 01:27:05,829
Trenton, stop.
1477
01:27:06,775 --> 01:27:07,775
Stop!
1478
01:27:08,315 --> 01:27:09,803
We're done, Trenton.
1479
01:27:13,752 --> 01:27:14,818
Oh my god.
1480
01:27:15,330 --> 01:27:16,315
Where are you going?
1481
01:27:18,316 --> 01:27:19,983
I didn't know you were serious.
1482
01:28:08,629 --> 01:28:10,829
I'm so tired of living like this.
1483
01:28:17,929 --> 01:28:19,209
All I do is run.
1484
01:28:24,678 --> 01:28:25,678
Then, stop.
1485
01:28:36,612 --> 01:28:37,612
I could.
1486
01:29:30,100 --> 01:29:31,100
Coley!
1487
01:29:43,392 --> 01:29:45,072
You forgot something.
1488
01:30:04,830 --> 01:30:06,340
Promise, you'll message me?
1489
01:30:07,196 --> 01:30:08,078
Promise.
1490
01:30:20,070 --> 01:30:21,758
You better not break
your promise this time.
1491
01:30:21,937 --> 01:30:22,692
I won't.
1492
01:30:23,682 --> 01:30:25,237
I know where you live.
1493
01:30:25,971 --> 01:30:27,005
I'll haunt you down.
1494
01:30:27,339 --> 01:30:28,440
Yeah. I'm counting on it.
1495
01:30:34,976 --> 01:30:35,642
Bye.
91726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.