Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,740 --> 00:00:16,379
All her fantasies were just memories in
the
2
00:00:16,379 --> 00:00:18,580
shadows of her past.
3
00:00:19,520 --> 00:00:22,980
Now they're calling her name.
4
00:00:23,360 --> 00:00:26,180
Say they want to play the game.
5
00:00:27,700 --> 00:00:30,780
Want to make the memories last.
6
00:01:00,140 --> 00:01:06,500
different time and in a different mind
she gave
7
00:02:32,560 --> 00:02:33,760
I've got to go to work.
8
00:02:36,460 --> 00:02:37,460
Sorry.
9
00:03:14,980 --> 00:03:17,680
Saturday mornings just aren't what they
used to be.
10
00:03:20,540 --> 00:03:21,580
Slow down, sis.
11
00:03:23,840 --> 00:03:25,840
Jeff sends me a ride to work as I hurry.
12
00:03:26,200 --> 00:03:27,900
Presenting our own charm school
graduate.
13
00:03:28,280 --> 00:03:30,080
The cat wonders why she doesn't date
much.
14
00:03:30,460 --> 00:03:32,940
As a matter of fact, I am seeing
somebody right now.
15
00:03:33,540 --> 00:03:36,780
And he happens to be the most amazing
person I've ever met.
16
00:03:37,220 --> 00:03:38,220
Is it soon you eat?
17
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
Sounds like it's a possibility.
18
00:03:41,040 --> 00:03:42,040
When do we get to meet him?
19
00:03:42,700 --> 00:03:45,860
I need to reel him in a little bit more
before I subject him to you two.
20
00:03:46,300 --> 00:03:48,100
Ooh. Did we just get insulted?
21
00:03:48,580 --> 00:03:49,580
I think so.
22
00:03:49,780 --> 00:03:52,060
Kat, will you grab my briefcase, please?
It's in the bin.
23
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
I'm not really happy about your weekends
at the office.
24
00:03:58,460 --> 00:03:59,560
It's just for a while.
25
00:04:01,660 --> 00:04:03,140
Tell me you're not really working.
26
00:04:03,760 --> 00:04:05,660
That you're having some wild affair.
27
00:04:06,320 --> 00:04:07,320
You found out.
28
00:04:08,800 --> 00:04:09,940
I wish.
29
00:04:10,770 --> 00:04:12,610
I'm perfectly happy in my misery.
30
00:04:13,370 --> 00:04:14,470
Hey, how about dinner tonight?
31
00:04:15,490 --> 00:04:17,370
I'll have to check my social calendar.
32
00:04:18,510 --> 00:04:20,890
Can I borrow the camera?
33
00:04:21,870 --> 00:04:22,870
Sure.
34
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
Do you want to come in?
35
00:04:25,010 --> 00:04:26,270
I'm full with Sheila today.
36
00:04:27,010 --> 00:04:28,010
I will.
37
00:04:35,730 --> 00:04:36,730
Hello?
38
00:04:36,950 --> 00:04:39,550
I hear there's a new waiter at the bar.
I think he's gorgeous.
39
00:04:40,280 --> 00:04:43,340
Yeah, he's probably ten years younger
than you. So, fresh meat.
40
00:04:44,040 --> 00:04:45,040
What am I going to wear?
41
00:04:45,360 --> 00:04:46,740
Sheila, we're going to the corner bar.
42
00:04:47,020 --> 00:04:48,400
I mean, we've been there a million
times.
43
00:04:49,160 --> 00:04:51,760
Yeah, but what if I meet the man of my
dreams tonight?
44
00:04:52,640 --> 00:04:55,700
All right, wear whatever you're
comfortable in. How can I wear something
45
00:04:55,700 --> 00:04:57,520
comfortable and look good at the same
time?
46
00:04:58,380 --> 00:05:01,800
Hey, why don't I wear the dress that I
wore to the office Christmas party last
47
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
year?
48
00:05:03,000 --> 00:05:05,060
Well, if you want to look like a
stripper, be my guest.
49
00:05:05,320 --> 00:05:06,380
Listen, I have to go.
50
00:05:06,680 --> 00:05:08,100
Oh, come on. I need help.
51
00:05:09,390 --> 00:05:10,470
What if he is Mr. Right?
52
00:05:10,850 --> 00:05:12,670
I don't believe in Mr. Right anymore.
53
00:05:13,070 --> 00:05:16,130
Oh, you're insane. You married the most
perfect man.
54
00:05:17,210 --> 00:05:19,390
Yeah, I married him. He married the
office.
55
00:05:19,850 --> 00:05:22,490
Give me a break. I saw places with you
in a New York minute.
56
00:05:22,930 --> 00:05:24,230
Buy lunch and he's yours.
57
00:05:24,750 --> 00:05:27,070
Okay. I gotta go. I'll see you there.
58
00:05:27,510 --> 00:05:28,510
Bye.
59
00:05:32,930 --> 00:05:34,310
Janet, you didn't have to come in today.
60
00:05:34,870 --> 00:05:37,990
I know, but I just didn't want you
working here all by yourself.
61
00:05:41,290 --> 00:05:43,310
Heard anything about this downsizing?
62
00:05:45,290 --> 00:05:47,930
Well... Come on, I can take it.
63
00:05:49,010 --> 00:05:50,190
It's all depressing.
64
00:05:51,530 --> 00:05:52,530
Count with it.
65
00:05:53,870 --> 00:05:56,070
They're going to be cutting our
department pretty deep.
66
00:05:56,550 --> 00:05:57,550
Great.
67
00:05:58,910 --> 00:06:00,870
Um, there might be a place for you in
Idaho.
68
00:06:01,330 --> 00:06:02,950
Oh, Reggie would love that.
69
00:06:07,450 --> 00:06:09,290
Don't pack your bags just yet.
70
00:06:10,220 --> 00:06:11,220
I'd hate to lose you.
71
00:06:12,840 --> 00:06:15,240
David, we're a team. I'd follow you
anywhere.
72
00:06:15,920 --> 00:06:16,879
Thanks, Janet.
73
00:06:16,880 --> 00:06:18,080
But I'm not out yet.
74
00:06:19,140 --> 00:06:21,980
Wouldn't be any fun around here without
you to tease.
75
00:06:49,390 --> 00:06:50,390
Happy birthday.
76
00:06:53,390 --> 00:06:54,390
Thank you.
77
00:06:55,350 --> 00:06:56,990
Did you fart the hunk when you came in?
78
00:06:57,770 --> 00:06:59,510
No, because it was too cute for her.
79
00:06:59,810 --> 00:07:01,150
They can never be too cute.
80
00:07:01,890 --> 00:07:04,670
I just wish my sexy legs would keep
their hands off of them.
81
00:07:07,990 --> 00:07:13,490
Very well.
82
00:07:14,750 --> 00:07:16,050
Okay, then I can stay.
83
00:07:25,580 --> 00:07:27,240
I shall have a lot of use for this.
84
00:07:28,100 --> 00:07:29,260
I really can't.
85
00:07:31,660 --> 00:07:33,280
I can't score a new boyfriend.
86
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
That's what she says.
87
00:07:35,180 --> 00:07:36,460
And what have you been doing?
88
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
Not much.
89
00:07:38,220 --> 00:07:40,780
Just bored with life in general.
90
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
Reggie?
91
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
Reggie, are you okay?
92
00:07:53,900 --> 00:07:54,900
Reggie?
93
00:07:56,880 --> 00:07:58,660
How have you been? I haven't seen you
since college.
94
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Hi, I'm Sheila.
95
00:08:01,360 --> 00:08:04,160
Are you on the way to... No, just bored.
96
00:08:04,440 --> 00:08:06,960
That's what you do with boredom. I'd
like to see how you treat depression.
97
00:08:07,700 --> 00:08:09,600
So, Reggie, what have you been up to?
98
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
Not much.
99
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
Oh, yeah, right.
100
00:08:12,880 --> 00:08:14,460
She has the all -American dream.
101
00:08:15,160 --> 00:08:17,320
She's forever married to the most
gorgeous man.
102
00:08:18,100 --> 00:08:19,200
That was a long time.
103
00:08:20,080 --> 00:08:22,560
Uh, actually, it'll be ten years next
month.
104
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Oh, congratulations.
105
00:08:26,380 --> 00:08:30,260
Do you remember the time? No, I really
don't remember a lot about college.
106
00:08:30,740 --> 00:08:35,520
No, no, the time we got caught sitting
in class by the professor, and he said
107
00:08:35,520 --> 00:08:39,799
that he would report us if we got naked
and played with each other, and then we
108
00:08:39,799 --> 00:08:40,799
found out we liked it.
109
00:08:41,240 --> 00:08:42,419
Oh, are you kidding?
110
00:08:42,940 --> 00:08:43,940
Yeah, she is.
111
00:08:44,420 --> 00:08:45,420
Excuse me.
112
00:08:49,900 --> 00:08:51,700
She was never this uptight in college.
113
00:08:52,360 --> 00:08:54,120
Oh, she's been having a rough time
lately.
114
00:08:57,680 --> 00:08:59,880
Really? Would you excuse me? Sure.
115
00:09:14,560 --> 00:09:17,040
Must be nice being with the same man for
ten years.
116
00:09:18,660 --> 00:09:19,740
Having that security.
117
00:09:33,200 --> 00:09:35,480
Jewel. Beth, that was a long time ago.
118
00:09:36,000 --> 00:09:39,440
As I recall, you look so incredible in
leather.
119
00:09:42,280 --> 00:09:43,460
Please don't do this.
120
00:09:45,980 --> 00:09:48,380
Reggie, I don't even recognize you.
121
00:09:50,140 --> 00:09:51,320
You're so tight.
122
00:09:51,980 --> 00:09:54,540
Look, I don't do these things anymore.
123
00:09:55,660 --> 00:09:57,500
I bet you miss the old time.
124
00:09:58,990 --> 00:10:00,590
We were kids experimenting.
125
00:10:02,890 --> 00:10:04,950
What kind of sex do you have with your
husband?
126
00:10:06,630 --> 00:10:08,590
Reggie, you have to listen to me.
127
00:10:10,090 --> 00:10:12,550
I know this amazing place.
128
00:10:14,870 --> 00:10:18,210
A place where you can have all your
desires fulfilled.
129
00:10:20,090 --> 00:10:22,790
No one will know you were there, who you
were with.
130
00:10:26,510 --> 00:10:27,610
Meet me there at nine.
131
00:10:28,580 --> 00:10:30,320
Make a couple copies of these, please.
132
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
Okay.
133
00:10:32,660 --> 00:10:33,660
Anything else?
134
00:10:34,940 --> 00:10:37,340
Well, I see that everybody's working the
weekend away.
135
00:10:37,580 --> 00:10:38,580
How's it going?
136
00:10:38,620 --> 00:10:39,720
Just fine, Mr. Matthew.
137
00:10:40,360 --> 00:10:41,860
Janet, would you excuse us a minute?
138
00:10:49,620 --> 00:10:53,580
There goes the best -looking woman in
this company.
139
00:10:55,680 --> 00:10:56,980
Can't believe she's still single.
140
00:10:57,640 --> 00:10:59,300
Just looking for the right guy, I guess.
141
00:11:00,140 --> 00:11:03,180
I'm sure you've heard the rumors that
have been flying around.
142
00:11:03,760 --> 00:11:04,760
Well, they're true.
143
00:11:04,980 --> 00:11:06,280
We are downsizing.
144
00:11:06,700 --> 00:11:07,880
My dilemma is this.
145
00:11:08,880 --> 00:11:13,060
We have two good men, both essentially
in the same position.
146
00:11:13,680 --> 00:11:15,100
You and Martin.
147
00:11:16,560 --> 00:11:17,740
David, I'll be straight with you.
148
00:11:18,660 --> 00:11:22,980
If you can bring the Rothschild account
up to date and show us a profit by the
149
00:11:22,980 --> 00:11:24,040
end of next week...
150
00:11:25,220 --> 00:11:28,180
I'll try and convince the boys upstairs
to make you our man.
151
00:11:31,460 --> 00:11:32,640
I won't let you down, sir.
152
00:11:33,380 --> 00:11:34,600
I'm counting on it, David.
153
00:11:57,630 --> 00:11:58,630
Hello?
154
00:11:58,770 --> 00:11:59,770
Hey, honey.
155
00:12:00,870 --> 00:12:02,710
I'm going to have to cancel dinner
tonight.
156
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
What?
157
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
I'm sorry.
158
00:12:06,450 --> 00:12:08,430
Mr. Matthew just gave me an ultimatum.
159
00:12:08,910 --> 00:12:13,090
If I can bring the Rorschach account
profitable by the end of next week, I
160
00:12:13,090 --> 00:12:14,090
the job.
161
00:12:14,890 --> 00:12:16,770
David, we were supposed to have dinner
tonight.
162
00:12:17,190 --> 00:12:19,050
David, I got this. Copy's made for you.
163
00:12:20,310 --> 00:12:21,310
Janet's there, too?
164
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
Yeah.
165
00:12:22,890 --> 00:12:23,890
Everybody's pitching in.
166
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Yeah.
167
00:12:39,660 --> 00:12:40,660
Let's get back to work.
168
00:13:31,880 --> 00:13:33,820
We like what you see.
169
00:13:51,530 --> 00:13:52,530
Just watch them.
170
00:14:07,550 --> 00:14:08,550
Jealous?
171
00:14:09,750 --> 00:14:10,750
No.
172
00:14:13,450 --> 00:14:14,450
Yes, you are.
173
00:14:17,130 --> 00:14:18,770
You see Beth here.
174
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
can let go.
175
00:14:23,740 --> 00:14:25,240
Beth's emotionally free.
176
00:14:33,340 --> 00:14:34,360
Beth is living.
177
00:14:46,320 --> 00:14:47,740
What kind of place is this?
178
00:15:13,620 --> 00:15:14,820
Stop. Welcome.
179
00:15:16,700 --> 00:15:17,940
This is my place.
180
00:15:19,200 --> 00:15:22,400
I like to think of it as the escape.
181
00:15:23,080 --> 00:15:25,840
from the humdrum reality that you've
created for yourself.
182
00:15:27,820 --> 00:15:32,240
There's no need to worry, because nobody
will ever know that you've been here.
183
00:15:35,200 --> 00:15:42,100
But if you decide that you'd like to
join us, and I very much
184
00:15:42,100 --> 00:15:43,100
hope that you do,
185
00:15:44,180 --> 00:15:51,100
then the real you, the one that you've
been trying so very desperately to hide,
186
00:15:52,590 --> 00:15:53,590
can come out.
187
00:15:54,730 --> 00:15:56,650
You see, it's really quite simple,
Reggie.
188
00:15:58,010 --> 00:15:59,470
It's all about boundaries.
189
00:16:01,170 --> 00:16:05,110
Some of us have distorted boundaries.
190
00:16:07,070 --> 00:16:11,270
And these are the ones that we like to
explore.
191
00:16:15,330 --> 00:16:19,050
So maybe you'd like to join our group?
192
00:16:27,340 --> 00:16:29,380
You don't come back here until you know
what you want.
193
00:16:46,640 --> 00:16:50,740
Mountaineer member Tom Miller, Chris
Peacon.
194
00:16:51,500 --> 00:16:53,280
August 29th, 5 .30.
195
00:16:54,220 --> 00:16:57,300
Time. P -E -A -C -O -N? Mm -hmm.
196
00:16:58,180 --> 00:17:01,860
August 24th, James A .G., 530.
197
00:17:03,440 --> 00:17:06,119
A .G. Mm -hmm.
198
00:17:43,839 --> 00:17:45,800
Matt, I'm sorry I couldn't make it
tonight.
199
00:17:47,200 --> 00:17:48,200
Oh, it's okay.
200
00:17:49,240 --> 00:17:50,240
Work comes first.
201
00:17:50,480 --> 00:17:52,100
Matt, this is my secretary, Janet.
202
00:17:52,320 --> 00:17:53,940
Janet, this is my best friend, Matt.
203
00:17:54,560 --> 00:17:57,720
Janet, why don't you wrap it up and head
home? It's really getting kind of late.
204
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
I don't mind.
205
00:17:59,060 --> 00:18:00,100
Let's get started for tomorrow.
206
00:18:04,520 --> 00:18:05,900
Night. Night.
207
00:18:15,180 --> 00:18:16,820
She looked at me the way she looked at
you.
208
00:18:17,260 --> 00:18:18,340
I'd never leave this office.
209
00:18:18,680 --> 00:18:19,920
Yeah, she's pretty cool.
210
00:18:20,360 --> 00:18:22,180
Any hotter and you'd need a fire
extinguisher.
211
00:18:22,560 --> 00:18:23,860
Eh, she's just flirting.
212
00:18:24,360 --> 00:18:25,980
She just wants to jump your bones.
213
00:18:26,300 --> 00:18:30,560
What would a beautiful young woman want
with a middle -aged, married, boring
214
00:18:30,560 --> 00:18:32,620
guy? Huh? She's in love.
215
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
In heat.
216
00:18:35,660 --> 00:18:36,660
And she's in lust.
217
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
You're wrong.
218
00:18:38,320 --> 00:18:41,180
Speaking of love, how's Reggie?
219
00:18:41,800 --> 00:18:43,440
I think she hates me right now.
220
00:18:43,860 --> 00:18:44,860
Reggie?
221
00:18:45,690 --> 00:18:47,630
Nah. I've been under a lot of pressure
lately.
222
00:18:48,330 --> 00:18:49,330
And not under her.
223
00:18:50,130 --> 00:18:52,730
I just don't have the time or the
energy, you know?
224
00:18:53,110 --> 00:18:55,170
I don't seem to understand after all
these years.
225
00:18:56,610 --> 00:19:01,170
My friend, after all these years, that's
where the time and energy has to be
226
00:19:01,170 --> 00:19:02,170
spent.
227
00:19:02,230 --> 00:19:03,230
Not the leak.
228
00:19:07,510 --> 00:19:08,510
Where's David?
229
00:19:09,110 --> 00:19:10,590
I thought you guys were going out to
dinner.
230
00:19:11,810 --> 00:19:12,810
He had no work.
231
00:19:21,320 --> 00:19:24,300
He had to work then. Where did you go
dressed the kettle?
232
00:19:25,640 --> 00:19:27,400
Met up with an old college friend.
233
00:19:28,940 --> 00:19:29,940
College?
234
00:19:30,620 --> 00:19:33,300
Mom and Dad always let your head
straight to hell back then.
235
00:19:34,360 --> 00:19:35,360
Maybe they were right.
236
00:19:38,800 --> 00:19:40,680
So how come you're not out with your guy
tonight?
237
00:19:42,840 --> 00:19:44,060
He had to do something tonight.
238
00:19:45,220 --> 00:19:46,640
Hope I get to meet him soon.
239
00:19:47,780 --> 00:19:48,780
Good night.
240
00:20:07,850 --> 00:20:09,310
That says you went out without me.
241
00:20:12,270 --> 00:20:15,630
After I saw Sheila today, I ran into an
old college friend.
242
00:20:16,910 --> 00:20:17,910
Which one?
243
00:20:19,870 --> 00:20:20,870
The one special.
244
00:20:21,930 --> 00:20:23,130
Which one, Reggie?
245
00:20:25,530 --> 00:20:26,530
Beth.
246
00:20:33,010 --> 00:20:36,110
I've been this route before. I don't
want to go through it again.
247
00:20:44,760 --> 00:20:46,360
Hello? Are you still wet?
248
00:20:50,340 --> 00:20:51,340
Who is this?
249
00:20:51,900 --> 00:20:54,260
It's Jake from the clubhouse.
250
00:20:56,000 --> 00:20:57,180
How did you get my number?
251
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
Beth.
252
00:20:59,860 --> 00:21:00,860
What do you want?
253
00:21:02,500 --> 00:21:05,340
I just wanted to know if you're still
wet.
254
00:21:05,760 --> 00:21:07,800
I just got out of the shower, if that's
what you mean.
255
00:21:12,270 --> 00:21:14,230
Uh, yeah, I had a good time tonight,
too.
256
00:21:15,030 --> 00:21:17,390
I bet David can't scratch that itch
you've got.
257
00:21:20,130 --> 00:21:22,390
Yeah, thanks for calling, Beth. I'll
talk to you tomorrow.
258
00:21:22,670 --> 00:21:23,670
Bye.
259
00:21:23,750 --> 00:21:24,750
Beth?
260
00:21:26,270 --> 00:21:29,910
I don't know what you think, but I'm
sure she's not up to her old games. We
261
00:21:29,910 --> 00:21:30,910
adults now.
262
00:21:31,010 --> 00:21:32,030
That's what I'm worried about.
263
00:21:39,790 --> 00:21:42,430
You know, I really like that ridgy girl
you brought in here.
264
00:21:51,390 --> 00:21:52,810
How much do you like her?
265
00:21:57,830 --> 00:21:59,790
Nobody could ever replace you, Beth.
266
00:22:02,150 --> 00:22:03,150
You're right.
267
00:22:04,990 --> 00:22:06,650
So where is, uh...
268
00:22:08,400 --> 00:22:09,420
That Melinda girl.
269
00:22:15,280 --> 00:22:16,280
Melinda!
270
00:22:22,720 --> 00:22:23,860
Take one, too.
271
00:22:30,160 --> 00:22:31,160
Stay.
272
00:22:32,120 --> 00:22:33,720
I said stay!
273
00:24:37,000 --> 00:24:39,600
So we both know that you can have any
man you want, can't you?
274
00:24:41,760 --> 00:24:43,560
Are they not getting what you want?
275
00:24:44,600 --> 00:24:46,320
That's what really turns you on, isn't
it, Beth?
276
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Hey, Reg.
277
00:25:03,080 --> 00:25:04,080
Morning, Kat.
278
00:25:08,750 --> 00:25:09,990
I've got to get to the office.
279
00:25:12,690 --> 00:25:14,530
I'll try not to be late again tonight.
280
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
Hey, Ray.
281
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
What's doing?
282
00:25:48,600 --> 00:25:49,600
Not much.
283
00:25:53,480 --> 00:25:54,520
How was the waiter?
284
00:25:54,880 --> 00:25:56,460
Faith go ruined it for me.
285
00:25:57,480 --> 00:25:58,780
Didn't give me a second look.
286
00:25:59,360 --> 00:26:00,600
Better off without him.
287
00:26:01,000 --> 00:26:02,840
Ooh. Fight with hubby?
288
00:26:07,400 --> 00:26:08,400
Coastliners.
289
00:26:08,680 --> 00:26:10,080
Been thinking about me?
290
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
No.
291
00:26:12,780 --> 00:26:13,780
You're lying.
292
00:26:15,500 --> 00:26:16,500
You're a jerk.
293
00:26:16,780 --> 00:26:19,080
I make you remember your true self,
don't I?
294
00:26:20,300 --> 00:26:25,980
That respectable little person cloaked
up in her conservative little robe.
295
00:26:27,540 --> 00:26:30,300
You're the nasty little girl that you
truly are.
296
00:26:31,720 --> 00:26:34,320
Does the sun ever shine on your planet?
297
00:26:35,160 --> 00:26:36,800
Put your hands between your legs.
298
00:26:38,260 --> 00:26:41,540
No. You're sitting behind your desk,
aren't you?
299
00:26:43,780 --> 00:26:44,780
Yes.
300
00:26:45,710 --> 00:26:48,350
Think about my house.
301
00:26:49,410 --> 00:26:54,030
And think about Beth and Craig.
302
00:26:56,870 --> 00:26:59,750
Think about how forcefully you took her.
303
00:27:02,750 --> 00:27:04,530
Does your husband take you like that?
304
00:27:06,870 --> 00:27:09,230
God, Richie, you are so easy.
305
00:27:10,830 --> 00:27:11,830
Talk to you later.
306
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
You okay?
307
00:27:24,580 --> 00:27:25,580
Yeah, I'm fine.
308
00:27:26,300 --> 00:27:27,300
Who was that?
309
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
I need to get some air.
310
00:27:32,580 --> 00:27:33,580
Okay.
311
00:27:37,060 --> 00:27:38,740
An angel of mercy approaches.
312
00:27:39,180 --> 00:27:41,020
I thought you could pick me up.
313
00:27:41,260 --> 00:27:42,460
You thought right.
314
00:27:59,400 --> 00:28:02,120
I can't believe you have to compete just
to keep your job.
315
00:28:04,400 --> 00:28:05,760
Isn't this sexual harassment?
316
00:28:06,560 --> 00:28:07,560
No.
317
00:28:08,820 --> 00:28:10,580
But it can be if you want it to be.
318
00:28:25,360 --> 00:28:27,720
You know, Martin's working on the same
thing you are.
319
00:28:28,680 --> 00:28:29,940
Same project? Why?
320
00:28:30,620 --> 00:28:31,620
I don't know.
321
00:28:32,780 --> 00:28:38,380
Probably to see who does the best job.
Use one of you and talk you out.
322
00:28:39,300 --> 00:28:40,300
Same.
323
00:28:55,540 --> 00:28:56,780
You want to know where he stands?
324
00:28:57,390 --> 00:28:58,790
Are you kidding? Yes.
325
00:28:59,470 --> 00:29:00,770
But he'll get me.
326
00:29:08,710 --> 00:29:15,430
How about your choice of an adult
beverage?
327
00:29:46,800 --> 00:29:48,240
See the way you look at him.
328
00:30:19,440 --> 00:30:20,620
You want to touch me, don't you?
329
00:30:33,220 --> 00:30:34,660
Oh, please, beg me.
330
00:30:47,660 --> 00:30:49,620
I'm just not ready for something like
this.
331
00:30:51,840 --> 00:30:55,640
You can have me anytime you want, any
way you want.
332
00:31:24,200 --> 00:31:25,200
We need to talk.
333
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
I know.
334
00:31:28,480 --> 00:31:30,020
I'll try and schedule a vacation.
335
00:31:30,380 --> 00:31:32,760
A vacation isn't going to solve our
problems.
336
00:31:33,000 --> 00:31:34,400
I thought that's what you wanted.
337
00:31:36,980 --> 00:31:39,860
I can't believe you're upset that I saw
Beth.
338
00:31:45,300 --> 00:31:47,060
You are such a hypocrite.
339
00:32:02,350 --> 00:32:03,590
I gotta go to work.
340
00:32:07,890 --> 00:32:09,950
I don't believe in Mr. Right anymore.
341
00:32:13,890 --> 00:32:16,530
I don't even recognize you.
342
00:32:32,840 --> 00:32:35,200
Mom and Dad always let your head
straight to hell. Don't come
343
00:32:35,200 --> 00:32:41,240
back here until you know what you want.
344
00:33:04,560 --> 00:33:07,160
Is, uh, is Beth here?
345
00:33:09,820 --> 00:33:10,820
No, she's not.
346
00:33:14,960 --> 00:33:17,980
I, uh, I can't run out in a hurry.
347
00:33:22,420 --> 00:33:27,140
You came here for a reason?
348
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
You're unhappy?
349
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
Bored?
350
00:33:44,120 --> 00:33:45,920
You want something from me?
351
00:33:50,700 --> 00:33:51,700
Fine.
352
00:34:18,219 --> 00:34:19,300
No. Crawl over here.
353
00:34:22,800 --> 00:34:23,800
There's your coat.
354
00:34:23,820 --> 00:34:24,820
There's the door.
355
00:34:26,100 --> 00:34:29,960
You're a bastard. I mean, you know that?
I mean, you're really a bastard.
356
00:35:06,670 --> 00:35:11,950
I must say, Reggie, I have been looking
357
00:35:11,950 --> 00:35:16,310
very, very forward to getting to know
you better.
358
00:35:28,090 --> 00:35:30,890
Um, where's Beth?
359
00:35:32,650 --> 00:35:34,050
She, um...
360
00:35:35,440 --> 00:35:36,580
She met a rich Arab.
361
00:35:38,160 --> 00:35:40,880
Exotic tastes and deep, deep pockets.
362
00:35:42,900 --> 00:35:44,680
She always was the wild one.
363
00:35:46,840 --> 00:35:47,840
Jealous?
364
00:35:53,120 --> 00:36:00,040
Sometimes I... I see life passing me by
and... I wonder
365
00:36:00,040 --> 00:36:01,040
what I've meant.
366
00:36:03,320 --> 00:36:04,480
What about your husband?
367
00:36:08,590 --> 00:36:09,590
Straight arrow.
368
00:36:10,710 --> 00:36:11,710
So leave.
369
00:36:14,210 --> 00:36:17,550
It's not that simple. It is that simple.
You pack your bags and you go.
370
00:36:21,430 --> 00:36:22,490
You don't understand.
371
00:36:22,790 --> 00:36:25,330
I do understand. You're married, Reggie.
You're not in prison.
372
00:36:26,950 --> 00:36:28,130
I'm not a prisoner.
373
00:36:29,390 --> 00:36:30,510
You're acting like one.
374
00:36:33,890 --> 00:36:37,430
I just... I just don't want to leave.
That's all.
375
00:36:43,950 --> 00:36:46,090
I don't think that you really know what
you want.
376
00:36:50,530 --> 00:36:51,650
I want everything.
377
00:36:54,030 --> 00:36:55,450
But that's not possible.
378
00:37:00,230 --> 00:37:01,310
I want everything.
379
00:37:07,850 --> 00:37:12,250
To be a good wife and not be bored to
tears.
380
00:37:16,780 --> 00:37:20,340
Well, maybe you're not cut out for that
kind of a lifestyle.
381
00:37:26,180 --> 00:37:27,180
Duke.
382
00:37:31,040 --> 00:37:32,040
It's what I am.
383
00:37:37,540 --> 00:37:38,540
Maybe.
384
00:37:39,860 --> 00:37:41,680
Maybe it's what you used to be.
385
00:37:46,280 --> 00:37:48,260
knows that it's wrong
386
00:37:48,260 --> 00:37:54,300
that it's time
387
00:37:54,300 --> 00:37:56,580
to let go
388
00:37:56,580 --> 00:38:03,520
when she knows she's got
389
00:38:03,520 --> 00:38:04,520
to fight
390
00:38:18,160 --> 00:38:24,980
When the fire burns Then desire learns
To
391
00:38:24,980 --> 00:38:30,900
never control Just close
392
00:40:06,540 --> 00:40:09,600
So, David, how's Janet? Looking for Mr.
393
00:40:09,800 --> 00:40:10,880
Right. I wouldn't know.
394
00:40:13,380 --> 00:40:15,120
Edgy? You okay?
395
00:40:17,120 --> 00:40:18,120
Fine.
396
00:40:28,100 --> 00:40:29,660
How's David like when we waited?
397
00:40:30,480 --> 00:40:31,480
Saturday night.
398
00:40:33,800 --> 00:40:37,850
So, I was... Thinking about maybe having
my new guy friend over later.
399
00:40:38,170 --> 00:40:40,070
That's all right fine
400
00:41:07,319 --> 00:41:08,319
Still fighting?
401
00:41:08,520 --> 00:41:09,660
That fight's over.
402
00:41:11,060 --> 00:41:12,320
This is a new one.
403
00:41:12,980 --> 00:41:14,960
I always thought David was such a nice
guy.
404
00:41:15,620 --> 00:41:20,020
When I get bored with a husband, I go
out and have a quick little affair.
405
00:41:21,640 --> 00:41:22,740
Is that a suggestion?
406
00:41:23,940 --> 00:41:27,340
You only live once, Rich, and you're not
having much fun right now. Gotta do
407
00:41:27,340 --> 00:41:29,380
something, even if it is wrong.
408
00:41:42,230 --> 00:41:43,330
Jerry? Yeah?
409
00:41:45,790 --> 00:41:47,250
Would you like to jump my phone?
410
00:41:49,930 --> 00:41:50,930
Yeah.
411
00:41:51,470 --> 00:41:52,890
But I have to ask Bob first.
412
00:41:56,030 --> 00:41:59,070
I bet if I was a little younger, I could
get you to switch teams.
413
00:42:01,870 --> 00:42:04,330
I've been on this team a long, long
time.
414
00:42:26,240 --> 00:42:27,240
Coastliners.
415
00:42:35,960 --> 00:42:36,960
Are you wet?
416
00:42:37,880 --> 00:42:39,200
I've been thinking about you.
417
00:42:39,680 --> 00:42:40,960
I'm really busy right now.
418
00:42:41,400 --> 00:42:42,400
What are you wearing?
419
00:42:42,660 --> 00:42:44,220
A boring outfit. Why?
420
00:42:46,080 --> 00:42:52,940
Because I was imagining you taking it
off for me. I would absolutely
421
00:42:52,940 --> 00:42:55,120
love... to see your breasts again.
422
00:42:55,340 --> 00:42:56,640
I don't think I want that.
423
00:42:57,080 --> 00:42:58,160
Why is that, Reggie?
424
00:42:59,440 --> 00:43:01,680
Because you haven't done anything crazy
in years?
425
00:43:02,540 --> 00:43:03,900
Let me ask you a question.
426
00:43:04,840 --> 00:43:10,400
When was the last time that you felt
your heart race out of control because
427
00:43:10,400 --> 00:43:15,660
did something crazy and forbidden and
nasty?
428
00:43:17,460 --> 00:43:19,860
There's something burning up inside of
you, Reggie.
429
00:43:23,210 --> 00:43:29,450
doesn't come out not a very good thing
and you might just
430
00:43:29,450 --> 00:43:36,270
explode and i will tell you
431
00:43:36,270 --> 00:43:41,710
something else that cat has a great ass
432
00:43:41,710 --> 00:43:48,410
what i will see you very soon have an
433
00:43:48,410 --> 00:43:49,410
incredible day
434
00:44:11,660 --> 00:44:13,160
Um, are we still friends?
435
00:44:14,840 --> 00:44:15,840
Thank God.
436
00:44:16,760 --> 00:44:18,560
I was worried about seeing you again.
437
00:44:19,500 --> 00:44:20,520
God, don't worry.
438
00:44:21,060 --> 00:44:22,120
Don't be so uptight.
439
00:44:29,300 --> 00:44:31,800
You know, Martin's attracted to me.
440
00:44:33,100 --> 00:44:34,280
How do you feel about him?
441
00:44:35,380 --> 00:44:36,440
He's a putt.
442
00:44:36,800 --> 00:44:39,640
But I think I can distract him long
enough to get his file.
443
00:44:40,430 --> 00:44:41,790
I don't think that's really ethical.
444
00:44:42,130 --> 00:44:44,150
It won't be ethical when I have to fuck
him.
445
00:44:44,690 --> 00:44:45,870
But it'll be fun anyway.
446
00:44:46,710 --> 00:44:50,610
You don't have to understand me. Just
stick by me like I'm sticking by you.
447
00:45:24,540 --> 00:45:25,540
Reggie, are you okay?
448
00:45:25,920 --> 00:45:29,660
I just... I just didn't expect... Here,
let us give you a hand with that.
449
00:45:30,760 --> 00:45:31,760
I'm Jake.
450
00:45:31,880 --> 00:45:32,880
I'm sorry.
451
00:45:33,220 --> 00:45:34,360
Jake, this is Reggie.
452
00:45:34,920 --> 00:45:36,060
Reggie, this is Jake.
453
00:45:36,640 --> 00:45:37,640
Nice to meet you.
454
00:45:37,900 --> 00:45:39,320
Is this the guy that I told you about?
455
00:45:40,340 --> 00:45:44,420
Yeah, I told Kat that I'd give her a
hand taking a look at her college
456
00:45:45,740 --> 00:45:46,980
That's very kind of you.
457
00:45:48,600 --> 00:45:50,960
Why don't I go ahead and get us
something to drink?
458
00:45:51,260 --> 00:45:52,260
Mm, good.
459
00:45:59,810 --> 00:46:01,750
You stay the hell away from my sister.
460
00:46:03,630 --> 00:46:10,330
You know, the last time I saw these,
they were quite damp, as I
461
00:46:10,330 --> 00:46:11,330
recall.
462
00:46:12,090 --> 00:46:14,210
Reggie, Jake's not here to do chores.
463
00:46:15,490 --> 00:46:16,490
Thank you.
464
00:46:28,650 --> 00:46:29,650
You okay?
465
00:46:30,590 --> 00:46:31,590
Fine.
466
00:46:34,050 --> 00:46:35,110
What do you think about Jake?
467
00:46:35,650 --> 00:46:36,650
I don't like him.
468
00:46:37,570 --> 00:46:39,150
He seems a little shifty to me.
469
00:46:40,010 --> 00:46:44,010
Well, he said he can fix anything on a
car, so I'm going to get him to help me
470
00:46:44,010 --> 00:46:45,010
with cats.
471
00:46:49,190 --> 00:46:50,190
Great.
472
00:46:52,430 --> 00:46:54,310
Why don't you just invite him into our
bedroom?
473
00:47:16,880 --> 00:47:18,140
Would anyone like a sandwich?
474
00:47:18,860 --> 00:47:19,860
Yeah, thanks, Red.
475
00:47:20,060 --> 00:47:21,060
Jake, you want something?
476
00:47:27,940 --> 00:47:28,940
Definitely.
477
00:47:29,520 --> 00:47:30,520
Let's get washed up.
478
00:48:03,630 --> 00:48:04,630
How's it going, Reggie?
479
00:48:06,610 --> 00:48:08,830
Jake, you stay away from my sister.
480
00:48:22,790 --> 00:48:25,270
Jake, I cannot do this to my own sister.
481
00:48:26,210 --> 00:48:27,910
I have a question for you, Reggie.
482
00:48:29,170 --> 00:48:33,030
Now, I'm not sure, but... I bet...
483
00:48:34,570 --> 00:48:39,130
That having me over your house the other
day... Was as big a turn on for you as
484
00:48:39,130 --> 00:48:40,130
it was for me, wasn't it?
485
00:48:43,050 --> 00:48:44,050
Wasn't it?
486
00:48:58,430 --> 00:48:59,430
Say it.
487
00:49:01,710 --> 00:49:02,710
Say what?
488
00:49:03,470 --> 00:49:04,550
Tell me that you want me.
489
00:49:05,670 --> 00:49:06,670
Fuck you.
490
00:49:07,710 --> 00:49:08,710
Say it.
491
00:49:09,110 --> 00:49:10,110
No.
492
00:49:13,970 --> 00:49:14,970
Alright.
493
00:49:16,750 --> 00:49:17,750
I want you.
494
00:49:23,430 --> 00:49:24,670
Take off your clothes.
495
00:49:25,670 --> 00:49:28,250
Can't you just fuck me without playing
games?
496
00:49:28,830 --> 00:49:30,010
Take off your clothes.
497
00:50:01,740 --> 00:50:02,960
Very good, Reggie
498
00:50:02,960 --> 00:50:12,160
Very
499
00:50:12,160 --> 00:50:18,560
beautiful woman
500
00:50:31,770 --> 00:50:33,130
Only I don't want you right now.
501
00:50:34,010 --> 00:50:35,890
What do I do? I call you.
502
00:50:37,010 --> 00:50:38,010
How's that sound?
503
00:50:38,610 --> 00:50:44,610
Jake, I don't... Hello?
504
00:50:57,170 --> 00:50:58,170
Hello, Reggie.
505
00:50:59,390 --> 00:51:00,770
What the hell are you doing?
506
00:51:02,250 --> 00:51:03,390
I'm making you come.
507
00:51:03,870 --> 00:51:05,850
No, you're not. You're making me angry.
508
00:51:06,270 --> 00:51:07,270
Goodbye.
509
00:51:23,090 --> 00:51:25,330
Yeah, well, how about a trip to the
Caribbean?
510
00:51:25,730 --> 00:51:27,150
Warm sun, lots of skin.
511
00:51:28,110 --> 00:51:29,870
Definitely find the man of your dreams
there.
512
00:51:33,680 --> 00:51:36,520
Sure. I can even get you a great rate on
the flight to Miami.
513
00:51:39,620 --> 00:51:43,160
Listen, why don't I check this out for
you, and I'll get back to you, okay?
514
00:51:44,360 --> 00:51:45,420
All right. Bye -bye.
515
00:51:49,460 --> 00:51:50,460
How are you, Beth?
516
00:51:52,440 --> 00:51:53,900
Oh, I'm a little sore.
517
00:51:56,640 --> 00:51:59,820
I've been working out, so it's a good
sore.
518
00:52:04,020 --> 00:52:06,000
What did you think of my performance the
other night?
519
00:52:07,240 --> 00:52:08,240
It was interesting.
520
00:52:09,560 --> 00:52:10,940
So where would you like to go, Beth?
521
00:52:14,720 --> 00:52:15,720
Between your legs.
522
00:52:17,260 --> 00:52:19,120
This is where I work, not where I play.
523
00:52:32,900 --> 00:52:35,400
Jake. I'll see you at the clubhouse in
an hour.
524
00:52:36,300 --> 00:52:37,300
Not here, Beth.
525
00:52:38,140 --> 00:52:41,380
Or I can seduce you right here in front
of all your friends.
526
00:52:41,760 --> 00:52:42,760
All right, I'll be there.
527
00:52:43,980 --> 00:52:44,980
Good.
528
00:52:45,140 --> 00:52:46,140
I'll see you then.
529
00:53:06,250 --> 00:53:08,070
Your team's looking better and better.
530
00:53:31,850 --> 00:53:32,850
Wow.
531
00:53:33,310 --> 00:53:35,350
It was way too easy.
532
00:53:36,010 --> 00:53:37,750
You didn't sully yourself for me, did
you?
533
00:53:38,430 --> 00:53:41,210
I sullied myself with a marketing pod
for you.
534
00:53:41,610 --> 00:53:43,010
That's not in your job description.
535
00:53:43,410 --> 00:53:45,170
Neither is that drink you promised me.
536
00:53:45,610 --> 00:53:46,610
Okay.
537
00:53:46,970 --> 00:53:47,970
Right after work.
538
00:53:52,370 --> 00:53:53,370
Let's go now.
539
00:53:53,650 --> 00:53:55,550
But I have to get all this stuff
inputted.
540
00:53:56,050 --> 00:53:57,050
Come on, David.
541
00:53:57,270 --> 00:53:59,510
It must be a spontaneous response
somewhere in your body.
542
00:54:45,610 --> 00:54:46,610
About a drink.
543
00:54:48,050 --> 00:54:49,730
I can't stay. What do you want?
544
00:54:51,550 --> 00:54:52,810
Not about what I want.
545
00:54:54,110 --> 00:54:55,310
About what you need.
546
00:54:56,350 --> 00:54:59,510
I don't need any of this.
547
00:55:00,070 --> 00:55:04,390
No one put a gun to your head. I came
here so you would leave my office.
548
00:55:05,350 --> 00:55:08,550
You came here to finish what we started
in college.
549
00:55:13,900 --> 00:55:17,100
Pretending you're someone else won't
make you happy.
550
00:55:18,220 --> 00:55:20,460
You have no idea who I am.
551
00:55:23,880 --> 00:55:27,040
I know you're a pretty shitty wife.
552
00:55:27,560 --> 00:55:28,560
Fuck you.
553
00:55:31,060 --> 00:55:34,660
You know, Jake said that your little
sister is a pretty good lie.
554
00:55:36,880 --> 00:55:38,400
Maybe I should give her a chance.
555
00:55:51,120 --> 00:55:54,020
I'll just compile everything and you
should be able to keep your job.
556
00:55:54,260 --> 00:55:55,880
Well, I don't know how to thank you.
557
00:55:56,380 --> 00:55:58,660
I told you, we're a team, David.
558
00:56:01,480 --> 00:56:04,200
I don't think anyone's ever gone out on
a limb for me again.
559
00:56:05,100 --> 00:56:06,500
I wasn't with him, really.
560
00:56:07,380 --> 00:56:09,420
Well, I don't want to know how you did
it.
561
00:56:11,120 --> 00:56:12,300
No, you don't.
562
00:56:12,660 --> 00:56:15,220
Well, it means a lot to me.
563
00:56:22,540 --> 00:56:23,540
David. Janet.
564
00:56:25,100 --> 00:56:26,100
What are you doing here?
565
00:56:27,040 --> 00:56:28,880
Celebrating. Janet just saved my butt.
566
00:56:30,380 --> 00:56:31,380
Great.
567
00:56:31,560 --> 00:56:33,920
I bet Reggie's glad to hear it. Oh, man.
568
00:56:34,200 --> 00:56:35,460
I didn't call her yet.
569
00:56:39,420 --> 00:56:40,940
How about a little champagne, Kat?
570
00:56:41,580 --> 00:56:43,260
Sure. I'll be right back.
571
00:56:48,020 --> 00:56:49,260
Well, how do you know when she'll be
back?
572
00:56:51,310 --> 00:56:52,310
Okay, thanks.
573
00:56:56,190 --> 00:56:57,310
We're down at the office.
574
00:56:57,990 --> 00:57:00,490
Hmm. I wonder where she could be.
575
00:57:05,170 --> 00:57:09,310
I was thinking that maybe Jake could
come, you know. I just don't think it's
576
00:57:09,310 --> 00:57:10,209
good idea.
577
00:57:10,210 --> 00:57:13,350
Come on, Reggie. Don't be so hard on
him. He's a good guy.
578
00:57:13,570 --> 00:57:14,448
He's a hood.
579
00:57:14,450 --> 00:57:15,450
No, he's not.
580
00:57:16,410 --> 00:57:17,410
He's amazing.
581
00:57:17,850 --> 00:57:19,790
He's developing this new CD -ROM game.
582
00:57:21,290 --> 00:57:23,970
He's developing a keen interest in you.
583
00:57:27,410 --> 00:57:29,130
I wish I knew I didn't like him.
584
00:57:29,690 --> 00:57:32,470
You know, maybe he just got to know him
and spent some time with him or
585
00:57:32,470 --> 00:57:33,750
something. Oh, you're right.
586
00:57:38,630 --> 00:57:41,130
Don't you think you're being
overprotective with Kat and Jake?
587
00:57:43,230 --> 00:57:45,430
Look at the cat jogging. Hi, David.
Jake.
588
00:57:47,150 --> 00:57:48,270
Pleasure to see you again, Reggie.
589
00:57:55,280 --> 00:57:56,780
I wish I knew why she didn't like you.
590
00:57:57,840 --> 00:57:58,860
It's a mystery to me.
591
00:57:59,680 --> 00:58:03,180
Jake, why don't you take some dishes in
and let her get to know you better?
592
00:58:03,960 --> 00:58:04,960
Sounds like a good idea.
593
00:58:13,280 --> 00:58:17,440
David suggested that I come in here and
spend a little time with you.
594
00:58:18,520 --> 00:58:20,320
Maybe you could get to know me a little
better.
595
00:58:25,770 --> 00:58:27,270
I know you two well already.
596
00:58:44,910 --> 00:58:47,490
What kind of game do you think you're
playing?
597
00:58:52,370 --> 00:58:54,690
I'm playing the kind of game you want me
to play, aren't I, Richie?
598
00:59:03,470 --> 00:59:05,190
Isn't this the kind of game that you
like to play?
599
00:59:29,730 --> 00:59:32,130
Come on, Richie. I know something's
wrong.
600
00:59:32,730 --> 00:59:34,010
You haven't been yourself for weeks.
601
00:59:34,350 --> 00:59:35,790
Jerry Bob called for you.
602
00:59:36,050 --> 00:59:37,050
Oh, thanks.
603
00:59:37,990 --> 00:59:39,330
Come on, Richie.
604
00:59:39,690 --> 00:59:40,690
Trust me.
605
00:59:44,830 --> 00:59:45,930
I'm having an affair.
606
00:59:46,810 --> 00:59:47,810
All right.
607
00:59:53,170 --> 00:59:54,290
This is different.
608
00:59:54,710 --> 00:59:55,710
Aren't they all?
609
00:59:58,110 --> 01:00:00,670
I keep trying different things, but
nothing helps.
610
01:00:03,029 --> 01:00:05,690
And the worst part about this one is I
can't say no.
611
01:00:07,050 --> 01:00:08,050
Cool, David.
612
01:00:08,250 --> 01:00:09,250
Do a Nuna.
613
01:00:11,310 --> 01:00:12,310
Maybe you're right.
614
01:00:18,150 --> 01:00:19,490
I'll see you in an hour or two.
615
01:00:32,780 --> 01:00:33,780
That was Reggie.
616
01:00:33,900 --> 01:00:36,260
He'll be down at the corner bar having
lunch with an evening.
617
01:01:12,720 --> 01:01:13,720
all that about?
618
01:01:15,320 --> 01:01:16,320
I have no idea.
619
01:01:21,760 --> 01:01:23,380
Cat, listen to me.
620
01:01:24,480 --> 01:01:25,780
Get out of here!
621
01:01:26,040 --> 01:01:27,040
No!
622
01:01:27,500 --> 01:01:30,360
Look, I am sorry if I embarrassed you
out there, all right?
623
01:01:30,580 --> 01:01:32,600
But you have to stay away from that
creep.
624
01:01:32,800 --> 01:01:37,260
You don't know anything about him. I
know a lot about him, and I know a lot
625
01:01:37,260 --> 01:01:40,620
about you. You have to stay away from
him.
626
01:01:44,990 --> 01:01:47,770
Because he isn't good enough for you.
627
01:01:49,790 --> 01:01:51,410
I think he's wonderful.
628
01:01:52,230 --> 01:01:57,950
Cat, he is not the right guy for you.
629
01:01:58,510 --> 01:02:00,490
But you have the perfect marriage.
630
01:02:28,940 --> 01:02:29,698
Hi, David.
631
01:02:29,700 --> 01:02:30,700
How was lunch?
632
01:02:31,160 --> 01:02:32,160
Horrible.
633
01:02:32,440 --> 01:02:35,380
Reggie caused a thing at the bar. It was
just unbelievable.
634
01:02:36,340 --> 01:02:37,340
Did you argue?
635
01:02:37,840 --> 01:02:39,140
No, it wasn't about us.
636
01:02:41,960 --> 01:02:44,460
I don't know why. She doesn't like the
guy Kat has seen.
637
01:02:44,860 --> 01:02:46,780
I literally had to pull her off him.
638
01:02:54,320 --> 01:02:56,200
We're a great team in the office, David.
639
01:02:59,210 --> 01:03:01,270
And we'd be a great team in bed, too.
640
01:03:32,040 --> 01:03:36,680
Why do people fall in love?
641
01:03:37,500 --> 01:03:42,240
Fooling around is much more fun
642
01:03:42,240 --> 01:03:47,640
No certain responsibility
643
01:04:43,950 --> 01:04:45,890
The worst part about this one is I can't
say no.
644
01:04:49,390 --> 01:04:51,750
David can't scratch that itch you've
got.
645
01:04:56,830 --> 01:04:58,190
Maybe I should give her a try.
646
01:05:02,190 --> 01:05:04,690
I don't think that you really know what
you want.
647
01:05:08,090 --> 01:05:11,190
I don't need any of this.
648
01:05:21,520 --> 01:05:24,360
Ladies and gentlemen, this one's very
special.
649
01:05:24,940 --> 01:05:28,760
She's into anything, as long as it
doesn't leave a permanent mark.
650
01:05:30,420 --> 01:05:32,700
Let's start the bids at $1 ,000.
651
01:05:33,480 --> 01:05:37,340
$1 ,000 to this gentleman over there. Do
I hear $2 ,000?
652
01:05:38,000 --> 01:05:42,040
You couldn't stay away, right? $2 ,000
right to my right here, in fact. Stay
653
01:05:42,040 --> 01:05:46,000
fuck away from me and my family. No way.
Okay, let's bring it up a little. This
654
01:05:46,000 --> 01:05:47,260
is just starting to get interesting for
me.
655
01:05:47,520 --> 01:05:49,800
$3 ,000. Do I hear $3 ,000?
656
01:05:50,920 --> 01:05:51,920
You're next.
657
01:05:52,020 --> 01:05:53,020
Anybody?
658
01:05:53,720 --> 01:05:55,220
Jake, this isn't funny anymore.
659
01:05:55,420 --> 01:05:57,660
$3 ,000 for this gentleman there. Thank
you.
660
01:05:58,460 --> 01:06:01,680
How about next would be $4 ,000.
661
01:06:02,120 --> 01:06:03,300
Are you happy yet?
662
01:06:03,520 --> 01:06:04,520
No, I'm miserable.
663
01:06:04,680 --> 01:06:07,120
And why do you think that is? Because of
you. $4 ,000.
664
01:06:07,420 --> 01:06:11,340
Thank you. Very good. So are you
miserable because of me? No, a good
665
01:06:11,620 --> 01:06:15,200
Or perhaps maybe you're more alive
because of me.
666
01:06:15,720 --> 01:06:18,600
Let's bring it up again. How about $5
,000?
667
01:06:19,160 --> 01:06:20,280
And all these people.
668
01:06:20,920 --> 01:06:22,900
I can take a look around you. $5 ,000?
669
01:06:23,160 --> 01:06:26,200
These people were miserable before they
came here, and now look at them. $5
670
01:06:26,200 --> 01:06:27,520
,000? Yes, she is.
671
01:06:27,800 --> 01:06:28,940
Having the time of their lives.
672
01:06:29,740 --> 01:06:30,740
Very good.
673
01:06:30,860 --> 01:06:31,860
Let's go.
674
01:06:32,340 --> 01:06:33,340
$6 ,000.
675
01:06:34,240 --> 01:06:39,060
Do you want to be happy? $6 ,000 to this
gorgeous, gorgeous woman.
676
01:06:39,480 --> 01:06:40,480
Yes.
677
01:06:41,680 --> 01:06:43,480
You ready to start playing by the rules?
678
01:06:43,880 --> 01:06:48,640
I guess we'll have to stick with the $5
,000 to the man up front here.
679
01:06:52,590 --> 01:06:53,590
Very good.
680
01:06:53,710 --> 01:06:54,710
Good.
681
01:06:56,310 --> 01:07:02,170
And no matter what happens, do not move
your hands.
682
01:07:02,950 --> 01:07:04,810
I make myself perfectly clear.
683
01:07:19,290 --> 01:07:20,430
Ladies and gentlemen.
684
01:07:21,480 --> 01:07:23,260
I've got something special for you
tonight.
685
01:07:24,280 --> 01:07:26,120
She's a virgin to our little game.
686
01:07:27,100 --> 01:07:29,480
So we'll have to be especially tough on
her.
687
01:07:32,360 --> 01:07:36,940
I appreciate that little stunt that you
pulled with Kat at the bar the other
688
01:07:36,940 --> 01:07:38,920
night. I don't want you sleeping with my
sister.
689
01:07:39,180 --> 01:07:41,280
I'll sleep with whoever I'm going to
sleep with.
690
01:07:53,770 --> 01:07:54,770
You're scared, aren't you?
691
01:07:57,490 --> 01:07:58,490
Good.
692
01:07:59,330 --> 01:08:01,170
It ain't all in control, don't you?
693
01:08:06,590 --> 01:08:07,990
You're enjoying this, aren't you?
694
01:08:08,490 --> 01:08:09,490
No.
695
01:08:11,350 --> 01:08:12,850
The sense that they're alive.
696
01:08:15,050 --> 01:08:17,470
You feel every nerve ending in your
body, can't you?
697
01:08:20,550 --> 01:08:21,550
Can't you, Richie?
698
01:08:25,420 --> 01:08:26,420
So admit it.
699
01:08:27,040 --> 01:08:29,720
You're thoroughly enjoying this, aren't
you?
700
01:08:35,160 --> 01:08:36,160
What do you want?
701
01:08:39,880 --> 01:08:41,160
What do you want, Reggie?
702
01:08:41,620 --> 01:08:42,620
I want to come.
703
01:08:44,540 --> 01:08:45,540
What?
704
01:08:49,040 --> 01:08:50,660
I can't hurt it.
705
01:08:53,600 --> 01:08:54,600
I want to come.
706
01:08:58,700 --> 01:09:01,979
This gentleman here, provided that you
take her in front of the crowd.
707
01:09:03,680 --> 01:09:05,120
Will she ever be
708
01:09:05,120 --> 01:09:17,120
strong?
709
01:09:17,720 --> 01:09:20,120
Does she know where she belongs?
710
01:09:22,180 --> 01:09:23,840
It seems we've lost her.
711
01:10:13,960 --> 01:10:16,840
Well, I guess you'll be happy to know
that David's copy is on his desk waiting
712
01:10:16,840 --> 01:10:17,840
for him as we speak.
713
01:10:21,420 --> 01:10:22,760
You're alive now, don't you?
714
01:10:43,780 --> 01:10:44,780
What a minute.
715
01:12:13,770 --> 01:12:15,650
I'm sorry about Reggie blowing up with
Jake today.
716
01:12:17,270 --> 01:12:18,270
Me too.
717
01:12:21,430 --> 01:12:24,490
You think that, um, maybe you could talk
to him?
718
01:12:24,890 --> 01:12:26,610
You know, like, man to man.
719
01:12:27,210 --> 01:12:28,370
Yeah, I'd be thinking it'll help.
720
01:12:29,730 --> 01:12:30,730
Yeah.
721
01:12:31,370 --> 01:12:32,370
Thanks, Dad.
722
01:12:34,490 --> 01:12:35,490
Thanks a lot.
723
01:12:36,630 --> 01:12:38,510
You make me feel old.
724
01:13:24,970 --> 01:13:26,290
Hey, you can't do that.
725
01:13:26,550 --> 01:13:27,630
Just watch me.
726
01:13:33,730 --> 01:13:34,930
Look, she got the tape.
727
01:13:35,670 --> 01:13:37,810
Well, if anything goes wrong, you're not
getting paid.
728
01:13:59,810 --> 01:14:00,910
Reggie, have you seen my uniform?
729
01:14:02,590 --> 01:14:03,590
Reggie.
730
01:14:11,570 --> 01:14:13,010
Reggie, are you okay?
731
01:14:17,010 --> 01:14:18,710
Kat, I'm sorry that we fought.
732
01:14:19,330 --> 01:14:21,750
I hope you know how much I love you.
733
01:14:29,200 --> 01:14:32,480
I just want, you know, the very, very
best for you.
734
01:14:34,320 --> 01:14:38,320
You know, please stay away from Jake.
735
01:14:40,160 --> 01:14:44,600
I can't tell you why, but he's not who
he seems.
736
01:14:45,580 --> 01:14:47,260
That really means a lot to you.
737
01:14:48,400 --> 01:14:49,600
Then I'll think about it.
738
01:14:50,260 --> 01:14:51,260
Thanks.
739
01:14:52,300 --> 01:14:54,140
Someday will you tell me what this is
all about?
740
01:15:09,150 --> 01:15:10,150
You okay?
741
01:15:28,680 --> 01:15:29,920
I think I'm coming down with something.
742
01:15:32,480 --> 01:15:33,480
Can I get you anything?
743
01:15:35,660 --> 01:15:36,720
I'm gonna stay home today.
744
01:15:41,080 --> 01:15:42,140
I'll check on you later.
745
01:16:02,350 --> 01:16:03,890
I can't believe he did that to me.
746
01:16:05,510 --> 01:16:07,350
I never want to see you again.
747
01:16:07,690 --> 01:16:08,690
Shh.
748
01:16:16,250 --> 01:16:17,610
Did you assault her?
749
01:16:17,890 --> 01:16:18,890
Did I what?
750
01:16:18,970 --> 01:16:22,350
She saved her panties. She's having them
tested. We're facing a huge lawsuit.
751
01:16:22,530 --> 01:16:24,090
What do her panties have to do with
anything?
752
01:16:24,350 --> 01:16:27,430
Did you fuck her? She seduced me. She
seduced you?
753
01:16:28,290 --> 01:16:30,350
Hey, my friend Matt will back me up.
You're fired.
754
01:16:30,890 --> 01:16:32,390
Fired? Yeah, clean out your desk.
755
01:16:35,410 --> 01:16:37,010
That fucking bitch.
756
01:16:42,310 --> 01:16:46,490
And I was crying in his arms, and they
fired at that.
757
01:16:47,650 --> 01:16:49,650
Well, that sounds pretty good to me.
758
01:16:51,370 --> 01:16:53,610
We'll just sit tight and wait till we
collect.
759
01:16:54,150 --> 01:16:58,070
Not only did they offer me his job, they
offered me a $100 ,000 settlement.
760
01:16:59,680 --> 01:17:02,040
No, there's been a change of plans,
Janet.
761
01:17:02,840 --> 01:17:04,120
Wait a minute, you've been paid.
762
01:17:04,680 --> 01:17:10,060
See, you get to keep your new job, and
we'll keep quiet with the hundred grand.
763
01:17:10,780 --> 01:17:11,780
No way.
764
01:17:12,160 --> 01:17:14,380
We'd also like ten percent of your new
salary.
765
01:17:14,800 --> 01:17:20,200
And if not, we might just have to show
this tape to your new boss.
766
01:17:21,400 --> 01:17:24,720
They may even want to press charges
against you for depriving the company.
767
01:17:50,470 --> 01:17:51,470
Are you okay?
768
01:17:52,370 --> 01:17:53,370
No.
769
01:17:54,610 --> 01:17:55,610
What is it?
770
01:17:56,490 --> 01:17:57,550
I got fired.
771
01:18:04,790 --> 01:18:06,010
I heard the other guy.
772
01:18:06,530 --> 01:18:07,530
Yeah.
773
01:18:09,210 --> 01:18:10,530
But for another reason.
774
01:18:13,390 --> 01:18:14,390
Janet?
775
01:18:24,040 --> 01:18:25,040
You knew.
776
01:18:26,380 --> 01:18:29,060
I went to the office the other day to
surprise you.
777
01:18:30,140 --> 01:18:31,740
I saw you two kissing.
778
01:18:32,420 --> 01:18:33,800
I'm so sorry.
779
01:18:38,980 --> 01:18:41,360
She claims that I assaulted her.
780
01:18:42,220 --> 01:18:44,820
She kept throwing herself at me.
781
01:18:47,880 --> 01:18:49,140
No excuses.
782
01:18:53,040 --> 01:18:54,640
I guess I just forgot that we're a team.
783
01:18:59,720 --> 01:19:03,860
You know, no matter what life has thrown
our way, we've gotten through it by
784
01:19:03,860 --> 01:19:04,860
sticking together.
785
01:19:07,700 --> 01:19:11,680
I guess I just forgot that when we're
not us, everything gets screwed up.
786
01:19:13,700 --> 01:19:15,140
Well, now it's my turn.
787
01:19:18,120 --> 01:19:19,220
I cheated too.
788
01:19:20,460 --> 01:19:21,460
Jake.
789
01:19:23,170 --> 01:19:24,170
Cat's Jake?
790
01:19:25,130 --> 01:19:26,790
I did not with Cat's Jake.
791
01:19:29,190 --> 01:19:31,290
I think he was using Cat to get to me.
792
01:19:32,150 --> 01:19:33,650
He was using all of us.
793
01:19:37,330 --> 01:19:40,890
Jake drew me into his world, promising
that there were no consequences.
794
01:19:44,450 --> 01:19:45,550
There's always consequences.
795
01:19:50,310 --> 01:19:52,490
I tried to live in the past and...
796
01:19:54,120 --> 01:19:55,740
I forgot how important now is.
797
01:19:58,020 --> 01:19:59,020
I'm sorry.
798
01:20:00,180 --> 01:20:01,320
I'm so sorry.
799
01:20:04,280 --> 01:20:07,440
Your excuse was just as bad as mine.
800
01:20:09,900 --> 01:20:11,600
Janet's probably doing the company.
801
01:20:12,420 --> 01:20:14,060
I'll probably never get another job.
802
01:20:16,220 --> 01:20:21,180
Well, we'll just take it one day at a
time.
803
01:20:36,120 --> 01:20:37,220
May I come in, please?
804
01:20:38,580 --> 01:20:40,040
Get the hell out of here.
805
01:20:41,300 --> 01:20:42,300
Wait!
806
01:20:42,440 --> 01:20:43,940
Don't you want to hear about Jake and
Beth?
807
01:20:46,820 --> 01:20:48,200
Let's hear what the bitch has to say.
808
01:21:15,130 --> 01:21:16,770
Janet, would you like something to
drink?
809
01:21:17,550 --> 01:21:20,030
Sure, a glass of wine if you have it.
810
01:21:20,450 --> 01:21:21,450
Are you crazy?
811
01:21:23,750 --> 01:21:26,130
There's no reason why we can't be civil
about this.
812
01:21:36,690 --> 01:21:39,970
David, I just wanted you to know I feel
really bad about everything.
813
01:21:40,470 --> 01:21:41,188
Yeah, right.
814
01:21:41,190 --> 01:21:43,150
No, I really feel awful.
815
01:21:43,370 --> 01:21:44,370
Feel awful?
816
01:21:44,490 --> 01:21:45,730
You screwed up my life.
817
01:21:55,450 --> 01:21:57,290
You were going to tell us about Jake?
818
01:21:58,430 --> 01:22:02,190
I hired Jake and Beth to make your life
miserable and unhappy.
819
01:22:03,010 --> 01:22:07,390
So that I could get David to sleep with
me.
820
01:22:08,110 --> 01:22:09,230
Then get him fired.
821
01:22:09,450 --> 01:22:10,950
You fucking bitch.
822
01:22:12,650 --> 01:22:14,130
Do you know what they did to me?
823
01:22:14,690 --> 01:22:16,270
How they screwed up my head?
824
01:22:17,150 --> 01:22:19,410
Why'd you want to get me fired by
sleeping with me?
825
01:22:19,870 --> 01:22:22,890
It was just a fun way to get what I
wanted, and you were pretty cute.
826
01:22:23,410 --> 01:22:24,650
So are you going to talk to Mr.
827
01:22:24,870 --> 01:22:26,190
Matthews and get my job back?
828
01:22:26,570 --> 01:22:29,010
Not as long as Beth and Jake are running
around.
829
01:22:32,070 --> 01:22:33,990
I just wanted you to know what happened.
830
01:22:40,150 --> 01:22:41,150
Now what?
831
01:22:48,810 --> 01:22:53,550
Ladies and gentlemen, I'd like to
introduce you to our star attraction
832
01:22:53,810 --> 01:22:57,330
the lovely Italian -Norwegian Princess
in Black.
833
01:22:57,630 --> 01:23:00,290
I know Tom's been waiting especially for
this one.
834
01:23:01,290 --> 01:23:08,270
So shall we start the bidding for this
stunning young lady at
835
01:23:08,270 --> 01:23:10,350
$1 ,500.
836
01:23:10,830 --> 01:23:13,210
Tom, $1 ,500.
837
01:23:13,650 --> 01:23:14,910
$2 ,000.
838
01:23:15,850 --> 01:23:17,070
No, I hear three.
839
01:23:18,570 --> 01:23:21,010
$3 ,000 from the lovely lady in red.
840
01:23:21,250 --> 01:23:22,250
Well done.
841
01:23:22,550 --> 01:23:24,110
Do I hear $4 ,000?
842
01:23:25,470 --> 01:23:29,490
$8 ,000 sold to the gentleman in the
leather.
843
01:23:32,290 --> 01:23:33,290
Well done.
844
01:23:33,390 --> 01:23:35,450
Thank you very much. This is Ray.
845
01:23:35,690 --> 01:23:36,690
You're under arrest.
846
01:23:54,250 --> 01:23:55,370
You're part of this. I'm with them.
847
01:23:55,730 --> 01:23:56,850
Not on your life, bitch.
848
01:23:57,110 --> 01:24:00,690
You fucking pig! Let me go! Don't let
her. No! Let me go!
849
01:24:01,150 --> 01:24:02,970
I have your back! Let me go!
850
01:24:07,970 --> 01:24:08,970
Excuse me, officer.
851
01:24:09,810 --> 01:24:15,170
This is a confession from this woman who
claimed she was sexually molested by my
852
01:24:15,170 --> 01:24:16,170
husband.
853
01:24:16,290 --> 01:24:18,270
Would you see that it gets him to drop
her hand?
854
01:24:18,670 --> 01:24:20,570
Absolutely. Thank you very much.
855
01:24:29,930 --> 01:24:30,930
How did you get that?
856
01:24:32,730 --> 01:24:34,030
When I went to get the wine.
857
01:24:39,430 --> 01:24:40,430
You're amazing.
858
01:25:39,690 --> 01:25:40,690
a different mind.
57259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.