All language subtitles for Erotic.Boundaries.1997.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,740 --> 00:00:16,379 All her fantasies were just memories in the 2 00:00:16,379 --> 00:00:18,580 shadows of her past. 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,980 Now they're calling her name. 4 00:00:23,360 --> 00:00:26,180 Say they want to play the game. 5 00:00:27,700 --> 00:00:30,780 Want to make the memories last. 6 00:01:00,140 --> 00:01:06,500 different time and in a different mind she gave 7 00:02:32,560 --> 00:02:33,760 I've got to go to work. 8 00:02:36,460 --> 00:02:37,460 Sorry. 9 00:03:14,980 --> 00:03:17,680 Saturday mornings just aren't what they used to be. 10 00:03:20,540 --> 00:03:21,580 Slow down, sis. 11 00:03:23,840 --> 00:03:25,840 Jeff sends me a ride to work as I hurry. 12 00:03:26,200 --> 00:03:27,900 Presenting our own charm school graduate. 13 00:03:28,280 --> 00:03:30,080 The cat wonders why she doesn't date much. 14 00:03:30,460 --> 00:03:32,940 As a matter of fact, I am seeing somebody right now. 15 00:03:33,540 --> 00:03:36,780 And he happens to be the most amazing person I've ever met. 16 00:03:37,220 --> 00:03:38,220 Is it soon you eat? 17 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 Sounds like it's a possibility. 18 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 When do we get to meet him? 19 00:03:42,700 --> 00:03:45,860 I need to reel him in a little bit more before I subject him to you two. 20 00:03:46,300 --> 00:03:48,100 Ooh. Did we just get insulted? 21 00:03:48,580 --> 00:03:49,580 I think so. 22 00:03:49,780 --> 00:03:52,060 Kat, will you grab my briefcase, please? It's in the bin. 23 00:03:55,480 --> 00:03:58,200 I'm not really happy about your weekends at the office. 24 00:03:58,460 --> 00:03:59,560 It's just for a while. 25 00:04:01,660 --> 00:04:03,140 Tell me you're not really working. 26 00:04:03,760 --> 00:04:05,660 That you're having some wild affair. 27 00:04:06,320 --> 00:04:07,320 You found out. 28 00:04:08,800 --> 00:04:09,940 I wish. 29 00:04:10,770 --> 00:04:12,610 I'm perfectly happy in my misery. 30 00:04:13,370 --> 00:04:14,470 Hey, how about dinner tonight? 31 00:04:15,490 --> 00:04:17,370 I'll have to check my social calendar. 32 00:04:18,510 --> 00:04:20,890 Can I borrow the camera? 33 00:04:21,870 --> 00:04:22,870 Sure. 34 00:04:23,210 --> 00:04:24,210 Do you want to come in? 35 00:04:25,010 --> 00:04:26,270 I'm full with Sheila today. 36 00:04:27,010 --> 00:04:28,010 I will. 37 00:04:35,730 --> 00:04:36,730 Hello? 38 00:04:36,950 --> 00:04:39,550 I hear there's a new waiter at the bar. I think he's gorgeous. 39 00:04:40,280 --> 00:04:43,340 Yeah, he's probably ten years younger than you. So, fresh meat. 40 00:04:44,040 --> 00:04:45,040 What am I going to wear? 41 00:04:45,360 --> 00:04:46,740 Sheila, we're going to the corner bar. 42 00:04:47,020 --> 00:04:48,400 I mean, we've been there a million times. 43 00:04:49,160 --> 00:04:51,760 Yeah, but what if I meet the man of my dreams tonight? 44 00:04:52,640 --> 00:04:55,700 All right, wear whatever you're comfortable in. How can I wear something 45 00:04:55,700 --> 00:04:57,520 comfortable and look good at the same time? 46 00:04:58,380 --> 00:05:01,800 Hey, why don't I wear the dress that I wore to the office Christmas party last 47 00:05:01,800 --> 00:05:02,800 year? 48 00:05:03,000 --> 00:05:05,060 Well, if you want to look like a stripper, be my guest. 49 00:05:05,320 --> 00:05:06,380 Listen, I have to go. 50 00:05:06,680 --> 00:05:08,100 Oh, come on. I need help. 51 00:05:09,390 --> 00:05:10,470 What if he is Mr. Right? 52 00:05:10,850 --> 00:05:12,670 I don't believe in Mr. Right anymore. 53 00:05:13,070 --> 00:05:16,130 Oh, you're insane. You married the most perfect man. 54 00:05:17,210 --> 00:05:19,390 Yeah, I married him. He married the office. 55 00:05:19,850 --> 00:05:22,490 Give me a break. I saw places with you in a New York minute. 56 00:05:22,930 --> 00:05:24,230 Buy lunch and he's yours. 57 00:05:24,750 --> 00:05:27,070 Okay. I gotta go. I'll see you there. 58 00:05:27,510 --> 00:05:28,510 Bye. 59 00:05:32,930 --> 00:05:34,310 Janet, you didn't have to come in today. 60 00:05:34,870 --> 00:05:37,990 I know, but I just didn't want you working here all by yourself. 61 00:05:41,290 --> 00:05:43,310 Heard anything about this downsizing? 62 00:05:45,290 --> 00:05:47,930 Well... Come on, I can take it. 63 00:05:49,010 --> 00:05:50,190 It's all depressing. 64 00:05:51,530 --> 00:05:52,530 Count with it. 65 00:05:53,870 --> 00:05:56,070 They're going to be cutting our department pretty deep. 66 00:05:56,550 --> 00:05:57,550 Great. 67 00:05:58,910 --> 00:06:00,870 Um, there might be a place for you in Idaho. 68 00:06:01,330 --> 00:06:02,950 Oh, Reggie would love that. 69 00:06:07,450 --> 00:06:09,290 Don't pack your bags just yet. 70 00:06:10,220 --> 00:06:11,220 I'd hate to lose you. 71 00:06:12,840 --> 00:06:15,240 David, we're a team. I'd follow you anywhere. 72 00:06:15,920 --> 00:06:16,879 Thanks, Janet. 73 00:06:16,880 --> 00:06:18,080 But I'm not out yet. 74 00:06:19,140 --> 00:06:21,980 Wouldn't be any fun around here without you to tease. 75 00:06:49,390 --> 00:06:50,390 Happy birthday. 76 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 Thank you. 77 00:06:55,350 --> 00:06:56,990 Did you fart the hunk when you came in? 78 00:06:57,770 --> 00:06:59,510 No, because it was too cute for her. 79 00:06:59,810 --> 00:07:01,150 They can never be too cute. 80 00:07:01,890 --> 00:07:04,670 I just wish my sexy legs would keep their hands off of them. 81 00:07:07,990 --> 00:07:13,490 Very well. 82 00:07:14,750 --> 00:07:16,050 Okay, then I can stay. 83 00:07:25,580 --> 00:07:27,240 I shall have a lot of use for this. 84 00:07:28,100 --> 00:07:29,260 I really can't. 85 00:07:31,660 --> 00:07:33,280 I can't score a new boyfriend. 86 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 That's what she says. 87 00:07:35,180 --> 00:07:36,460 And what have you been doing? 88 00:07:37,120 --> 00:07:38,120 Not much. 89 00:07:38,220 --> 00:07:40,780 Just bored with life in general. 90 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 Reggie? 91 00:07:48,100 --> 00:07:49,100 Reggie, are you okay? 92 00:07:53,900 --> 00:07:54,900 Reggie? 93 00:07:56,880 --> 00:07:58,660 How have you been? I haven't seen you since college. 94 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 Hi, I'm Sheila. 95 00:08:01,360 --> 00:08:04,160 Are you on the way to... No, just bored. 96 00:08:04,440 --> 00:08:06,960 That's what you do with boredom. I'd like to see how you treat depression. 97 00:08:07,700 --> 00:08:09,600 So, Reggie, what have you been up to? 98 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 Not much. 99 00:08:11,400 --> 00:08:12,400 Oh, yeah, right. 100 00:08:12,880 --> 00:08:14,460 She has the all -American dream. 101 00:08:15,160 --> 00:08:17,320 She's forever married to the most gorgeous man. 102 00:08:18,100 --> 00:08:19,200 That was a long time. 103 00:08:20,080 --> 00:08:22,560 Uh, actually, it'll be ten years next month. 104 00:08:23,260 --> 00:08:24,260 Oh, congratulations. 105 00:08:26,380 --> 00:08:30,260 Do you remember the time? No, I really don't remember a lot about college. 106 00:08:30,740 --> 00:08:35,520 No, no, the time we got caught sitting in class by the professor, and he said 107 00:08:35,520 --> 00:08:39,799 that he would report us if we got naked and played with each other, and then we 108 00:08:39,799 --> 00:08:40,799 found out we liked it. 109 00:08:41,240 --> 00:08:42,419 Oh, are you kidding? 110 00:08:42,940 --> 00:08:43,940 Yeah, she is. 111 00:08:44,420 --> 00:08:45,420 Excuse me. 112 00:08:49,900 --> 00:08:51,700 She was never this uptight in college. 113 00:08:52,360 --> 00:08:54,120 Oh, she's been having a rough time lately. 114 00:08:57,680 --> 00:08:59,880 Really? Would you excuse me? Sure. 115 00:09:14,560 --> 00:09:17,040 Must be nice being with the same man for ten years. 116 00:09:18,660 --> 00:09:19,740 Having that security. 117 00:09:33,200 --> 00:09:35,480 Jewel. Beth, that was a long time ago. 118 00:09:36,000 --> 00:09:39,440 As I recall, you look so incredible in leather. 119 00:09:42,280 --> 00:09:43,460 Please don't do this. 120 00:09:45,980 --> 00:09:48,380 Reggie, I don't even recognize you. 121 00:09:50,140 --> 00:09:51,320 You're so tight. 122 00:09:51,980 --> 00:09:54,540 Look, I don't do these things anymore. 123 00:09:55,660 --> 00:09:57,500 I bet you miss the old time. 124 00:09:58,990 --> 00:10:00,590 We were kids experimenting. 125 00:10:02,890 --> 00:10:04,950 What kind of sex do you have with your husband? 126 00:10:06,630 --> 00:10:08,590 Reggie, you have to listen to me. 127 00:10:10,090 --> 00:10:12,550 I know this amazing place. 128 00:10:14,870 --> 00:10:18,210 A place where you can have all your desires fulfilled. 129 00:10:20,090 --> 00:10:22,790 No one will know you were there, who you were with. 130 00:10:26,510 --> 00:10:27,610 Meet me there at nine. 131 00:10:28,580 --> 00:10:30,320 Make a couple copies of these, please. 132 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 Okay. 133 00:10:32,660 --> 00:10:33,660 Anything else? 134 00:10:34,940 --> 00:10:37,340 Well, I see that everybody's working the weekend away. 135 00:10:37,580 --> 00:10:38,580 How's it going? 136 00:10:38,620 --> 00:10:39,720 Just fine, Mr. Matthew. 137 00:10:40,360 --> 00:10:41,860 Janet, would you excuse us a minute? 138 00:10:49,620 --> 00:10:53,580 There goes the best -looking woman in this company. 139 00:10:55,680 --> 00:10:56,980 Can't believe she's still single. 140 00:10:57,640 --> 00:10:59,300 Just looking for the right guy, I guess. 141 00:11:00,140 --> 00:11:03,180 I'm sure you've heard the rumors that have been flying around. 142 00:11:03,760 --> 00:11:04,760 Well, they're true. 143 00:11:04,980 --> 00:11:06,280 We are downsizing. 144 00:11:06,700 --> 00:11:07,880 My dilemma is this. 145 00:11:08,880 --> 00:11:13,060 We have two good men, both essentially in the same position. 146 00:11:13,680 --> 00:11:15,100 You and Martin. 147 00:11:16,560 --> 00:11:17,740 David, I'll be straight with you. 148 00:11:18,660 --> 00:11:22,980 If you can bring the Rothschild account up to date and show us a profit by the 149 00:11:22,980 --> 00:11:24,040 end of next week... 150 00:11:25,220 --> 00:11:28,180 I'll try and convince the boys upstairs to make you our man. 151 00:11:31,460 --> 00:11:32,640 I won't let you down, sir. 152 00:11:33,380 --> 00:11:34,600 I'm counting on it, David. 153 00:11:57,630 --> 00:11:58,630 Hello? 154 00:11:58,770 --> 00:11:59,770 Hey, honey. 155 00:12:00,870 --> 00:12:02,710 I'm going to have to cancel dinner tonight. 156 00:12:03,810 --> 00:12:04,810 What? 157 00:12:04,990 --> 00:12:05,990 I'm sorry. 158 00:12:06,450 --> 00:12:08,430 Mr. Matthew just gave me an ultimatum. 159 00:12:08,910 --> 00:12:13,090 If I can bring the Rorschach account profitable by the end of next week, I 160 00:12:13,090 --> 00:12:14,090 the job. 161 00:12:14,890 --> 00:12:16,770 David, we were supposed to have dinner tonight. 162 00:12:17,190 --> 00:12:19,050 David, I got this. Copy's made for you. 163 00:12:20,310 --> 00:12:21,310 Janet's there, too? 164 00:12:21,770 --> 00:12:22,770 Yeah. 165 00:12:22,890 --> 00:12:23,890 Everybody's pitching in. 166 00:12:33,320 --> 00:12:34,320 Yeah. 167 00:12:39,660 --> 00:12:40,660 Let's get back to work. 168 00:13:31,880 --> 00:13:33,820 We like what you see. 169 00:13:51,530 --> 00:13:52,530 Just watch them. 170 00:14:07,550 --> 00:14:08,550 Jealous? 171 00:14:09,750 --> 00:14:10,750 No. 172 00:14:13,450 --> 00:14:14,450 Yes, you are. 173 00:14:17,130 --> 00:14:18,770 You see Beth here. 174 00:14:20,360 --> 00:14:21,360 can let go. 175 00:14:23,740 --> 00:14:25,240 Beth's emotionally free. 176 00:14:33,340 --> 00:14:34,360 Beth is living. 177 00:14:46,320 --> 00:14:47,740 What kind of place is this? 178 00:15:13,620 --> 00:15:14,820 Stop. Welcome. 179 00:15:16,700 --> 00:15:17,940 This is my place. 180 00:15:19,200 --> 00:15:22,400 I like to think of it as the escape. 181 00:15:23,080 --> 00:15:25,840 from the humdrum reality that you've created for yourself. 182 00:15:27,820 --> 00:15:32,240 There's no need to worry, because nobody will ever know that you've been here. 183 00:15:35,200 --> 00:15:42,100 But if you decide that you'd like to join us, and I very much 184 00:15:42,100 --> 00:15:43,100 hope that you do, 185 00:15:44,180 --> 00:15:51,100 then the real you, the one that you've been trying so very desperately to hide, 186 00:15:52,590 --> 00:15:53,590 can come out. 187 00:15:54,730 --> 00:15:56,650 You see, it's really quite simple, Reggie. 188 00:15:58,010 --> 00:15:59,470 It's all about boundaries. 189 00:16:01,170 --> 00:16:05,110 Some of us have distorted boundaries. 190 00:16:07,070 --> 00:16:11,270 And these are the ones that we like to explore. 191 00:16:15,330 --> 00:16:19,050 So maybe you'd like to join our group? 192 00:16:27,340 --> 00:16:29,380 You don't come back here until you know what you want. 193 00:16:46,640 --> 00:16:50,740 Mountaineer member Tom Miller, Chris Peacon. 194 00:16:51,500 --> 00:16:53,280 August 29th, 5 .30. 195 00:16:54,220 --> 00:16:57,300 Time. P -E -A -C -O -N? Mm -hmm. 196 00:16:58,180 --> 00:17:01,860 August 24th, James A .G., 530. 197 00:17:03,440 --> 00:17:06,119 A .G. Mm -hmm. 198 00:17:43,839 --> 00:17:45,800 Matt, I'm sorry I couldn't make it tonight. 199 00:17:47,200 --> 00:17:48,200 Oh, it's okay. 200 00:17:49,240 --> 00:17:50,240 Work comes first. 201 00:17:50,480 --> 00:17:52,100 Matt, this is my secretary, Janet. 202 00:17:52,320 --> 00:17:53,940 Janet, this is my best friend, Matt. 203 00:17:54,560 --> 00:17:57,720 Janet, why don't you wrap it up and head home? It's really getting kind of late. 204 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 I don't mind. 205 00:17:59,060 --> 00:18:00,100 Let's get started for tomorrow. 206 00:18:04,520 --> 00:18:05,900 Night. Night. 207 00:18:15,180 --> 00:18:16,820 She looked at me the way she looked at you. 208 00:18:17,260 --> 00:18:18,340 I'd never leave this office. 209 00:18:18,680 --> 00:18:19,920 Yeah, she's pretty cool. 210 00:18:20,360 --> 00:18:22,180 Any hotter and you'd need a fire extinguisher. 211 00:18:22,560 --> 00:18:23,860 Eh, she's just flirting. 212 00:18:24,360 --> 00:18:25,980 She just wants to jump your bones. 213 00:18:26,300 --> 00:18:30,560 What would a beautiful young woman want with a middle -aged, married, boring 214 00:18:30,560 --> 00:18:32,620 guy? Huh? She's in love. 215 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 In heat. 216 00:18:35,660 --> 00:18:36,660 And she's in lust. 217 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 You're wrong. 218 00:18:38,320 --> 00:18:41,180 Speaking of love, how's Reggie? 219 00:18:41,800 --> 00:18:43,440 I think she hates me right now. 220 00:18:43,860 --> 00:18:44,860 Reggie? 221 00:18:45,690 --> 00:18:47,630 Nah. I've been under a lot of pressure lately. 222 00:18:48,330 --> 00:18:49,330 And not under her. 223 00:18:50,130 --> 00:18:52,730 I just don't have the time or the energy, you know? 224 00:18:53,110 --> 00:18:55,170 I don't seem to understand after all these years. 225 00:18:56,610 --> 00:19:01,170 My friend, after all these years, that's where the time and energy has to be 226 00:19:01,170 --> 00:19:02,170 spent. 227 00:19:02,230 --> 00:19:03,230 Not the leak. 228 00:19:07,510 --> 00:19:08,510 Where's David? 229 00:19:09,110 --> 00:19:10,590 I thought you guys were going out to dinner. 230 00:19:11,810 --> 00:19:12,810 He had no work. 231 00:19:21,320 --> 00:19:24,300 He had to work then. Where did you go dressed the kettle? 232 00:19:25,640 --> 00:19:27,400 Met up with an old college friend. 233 00:19:28,940 --> 00:19:29,940 College? 234 00:19:30,620 --> 00:19:33,300 Mom and Dad always let your head straight to hell back then. 235 00:19:34,360 --> 00:19:35,360 Maybe they were right. 236 00:19:38,800 --> 00:19:40,680 So how come you're not out with your guy tonight? 237 00:19:42,840 --> 00:19:44,060 He had to do something tonight. 238 00:19:45,220 --> 00:19:46,640 Hope I get to meet him soon. 239 00:19:47,780 --> 00:19:48,780 Good night. 240 00:20:07,850 --> 00:20:09,310 That says you went out without me. 241 00:20:12,270 --> 00:20:15,630 After I saw Sheila today, I ran into an old college friend. 242 00:20:16,910 --> 00:20:17,910 Which one? 243 00:20:19,870 --> 00:20:20,870 The one special. 244 00:20:21,930 --> 00:20:23,130 Which one, Reggie? 245 00:20:25,530 --> 00:20:26,530 Beth. 246 00:20:33,010 --> 00:20:36,110 I've been this route before. I don't want to go through it again. 247 00:20:44,760 --> 00:20:46,360 Hello? Are you still wet? 248 00:20:50,340 --> 00:20:51,340 Who is this? 249 00:20:51,900 --> 00:20:54,260 It's Jake from the clubhouse. 250 00:20:56,000 --> 00:20:57,180 How did you get my number? 251 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 Beth. 252 00:20:59,860 --> 00:21:00,860 What do you want? 253 00:21:02,500 --> 00:21:05,340 I just wanted to know if you're still wet. 254 00:21:05,760 --> 00:21:07,800 I just got out of the shower, if that's what you mean. 255 00:21:12,270 --> 00:21:14,230 Uh, yeah, I had a good time tonight, too. 256 00:21:15,030 --> 00:21:17,390 I bet David can't scratch that itch you've got. 257 00:21:20,130 --> 00:21:22,390 Yeah, thanks for calling, Beth. I'll talk to you tomorrow. 258 00:21:22,670 --> 00:21:23,670 Bye. 259 00:21:23,750 --> 00:21:24,750 Beth? 260 00:21:26,270 --> 00:21:29,910 I don't know what you think, but I'm sure she's not up to her old games. We 261 00:21:29,910 --> 00:21:30,910 adults now. 262 00:21:31,010 --> 00:21:32,030 That's what I'm worried about. 263 00:21:39,790 --> 00:21:42,430 You know, I really like that ridgy girl you brought in here. 264 00:21:51,390 --> 00:21:52,810 How much do you like her? 265 00:21:57,830 --> 00:21:59,790 Nobody could ever replace you, Beth. 266 00:22:02,150 --> 00:22:03,150 You're right. 267 00:22:04,990 --> 00:22:06,650 So where is, uh... 268 00:22:08,400 --> 00:22:09,420 That Melinda girl. 269 00:22:15,280 --> 00:22:16,280 Melinda! 270 00:22:22,720 --> 00:22:23,860 Take one, too. 271 00:22:30,160 --> 00:22:31,160 Stay. 272 00:22:32,120 --> 00:22:33,720 I said stay! 273 00:24:37,000 --> 00:24:39,600 So we both know that you can have any man you want, can't you? 274 00:24:41,760 --> 00:24:43,560 Are they not getting what you want? 275 00:24:44,600 --> 00:24:46,320 That's what really turns you on, isn't it, Beth? 276 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Hey, Reg. 277 00:25:03,080 --> 00:25:04,080 Morning, Kat. 278 00:25:08,750 --> 00:25:09,990 I've got to get to the office. 279 00:25:12,690 --> 00:25:14,530 I'll try not to be late again tonight. 280 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 Hey, Ray. 281 00:25:46,840 --> 00:25:47,840 What's doing? 282 00:25:48,600 --> 00:25:49,600 Not much. 283 00:25:53,480 --> 00:25:54,520 How was the waiter? 284 00:25:54,880 --> 00:25:56,460 Faith go ruined it for me. 285 00:25:57,480 --> 00:25:58,780 Didn't give me a second look. 286 00:25:59,360 --> 00:26:00,600 Better off without him. 287 00:26:01,000 --> 00:26:02,840 Ooh. Fight with hubby? 288 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 Coastliners. 289 00:26:08,680 --> 00:26:10,080 Been thinking about me? 290 00:26:11,280 --> 00:26:12,280 No. 291 00:26:12,780 --> 00:26:13,780 You're lying. 292 00:26:15,500 --> 00:26:16,500 You're a jerk. 293 00:26:16,780 --> 00:26:19,080 I make you remember your true self, don't I? 294 00:26:20,300 --> 00:26:25,980 That respectable little person cloaked up in her conservative little robe. 295 00:26:27,540 --> 00:26:30,300 You're the nasty little girl that you truly are. 296 00:26:31,720 --> 00:26:34,320 Does the sun ever shine on your planet? 297 00:26:35,160 --> 00:26:36,800 Put your hands between your legs. 298 00:26:38,260 --> 00:26:41,540 No. You're sitting behind your desk, aren't you? 299 00:26:43,780 --> 00:26:44,780 Yes. 300 00:26:45,710 --> 00:26:48,350 Think about my house. 301 00:26:49,410 --> 00:26:54,030 And think about Beth and Craig. 302 00:26:56,870 --> 00:26:59,750 Think about how forcefully you took her. 303 00:27:02,750 --> 00:27:04,530 Does your husband take you like that? 304 00:27:06,870 --> 00:27:09,230 God, Richie, you are so easy. 305 00:27:10,830 --> 00:27:11,830 Talk to you later. 306 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 You okay? 307 00:27:24,580 --> 00:27:25,580 Yeah, I'm fine. 308 00:27:26,300 --> 00:27:27,300 Who was that? 309 00:27:29,120 --> 00:27:30,320 I need to get some air. 310 00:27:32,580 --> 00:27:33,580 Okay. 311 00:27:37,060 --> 00:27:38,740 An angel of mercy approaches. 312 00:27:39,180 --> 00:27:41,020 I thought you could pick me up. 313 00:27:41,260 --> 00:27:42,460 You thought right. 314 00:27:59,400 --> 00:28:02,120 I can't believe you have to compete just to keep your job. 315 00:28:04,400 --> 00:28:05,760 Isn't this sexual harassment? 316 00:28:06,560 --> 00:28:07,560 No. 317 00:28:08,820 --> 00:28:10,580 But it can be if you want it to be. 318 00:28:25,360 --> 00:28:27,720 You know, Martin's working on the same thing you are. 319 00:28:28,680 --> 00:28:29,940 Same project? Why? 320 00:28:30,620 --> 00:28:31,620 I don't know. 321 00:28:32,780 --> 00:28:38,380 Probably to see who does the best job. Use one of you and talk you out. 322 00:28:39,300 --> 00:28:40,300 Same. 323 00:28:55,540 --> 00:28:56,780 You want to know where he stands? 324 00:28:57,390 --> 00:28:58,790 Are you kidding? Yes. 325 00:28:59,470 --> 00:29:00,770 But he'll get me. 326 00:29:08,710 --> 00:29:15,430 How about your choice of an adult beverage? 327 00:29:46,800 --> 00:29:48,240 See the way you look at him. 328 00:30:19,440 --> 00:30:20,620 You want to touch me, don't you? 329 00:30:33,220 --> 00:30:34,660 Oh, please, beg me. 330 00:30:47,660 --> 00:30:49,620 I'm just not ready for something like this. 331 00:30:51,840 --> 00:30:55,640 You can have me anytime you want, any way you want. 332 00:31:24,200 --> 00:31:25,200 We need to talk. 333 00:31:25,820 --> 00:31:26,820 I know. 334 00:31:28,480 --> 00:31:30,020 I'll try and schedule a vacation. 335 00:31:30,380 --> 00:31:32,760 A vacation isn't going to solve our problems. 336 00:31:33,000 --> 00:31:34,400 I thought that's what you wanted. 337 00:31:36,980 --> 00:31:39,860 I can't believe you're upset that I saw Beth. 338 00:31:45,300 --> 00:31:47,060 You are such a hypocrite. 339 00:32:02,350 --> 00:32:03,590 I gotta go to work. 340 00:32:07,890 --> 00:32:09,950 I don't believe in Mr. Right anymore. 341 00:32:13,890 --> 00:32:16,530 I don't even recognize you. 342 00:32:32,840 --> 00:32:35,200 Mom and Dad always let your head straight to hell. Don't come 343 00:32:35,200 --> 00:32:41,240 back here until you know what you want. 344 00:33:04,560 --> 00:33:07,160 Is, uh, is Beth here? 345 00:33:09,820 --> 00:33:10,820 No, she's not. 346 00:33:14,960 --> 00:33:17,980 I, uh, I can't run out in a hurry. 347 00:33:22,420 --> 00:33:27,140 You came here for a reason? 348 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 You're unhappy? 349 00:33:40,780 --> 00:33:41,780 Bored? 350 00:33:44,120 --> 00:33:45,920 You want something from me? 351 00:33:50,700 --> 00:33:51,700 Fine. 352 00:34:18,219 --> 00:34:19,300 No. Crawl over here. 353 00:34:22,800 --> 00:34:23,800 There's your coat. 354 00:34:23,820 --> 00:34:24,820 There's the door. 355 00:34:26,100 --> 00:34:29,960 You're a bastard. I mean, you know that? I mean, you're really a bastard. 356 00:35:06,670 --> 00:35:11,950 I must say, Reggie, I have been looking 357 00:35:11,950 --> 00:35:16,310 very, very forward to getting to know you better. 358 00:35:28,090 --> 00:35:30,890 Um, where's Beth? 359 00:35:32,650 --> 00:35:34,050 She, um... 360 00:35:35,440 --> 00:35:36,580 She met a rich Arab. 361 00:35:38,160 --> 00:35:40,880 Exotic tastes and deep, deep pockets. 362 00:35:42,900 --> 00:35:44,680 She always was the wild one. 363 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Jealous? 364 00:35:53,120 --> 00:36:00,040 Sometimes I... I see life passing me by and... I wonder 365 00:36:00,040 --> 00:36:01,040 what I've meant. 366 00:36:03,320 --> 00:36:04,480 What about your husband? 367 00:36:08,590 --> 00:36:09,590 Straight arrow. 368 00:36:10,710 --> 00:36:11,710 So leave. 369 00:36:14,210 --> 00:36:17,550 It's not that simple. It is that simple. You pack your bags and you go. 370 00:36:21,430 --> 00:36:22,490 You don't understand. 371 00:36:22,790 --> 00:36:25,330 I do understand. You're married, Reggie. You're not in prison. 372 00:36:26,950 --> 00:36:28,130 I'm not a prisoner. 373 00:36:29,390 --> 00:36:30,510 You're acting like one. 374 00:36:33,890 --> 00:36:37,430 I just... I just don't want to leave. That's all. 375 00:36:43,950 --> 00:36:46,090 I don't think that you really know what you want. 376 00:36:50,530 --> 00:36:51,650 I want everything. 377 00:36:54,030 --> 00:36:55,450 But that's not possible. 378 00:37:00,230 --> 00:37:01,310 I want everything. 379 00:37:07,850 --> 00:37:12,250 To be a good wife and not be bored to tears. 380 00:37:16,780 --> 00:37:20,340 Well, maybe you're not cut out for that kind of a lifestyle. 381 00:37:26,180 --> 00:37:27,180 Duke. 382 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 It's what I am. 383 00:37:37,540 --> 00:37:38,540 Maybe. 384 00:37:39,860 --> 00:37:41,680 Maybe it's what you used to be. 385 00:37:46,280 --> 00:37:48,260 knows that it's wrong 386 00:37:48,260 --> 00:37:54,300 that it's time 387 00:37:54,300 --> 00:37:56,580 to let go 388 00:37:56,580 --> 00:38:03,520 when she knows she's got 389 00:38:03,520 --> 00:38:04,520 to fight 390 00:38:18,160 --> 00:38:24,980 When the fire burns Then desire learns To 391 00:38:24,980 --> 00:38:30,900 never control Just close 392 00:40:06,540 --> 00:40:09,600 So, David, how's Janet? Looking for Mr. 393 00:40:09,800 --> 00:40:10,880 Right. I wouldn't know. 394 00:40:13,380 --> 00:40:15,120 Edgy? You okay? 395 00:40:17,120 --> 00:40:18,120 Fine. 396 00:40:28,100 --> 00:40:29,660 How's David like when we waited? 397 00:40:30,480 --> 00:40:31,480 Saturday night. 398 00:40:33,800 --> 00:40:37,850 So, I was... Thinking about maybe having my new guy friend over later. 399 00:40:38,170 --> 00:40:40,070 That's all right fine 400 00:41:07,319 --> 00:41:08,319 Still fighting? 401 00:41:08,520 --> 00:41:09,660 That fight's over. 402 00:41:11,060 --> 00:41:12,320 This is a new one. 403 00:41:12,980 --> 00:41:14,960 I always thought David was such a nice guy. 404 00:41:15,620 --> 00:41:20,020 When I get bored with a husband, I go out and have a quick little affair. 405 00:41:21,640 --> 00:41:22,740 Is that a suggestion? 406 00:41:23,940 --> 00:41:27,340 You only live once, Rich, and you're not having much fun right now. Gotta do 407 00:41:27,340 --> 00:41:29,380 something, even if it is wrong. 408 00:41:42,230 --> 00:41:43,330 Jerry? Yeah? 409 00:41:45,790 --> 00:41:47,250 Would you like to jump my phone? 410 00:41:49,930 --> 00:41:50,930 Yeah. 411 00:41:51,470 --> 00:41:52,890 But I have to ask Bob first. 412 00:41:56,030 --> 00:41:59,070 I bet if I was a little younger, I could get you to switch teams. 413 00:42:01,870 --> 00:42:04,330 I've been on this team a long, long time. 414 00:42:26,240 --> 00:42:27,240 Coastliners. 415 00:42:35,960 --> 00:42:36,960 Are you wet? 416 00:42:37,880 --> 00:42:39,200 I've been thinking about you. 417 00:42:39,680 --> 00:42:40,960 I'm really busy right now. 418 00:42:41,400 --> 00:42:42,400 What are you wearing? 419 00:42:42,660 --> 00:42:44,220 A boring outfit. Why? 420 00:42:46,080 --> 00:42:52,940 Because I was imagining you taking it off for me. I would absolutely 421 00:42:52,940 --> 00:42:55,120 love... to see your breasts again. 422 00:42:55,340 --> 00:42:56,640 I don't think I want that. 423 00:42:57,080 --> 00:42:58,160 Why is that, Reggie? 424 00:42:59,440 --> 00:43:01,680 Because you haven't done anything crazy in years? 425 00:43:02,540 --> 00:43:03,900 Let me ask you a question. 426 00:43:04,840 --> 00:43:10,400 When was the last time that you felt your heart race out of control because 427 00:43:10,400 --> 00:43:15,660 did something crazy and forbidden and nasty? 428 00:43:17,460 --> 00:43:19,860 There's something burning up inside of you, Reggie. 429 00:43:23,210 --> 00:43:29,450 doesn't come out not a very good thing and you might just 430 00:43:29,450 --> 00:43:36,270 explode and i will tell you 431 00:43:36,270 --> 00:43:41,710 something else that cat has a great ass 432 00:43:41,710 --> 00:43:48,410 what i will see you very soon have an 433 00:43:48,410 --> 00:43:49,410 incredible day 434 00:44:11,660 --> 00:44:13,160 Um, are we still friends? 435 00:44:14,840 --> 00:44:15,840 Thank God. 436 00:44:16,760 --> 00:44:18,560 I was worried about seeing you again. 437 00:44:19,500 --> 00:44:20,520 God, don't worry. 438 00:44:21,060 --> 00:44:22,120 Don't be so uptight. 439 00:44:29,300 --> 00:44:31,800 You know, Martin's attracted to me. 440 00:44:33,100 --> 00:44:34,280 How do you feel about him? 441 00:44:35,380 --> 00:44:36,440 He's a putt. 442 00:44:36,800 --> 00:44:39,640 But I think I can distract him long enough to get his file. 443 00:44:40,430 --> 00:44:41,790 I don't think that's really ethical. 444 00:44:42,130 --> 00:44:44,150 It won't be ethical when I have to fuck him. 445 00:44:44,690 --> 00:44:45,870 But it'll be fun anyway. 446 00:44:46,710 --> 00:44:50,610 You don't have to understand me. Just stick by me like I'm sticking by you. 447 00:45:24,540 --> 00:45:25,540 Reggie, are you okay? 448 00:45:25,920 --> 00:45:29,660 I just... I just didn't expect... Here, let us give you a hand with that. 449 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 I'm Jake. 450 00:45:31,880 --> 00:45:32,880 I'm sorry. 451 00:45:33,220 --> 00:45:34,360 Jake, this is Reggie. 452 00:45:34,920 --> 00:45:36,060 Reggie, this is Jake. 453 00:45:36,640 --> 00:45:37,640 Nice to meet you. 454 00:45:37,900 --> 00:45:39,320 Is this the guy that I told you about? 455 00:45:40,340 --> 00:45:44,420 Yeah, I told Kat that I'd give her a hand taking a look at her college 456 00:45:45,740 --> 00:45:46,980 That's very kind of you. 457 00:45:48,600 --> 00:45:50,960 Why don't I go ahead and get us something to drink? 458 00:45:51,260 --> 00:45:52,260 Mm, good. 459 00:45:59,810 --> 00:46:01,750 You stay the hell away from my sister. 460 00:46:03,630 --> 00:46:10,330 You know, the last time I saw these, they were quite damp, as I 461 00:46:10,330 --> 00:46:11,330 recall. 462 00:46:12,090 --> 00:46:14,210 Reggie, Jake's not here to do chores. 463 00:46:15,490 --> 00:46:16,490 Thank you. 464 00:46:28,650 --> 00:46:29,650 You okay? 465 00:46:30,590 --> 00:46:31,590 Fine. 466 00:46:34,050 --> 00:46:35,110 What do you think about Jake? 467 00:46:35,650 --> 00:46:36,650 I don't like him. 468 00:46:37,570 --> 00:46:39,150 He seems a little shifty to me. 469 00:46:40,010 --> 00:46:44,010 Well, he said he can fix anything on a car, so I'm going to get him to help me 470 00:46:44,010 --> 00:46:45,010 with cats. 471 00:46:49,190 --> 00:46:50,190 Great. 472 00:46:52,430 --> 00:46:54,310 Why don't you just invite him into our bedroom? 473 00:47:16,880 --> 00:47:18,140 Would anyone like a sandwich? 474 00:47:18,860 --> 00:47:19,860 Yeah, thanks, Red. 475 00:47:20,060 --> 00:47:21,060 Jake, you want something? 476 00:47:27,940 --> 00:47:28,940 Definitely. 477 00:47:29,520 --> 00:47:30,520 Let's get washed up. 478 00:48:03,630 --> 00:48:04,630 How's it going, Reggie? 479 00:48:06,610 --> 00:48:08,830 Jake, you stay away from my sister. 480 00:48:22,790 --> 00:48:25,270 Jake, I cannot do this to my own sister. 481 00:48:26,210 --> 00:48:27,910 I have a question for you, Reggie. 482 00:48:29,170 --> 00:48:33,030 Now, I'm not sure, but... I bet... 483 00:48:34,570 --> 00:48:39,130 That having me over your house the other day... Was as big a turn on for you as 484 00:48:39,130 --> 00:48:40,130 it was for me, wasn't it? 485 00:48:43,050 --> 00:48:44,050 Wasn't it? 486 00:48:58,430 --> 00:48:59,430 Say it. 487 00:49:01,710 --> 00:49:02,710 Say what? 488 00:49:03,470 --> 00:49:04,550 Tell me that you want me. 489 00:49:05,670 --> 00:49:06,670 Fuck you. 490 00:49:07,710 --> 00:49:08,710 Say it. 491 00:49:09,110 --> 00:49:10,110 No. 492 00:49:13,970 --> 00:49:14,970 Alright. 493 00:49:16,750 --> 00:49:17,750 I want you. 494 00:49:23,430 --> 00:49:24,670 Take off your clothes. 495 00:49:25,670 --> 00:49:28,250 Can't you just fuck me without playing games? 496 00:49:28,830 --> 00:49:30,010 Take off your clothes. 497 00:50:01,740 --> 00:50:02,960 Very good, Reggie 498 00:50:02,960 --> 00:50:12,160 Very 499 00:50:12,160 --> 00:50:18,560 beautiful woman 500 00:50:31,770 --> 00:50:33,130 Only I don't want you right now. 501 00:50:34,010 --> 00:50:35,890 What do I do? I call you. 502 00:50:37,010 --> 00:50:38,010 How's that sound? 503 00:50:38,610 --> 00:50:44,610 Jake, I don't... Hello? 504 00:50:57,170 --> 00:50:58,170 Hello, Reggie. 505 00:50:59,390 --> 00:51:00,770 What the hell are you doing? 506 00:51:02,250 --> 00:51:03,390 I'm making you come. 507 00:51:03,870 --> 00:51:05,850 No, you're not. You're making me angry. 508 00:51:06,270 --> 00:51:07,270 Goodbye. 509 00:51:23,090 --> 00:51:25,330 Yeah, well, how about a trip to the Caribbean? 510 00:51:25,730 --> 00:51:27,150 Warm sun, lots of skin. 511 00:51:28,110 --> 00:51:29,870 Definitely find the man of your dreams there. 512 00:51:33,680 --> 00:51:36,520 Sure. I can even get you a great rate on the flight to Miami. 513 00:51:39,620 --> 00:51:43,160 Listen, why don't I check this out for you, and I'll get back to you, okay? 514 00:51:44,360 --> 00:51:45,420 All right. Bye -bye. 515 00:51:49,460 --> 00:51:50,460 How are you, Beth? 516 00:51:52,440 --> 00:51:53,900 Oh, I'm a little sore. 517 00:51:56,640 --> 00:51:59,820 I've been working out, so it's a good sore. 518 00:52:04,020 --> 00:52:06,000 What did you think of my performance the other night? 519 00:52:07,240 --> 00:52:08,240 It was interesting. 520 00:52:09,560 --> 00:52:10,940 So where would you like to go, Beth? 521 00:52:14,720 --> 00:52:15,720 Between your legs. 522 00:52:17,260 --> 00:52:19,120 This is where I work, not where I play. 523 00:52:32,900 --> 00:52:35,400 Jake. I'll see you at the clubhouse in an hour. 524 00:52:36,300 --> 00:52:37,300 Not here, Beth. 525 00:52:38,140 --> 00:52:41,380 Or I can seduce you right here in front of all your friends. 526 00:52:41,760 --> 00:52:42,760 All right, I'll be there. 527 00:52:43,980 --> 00:52:44,980 Good. 528 00:52:45,140 --> 00:52:46,140 I'll see you then. 529 00:53:06,250 --> 00:53:08,070 Your team's looking better and better. 530 00:53:31,850 --> 00:53:32,850 Wow. 531 00:53:33,310 --> 00:53:35,350 It was way too easy. 532 00:53:36,010 --> 00:53:37,750 You didn't sully yourself for me, did you? 533 00:53:38,430 --> 00:53:41,210 I sullied myself with a marketing pod for you. 534 00:53:41,610 --> 00:53:43,010 That's not in your job description. 535 00:53:43,410 --> 00:53:45,170 Neither is that drink you promised me. 536 00:53:45,610 --> 00:53:46,610 Okay. 537 00:53:46,970 --> 00:53:47,970 Right after work. 538 00:53:52,370 --> 00:53:53,370 Let's go now. 539 00:53:53,650 --> 00:53:55,550 But I have to get all this stuff inputted. 540 00:53:56,050 --> 00:53:57,050 Come on, David. 541 00:53:57,270 --> 00:53:59,510 It must be a spontaneous response somewhere in your body. 542 00:54:45,610 --> 00:54:46,610 About a drink. 543 00:54:48,050 --> 00:54:49,730 I can't stay. What do you want? 544 00:54:51,550 --> 00:54:52,810 Not about what I want. 545 00:54:54,110 --> 00:54:55,310 About what you need. 546 00:54:56,350 --> 00:54:59,510 I don't need any of this. 547 00:55:00,070 --> 00:55:04,390 No one put a gun to your head. I came here so you would leave my office. 548 00:55:05,350 --> 00:55:08,550 You came here to finish what we started in college. 549 00:55:13,900 --> 00:55:17,100 Pretending you're someone else won't make you happy. 550 00:55:18,220 --> 00:55:20,460 You have no idea who I am. 551 00:55:23,880 --> 00:55:27,040 I know you're a pretty shitty wife. 552 00:55:27,560 --> 00:55:28,560 Fuck you. 553 00:55:31,060 --> 00:55:34,660 You know, Jake said that your little sister is a pretty good lie. 554 00:55:36,880 --> 00:55:38,400 Maybe I should give her a chance. 555 00:55:51,120 --> 00:55:54,020 I'll just compile everything and you should be able to keep your job. 556 00:55:54,260 --> 00:55:55,880 Well, I don't know how to thank you. 557 00:55:56,380 --> 00:55:58,660 I told you, we're a team, David. 558 00:56:01,480 --> 00:56:04,200 I don't think anyone's ever gone out on a limb for me again. 559 00:56:05,100 --> 00:56:06,500 I wasn't with him, really. 560 00:56:07,380 --> 00:56:09,420 Well, I don't want to know how you did it. 561 00:56:11,120 --> 00:56:12,300 No, you don't. 562 00:56:12,660 --> 00:56:15,220 Well, it means a lot to me. 563 00:56:22,540 --> 00:56:23,540 David. Janet. 564 00:56:25,100 --> 00:56:26,100 What are you doing here? 565 00:56:27,040 --> 00:56:28,880 Celebrating. Janet just saved my butt. 566 00:56:30,380 --> 00:56:31,380 Great. 567 00:56:31,560 --> 00:56:33,920 I bet Reggie's glad to hear it. Oh, man. 568 00:56:34,200 --> 00:56:35,460 I didn't call her yet. 569 00:56:39,420 --> 00:56:40,940 How about a little champagne, Kat? 570 00:56:41,580 --> 00:56:43,260 Sure. I'll be right back. 571 00:56:48,020 --> 00:56:49,260 Well, how do you know when she'll be back? 572 00:56:51,310 --> 00:56:52,310 Okay, thanks. 573 00:56:56,190 --> 00:56:57,310 We're down at the office. 574 00:56:57,990 --> 00:57:00,490 Hmm. I wonder where she could be. 575 00:57:05,170 --> 00:57:09,310 I was thinking that maybe Jake could come, you know. I just don't think it's 576 00:57:09,310 --> 00:57:10,209 good idea. 577 00:57:10,210 --> 00:57:13,350 Come on, Reggie. Don't be so hard on him. He's a good guy. 578 00:57:13,570 --> 00:57:14,448 He's a hood. 579 00:57:14,450 --> 00:57:15,450 No, he's not. 580 00:57:16,410 --> 00:57:17,410 He's amazing. 581 00:57:17,850 --> 00:57:19,790 He's developing this new CD -ROM game. 582 00:57:21,290 --> 00:57:23,970 He's developing a keen interest in you. 583 00:57:27,410 --> 00:57:29,130 I wish I knew I didn't like him. 584 00:57:29,690 --> 00:57:32,470 You know, maybe he just got to know him and spent some time with him or 585 00:57:32,470 --> 00:57:33,750 something. Oh, you're right. 586 00:57:38,630 --> 00:57:41,130 Don't you think you're being overprotective with Kat and Jake? 587 00:57:43,230 --> 00:57:45,430 Look at the cat jogging. Hi, David. Jake. 588 00:57:47,150 --> 00:57:48,270 Pleasure to see you again, Reggie. 589 00:57:55,280 --> 00:57:56,780 I wish I knew why she didn't like you. 590 00:57:57,840 --> 00:57:58,860 It's a mystery to me. 591 00:57:59,680 --> 00:58:03,180 Jake, why don't you take some dishes in and let her get to know you better? 592 00:58:03,960 --> 00:58:04,960 Sounds like a good idea. 593 00:58:13,280 --> 00:58:17,440 David suggested that I come in here and spend a little time with you. 594 00:58:18,520 --> 00:58:20,320 Maybe you could get to know me a little better. 595 00:58:25,770 --> 00:58:27,270 I know you two well already. 596 00:58:44,910 --> 00:58:47,490 What kind of game do you think you're playing? 597 00:58:52,370 --> 00:58:54,690 I'm playing the kind of game you want me to play, aren't I, Richie? 598 00:59:03,470 --> 00:59:05,190 Isn't this the kind of game that you like to play? 599 00:59:29,730 --> 00:59:32,130 Come on, Richie. I know something's wrong. 600 00:59:32,730 --> 00:59:34,010 You haven't been yourself for weeks. 601 00:59:34,350 --> 00:59:35,790 Jerry Bob called for you. 602 00:59:36,050 --> 00:59:37,050 Oh, thanks. 603 00:59:37,990 --> 00:59:39,330 Come on, Richie. 604 00:59:39,690 --> 00:59:40,690 Trust me. 605 00:59:44,830 --> 00:59:45,930 I'm having an affair. 606 00:59:46,810 --> 00:59:47,810 All right. 607 00:59:53,170 --> 00:59:54,290 This is different. 608 00:59:54,710 --> 00:59:55,710 Aren't they all? 609 00:59:58,110 --> 01:00:00,670 I keep trying different things, but nothing helps. 610 01:00:03,029 --> 01:00:05,690 And the worst part about this one is I can't say no. 611 01:00:07,050 --> 01:00:08,050 Cool, David. 612 01:00:08,250 --> 01:00:09,250 Do a Nuna. 613 01:00:11,310 --> 01:00:12,310 Maybe you're right. 614 01:00:18,150 --> 01:00:19,490 I'll see you in an hour or two. 615 01:00:32,780 --> 01:00:33,780 That was Reggie. 616 01:00:33,900 --> 01:00:36,260 He'll be down at the corner bar having lunch with an evening. 617 01:01:12,720 --> 01:01:13,720 all that about? 618 01:01:15,320 --> 01:01:16,320 I have no idea. 619 01:01:21,760 --> 01:01:23,380 Cat, listen to me. 620 01:01:24,480 --> 01:01:25,780 Get out of here! 621 01:01:26,040 --> 01:01:27,040 No! 622 01:01:27,500 --> 01:01:30,360 Look, I am sorry if I embarrassed you out there, all right? 623 01:01:30,580 --> 01:01:32,600 But you have to stay away from that creep. 624 01:01:32,800 --> 01:01:37,260 You don't know anything about him. I know a lot about him, and I know a lot 625 01:01:37,260 --> 01:01:40,620 about you. You have to stay away from him. 626 01:01:44,990 --> 01:01:47,770 Because he isn't good enough for you. 627 01:01:49,790 --> 01:01:51,410 I think he's wonderful. 628 01:01:52,230 --> 01:01:57,950 Cat, he is not the right guy for you. 629 01:01:58,510 --> 01:02:00,490 But you have the perfect marriage. 630 01:02:28,940 --> 01:02:29,698 Hi, David. 631 01:02:29,700 --> 01:02:30,700 How was lunch? 632 01:02:31,160 --> 01:02:32,160 Horrible. 633 01:02:32,440 --> 01:02:35,380 Reggie caused a thing at the bar. It was just unbelievable. 634 01:02:36,340 --> 01:02:37,340 Did you argue? 635 01:02:37,840 --> 01:02:39,140 No, it wasn't about us. 636 01:02:41,960 --> 01:02:44,460 I don't know why. She doesn't like the guy Kat has seen. 637 01:02:44,860 --> 01:02:46,780 I literally had to pull her off him. 638 01:02:54,320 --> 01:02:56,200 We're a great team in the office, David. 639 01:02:59,210 --> 01:03:01,270 And we'd be a great team in bed, too. 640 01:03:32,040 --> 01:03:36,680 Why do people fall in love? 641 01:03:37,500 --> 01:03:42,240 Fooling around is much more fun 642 01:03:42,240 --> 01:03:47,640 No certain responsibility 643 01:04:43,950 --> 01:04:45,890 The worst part about this one is I can't say no. 644 01:04:49,390 --> 01:04:51,750 David can't scratch that itch you've got. 645 01:04:56,830 --> 01:04:58,190 Maybe I should give her a try. 646 01:05:02,190 --> 01:05:04,690 I don't think that you really know what you want. 647 01:05:08,090 --> 01:05:11,190 I don't need any of this. 648 01:05:21,520 --> 01:05:24,360 Ladies and gentlemen, this one's very special. 649 01:05:24,940 --> 01:05:28,760 She's into anything, as long as it doesn't leave a permanent mark. 650 01:05:30,420 --> 01:05:32,700 Let's start the bids at $1 ,000. 651 01:05:33,480 --> 01:05:37,340 $1 ,000 to this gentleman over there. Do I hear $2 ,000? 652 01:05:38,000 --> 01:05:42,040 You couldn't stay away, right? $2 ,000 right to my right here, in fact. Stay 653 01:05:42,040 --> 01:05:46,000 fuck away from me and my family. No way. Okay, let's bring it up a little. This 654 01:05:46,000 --> 01:05:47,260 is just starting to get interesting for me. 655 01:05:47,520 --> 01:05:49,800 $3 ,000. Do I hear $3 ,000? 656 01:05:50,920 --> 01:05:51,920 You're next. 657 01:05:52,020 --> 01:05:53,020 Anybody? 658 01:05:53,720 --> 01:05:55,220 Jake, this isn't funny anymore. 659 01:05:55,420 --> 01:05:57,660 $3 ,000 for this gentleman there. Thank you. 660 01:05:58,460 --> 01:06:01,680 How about next would be $4 ,000. 661 01:06:02,120 --> 01:06:03,300 Are you happy yet? 662 01:06:03,520 --> 01:06:04,520 No, I'm miserable. 663 01:06:04,680 --> 01:06:07,120 And why do you think that is? Because of you. $4 ,000. 664 01:06:07,420 --> 01:06:11,340 Thank you. Very good. So are you miserable because of me? No, a good 665 01:06:11,620 --> 01:06:15,200 Or perhaps maybe you're more alive because of me. 666 01:06:15,720 --> 01:06:18,600 Let's bring it up again. How about $5 ,000? 667 01:06:19,160 --> 01:06:20,280 And all these people. 668 01:06:20,920 --> 01:06:22,900 I can take a look around you. $5 ,000? 669 01:06:23,160 --> 01:06:26,200 These people were miserable before they came here, and now look at them. $5 670 01:06:26,200 --> 01:06:27,520 ,000? Yes, she is. 671 01:06:27,800 --> 01:06:28,940 Having the time of their lives. 672 01:06:29,740 --> 01:06:30,740 Very good. 673 01:06:30,860 --> 01:06:31,860 Let's go. 674 01:06:32,340 --> 01:06:33,340 $6 ,000. 675 01:06:34,240 --> 01:06:39,060 Do you want to be happy? $6 ,000 to this gorgeous, gorgeous woman. 676 01:06:39,480 --> 01:06:40,480 Yes. 677 01:06:41,680 --> 01:06:43,480 You ready to start playing by the rules? 678 01:06:43,880 --> 01:06:48,640 I guess we'll have to stick with the $5 ,000 to the man up front here. 679 01:06:52,590 --> 01:06:53,590 Very good. 680 01:06:53,710 --> 01:06:54,710 Good. 681 01:06:56,310 --> 01:07:02,170 And no matter what happens, do not move your hands. 682 01:07:02,950 --> 01:07:04,810 I make myself perfectly clear. 683 01:07:19,290 --> 01:07:20,430 Ladies and gentlemen. 684 01:07:21,480 --> 01:07:23,260 I've got something special for you tonight. 685 01:07:24,280 --> 01:07:26,120 She's a virgin to our little game. 686 01:07:27,100 --> 01:07:29,480 So we'll have to be especially tough on her. 687 01:07:32,360 --> 01:07:36,940 I appreciate that little stunt that you pulled with Kat at the bar the other 688 01:07:36,940 --> 01:07:38,920 night. I don't want you sleeping with my sister. 689 01:07:39,180 --> 01:07:41,280 I'll sleep with whoever I'm going to sleep with. 690 01:07:53,770 --> 01:07:54,770 You're scared, aren't you? 691 01:07:57,490 --> 01:07:58,490 Good. 692 01:07:59,330 --> 01:08:01,170 It ain't all in control, don't you? 693 01:08:06,590 --> 01:08:07,990 You're enjoying this, aren't you? 694 01:08:08,490 --> 01:08:09,490 No. 695 01:08:11,350 --> 01:08:12,850 The sense that they're alive. 696 01:08:15,050 --> 01:08:17,470 You feel every nerve ending in your body, can't you? 697 01:08:20,550 --> 01:08:21,550 Can't you, Richie? 698 01:08:25,420 --> 01:08:26,420 So admit it. 699 01:08:27,040 --> 01:08:29,720 You're thoroughly enjoying this, aren't you? 700 01:08:35,160 --> 01:08:36,160 What do you want? 701 01:08:39,880 --> 01:08:41,160 What do you want, Reggie? 702 01:08:41,620 --> 01:08:42,620 I want to come. 703 01:08:44,540 --> 01:08:45,540 What? 704 01:08:49,040 --> 01:08:50,660 I can't hurt it. 705 01:08:53,600 --> 01:08:54,600 I want to come. 706 01:08:58,700 --> 01:09:01,979 This gentleman here, provided that you take her in front of the crowd. 707 01:09:03,680 --> 01:09:05,120 Will she ever be 708 01:09:05,120 --> 01:09:17,120 strong? 709 01:09:17,720 --> 01:09:20,120 Does she know where she belongs? 710 01:09:22,180 --> 01:09:23,840 It seems we've lost her. 711 01:10:13,960 --> 01:10:16,840 Well, I guess you'll be happy to know that David's copy is on his desk waiting 712 01:10:16,840 --> 01:10:17,840 for him as we speak. 713 01:10:21,420 --> 01:10:22,760 You're alive now, don't you? 714 01:10:43,780 --> 01:10:44,780 What a minute. 715 01:12:13,770 --> 01:12:15,650 I'm sorry about Reggie blowing up with Jake today. 716 01:12:17,270 --> 01:12:18,270 Me too. 717 01:12:21,430 --> 01:12:24,490 You think that, um, maybe you could talk to him? 718 01:12:24,890 --> 01:12:26,610 You know, like, man to man. 719 01:12:27,210 --> 01:12:28,370 Yeah, I'd be thinking it'll help. 720 01:12:29,730 --> 01:12:30,730 Yeah. 721 01:12:31,370 --> 01:12:32,370 Thanks, Dad. 722 01:12:34,490 --> 01:12:35,490 Thanks a lot. 723 01:12:36,630 --> 01:12:38,510 You make me feel old. 724 01:13:24,970 --> 01:13:26,290 Hey, you can't do that. 725 01:13:26,550 --> 01:13:27,630 Just watch me. 726 01:13:33,730 --> 01:13:34,930 Look, she got the tape. 727 01:13:35,670 --> 01:13:37,810 Well, if anything goes wrong, you're not getting paid. 728 01:13:59,810 --> 01:14:00,910 Reggie, have you seen my uniform? 729 01:14:02,590 --> 01:14:03,590 Reggie. 730 01:14:11,570 --> 01:14:13,010 Reggie, are you okay? 731 01:14:17,010 --> 01:14:18,710 Kat, I'm sorry that we fought. 732 01:14:19,330 --> 01:14:21,750 I hope you know how much I love you. 733 01:14:29,200 --> 01:14:32,480 I just want, you know, the very, very best for you. 734 01:14:34,320 --> 01:14:38,320 You know, please stay away from Jake. 735 01:14:40,160 --> 01:14:44,600 I can't tell you why, but he's not who he seems. 736 01:14:45,580 --> 01:14:47,260 That really means a lot to you. 737 01:14:48,400 --> 01:14:49,600 Then I'll think about it. 738 01:14:50,260 --> 01:14:51,260 Thanks. 739 01:14:52,300 --> 01:14:54,140 Someday will you tell me what this is all about? 740 01:15:09,150 --> 01:15:10,150 You okay? 741 01:15:28,680 --> 01:15:29,920 I think I'm coming down with something. 742 01:15:32,480 --> 01:15:33,480 Can I get you anything? 743 01:15:35,660 --> 01:15:36,720 I'm gonna stay home today. 744 01:15:41,080 --> 01:15:42,140 I'll check on you later. 745 01:16:02,350 --> 01:16:03,890 I can't believe he did that to me. 746 01:16:05,510 --> 01:16:07,350 I never want to see you again. 747 01:16:07,690 --> 01:16:08,690 Shh. 748 01:16:16,250 --> 01:16:17,610 Did you assault her? 749 01:16:17,890 --> 01:16:18,890 Did I what? 750 01:16:18,970 --> 01:16:22,350 She saved her panties. She's having them tested. We're facing a huge lawsuit. 751 01:16:22,530 --> 01:16:24,090 What do her panties have to do with anything? 752 01:16:24,350 --> 01:16:27,430 Did you fuck her? She seduced me. She seduced you? 753 01:16:28,290 --> 01:16:30,350 Hey, my friend Matt will back me up. You're fired. 754 01:16:30,890 --> 01:16:32,390 Fired? Yeah, clean out your desk. 755 01:16:35,410 --> 01:16:37,010 That fucking bitch. 756 01:16:42,310 --> 01:16:46,490 And I was crying in his arms, and they fired at that. 757 01:16:47,650 --> 01:16:49,650 Well, that sounds pretty good to me. 758 01:16:51,370 --> 01:16:53,610 We'll just sit tight and wait till we collect. 759 01:16:54,150 --> 01:16:58,070 Not only did they offer me his job, they offered me a $100 ,000 settlement. 760 01:16:59,680 --> 01:17:02,040 No, there's been a change of plans, Janet. 761 01:17:02,840 --> 01:17:04,120 Wait a minute, you've been paid. 762 01:17:04,680 --> 01:17:10,060 See, you get to keep your new job, and we'll keep quiet with the hundred grand. 763 01:17:10,780 --> 01:17:11,780 No way. 764 01:17:12,160 --> 01:17:14,380 We'd also like ten percent of your new salary. 765 01:17:14,800 --> 01:17:20,200 And if not, we might just have to show this tape to your new boss. 766 01:17:21,400 --> 01:17:24,720 They may even want to press charges against you for depriving the company. 767 01:17:50,470 --> 01:17:51,470 Are you okay? 768 01:17:52,370 --> 01:17:53,370 No. 769 01:17:54,610 --> 01:17:55,610 What is it? 770 01:17:56,490 --> 01:17:57,550 I got fired. 771 01:18:04,790 --> 01:18:06,010 I heard the other guy. 772 01:18:06,530 --> 01:18:07,530 Yeah. 773 01:18:09,210 --> 01:18:10,530 But for another reason. 774 01:18:13,390 --> 01:18:14,390 Janet? 775 01:18:24,040 --> 01:18:25,040 You knew. 776 01:18:26,380 --> 01:18:29,060 I went to the office the other day to surprise you. 777 01:18:30,140 --> 01:18:31,740 I saw you two kissing. 778 01:18:32,420 --> 01:18:33,800 I'm so sorry. 779 01:18:38,980 --> 01:18:41,360 She claims that I assaulted her. 780 01:18:42,220 --> 01:18:44,820 She kept throwing herself at me. 781 01:18:47,880 --> 01:18:49,140 No excuses. 782 01:18:53,040 --> 01:18:54,640 I guess I just forgot that we're a team. 783 01:18:59,720 --> 01:19:03,860 You know, no matter what life has thrown our way, we've gotten through it by 784 01:19:03,860 --> 01:19:04,860 sticking together. 785 01:19:07,700 --> 01:19:11,680 I guess I just forgot that when we're not us, everything gets screwed up. 786 01:19:13,700 --> 01:19:15,140 Well, now it's my turn. 787 01:19:18,120 --> 01:19:19,220 I cheated too. 788 01:19:20,460 --> 01:19:21,460 Jake. 789 01:19:23,170 --> 01:19:24,170 Cat's Jake? 790 01:19:25,130 --> 01:19:26,790 I did not with Cat's Jake. 791 01:19:29,190 --> 01:19:31,290 I think he was using Cat to get to me. 792 01:19:32,150 --> 01:19:33,650 He was using all of us. 793 01:19:37,330 --> 01:19:40,890 Jake drew me into his world, promising that there were no consequences. 794 01:19:44,450 --> 01:19:45,550 There's always consequences. 795 01:19:50,310 --> 01:19:52,490 I tried to live in the past and... 796 01:19:54,120 --> 01:19:55,740 I forgot how important now is. 797 01:19:58,020 --> 01:19:59,020 I'm sorry. 798 01:20:00,180 --> 01:20:01,320 I'm so sorry. 799 01:20:04,280 --> 01:20:07,440 Your excuse was just as bad as mine. 800 01:20:09,900 --> 01:20:11,600 Janet's probably doing the company. 801 01:20:12,420 --> 01:20:14,060 I'll probably never get another job. 802 01:20:16,220 --> 01:20:21,180 Well, we'll just take it one day at a time. 803 01:20:36,120 --> 01:20:37,220 May I come in, please? 804 01:20:38,580 --> 01:20:40,040 Get the hell out of here. 805 01:20:41,300 --> 01:20:42,300 Wait! 806 01:20:42,440 --> 01:20:43,940 Don't you want to hear about Jake and Beth? 807 01:20:46,820 --> 01:20:48,200 Let's hear what the bitch has to say. 808 01:21:15,130 --> 01:21:16,770 Janet, would you like something to drink? 809 01:21:17,550 --> 01:21:20,030 Sure, a glass of wine if you have it. 810 01:21:20,450 --> 01:21:21,450 Are you crazy? 811 01:21:23,750 --> 01:21:26,130 There's no reason why we can't be civil about this. 812 01:21:36,690 --> 01:21:39,970 David, I just wanted you to know I feel really bad about everything. 813 01:21:40,470 --> 01:21:41,188 Yeah, right. 814 01:21:41,190 --> 01:21:43,150 No, I really feel awful. 815 01:21:43,370 --> 01:21:44,370 Feel awful? 816 01:21:44,490 --> 01:21:45,730 You screwed up my life. 817 01:21:55,450 --> 01:21:57,290 You were going to tell us about Jake? 818 01:21:58,430 --> 01:22:02,190 I hired Jake and Beth to make your life miserable and unhappy. 819 01:22:03,010 --> 01:22:07,390 So that I could get David to sleep with me. 820 01:22:08,110 --> 01:22:09,230 Then get him fired. 821 01:22:09,450 --> 01:22:10,950 You fucking bitch. 822 01:22:12,650 --> 01:22:14,130 Do you know what they did to me? 823 01:22:14,690 --> 01:22:16,270 How they screwed up my head? 824 01:22:17,150 --> 01:22:19,410 Why'd you want to get me fired by sleeping with me? 825 01:22:19,870 --> 01:22:22,890 It was just a fun way to get what I wanted, and you were pretty cute. 826 01:22:23,410 --> 01:22:24,650 So are you going to talk to Mr. 827 01:22:24,870 --> 01:22:26,190 Matthews and get my job back? 828 01:22:26,570 --> 01:22:29,010 Not as long as Beth and Jake are running around. 829 01:22:32,070 --> 01:22:33,990 I just wanted you to know what happened. 830 01:22:40,150 --> 01:22:41,150 Now what? 831 01:22:48,810 --> 01:22:53,550 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you to our star attraction 832 01:22:53,810 --> 01:22:57,330 the lovely Italian -Norwegian Princess in Black. 833 01:22:57,630 --> 01:23:00,290 I know Tom's been waiting especially for this one. 834 01:23:01,290 --> 01:23:08,270 So shall we start the bidding for this stunning young lady at 835 01:23:08,270 --> 01:23:10,350 $1 ,500. 836 01:23:10,830 --> 01:23:13,210 Tom, $1 ,500. 837 01:23:13,650 --> 01:23:14,910 $2 ,000. 838 01:23:15,850 --> 01:23:17,070 No, I hear three. 839 01:23:18,570 --> 01:23:21,010 $3 ,000 from the lovely lady in red. 840 01:23:21,250 --> 01:23:22,250 Well done. 841 01:23:22,550 --> 01:23:24,110 Do I hear $4 ,000? 842 01:23:25,470 --> 01:23:29,490 $8 ,000 sold to the gentleman in the leather. 843 01:23:32,290 --> 01:23:33,290 Well done. 844 01:23:33,390 --> 01:23:35,450 Thank you very much. This is Ray. 845 01:23:35,690 --> 01:23:36,690 You're under arrest. 846 01:23:54,250 --> 01:23:55,370 You're part of this. I'm with them. 847 01:23:55,730 --> 01:23:56,850 Not on your life, bitch. 848 01:23:57,110 --> 01:24:00,690 You fucking pig! Let me go! Don't let her. No! Let me go! 849 01:24:01,150 --> 01:24:02,970 I have your back! Let me go! 850 01:24:07,970 --> 01:24:08,970 Excuse me, officer. 851 01:24:09,810 --> 01:24:15,170 This is a confession from this woman who claimed she was sexually molested by my 852 01:24:15,170 --> 01:24:16,170 husband. 853 01:24:16,290 --> 01:24:18,270 Would you see that it gets him to drop her hand? 854 01:24:18,670 --> 01:24:20,570 Absolutely. Thank you very much. 855 01:24:29,930 --> 01:24:30,930 How did you get that? 856 01:24:32,730 --> 01:24:34,030 When I went to get the wine. 857 01:24:39,430 --> 01:24:40,430 You're amazing. 858 01:25:39,690 --> 01:25:40,690 a different mind. 57259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.