Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:03.600 --> 00:04.480
Oh?
00:04.480 --> 00:06.730
I attended an offline meeting of
Professor Godai's online community and was
surprised to see so many famous influencers!
We had a lively discussion about the future of Japan.
00:05.000 --> 00:08.380
As I thought, the post from yesterday
is getting a lot of attention.
00:08.360 --> 00:11.320
You’re totally addicted to that.
00:11.320 --> 00:15.030
When you’re not sleeping with a man,
you’re always using your smart phone.
00:15.030 --> 00:17.120
Is there a problem with that?
00:17.120 --> 00:19.870
My life is all about contents.
00:19.870 --> 00:22.620
There’s no reason to hold
back anything, is there?
00:31.260 --> 00:34.010
Episode 14
00:41.970 --> 00:45.270
The frequency needle broke
00:44.730 --> 00:49.150
Dead Dead Demon's
Dededede Destruction
00:45.270 --> 00:47.730
Making me feel like an alien
00:47.730 --> 00:53.400
People's hearts have slipped away,
so I tried lifting up my skirt
00:53.400 --> 00:59.950
I'm tired of hearing
the carefree positive slogans
00:59.950 --> 01:05.160
You're the only one who smiles at me
01:05.160 --> 01:08.040
Just a little bit
Just a little bit
01:08.040 --> 01:09.590
I can see the truth
01:09.590 --> 01:10.920
I can peek through
01:10.920 --> 01:17.130
The words that speak from here
Can you hear it?
01:17.130 --> 01:19.300
Justice has overdosed
01:19.300 --> 01:21.470
I find myself in a crowd
01:21.470 --> 01:27.020
Just because I can't see your face
everything becomes boring
01:27.020 --> 01:30.020
I'm sure it'll be sunny tomorrow
01:30.020 --> 01:32.690
Let's see the end of the world
01:32.690 --> 01:36.110
So come closer and closer to me
01:36.110 --> 01:38.110
We'll be together until we die
01:38.490 --> 01:41.530
Because you'll always be smiling
01:41.530 --> 01:44.200
It's some worthless emotion
01:44.200 --> 01:47.580
If we hold hands, do you think we can fly?
01:47.580 --> 01:50.040
Bye bye bye bye
01:50.040 --> 01:53.380
Lovely days
01:53.380 --> 01:57.880
Bye bye bye bye bye bye
01:57.880 --> 02:00.970
Alone in a world of lies
02:00.970 --> 02:03.890
Today you’re still my absolute
02:03.560 --> 02:05.980
DEDEDEDE
02:07.480 --> 02:10.480
KNN Special
Four years since the “8/31” tragedy
02:07.480 --> 02:10.480
Ota City
02:07.480 --> 02:10.480
People Who Live in the Black Mist Zone
02:11.560 --> 02:14.300
On August 31, four years ago,
02:14.280 --> 02:19.610
Japan experienced damage caused by “invaders,”
its extent unprecedented in human history.”
02:16.240 --> 02:19.610
Footage from Viewer
02:20.200 --> 02:24.140
Ota City in particular was designated
a high-priority evacuation area,
02:24.120 --> 02:27.120
and many areas are still off-limits.
02:27.740 --> 02:31.250
The Takashima family live
in an apartment complex
02:30.620 --> 02:33.340
Mother, look. Over there. A cat.
02:31.250 --> 02:34.880
near the border of
the Black Smoke Zone.
02:33.340 --> 02:34.880
Oh.
02:35.240 --> 02:38.410
All the other families left.
02:38.420 --> 02:40.410
We received the evacuation notice.
02:40.380 --> 02:42.510
But we have no relatives outside.
02:43.230 --> 02:46.480
Emiko’s mother is 71 years old.
02:46.470 --> 02:49.190
She has been suffering from
dementia for the past ten years,
02:49.190 --> 02:54.020
and Emiko looks after her except for
the two days a week she attends day care.
02:54.490 --> 02:58.960
She always mistakes me for my younger brother.
02:58.940 --> 03:04.410
Unlike me, he was a smart kid,
so my mother doted on him.
03:04.830 --> 03:11.670
I have ADHD, so I think my family
found me annoying and disliked me.
03:12.210 --> 03:16.000
Emiko currently works as an illustrator,
03:16.000 --> 03:18.920
and her monthly income
is about 80,000 yen.
03:16.960 --> 03:27.430
Monthly Income 80,000 yen ($800)
03:19.470 --> 03:27.430
Housing Allowance for Two
People in Contaminated Areas
100,000 yen ($1000)
03:19.510 --> 03:24.890
The Takashima family’s living expenses,
including housing allowances for the two,
03:22.720 --> 03:27.430
Total: 180,000 yen ($1800)
03:24.890 --> 03:27.430
amount to 180,000 yen per month.
03:28.240 --> 03:33.210
We asked Emiko if she plans
to move to some other place.
03:33.190 --> 03:36.020
I can't just give this place up.
03:36.020 --> 03:40.400
I have so many memories
with my mother here.
03:41.980 --> 03:45.820
Ego surfing already? Let me have a look.
03:45.450 --> 03:49.950
Akari
03:45.450 --> 03:49.950
Rui@political account
03:45.450 --> 03:49.950
Why should I watch
shows like this?
I really don’t care.
03:45.450 --> 03:49.950
Today’s documentary really got me thinking.
Four years have passed and our memories
about that day have faded, but it’s something
we should never forget.
#PeopleWhoLiveintheBlackMistZone
03:47.910 --> 03:50.580
“Got me thinking,” she says.
03:50.580 --> 03:53.710
It’s nice how TV viewers
today are so gullible.
03:53.710 --> 03:55.290
What’s that? Sarcasm?
03:55.290 --> 03:56.500
That’s right.
03:56.500 --> 03:59.670
Show a weak person,
and everyone will sympathize.
04:00.590 --> 04:05.220
I don’t deny that, but the story’s
a lot more complicated than that.
04:05.710 --> 04:08.590
We’re still filming,
04:08.600 --> 04:10.850
but I think we made
a mistake with the casting.
04:11.390 --> 04:12.720
Casting?
04:14.060 --> 04:19.440
Don’t you find that Miss Takashima to be overly
theatrical in the way she speaks and acts?
04:20.160 --> 04:23.320
That’s probably…
a professional weak woman.
04:25.120 --> 04:27.260
I saw the show.
04:27.870 --> 04:30.890
The last part about moving,
04:30.870 --> 04:35.120
it was as if our whole purpose was to get housing
allowances provided for contaminated areas.
04:35.120 --> 04:37.960
-Well, that wasn’t my intention.
04:36.750 --> 04:37.960
-But the fact is,
04:37.960 --> 04:41.710
there are people tweeting
such thoughts over the internet.
04:41.720 --> 04:43.760
What you’re really trying to say is that
04:43.760 --> 04:46.640
we’re cockroaches staying
for the subsidies, right?
04:46.640 --> 04:47.760
You’re wrong.
04:47.760 --> 04:49.810
But people are misunderstanding us!
04:49.810 --> 04:53.930
If you don’t tell them the truth,
there’s no point, is there, you!
04:52.600 --> 04:53.930
Emiko?
04:54.780 --> 04:56.890
There’s something I wanna ask…
04:57.710 --> 05:01.650
Oh hi, Miss TV.
You’re here today, too?
05:01.650 --> 05:04.280
Hey, stay in your room, old hag!
05:08.200 --> 05:10.350
Oh my, Emiko.
05:10.330 --> 05:13.700
Your mother seems quite
aware of things today.
05:14.590 --> 05:15.880
Hey.
05:16.700 --> 05:18.250
Let’s go out.
05:20.280 --> 05:21.520
Emiko.
05:21.500 --> 05:24.170
Do you have a medical certificate
confirming that you have ADHD?
05:25.580 --> 05:29.230
What are you planning
to do by cornering me?
05:29.220 --> 05:32.930
I’m worried about you.
05:32.930 --> 05:37.600
As of now, there have been no reports of health
problems caused by “A-rays” in these past four years.
05:37.600 --> 05:41.320
Soon, the designation of this area
being contaminated will be lifted.
05:41.320 --> 05:44.320
When that happens, there will
be no more pollution discrimination!
05:45.500 --> 05:48.750
No more… discrimination?
05:48.740 --> 05:53.040
No more discrimination would
be a problem for you, wouldn’t it?
05:53.040 --> 05:54.910
Because that means
no more subsidies.
05:56.730 --> 06:00.810
But I’m not trying to criticize you.
05:58.830 --> 06:02.840
Cat Snacks Choru
06:02.940 --> 06:05.880
Lu, lululu, lu, lululu.
06:06.010 --> 06:09.050
Lu, lululu, lu, lululu.
06:12.090 --> 06:17.890
Tonkichi, Chinpei, Kanta, lunchtime!
06:18.480 --> 06:20.060
Invaders?!
06:20.600 --> 06:24.200
They started living here,
so I feed them.
06:22.480 --> 06:24.110
Cat Snacks Choru
06:25.280 --> 06:30.200
I may be a cockroach
that lives off others,
06:30.830 --> 06:33.870
but there are lives that
are alive thanks to me.
06:34.120 --> 06:38.300
Wow. This is the perfect picture.
06:38.290 --> 06:41.880
This child is the most affectionate.
06:44.170 --> 06:48.380
You guys love emotional
porn like this, don’t you?
06:52.650 --> 06:54.910
I saw your SNS.
06:54.890 --> 06:56.770
It’s really flashy.
06:57.320 --> 06:59.920
You say you worry
but it’s none of your business.
06:59.940 --> 07:04.980
You should be grateful that I'm putting up
with you idiots and acting like an idiot.
07:06.730 --> 07:08.480
I…
07:08.490 --> 07:10.320
I just want to save you.
07:10.320 --> 07:11.780
You’re lying.
07:12.510 --> 07:14.110
It’s not a lie.
07:14.120 --> 07:18.290
Because my mother died in 8/31.
07:18.290 --> 07:20.620
She was about your age,
Miss Takashima.
07:21.920 --> 07:23.100
Is that so?
07:24.620 --> 07:28.140
My little brother also died in 8/31.
07:28.130 --> 07:32.840
He had supported the family financially,
but I always hated him.
07:33.530 --> 07:36.220
Let’s see. Food I need to buy today.
07:36.220 --> 07:38.850
Three kilograms of rice,
two kilograms of meat…
07:38.850 --> 07:41.140
You sure buy a lot, every time.
07:41.140 --> 07:43.600
Whatever’s left over is stored.
07:46.800 --> 07:50.320
Emiko Takashima,
entering shooting mode.
07:51.080 --> 07:54.060
Come on. Start filming.
It’s your job, right?
07:56.090 --> 07:57.330
You’re strange.
08:09.120 --> 08:13.130
-Miss Takashima, are you all right?!
08:09.800 --> 08:13.130
-Woah, that hurt.
08:13.130 --> 08:14.640
An accident?
08:14.640 --> 08:17.680
Attention to all passengers on board.
08:17.680 --> 08:21.350
Due to a part of the ship
collapsing into a residential area,
08:21.350 --> 08:24.480
this train will remain stopped at
Showajima Station until further notice.
08:24.480 --> 08:26.360
No good. I can’t get through.
08:26.360 --> 08:28.400
The internet seems to be fine!
08:30.330 --> 08:33.610
It fell in the area of
our apartment complex.
08:37.240 --> 08:38.540
Miss Takashima?!
08:38.530 --> 08:41.580
The old hag!
The old hag is in trouble!
08:42.870 --> 08:45.500
This is a Black Smoke Zone!
It’s dangerous outside!
08:45.500 --> 08:50.340
You told me that “A-ray” is safe!
I’m going alone!
08:54.220 --> 08:55.300
I’ll go too!
08:56.030 --> 08:58.200
Tsk! You idiot!
09:22.960 --> 09:26.580
Hey you. Are you alive?
09:26.600 --> 09:29.840
I’m somehow alive… but…
09:30.960 --> 09:34.140
My body… won’t move…
09:34.130 --> 09:37.800
I can’t free my legs, either.
09:37.790 --> 09:40.810
Miss Takashima. Right there.
09:40.800 --> 09:42.720
My smart phone.
09:43.360 --> 09:46.670
Please, call someone for help!
09:47.480 --> 09:49.980
This is a video of the area near
the black smoke area in Ota City!
09:47.480 --> 09:50.980
YANOO! News
09:47.480 --> 09:50.980
Section of Mother
Ship Collapses
09:47.480 --> 09:50.980
The government immediately set up a task force and
will work with the Unidentified Flying Objects Task
Force to investigate the possibility of further damage.
Prime Minister Ogino is scheduled to hold
an emergency press conference shortly.
09:47.960 --> 09:51.230
Woah. This is pretty bad.
09:49.980 --> 09:51.940
There are likely residents in surrounding areas,
09:51.230 --> 09:55.070
This is pretty bad.
I hope this’ll cancel my current job.
09:51.940 --> 09:55.860
but the amount of smoke is so great that it is
difficult to confirm the extent of the damage!
09:55.080 --> 09:55.820
Huh?
09:55.860 --> 09:58.320
The government immediately
set up a response headquarters,
09:56.920 --> 09:58.200
Don’t you need to answer that?
09:58.200 --> 10:01.200
She’s only a sex friend.
I’ll just ignore that.
09:58.320 --> 10:01.700
and in cooperation with the Unidentified
Flying Object Response Headquarters…
10:01.200 --> 10:02.780
Nobody’s answering!
10:02.780 --> 10:05.120
I can’t get through to the police
or fire department.
10:05.120 --> 10:08.210
What’s wrong with your
personal relationships?
10:08.620 --> 10:10.130
Miss Takashima.
10:10.130 --> 10:13.710
If you use SNS…
and spread the word…
10:14.840 --> 10:17.870
Maybe someone will
come and save us!
10:34.920 --> 10:39.400
Although we currently do not have accurate
information on the extent of the damage,
10:36.030 --> 10:41.660
Self-Defense Forces
Rescue Operations Requested
10:36.030 --> 10:41.660
LIVE
10:36.030 --> 10:41.660
Mother Ship Crashes! Prime Minister Ogino Holds
Emergency Press Conference
10:39.400 --> 10:41.660
we have requested Self-Defense
Forces to be dispatched
10:41.660 --> 10:45.290
and rescue operations
have already begun.
10:43.030 --> 10:49.210
Wow! There’s no way I’m waiting to get
Black Goddess Aphrodite’s extreme evolution!
10:45.290 --> 10:49.210
Currently there is no need for
immediate concern in other areas.
10:46.410 --> 10:50.920
Self-Defense Forces
Rescue Operations Requested
10:46.410 --> 10:50.920
Mother Ship Crashes!
Prime Minister Ogino Holds
Emergency Press Conference
10:49.210 --> 10:51.230
Huh? It stopped.
10:51.210 --> 10:53.340
The internet is so unstable.
10:54.630 --> 10:57.670
Kisarazu Artificial Island
10:55.230 --> 10:58.120
What’s the extent of the damage
caused by the collapse of the mother ship?
10:58.130 --> 11:02.800
It’s around the Black Smoke Zone,
so there are relatively few residents,
11:02.800 --> 11:05.060
but still, judging from
the parts that were dropped,
11:05.060 --> 11:06.600
several hundred people were likely…
11:06.600 --> 11:10.060
Regarding the large-scale
internet outage that is currently occurring,
11:10.060 --> 11:13.900
an expert states that a powerful electromagnetic
pulse was emitted from the mother ship…
11:13.900 --> 11:16.020
What is that expert’s background?
11:16.020 --> 11:17.070
Background?
11:19.680 --> 11:21.960
So he’s worked for a U.S. company.
11:21.950 --> 11:25.200
He’s making a false report.
Arrest him now.
11:25.770 --> 11:26.940
How come?
11:26.950 --> 11:29.660
He’s Padron’s scapegoat,
Mister Prime Minister.
11:29.660 --> 11:34.960
At his request, we’ve been hiring a large number
of American engineers over the past four years.
11:34.960 --> 11:40.170
American backdoors are present in
every corner of Japan’s infrastructure.
11:40.170 --> 11:45.070
This massive internet outage is
likely a cyber-attack by the U.S.
11:45.050 --> 11:46.140
Mister Prime Minister,
11:46.140 --> 11:51.350
if they had desired to do so, Japan could’ve
been controlled from the outside at any time.
11:51.350 --> 11:55.230
A team of experts is currently
working on countermeasures.
11:55.230 --> 12:01.650
In addition, backdoors have been found
in SES’ defense weapons and AI systems.
12:01.650 --> 12:07.200
SES uses AI originally developed by Geekle.
12:07.200 --> 12:13.460
From the very beginning, the Fujin and the
Chokujin were all under America's hypnotism.
12:13.460 --> 12:17.960
Even if you try to modify the system,
the AI itself will reject it.
12:17.960 --> 12:22.050
If you don't know the verification key,
you can't do anything.
12:22.050 --> 12:24.840
There’s a chance that the U.S. will
send a large number of agents
12:24.840 --> 12:28.510
to search for the verification key.
12:28.510 --> 12:30.350
In the worst-case scenario,
12:30.350 --> 12:34.520
Tokyo’s infrastructure and military power
will be taken over by the United States.
12:34.520 --> 12:36.650
Not good, not good, not good.
12:36.650 --> 12:39.520
They have been waiting for this moment.
12:40.230 --> 12:43.240
Now that they know that
we haven’t taken control of the mother ship,
12:43.240 --> 12:50.290
the self-proclaimed world police can come
up with any excuse they want to invade Tokyo.
12:50.780 --> 12:54.640
Mister Prime Minister,
we have contact from a neighboring country.
12:54.620 --> 12:57.460
Right now’s not a good time.
12:57.460 --> 13:00.880
They say that unless the mother ship
is abandoned within thirty-six hours,
13:00.880 --> 13:02.380
the United States will not hesitate
13:02.380 --> 13:05.380
to impose military sanctions
in cooperation with other countries.
13:05.380 --> 13:06.840
Go away!
13:06.840 --> 13:10.390
They’ve already been violating our
territorial waters almost every day,
13:10.390 --> 13:11.890
so what are they trying to prove now?
13:11.890 --> 13:15.310
Mister Prime Minister,
U.S. military aircrafts have taken off from
13:15.310 --> 13:19.400
an aircraft carrier in Yokosuka and
breached the restricted airspace over Tokyo Bay.
13:25.780 --> 13:28.950
The U.S. military aircrafts have come
into contact with the Zero Magnetic Field.
13:28.950 --> 13:31.620
They will likely disappear on their own.
13:31.620 --> 13:34.870
They shall get sucked in and
become dimensional debris.
13:34.870 --> 13:38.460
Um, what is this “Zero Magnetic Field”?
13:38.860 --> 13:39.950
Mister Prime Minister,
13:39.960 --> 13:42.800
do you have your
“Ocean” boarding pass?
13:44.090 --> 13:45.340
OCEAN
Boarding Pass
13:45.840 --> 13:51.470
U.S. control of the metropolitan area network
can only be prevented for two days at most.
13:51.470 --> 13:55.230
The risk of an explosion due to the collapse
of the mother ship is also increasing.
13:55.890 --> 14:01.610
At worst, we will be leaving Tokyo aboard
the New Japan National Stadium “Ocean.”
14:01.610 --> 14:03.280
Please understand.
14:04.460 --> 14:07.200
We’re abandoning Tokyo?
14:09.520 --> 14:12.960
Change the completion
event to the sub-venue?
14:12.950 --> 14:14.620
Understood.
14:14.620 --> 14:16.710
I’ll inform Mr. Takarada.
14:16.710 --> 14:19.420
So you’re going ahead
with the event, are you?
14:19.420 --> 14:22.210
You guys are unaffected
even at a time like this.
14:22.210 --> 14:25.920
Miura, this is the employee cafeteria.
14:25.920 --> 14:29.130
Today, you really are trespassing.
14:29.130 --> 14:33.850
There’s been a lot of commotion
around SES and the government.
14:33.850 --> 14:37.640
Could Takarada really
be an invader, after all?
14:37.640 --> 14:40.100
Mr. Takarada is simply an engineer.
14:40.100 --> 14:43.270
He’s only interested in
technological progress.
14:43.270 --> 14:47.400
The weapons you guys
built will cause many deaths.
14:47.400 --> 14:50.200
You won’t get away with it simply
being the work of an engineer.
14:50.200 --> 14:53.580
Is that persistence of yours
the work of a journalist?
14:55.000 --> 14:56.840
I want to know the truth.
14:56.830 --> 14:58.870
What?! The truth?!
14:58.870 --> 15:01.170
All you’ve been doing is make
childish assumptions!
15:01.790 --> 15:06.130
Sad people like you need a villain.
15:06.130 --> 15:07.590
You poor thing.
15:07.590 --> 15:12.590
I know you used to make fun
of me behind my back in college.
15:12.590 --> 15:17.680
I want to know why I feel like
the world is so hard to live in.
15:18.850 --> 15:23.020
See that? Get under your skin a bit and
you blurt out this stupid personal grudge.
15:23.020 --> 15:25.770
Right now, you’re definitely
the funniest you have ever been.
15:35.880 --> 15:37.210
Sorry to keep you waiting.
15:37.850 --> 15:40.210
I’m told that the venue
for the opening ceremony
15:40.210 --> 15:45.540
of the New Japan National Stadium
“Ocean” tomorrow has been changed.
15:45.540 --> 15:51.170
Also, it appears that five thousand invaders
are gathering in the Black Smoke Zone.
15:52.220 --> 15:56.300
Further to orders from the government, we will begin
exterminating them with satellite “Green Ray”
15:56.300 --> 15:58.180
which will also serve as its irradiation test.
16:00.990 --> 16:02.410
Mr. Takarada?
16:10.060 --> 16:10.880
Huh?
16:14.200 --> 16:15.550
Mom!
16:15.530 --> 16:17.080
Run!
16:54.610 --> 16:58.530
That was close.
It almost hit me directly.
16:57.990 --> 17:00.200
Who are you?
16:58.530 --> 17:00.200
Are they CIA?
17:00.990 --> 17:04.080
Unlike him, luck is on my side.
17:07.130 --> 17:09.310
See, I’m lucky..
17:10.270 --> 17:11.040
Huh?
17:11.610 --> 17:14.090
Right now, am I in
the center of the world?
17:14.090 --> 17:16.840
S-See through?
17:16.840 --> 17:20.310
I’ve never seen anything
like it in our prototypes.
17:20.310 --> 17:22.720
Oh, this?
17:22.720 --> 17:24.350
Probably belongs to the invaders.
17:25.200 --> 17:29.450
Lady, the whole world is searching for you.
17:29.450 --> 17:31.860
No matter where you run to,
you’re no longer free.
17:32.730 --> 17:35.130
In which case, come with me.
17:35.110 --> 17:36.740
I’ll show you…
17:37.370 --> 17:38.760
the joy of living.
17:40.750 --> 17:49.420
How beautiful our land
17:45.250 --> 17:50.250
This facility has been closed due to
the Tokyo Metropolitan Government’s
designation of the area as being contaminated
by high concentrations of “A-rays.”
We would like to thank all those involved for
their patronage over the years.
Heiwajima Distribution Center
17:49.420 --> 17:55.260
One day, we will take this back
17:55.260 --> 17:59.510
Guys! It’s pounding in
my head so please stop it.
18:00.350 --> 18:01.810
Are you all right?
18:01.810 --> 18:04.350
Please have some of my water.
18:05.480 --> 18:06.300
Huh?
18:07.290 --> 18:09.720
Tsutomu. That guy’s dead.
18:09.730 --> 18:11.940
Wake up, Kyoko!
18:10.330 --> 18:14.280
Huh? Then that voice…
18:11.940 --> 18:13.270
Shut up, old hag!
18:14.280 --> 18:17.490
Crying isn’t gonna bring her back.
18:14.900 --> 18:17.490
Everyone’s reached
their respective limits.
18:19.360 --> 18:22.530
We are confined to these grounds
18:22.530 --> 18:27.500
and have accepted the threat
to our lives caused by their tyranny.
18:27.500 --> 18:31.040
Therefore, I have decided
to unite our group,
18:31.040 --> 18:37.800
add explosives to our protective gear,
and strike back at them.
18:37.800 --> 18:43.600
This tragedy is not just a war,
but a battle with one’s own pride.
18:43.600 --> 18:47.350
It is an honor to perish without
sullying the soul of the deceased.
18:47.350 --> 18:54.570
I am convinced that this is none other
than the great spirit of our glorious nation!
18:54.570 --> 18:57.440
L-Long live our home country!
18:57.440 --> 18:59.780
Long live our home country!
18:59.900 --> 19:02.410
Long live our home country!
19:02.540 --> 19:05.030
Long live our home country!
19:05.180 --> 19:07.950
Long live our home country!
19:08.680 --> 19:10.200
The rising begins tomorrow.
19:11.690 --> 19:14.570
Tsutomu, are you still hesitating?
19:15.610 --> 19:20.510
As a true citizen,
I want to remain peaceful until the end.
19:21.010 --> 19:23.470
You have been poisoned by this earth.
19:24.730 --> 19:26.750
How many people died today?
19:26.760 --> 19:29.600
We’ve run out of food and
have no place to go.
19:30.780 --> 19:32.760
Death here would be the end.
19:32.770 --> 19:35.110
The mind is divided here,
19:35.110 --> 19:38.860
so you cannot go back to the source
of the mind or to any other world.
19:40.460 --> 19:45.450
So at the end of it all,
everyone’s looking for a reason to live.
19:45.450 --> 19:47.240
Why do you rush to die?
19:49.000 --> 19:52.500
I had a premonition that
this would happen.
19:54.160 --> 19:56.700
I was an engineer on the mother ship.
19:56.710 --> 20:01.090
I received orders from above to lock things down
so that maintenance couldn’t be performed.
20:02.320 --> 20:04.430
The mother ship will soon explode.
20:05.770 --> 20:08.350
We had most definitely been set up.
20:08.920 --> 20:12.120
I’m mad at myself for not realizing it.
20:12.730 --> 20:15.720
Let me die. Let me leave feeling refreshed.
20:15.730 --> 20:17.360
Hey!
20:18.440 --> 20:20.060
Mr. Tsutomu!
20:21.820 --> 20:23.660
Take a look at this.
20:24.330 --> 20:27.770
Informant, where did you get
these precious items?
20:27.780 --> 20:30.330
I gathered the ones that
had run out of energy,
20:30.330 --> 20:33.210
and somehow got
them to work again.
20:33.210 --> 20:35.920
Where do you plan to go
once we fly to the sky?
20:35.920 --> 20:38.250
This is the safest place.
20:38.250 --> 20:39.710
Never mind that.
20:41.400 --> 20:44.930
Oh? Those flying things?
20:44.930 --> 20:46.470
What are they?
20:53.980 --> 20:54.560
What is it?!
20:54.560 --> 20:55.400
An enemy attack?!
20:55.400 --> 20:56.810
Watch out! Run!
20:56.810 --> 20:57.810
What’s going on?!
20:57.810 --> 20:59.150
Don’t push! Don’t push!
21:04.320 --> 21:06.070
It’s the two-legged thing!
21:06.950 --> 21:09.780
That two-legged thing has
come all the way here!
21:14.960 --> 21:16.120
This child is injured!
21:16.120 --> 21:18.460
Anyway, fly, Mr. Tsutomu!
21:22.800 --> 21:25.510
Mommy, I’m scared!
21:25.510 --> 21:27.800
Kid, do you know
where your mommy is?
21:27.800 --> 21:29.680
Tsutomu! Don’t look back!
21:30.090 --> 21:30.800
Huh?
21:45.470 --> 21:47.780
What? Where am I?
21:47.780 --> 21:49.490
Tsutomu!
21:51.680 --> 21:53.150
Yuriko?
21:53.160 --> 21:54.330
It’s you, Yuriko.
21:54.330 --> 21:56.660
Come on, Tsutomu!
21:56.660 --> 21:59.080
You’re so naughty!
21:59.080 --> 22:01.840
That’s my hair ornament
you’re wearing.
22:06.130 --> 22:11.680
Yuriko, that world is blocked off,
so I thought I’d never see you again.
22:13.050 --> 22:15.360
I had faith.
22:15.350 --> 22:18.310
That if I stayed here,
I would one day see you again.
22:18.310 --> 22:20.190
What a happy moment.
22:20.190 --> 22:21.110
Yeah.
22:40.670 --> 22:44.340
It’s like flat soda
22:44.340 --> 22:48.260
It’s too sweet, and
I’m done with it already
22:52.930 --> 22:55.930
That sincere-looking teacher
22:55.930 --> 22:59.060
And that TV personality
22:59.060 --> 23:04.320
They always evade the truth
23:04.320 --> 23:07.240
Lies and truths, rights and wrongs
23:07.240 --> 23:09.570
If it’s about self-responsibility
23:09.990 --> 23:12.280
No matter who I may antagonize
23:12.280 --> 23:15.120
l stay by your side
23:15.120 --> 23:17.500
That’s right, the two of us
23:17.500 --> 23:20.580
Are in a game in a world where
there’s no going back from
23:21.080 --> 23:23.000
Assuming a fighting stance
23:23.000 --> 23:24.750
I’ll take care of the rear
23:24.750 --> 23:26.550
We’ll go all in, even if
we crash and burn
23:26.550 --> 23:29.220
Won’t let it end in a flash
23:29.220 --> 23:31.510
It’s time to break out
23:31.510 --> 23:34.300
It’s scary, but I’m not scared anymore
23:34.300 --> 23:36.600
Cuz I have you
23:37.010 --> 23:38.770
Then, say goodbye to tragedies
23:38.770 --> 23:42.520
We’ll make up our own ending
23:42.520 --> 23:47.020
The impending heartless future,
and the end of the world
23:47.020 --> 23:50.860
We’ll embrace them all
23:50.860 --> 23:55.620
And loudly
Sing this song
23:56.830 --> 24:01.410
Such insanely precious days
24:01.410 --> 24:04.790
A proclamation of war
I declare upon you
24:04.790 --> 24:09.460
“You don’t stand a chance”
Just kidding
26998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.