Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.980 --> 00:18.780
Operation in Heiwajima to Annihilate “Invaders” Using Fujin #9
00:00.980 --> 00:18.780
Are Colonies Forming in
Apartment Complexes?
00:03.040 --> 00:06.540
A colony of “invaders” was discovered
in the contaminated area of Heiwajima,
00:06.520 --> 00:09.610
and an operation was carried out by “Fujin.”
00:09.280 --> 00:10.740
Save the Invaders
00:09.280 --> 00:10.780
Love Over Weapons
00:09.610 --> 00:14.860
The capacity of the facility in Kawasaki
City for housing disposed “invaders” is
00:10.780 --> 00:13.780
Stop Genocide Now
00:10.780 --> 00:13.780
Self Defence Force is a
Human Rights Violation Group
00:10.780 --> 00:13.780
Save the Invaders
00:10.780 --> 00:13.780
Love Over Weapons
00:14.860 --> 00:17.530
expected to reach its limit this month.
00:19.410 --> 00:24.170
Ontan’s birthday was the other day,
and we had a surprise party her.
00:24.830 --> 00:28.040
Kadode , you always talk about Oran.
00:28.040 --> 00:30.000
That’s not true.
00:30.000 --> 00:32.380
I’m always thinking about you, teacher.
00:33.130 --> 00:35.180
You’re calling me “teacher” again.
00:35.180 --> 00:38.550
Even today, many harmless
invaders are being killed!
00:35.180 --> 00:41.930
The Citizen's Anger is Over Its Peak
00:38.550 --> 00:42.270
Holding an Expo while this is
going on is outrageous!
00:42.270 --> 00:47.480
Now is the time for everyone
to unite and fight for peace!
00:42.640 --> 00:46.060
Are they really gonna have the Expo?
00:46.700 --> 00:48.310
Huh? What?
00:51.850 --> 00:53.390
Watarase.
00:53.400 --> 00:55.360
Let’s hold hands.
00:57.520 --> 01:00.250
Earth may no longer exist tomorrow.
01:01.450 --> 01:04.200
Koyama, you’re acting strange today.
01:06.010 --> 01:07.460
Okay, let’s call it a day.
01:08.910 --> 01:09.610
No.
01:12.600 --> 01:15.970
I don’t wanna go home today.
01:16.220 --> 01:18.970
Episode 12
01:26.940 --> 01:30.190
The frequency needle broke
01:29.690 --> 01:34.110
Dead Dead Demon's
Dededede Destruction
01:30.190 --> 01:32.650
Making me feel like an alien
01:32.650 --> 01:38.360
People's hearts have slipped away,
so I tried lifting up my skirt
01:38.360 --> 01:44.910
I'm tired of hearing
the carefree positive slogans
01:44.910 --> 01:50.130
You're the only one who smiles at me
01:50.130 --> 01:53.000
Just a little bit
Just a little bit
01:53.000 --> 01:54.550
I can see the truth
01:54.550 --> 01:55.840
I can peek through
01:55.840 --> 02:02.100
The words that speak from here
Can you hear it?
02:02.100 --> 02:04.270
Justice has overdosed
02:04.270 --> 02:06.430
I find myself in a crowd
02:06.430 --> 02:11.940
Just because I can't see your face
everything becomes boring
02:11.940 --> 02:14.980
I'm sure it'll be sunny tomorrow
02:14.980 --> 02:17.650
Let's see the end of the world
02:17.650 --> 02:21.070
So come closer and closer to me
02:21.070 --> 02:23.080
We'll be together until we die
02:23.410 --> 02:26.500
Because you'll always be smiling
02:26.500 --> 02:29.170
It's some worthless emotion
02:29.170 --> 02:32.540
If we hold hands, do you think we can fly?
02:32.540 --> 02:35.000
Bye bye bye bye
02:35.000 --> 02:38.300
Lovely days
02:38.300 --> 02:42.850
Bye bye bye bye bye bye
02:42.850 --> 02:45.890
Alone in a world of lies
02:45.890 --> 02:48.810
Today you’re still my absolute
02:48.520 --> 02:51.020
DEDEDEDE
02:51.020 --> 02:55.400
Remember that anyone with
a kill ratio of 1 or less is not human
02:51.020 --> 02:55.400
Kadode Koyama
Sorry Ontan
I might be home late tonight
02:52.230 --> 02:55.730
A teenage girl comes
home late from her date.
02:55.730 --> 02:58.490
Moreover, the person she’s dating
her school homeroom teacher,
02:58.490 --> 03:00.400
making this relationship inappropriate.
03:01.070 --> 03:05.620
For us vulgar “first person shooting” fans,
the norm is to elect anti-activism!
03:05.620 --> 03:08.830
The cost performance for
physical love is terrible, isn’t it?!
03:09.870 --> 03:12.670
I understand why you’d sulk, Oran.
03:13.130 --> 03:15.040
So, who is this guy?
03:16.170 --> 03:17.880
My boyfriend!
03:17.880 --> 03:19.670
Her boyfriend, lol.
03:21.800 --> 03:26.180
Batting Cage
03:22.550 --> 03:26.600
Imagine all the pseudo-intellectuals rampant
in the world, pretending to be celebrities,
03:26.600 --> 03:29.560
then swing your sword
as if to chop off their heads.
03:31.120 --> 03:33.440
Right now, I’m merciless.
03:33.980 --> 03:37.150
Are you really Oran’s boyfriend?
03:37.150 --> 03:39.150
I find it hard to believe.
03:39.150 --> 03:41.610
Lol. It is strange, isn’t it?
03:41.610 --> 03:42.570
Makoto.
03:42.570 --> 03:45.870
What’s important is not
what’s true or false, but faith.
03:46.450 --> 03:51.330
Also, you know, I think I’ve
seen you somewhere, Oba.
03:57.850 --> 03:58.710
See?
03:59.710 --> 04:01.420
I’ve gotta use the bathroom.
04:03.520 --> 04:04.700
Oran.
04:04.680 --> 04:07.970
Being with me could
put you in danger.
04:07.970 --> 04:09.680
Don’t worry.
04:09.680 --> 04:14.060
Even if the truth comes out, Makoto and
Black Knight will understand if we just tell them.
04:14.060 --> 04:17.230
From here on, you have to get
used to others than Kadode.
04:18.080 --> 04:20.570
Are you sulking because Kadode’s not here?
04:20.570 --> 04:22.070
No way.
04:22.070 --> 04:25.910
Kadode has reached that age
where she can do as she wishes.
04:26.570 --> 04:29.540
Besides, it was you, Oba,
who said we’re all gonna die soon.
04:31.550 --> 04:35.420
Is an all-out war or something between humanity
and invaders gonna happen now after all this time?
04:35.920 --> 04:38.730
No. The mother ship will
soon break down and fall.
04:39.710 --> 04:42.300
But the problem isn’t
so much the ship falling,
04:42.300 --> 04:45.800
but that the energy reactor
inside the ship is out of control.
04:47.070 --> 04:51.120
What if the fallen ship continues to emit energy?
04:51.100 --> 04:54.600
I can't imagine what kind of impact
it would have on the entire Earth.
04:55.520 --> 04:58.520
What’s the actual reason for
the “invaders” coming here?
04:59.470 --> 05:02.860
We’re referred to as “invaders”
but that’s not accurate.
05:03.900 --> 05:06.740
We used to live here in the first place.
05:06.740 --> 05:08.740
You guys are the real “invaders”.
05:09.830 --> 05:11.870
But I love humans.
05:11.870 --> 05:17.170
You guys are big and strong, but at times
you’re really clumsy and you’re very kind.
05:18.110 --> 05:19.020
Oba.
05:20.110 --> 05:21.480
Oran.
05:21.460 --> 05:24.470
You’re… too kind to invaders.
05:29.450 --> 05:31.970
Please go out with me.
05:31.970 --> 05:33.180
That’s not possible.
05:35.640 --> 05:39.940
Wait. Was I just dumped?
That can’t be right.
05:39.940 --> 05:41.820
Well, rather than say
it’s not possible…
05:42.320 --> 05:45.030
Last month my father
back home fell ill,
05:45.030 --> 05:47.070
and he’s likely gonna
need nursing care.
05:48.140 --> 05:51.070
It doesn’t look like
I’ll be able to remain in Tokyo.
05:52.570 --> 05:55.050
What a sudden turn of events.
05:55.840 --> 05:57.180
I’m an only child.
05:57.750 --> 06:00.830
I could be moving
as soon as next spring.
06:01.770 --> 06:03.300
I see.
06:03.300 --> 06:05.460
I wonder if we’ll all still be alive then.
06:06.030 --> 06:06.840
Hm?
06:07.310 --> 06:11.130
Everyone’s gonna die soon anyway.
06:11.140 --> 06:13.180
And you’re worried about your parents.
06:14.680 --> 06:16.270
I’m really sorry.
06:16.270 --> 06:17.810
I should’ve told you earlier.
06:18.560 --> 06:19.810
It’s all right.
06:19.810 --> 06:22.860
I simply got overly excited on my own
and made the awkward move.
06:24.000 --> 06:29.360
When all’s said and done, you’re pretty serious,
and I love that about you, teacher.
06:29.820 --> 06:31.410
I’m going home.
06:31.990 --> 06:34.240
There’s no need to be in such a hurry.
06:34.620 --> 06:37.200
Then I won’t go home!
06:38.830 --> 06:41.680
I’m sorry for being
such an annoying pig!
06:41.670 --> 06:45.340
Let me take a bath!
And lend me this funny T-shirt!
06:43.500 --> 06:45.500
Shuriken
06:46.000 --> 06:47.800
Oh, I can’t stand this.
06:47.800 --> 06:50.550
I’m gonna send stupid dms
to celebrities and go to sleep!
06:50.550 --> 06:52.640
Why don’t you come and
sleep beside me, Watarase?
06:53.180 --> 06:55.640
I don’t mind, but
I’ll fondle your boobs.
06:55.640 --> 06:56.890
Do as you wish.
06:56.890 --> 06:58.480
You’d be surprised
how big mine are.
06:59.230 --> 07:00.270
What? Really?
07:00.850 --> 07:02.480
What do you mean “really?”
07:02.480 --> 07:04.770
No one but my boyfriend
gets to touch them.
07:05.880 --> 07:08.860
If you don’t dislike me,
07:10.150 --> 07:13.370
then let’s date and
see how it turns out.
07:14.240 --> 07:15.370
Kadode.
07:15.370 --> 07:17.370
Stuff like this is all about timing.
07:18.700 --> 07:20.870
All I ask is that
you’re by my side.
07:22.460 --> 07:26.120
Listen to my selfish request for once.
07:33.930 --> 07:35.180
Watarase.
07:35.180 --> 07:38.270
I’m taking the “Isobeyan”
books I lent you.
07:38.270 --> 07:40.590
I’ll be on my way now.
07:43.280 --> 07:44.440
I’m home!
07:44.860 --> 07:45.730
Ontan.
07:48.600 --> 07:49.580
Hmm…
07:52.700 --> 07:54.700
Isobeyan
07:53.400 --> 07:54.700
What the heck?
07:55.310 --> 07:57.480
Why does it hafta be now?
08:02.750 --> 08:04.800
Did you do it?!
08:05.380 --> 08:07.290
Did you have indecent sex?!
08:07.790 --> 08:08.960
Yeah, I did!
08:08.960 --> 08:11.720
But, then. He. Dumped. Me.
08:12.340 --> 08:16.010
You slutty princess.
Used and discarded – how regrettable.
08:15.720 --> 08:17.720
See ya teacher
08:17.960 --> 08:21.040
Stuff like this is all about timing.
08:32.240 --> 08:34.740
A "Stray Invader" Interrupts Diet Deliberation
08:32.240 --> 08:34.740
"Stray Invader" Hiding
for a Few Days
08:32.860 --> 08:34.820
Bring it on, you monsters!
08:34.740 --> 08:45.750
"Stray Invader" Hiding
for a Few Days
08:34.740 --> 08:45.750
A "Stray Invader" Interrupts Diet Deliberation
08:34.820 --> 08:38.160
Either way, the mother ship
will collapse in one month!
08:38.160 --> 08:42.540
The city will be blown away,
and fallout will rain down all over the world!
08:42.540 --> 08:46.920
For the prestige of our nation,
we will take all of you down with us!
08:46.920 --> 08:48.750
Long live our homeland!
08:49.960 --> 08:53.010
That’s what he says.
It really is too late now, isn’t it?
09:05.840 --> 09:07.740
Sorry to keep you waiting.
09:07.730 --> 09:08.980
Meow.
09:10.690 --> 09:13.190
They say we only have one month.
09:13.190 --> 09:14.530
Enjoy your food.
09:15.240 --> 09:16.190
Let go of me!
09:18.530 --> 09:19.370
Somebody!
09:22.200 --> 09:24.200
Somebody help me!
09:30.540 --> 09:32.300
Y.U.F.
09:40.040 --> 09:41.140
Over here!
09:41.140 --> 09:42.060
Hurry!
09:42.680 --> 09:43.420
Huh?!
09:59.150 --> 10:00.780
You serious?
10:00.780 --> 10:05.450
What are you thinking,
entering one of “their” bodies?
10:05.470 --> 10:08.540
But that’s how I was
able to save you.
10:10.060 --> 10:11.130
That.
10:11.130 --> 10:12.500
What’s gonna happen to it?
10:12.500 --> 10:16.670
The reactor will soon reach
its limits and explode,
10:16.670 --> 10:20.840
releasing what they call
F-energy into the atmosphere,
10:20.840 --> 10:25.930
reacting indefinitely
and releasing pollutants.
10:25.930 --> 10:28.600
The men, determined
to fight to the death,
10:28.600 --> 10:31.480
took over the reactor
control room.
10:31.480 --> 10:35.780
They’re clashing with those who say
we should descend to the surface and surrender.
10:36.360 --> 10:41.450
The colony’s been attacked,
so there’s no safe place for us.
10:42.280 --> 10:43.880
Any word from our home country?
10:44.490 --> 10:46.960
Seeing that we haven’t received a word,
10:46.950 --> 10:52.080
I guess were a one-way
kamikaze squad from the start.
10:52.080 --> 10:57.340
We were abandoned under
the pretext of an invasion
10:57.340 --> 10:59.220
that had no chance of succeeding.
10:59.720 --> 11:02.010
Sir. Hang in there.
11:02.010 --> 11:05.470
You might just be
able to pull it off.
11:06.110 --> 11:09.480
Stop the destruction
of the mother ship.
11:10.140 --> 11:15.730
If you’re able to reach
the reactor control room.
11:25.100 --> 11:28.330
I’ve gotta do something
about it after all.
11:32.000 --> 11:36.000
One Month Left Until the End of Humanity
11:37.800 --> 11:40.170
You may all have forgotten, but…
11:40.170 --> 11:42.130
The Occult Research Club is having
11:42.130 --> 11:44.300
our fieldwork training camp
during summer vacation.
11:44.300 --> 11:46.680
That’s right, we’re going
to the sea this year.
11:46.680 --> 11:49.220
Although I never actually joined
the Occult Research Club.
11:47.180 --> 11:49.220
I’m looking forward to it.
11:49.220 --> 11:54.150
Okay, I’m gonna show up as a ghost
in those SNS posts showing off their life
11:54.940 --> 11:58.980
The location is a small town along
the coast of southwest Odawara.
11:59.860 --> 12:01.190
You’ll come too, won’t you Futaba?
12:02.270 --> 12:04.280
Oh, yeah, right.
12:04.280 --> 12:07.780
I have SHIP activities,
but for the first few days.
12:07.780 --> 12:11.290
Also, if you don’t mind,
can you also invite Makoto?
12:11.290 --> 12:13.120
He doesn’t seem to
be doing much else.
12:13.120 --> 12:13.920
Ojiro.
12:14.540 --> 12:16.540
Can I also bring Oba?
12:18.040 --> 12:20.380
How is Oba doing lately?
12:21.760 --> 12:24.180
Oba, don’t make me repeat this again.
12:25.050 --> 12:27.530
I don’t go outdoors unless
it’s something really important.
12:28.140 --> 12:31.810
And you’re asking me to
walk this ugly dog?
12:32.350 --> 12:34.310
Hiroshi, do you have a moment?
12:36.570 --> 12:39.630
Hello. I am the President of Japan.
12:41.400 --> 12:43.200
Sorry, English is my only foreign language.
12:43.200 --> 12:44.200
That’s a problem.
12:44.200 --> 12:46.280
Oh, I might be able to understand.
12:46.280 --> 12:47.450
Huh?
12:47.450 --> 12:48.510
Ciao? [Hello in Italian]
12:48.490 --> 12:49.660
Aлло? [Hello in Russian]
12:49.660 --> 12:50.620
Wei? [Hello in Chinese]
12:51.040 --> 12:52.200
Are you Chinese?
12:52.720 --> 12:54.200
You have the wrong number.
12:55.830 --> 12:57.830
You’re strange.
12:58.380 --> 13:01.340
Well, I don’t really care who you are.
13:01.920 --> 13:04.590
I have only one thing to tell you.
13:05.300 --> 13:08.090
If you do anything to make Oran cry,
13:08.090 --> 13:09.760
I will never forgive you.
13:13.100 --> 13:16.900
The reason I don't leave the house
isn't simply due to my laziness.
13:16.900 --> 13:20.110
It's so that Oran has a place to
come home to whenever she wants.
13:21.150 --> 13:24.110
It’s great to have a place
to come home to, right?
13:25.280 --> 13:26.930
However, although she’s my baby sister,
13:26.910 --> 13:29.870
I’m well aware that the day will
come when she leaves her nest.
13:29.870 --> 13:30.910
However!
13:31.240 --> 13:34.540
I want her to give me
a strong hug one last time!
13:34.540 --> 13:36.540
And rub her cheek against mine!
13:36.540 --> 13:39.880
Tell me, “I love you,
I love you my babe!”
13:42.460 --> 13:43.630
Oh.
13:46.590 --> 13:50.050
Everyone around me are all good people.
13:51.600 --> 13:54.680
Everyone on the mother ship
were good people, too.
13:54.680 --> 13:56.820
So why...
13:56.810 --> 14:00.900
If I could stop the ship from collapsing,
14:00.900 --> 14:04.530
could humans and “invaders”
ever become friends?
14:06.480 --> 14:09.070
Believe it. I believe in you.
14:12.830 --> 14:13.490
Huh?
14:14.240 --> 14:15.330
Where’s Kadode?
14:15.330 --> 14:16.290
Part time work.
14:19.330 --> 14:21.790
This is so boring.
14:22.540 --> 14:23.750
Oran.
14:23.750 --> 14:24.550
Huh?
14:31.470 --> 14:33.850
Oba, what’s wrong? Pat, pat.
14:34.930 --> 14:36.640
You’re not alone, Oran.
14:37.310 --> 14:38.560
Things will be fine.
14:42.440 --> 14:44.980
O-Oba! You know…
14:46.150 --> 14:47.070
Yes?
14:47.650 --> 14:51.570
I’m getting this really, really bad feeling.
14:52.200 --> 14:55.620
Also, I feel strange when I’m with you.
14:56.700 --> 14:59.000
Oba, I’m wondering.
14:59.000 --> 15:00.540
Do you know something?
15:02.270 --> 15:04.500
Oran. Pat, pat.
15:06.050 --> 15:07.710
Ontan!
15:07.720 --> 15:10.300
I am home.
15:12.300 --> 15:13.550
Excuse me!
15:13.550 --> 15:15.100
Please enjoy your time!
15:16.060 --> 15:18.640
Tell me later how it was!
15:18.660 --> 15:21.100
Hey, wait, you dirty pervert!
15:22.350 --> 15:25.110
Oran, you don’t need to know.
15:26.150 --> 15:27.410
Don’t worry.
15:27.400 --> 15:29.400
I will protect everyone.
15:31.610 --> 15:33.450
In the event of an emergency,
15:33.450 --> 15:36.200
Ocean will temporarily leave the atmosphere
15:36.200 --> 15:39.750
and then return to the atmosphere
once safety has been confirmed.
15:40.340 --> 15:43.220
With the help of me, Plankton AI,
15:43.210 --> 15:46.880
Ocean can become a
completely independent defense city.
15:48.000 --> 15:51.800
Good, Plankton, you’re a smart child.
15:51.800 --> 15:52.630
Miss Sumaru.
15:53.180 --> 15:54.220
This is yours.
15:55.970 --> 15:57.380
Mr. Takarada,
15:57.390 --> 16:01.850
I don't even want to imagine how many
more sacrifices will be made from now on.
16:02.350 --> 16:03.550
Look ahead.
16:03.560 --> 16:07.320
I think of you as my mother,
and I will protect you to the end.
16:07.320 --> 16:10.030
So don’t worry, Mom.
16:10.570 --> 16:12.950
I told you, don’t call me that.
16:21.290 --> 16:23.740
They will be our guide today.
16:23.750 --> 16:25.710
I’m Chanmiyo!
16:25.710 --> 16:27.290
And I’m Kaorine!
16:27.630 --> 16:29.170
We’ve got hot girls!
16:29.170 --> 16:30.300
Nice to meet you.
16:38.430 --> 16:39.390
It’s cold!
16:42.230 --> 16:43.310
Wow.
16:43.310 --> 16:45.730
Actually, Ontan can’t swim.
16:47.270 --> 16:49.980
We discovered extraterrestrial life
16:49.980 --> 16:52.240
when we were in fifth grade.
16:52.570 --> 16:53.710
That’s right.
16:53.700 --> 16:56.810
We went to the cram school’s
summer camp during summer vacation.
16:56.820 --> 17:00.580
A roommate said she saw a UFO.
17:00.580 --> 17:01.950
Stop kidding.
17:02.410 --> 17:06.170
Then, we saw this strange
thing lying on this beach,
17:06.170 --> 17:10.380
and it tried to run away so
we thought “oh, oh” and captured it.
17:10.370 --> 17:13.090
So it was easily caught by kids.
17:14.050 --> 17:16.970
So where did you keep
this extraterrestrial life form?
17:17.430 --> 17:18.470
Here.
17:20.970 --> 17:24.730
We tied it up with rope and hid it in here,
17:24.730 --> 17:29.230
but it ran away on about the third day,
and I haven’t seen it since.
17:29.230 --> 17:32.230
Earth Defense Force
17:29.230 --> 17:32.230
Kousuke
17:29.230 --> 17:32.230
Sho Togawa
17:29.230 --> 17:32.230
Eiji
17:29.230 --> 17:32.230
Kaorine
17:29.230 --> 17:32.230
Miya
17:31.070 --> 17:34.990
Did that life form happen
to look something like this?
17:32.230 --> 17:35.240
like this
17:32.230 --> 17:36.360
like this
17:34.990 --> 17:36.450
Let’s see…
17:37.120 --> 17:38.180
Hm.
17:39.660 --> 17:41.120
Like this.
17:43.500 --> 17:45.000
Um, Oba?
17:45.620 --> 17:47.540
Do you recall anything?
17:47.540 --> 17:50.460
About the invaders that
came here eight years ago?
17:51.180 --> 17:54.420
I believe it was one of our investigators.
17:54.420 --> 17:55.380
Investigators?
17:56.190 --> 17:57.240
For what?
17:58.060 --> 18:00.970
Everyone called this place home,
18:00.970 --> 18:04.930
and since they had heard that
humans were unintelligent creatures,
18:04.930 --> 18:07.100
they considered using them for labor.
18:13.780 --> 18:15.690
Ontan, are you all right?
18:15.690 --> 18:17.200
This is easy.
18:17.200 --> 18:19.280
It’s really shallow here.
18:19.990 --> 18:21.070
I’m bored.
18:21.070 --> 18:22.830
You should swim too, Makoto.
18:23.260 --> 18:25.410
If I swim, my wig will come off.
18:26.080 --> 18:28.540
I doubt anyone will be bothered.
18:28.540 --> 18:30.670
You wouldn’t understand.
18:31.080 --> 18:33.020
You’re lucky, Oba.
18:33.000 --> 18:35.880
You seem so absentminded with no worries.
18:36.130 --> 18:36.970
Lol.
18:36.970 --> 18:39.430
I have things I can’t tell others as well.
18:39.430 --> 18:40.800
Don’t be so cold.
18:41.180 --> 18:44.350
No secrets between us guys, all right?
18:44.350 --> 18:46.220
Will you promise to keep it a secret?
18:47.310 --> 18:50.940
Ta-da! In fact, I’m an invader.
18:53.110 --> 18:54.400
Hide it! Hide it!
18:55.110 --> 18:57.110
A junior high couple?
18:57.130 --> 18:57.780
So cute.
18:57.780 --> 18:59.650
Who knows about this?
18:59.650 --> 19:01.160
Oran and Kadode.
19:01.160 --> 19:02.700
Also, Ojiro.
19:04.190 --> 19:05.130
I see.
19:07.220 --> 19:08.100
Are you scared?
19:08.080 --> 19:09.460
S-Sca…
19:10.180 --> 19:12.160
No, I wouldn’t say I’m scared.
19:12.710 --> 19:14.290
I’m glad.
19:14.290 --> 19:19.260
I’m finally understanding
why Oran likes you so much.
19:20.250 --> 19:23.220
Well, try to show her some kindness.
19:23.210 --> 19:25.760
She is a girl, after all.
19:26.560 --> 19:28.060
I’m gonna swim!
19:28.070 --> 19:30.100
Oh, Makoto’s here!
19:33.270 --> 19:34.690
Oba.
19:34.690 --> 19:35.860
Oran.
19:36.360 --> 19:38.360
Aren’t you gonna swim anymore?
19:38.360 --> 19:41.490
Makoto suggested we all go to the open sea.
19:42.070 --> 19:45.270
Swimming where you can’t touch
the bottom is the ultimate of barbarism!
19:45.280 --> 19:48.790
One unemployed brother with
unstable footing in life is already plenty.
19:50.270 --> 19:51.360
I see.
19:51.370 --> 19:53.710
Makoto is quite the strategist.
19:53.710 --> 19:54.460
Hm?
19:56.000 --> 19:59.090
Oran, let’s go for a walk, just the two of us.
20:03.720 --> 20:04.590
Oran.
20:06.240 --> 20:10.020
Would it be better if we
held hands at a time like this?
20:10.890 --> 20:13.100
Did you read that on some weird site?
20:19.900 --> 20:22.120
Oba. I’d love to have something to drink.
20:22.970 --> 20:24.750
You’re being polite.
20:25.700 --> 20:27.080
Shut up!
20:31.520 --> 20:33.960
It’s still quite new.
20:33.960 --> 20:36.420
They escaped all the way out here.
20:37.590 --> 20:40.130
There may still be someone inside.
20:41.830 --> 20:43.680
Oh, Oran!
20:43.680 --> 20:47.350
The ship’s contaminated with
A-rays so you mustn’t get too close!
20:47.350 --> 20:48.810
Oba,
20:48.830 --> 20:51.430
you shouldn’t be saying such human-like stuff.
20:52.230 --> 20:52.770
Ah…
20:52.770 --> 20:54.140
Hello?
20:55.020 --> 20:57.650
Hmm, nope. It’s empty.
20:58.060 --> 20:59.270
Oran.
21:00.480 --> 21:05.320
Lately, I’ve begun questioning who I am.
21:05.310 --> 21:08.450
Whether or not I really am an invader.
21:09.450 --> 21:13.000
There are definitely no humans
who can split their face like that.
21:13.000 --> 21:15.500
Lol. You’re right.
21:15.500 --> 21:16.670
But…
21:20.300 --> 21:23.970
Humans are the toughest
creatures in the universe.
21:24.800 --> 21:28.010
They're cunning and highly fertile.
21:28.010 --> 21:32.390
I can see humans taking over
the entire universe in the near future.
21:32.390 --> 21:33.710
You’re terrible.
21:34.430 --> 21:36.940
That topic doesn’t make me happy.
21:38.060 --> 21:39.060
Sorry.
21:47.280 --> 21:48.360
What?
21:49.410 --> 21:51.120
I… kissed you.
21:51.830 --> 21:54.450
I know that. I mean why?
21:54.450 --> 21:55.660
I dunno.
21:56.310 --> 21:57.190
Hey, Oran.
21:58.670 --> 22:02.550
Let’s say there was a time machine
and you were able to start your life over.
22:02.550 --> 22:04.090
What would you do?
22:04.090 --> 22:05.090
Oba.
22:05.090 --> 22:07.840
I’m not a child, so I don’t talk about what ifs.
22:08.730 --> 22:12.600
That may be a world
where invaders never come.
22:12.600 --> 22:15.390
That would be a world without you, Oba.
22:16.270 --> 22:17.560
You’re right.
22:17.560 --> 22:19.850
Because I’m an invader.
22:21.150 --> 22:21.900
Oba.
22:22.900 --> 22:23.650
Yeah?
22:26.780 --> 22:30.160
I love you!!
22:31.780 --> 22:33.200
Me too.
22:33.200 --> 22:35.660
I… love you.
22:36.450 --> 22:40.670
So please don’t suddenly disappear somewhere.
22:41.530 --> 22:44.180
Oba, don’t go anywhere.
22:46.010 --> 22:46.960
I…
22:47.280 --> 22:49.760
Hey, we’re leaving!
22:49.760 --> 22:51.340
Oh my gosh!
22:51.340 --> 22:53.100
A young man and woman all alone!
22:53.100 --> 22:55.600
It’s so obvious they must’ve
been doing some naughty stuff!
22:55.610 --> 22:58.100
Kadode. You…
23:00.440 --> 23:02.360
Hanyanya fuwa
23:10.610 --> 23:14.280
It’s like flat soda
23:14.280 --> 23:18.160
It’s too sweet, and
I’m done with it already
23:22.880 --> 23:25.880
That sincere-looking teacher
23:25.880 --> 23:29.010
And that TV personality
23:29.010 --> 23:34.260
They always evade the truth
23:34.260 --> 23:37.180
Lies and truths, rights and wrongs
23:37.180 --> 23:39.520
If it’s about self-responsibility
23:39.890 --> 23:42.230
No matter who I may antagonize
23:42.230 --> 23:45.020
l stay by your side
23:45.020 --> 23:47.440
That’s right, the two of us
23:47.440 --> 23:50.530
Are in a game in a world where
there’s no going back from
23:51.030 --> 23:52.950
Assuming a fighting stance
23:52.950 --> 23:54.700
I’ll take care of the rear
23:54.700 --> 23:56.490
We’ll go all in, even if
we crash and burn
23:56.490 --> 23:59.160
Won’t let it end in a flash
23:59.160 --> 24:01.460
It’s time to break out
24:01.460 --> 24:04.250
It’s scary, but I’m not scared anymore
24:04.250 --> 24:06.500
Cuz I have you
24:06.960 --> 24:08.710
Then, say goodbye to tragedies
24:08.710 --> 24:12.470
We’ll make up our own ending
24:12.470 --> 24:16.970
The impending heartless future,
and the end of the world
24:16.970 --> 24:20.810
We’ll embrace them all
24:20.810 --> 24:25.560
And loudly
Sing this song
24:26.770 --> 24:31.360
Such insanely precious days
24:31.360 --> 24:34.740
A proclamation of war
I declare upon you
24:34.740 --> 24:39.410
“You don’t stand a chance”
Just kidding
26535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.