All language subtitles for Dead Dead Demons Dededede Destruction_12_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.980 --> 00:18.780 Operation in Heiwajima to Annihilate “Invaders” Using Fujin #9 00:00.980 --> 00:18.780 Are Colonies Forming in Apartment Complexes? 00:03.040 --> 00:06.540 A colony of “invaders” was discovered in the contaminated area of Heiwajima, 00:06.520 --> 00:09.610 and an operation was carried out by “Fujin.” 00:09.280 --> 00:10.740 Save the Invaders 00:09.280 --> 00:10.780 Love Over Weapons 00:09.610 --> 00:14.860 The capacity of the facility in Kawasaki City for housing disposed “invaders” is 00:10.780 --> 00:13.780 Stop Genocide Now 00:10.780 --> 00:13.780 Self Defence Force is a Human Rights Violation Group 00:10.780 --> 00:13.780 Save the Invaders 00:10.780 --> 00:13.780 Love Over Weapons 00:14.860 --> 00:17.530 expected to reach its limit this month. 00:19.410 --> 00:24.170 Ontan’s birthday was the other day, and we had a surprise party her. 00:24.830 --> 00:28.040 Kadode , you always talk about Oran. 00:28.040 --> 00:30.000 That’s not true. 00:30.000 --> 00:32.380 I’m always thinking about you, teacher. 00:33.130 --> 00:35.180 You’re calling me “teacher” again. 00:35.180 --> 00:38.550 Even today, many harmless invaders are being killed! 00:35.180 --> 00:41.930 The Citizen's Anger is Over Its Peak 00:38.550 --> 00:42.270 Holding an Expo while this is going on is outrageous! 00:42.270 --> 00:47.480 Now is the time for everyone to unite and fight for peace! 00:42.640 --> 00:46.060 Are they really gonna have the Expo? 00:46.700 --> 00:48.310 Huh? What? 00:51.850 --> 00:53.390 Watarase. 00:53.400 --> 00:55.360 Let’s hold hands. 00:57.520 --> 01:00.250 Earth may no longer exist tomorrow. 01:01.450 --> 01:04.200 Koyama, you’re acting strange today. 01:06.010 --> 01:07.460 Okay, let’s call it a day. 01:08.910 --> 01:09.610 No. 01:12.600 --> 01:15.970 I don’t wanna go home today. 01:16.220 --> 01:18.970 Episode 12 01:26.940 --> 01:30.190 The frequency needle broke 01:29.690 --> 01:34.110 Dead Dead Demon's Dededede Destruction 01:30.190 --> 01:32.650 Making me feel like an alien 01:32.650 --> 01:38.360 People's hearts have slipped away, so I tried lifting up my skirt 01:38.360 --> 01:44.910 I'm tired of hearing the carefree positive slogans 01:44.910 --> 01:50.130 You're the only one who smiles at me 01:50.130 --> 01:53.000 Just a little bit Just a little bit 01:53.000 --> 01:54.550 I can see the truth 01:54.550 --> 01:55.840 I can peek through 01:55.840 --> 02:02.100 The words that speak from here Can you hear it? 02:02.100 --> 02:04.270 Justice has overdosed 02:04.270 --> 02:06.430 I find myself in a crowd 02:06.430 --> 02:11.940 Just because I can't see your face everything becomes boring 02:11.940 --> 02:14.980 I'm sure it'll be sunny tomorrow 02:14.980 --> 02:17.650 Let's see the end of the world 02:17.650 --> 02:21.070 So come closer and closer to me 02:21.070 --> 02:23.080 We'll be together until we die 02:23.410 --> 02:26.500 Because you'll always be smiling 02:26.500 --> 02:29.170 It's some worthless emotion 02:29.170 --> 02:32.540 If we hold hands, do you think we can fly? 02:32.540 --> 02:35.000 Bye bye bye bye 02:35.000 --> 02:38.300 Lovely days 02:38.300 --> 02:42.850 Bye bye bye bye bye bye 02:42.850 --> 02:45.890 Alone in a world of lies 02:45.890 --> 02:48.810 Today you’re still my absolute 02:48.520 --> 02:51.020 DEDEDEDE 02:51.020 --> 02:55.400 Remember that anyone with a kill ratio of 1 or less is not human 02:51.020 --> 02:55.400 Kadode Koyama Sorry Ontan I might be home late tonight 02:52.230 --> 02:55.730 A teenage girl comes home late from her date. 02:55.730 --> 02:58.490 Moreover, the person she’s dating her school homeroom teacher, 02:58.490 --> 03:00.400 making this relationship inappropriate. 03:01.070 --> 03:05.620 For us vulgar “first person shooting” fans, the norm is to elect anti-activism! 03:05.620 --> 03:08.830 The cost performance for physical love is terrible, isn’t it?! 03:09.870 --> 03:12.670 I understand why you’d sulk, Oran. 03:13.130 --> 03:15.040 So, who is this guy? 03:16.170 --> 03:17.880 My boyfriend! 03:17.880 --> 03:19.670 Her boyfriend, lol. 03:21.800 --> 03:26.180 Batting Cage 03:22.550 --> 03:26.600 Imagine all the pseudo-intellectuals rampant in the world, pretending to be celebrities, 03:26.600 --> 03:29.560 then swing your sword as if to chop off their heads. 03:31.120 --> 03:33.440 Right now, I’m merciless. 03:33.980 --> 03:37.150 Are you really Oran’s boyfriend? 03:37.150 --> 03:39.150 I find it hard to believe. 03:39.150 --> 03:41.610 Lol. It is strange, isn’t it? 03:41.610 --> 03:42.570 Makoto. 03:42.570 --> 03:45.870 What’s important is not what’s true or false, but faith. 03:46.450 --> 03:51.330 Also, you know, I think I’ve seen you somewhere, Oba. 03:57.850 --> 03:58.710 See? 03:59.710 --> 04:01.420 I’ve gotta use the bathroom. 04:03.520 --> 04:04.700 Oran. 04:04.680 --> 04:07.970 Being with me could put you in danger. 04:07.970 --> 04:09.680 Don’t worry. 04:09.680 --> 04:14.060 Even if the truth comes out, Makoto and Black Knight will understand if we just tell them. 04:14.060 --> 04:17.230 From here on, you have to get used to others than Kadode. 04:18.080 --> 04:20.570 Are you sulking because Kadode’s not here? 04:20.570 --> 04:22.070 No way. 04:22.070 --> 04:25.910 Kadode has reached that age where she can do as she wishes. 04:26.570 --> 04:29.540 Besides, it was you, Oba, who said we’re all gonna die soon. 04:31.550 --> 04:35.420 Is an all-out war or something between humanity and invaders gonna happen now after all this time? 04:35.920 --> 04:38.730 No. The mother ship will soon break down and fall. 04:39.710 --> 04:42.300 But the problem isn’t so much the ship falling, 04:42.300 --> 04:45.800 but that the energy reactor inside the ship is out of control. 04:47.070 --> 04:51.120 What if the fallen ship continues to emit energy? 04:51.100 --> 04:54.600 I can't imagine what kind of impact it would have on the entire Earth. 04:55.520 --> 04:58.520 What’s the actual reason for the “invaders” coming here? 04:59.470 --> 05:02.860 We’re referred to as “invaders” but that’s not accurate. 05:03.900 --> 05:06.740 We used to live here in the first place. 05:06.740 --> 05:08.740 You guys are the real “invaders”. 05:09.830 --> 05:11.870 But I love humans. 05:11.870 --> 05:17.170 You guys are big and strong, but at times you’re really clumsy and you’re very kind. 05:18.110 --> 05:19.020 Oba. 05:20.110 --> 05:21.480 Oran. 05:21.460 --> 05:24.470 You’re… too kind to invaders. 05:29.450 --> 05:31.970 Please go out with me. 05:31.970 --> 05:33.180 That’s not possible. 05:35.640 --> 05:39.940 Wait. Was I just dumped? That can’t be right. 05:39.940 --> 05:41.820 Well, rather than say it’s not possible… 05:42.320 --> 05:45.030 Last month my father back home fell ill, 05:45.030 --> 05:47.070 and he’s likely gonna need nursing care. 05:48.140 --> 05:51.070 It doesn’t look like I’ll be able to remain in Tokyo. 05:52.570 --> 05:55.050 What a sudden turn of events. 05:55.840 --> 05:57.180 I’m an only child. 05:57.750 --> 06:00.830 I could be moving as soon as next spring. 06:01.770 --> 06:03.300 I see. 06:03.300 --> 06:05.460 I wonder if we’ll all still be alive then. 06:06.030 --> 06:06.840 Hm? 06:07.310 --> 06:11.130 Everyone’s gonna die soon anyway. 06:11.140 --> 06:13.180 And you’re worried about your parents. 06:14.680 --> 06:16.270 I’m really sorry. 06:16.270 --> 06:17.810 I should’ve told you earlier. 06:18.560 --> 06:19.810 It’s all right. 06:19.810 --> 06:22.860 I simply got overly excited on my own and made the awkward move. 06:24.000 --> 06:29.360 When all’s said and done, you’re pretty serious, and I love that about you, teacher. 06:29.820 --> 06:31.410 I’m going home. 06:31.990 --> 06:34.240 There’s no need to be in such a hurry. 06:34.620 --> 06:37.200 Then I won’t go home! 06:38.830 --> 06:41.680 I’m sorry for being such an annoying pig! 06:41.670 --> 06:45.340 Let me take a bath! And lend me this funny T-shirt! 06:43.500 --> 06:45.500 Shuriken 06:46.000 --> 06:47.800 Oh, I can’t stand this. 06:47.800 --> 06:50.550 I’m gonna send stupid dms to celebrities and go to sleep! 06:50.550 --> 06:52.640 Why don’t you come and sleep beside me, Watarase? 06:53.180 --> 06:55.640 I don’t mind, but I’ll fondle your boobs. 06:55.640 --> 06:56.890 Do as you wish. 06:56.890 --> 06:58.480 You’d be surprised how big mine are. 06:59.230 --> 07:00.270 What? Really? 07:00.850 --> 07:02.480 What do you mean “really?” 07:02.480 --> 07:04.770 No one but my boyfriend gets to touch them. 07:05.880 --> 07:08.860 If you don’t dislike me, 07:10.150 --> 07:13.370 then let’s date and see how it turns out. 07:14.240 --> 07:15.370 Kadode. 07:15.370 --> 07:17.370 Stuff like this is all about timing. 07:18.700 --> 07:20.870 All I ask is that you’re by my side. 07:22.460 --> 07:26.120 Listen to my selfish request for once. 07:33.930 --> 07:35.180 Watarase. 07:35.180 --> 07:38.270 I’m taking the “Isobeyan” books I lent you. 07:38.270 --> 07:40.590 I’ll be on my way now. 07:43.280 --> 07:44.440 I’m home! 07:44.860 --> 07:45.730 Ontan. 07:48.600 --> 07:49.580 Hmm… 07:52.700 --> 07:54.700 Isobeyan 07:53.400 --> 07:54.700 What the heck? 07:55.310 --> 07:57.480 Why does it hafta be now? 08:02.750 --> 08:04.800 Did you do it?! 08:05.380 --> 08:07.290 Did you have indecent sex?! 08:07.790 --> 08:08.960 Yeah, I did! 08:08.960 --> 08:11.720 But, then. He. Dumped. Me. 08:12.340 --> 08:16.010 You slutty princess. Used and discarded – how regrettable. 08:15.720 --> 08:17.720 See ya teacher 08:17.960 --> 08:21.040 Stuff like this is all about timing. 08:32.240 --> 08:34.740 A "Stray Invader" Interrupts Diet Deliberation 08:32.240 --> 08:34.740 "Stray Invader" Hiding for a Few Days 08:32.860 --> 08:34.820 Bring it on, you monsters! 08:34.740 --> 08:45.750 "Stray Invader" Hiding for a Few Days 08:34.740 --> 08:45.750 A "Stray Invader" Interrupts Diet Deliberation 08:34.820 --> 08:38.160 Either way, the mother ship will collapse in one month! 08:38.160 --> 08:42.540 The city will be blown away, and fallout will rain down all over the world! 08:42.540 --> 08:46.920 For the prestige of our nation, we will take all of you down with us! 08:46.920 --> 08:48.750 Long live our homeland! 08:49.960 --> 08:53.010 That’s what he says. It really is too late now, isn’t it? 09:05.840 --> 09:07.740 Sorry to keep you waiting. 09:07.730 --> 09:08.980 Meow. 09:10.690 --> 09:13.190 They say we only have one month. 09:13.190 --> 09:14.530 Enjoy your food. 09:15.240 --> 09:16.190 Let go of me! 09:18.530 --> 09:19.370 Somebody! 09:22.200 --> 09:24.200 Somebody help me! 09:30.540 --> 09:32.300 Y.U.F. 09:40.040 --> 09:41.140 Over here! 09:41.140 --> 09:42.060 Hurry! 09:42.680 --> 09:43.420 Huh?! 09:59.150 --> 10:00.780 You serious? 10:00.780 --> 10:05.450 What are you thinking, entering one of “their” bodies? 10:05.470 --> 10:08.540 But that’s how I was able to save you. 10:10.060 --> 10:11.130 That. 10:11.130 --> 10:12.500 What’s gonna happen to it? 10:12.500 --> 10:16.670 The reactor will soon reach its limits and explode, 10:16.670 --> 10:20.840 releasing what they call F-energy into the atmosphere, 10:20.840 --> 10:25.930 reacting indefinitely and releasing pollutants. 10:25.930 --> 10:28.600 The men, determined to fight to the death, 10:28.600 --> 10:31.480 took over the reactor control room. 10:31.480 --> 10:35.780 They’re clashing with those who say we should descend to the surface and surrender. 10:36.360 --> 10:41.450 The colony’s been attacked, so there’s no safe place for us. 10:42.280 --> 10:43.880 Any word from our home country? 10:44.490 --> 10:46.960 Seeing that we haven’t received a word, 10:46.950 --> 10:52.080 I guess were a one-way kamikaze squad from the start. 10:52.080 --> 10:57.340 We were abandoned under the pretext of an invasion 10:57.340 --> 10:59.220 that had no chance of succeeding. 10:59.720 --> 11:02.010 Sir. Hang in there. 11:02.010 --> 11:05.470 You might just be able to pull it off. 11:06.110 --> 11:09.480 Stop the destruction of the mother ship. 11:10.140 --> 11:15.730 If you’re able to reach the reactor control room. 11:25.100 --> 11:28.330 I’ve gotta do something about it after all. 11:32.000 --> 11:36.000 One Month Left Until the End of Humanity 11:37.800 --> 11:40.170 You may all have forgotten, but… 11:40.170 --> 11:42.130 The Occult Research Club is having 11:42.130 --> 11:44.300 our fieldwork training camp during summer vacation. 11:44.300 --> 11:46.680 That’s right, we’re going to the sea this year. 11:46.680 --> 11:49.220 Although I never actually joined the Occult Research Club. 11:47.180 --> 11:49.220 I’m looking forward to it. 11:49.220 --> 11:54.150 Okay, I’m gonna show up as a ghost in those SNS posts showing off their life 11:54.940 --> 11:58.980 The location is a small town along the coast of southwest Odawara. 11:59.860 --> 12:01.190 You’ll come too, won’t you Futaba? 12:02.270 --> 12:04.280 Oh, yeah, right. 12:04.280 --> 12:07.780 I have SHIP activities, but for the first few days. 12:07.780 --> 12:11.290 Also, if you don’t mind, can you also invite Makoto? 12:11.290 --> 12:13.120 He doesn’t seem to be doing much else. 12:13.120 --> 12:13.920 Ojiro. 12:14.540 --> 12:16.540 Can I also bring Oba? 12:18.040 --> 12:20.380 How is Oba doing lately? 12:21.760 --> 12:24.180 Oba, don’t make me repeat this again. 12:25.050 --> 12:27.530 I don’t go outdoors unless it’s something really important. 12:28.140 --> 12:31.810 And you’re asking me to walk this ugly dog? 12:32.350 --> 12:34.310 Hiroshi, do you have a moment? 12:36.570 --> 12:39.630 Hello. I am the President of Japan. 12:41.400 --> 12:43.200 Sorry, English is my only foreign language. 12:43.200 --> 12:44.200 That’s a problem. 12:44.200 --> 12:46.280 Oh, I might be able to understand. 12:46.280 --> 12:47.450 Huh? 12:47.450 --> 12:48.510 Ciao? [Hello in Italian] 12:48.490 --> 12:49.660 Aлло? [Hello in Russian] 12:49.660 --> 12:50.620 Wei? [Hello in Chinese] 12:51.040 --> 12:52.200 Are you Chinese? 12:52.720 --> 12:54.200 You have the wrong number. 12:55.830 --> 12:57.830 You’re strange. 12:58.380 --> 13:01.340 Well, I don’t really care who you are. 13:01.920 --> 13:04.590 I have only one thing to tell you. 13:05.300 --> 13:08.090 If you do anything to make Oran cry, 13:08.090 --> 13:09.760 I will never forgive you. 13:13.100 --> 13:16.900 The reason I don't leave the house isn't simply due to my laziness. 13:16.900 --> 13:20.110 It's so that Oran has a place to come home to whenever she wants. 13:21.150 --> 13:24.110 It’s great to have a place to come home to, right? 13:25.280 --> 13:26.930 However, although she’s my baby sister, 13:26.910 --> 13:29.870 I’m well aware that the day will come when she leaves her nest. 13:29.870 --> 13:30.910 However! 13:31.240 --> 13:34.540 I want her to give me a strong hug one last time! 13:34.540 --> 13:36.540 And rub her cheek against mine! 13:36.540 --> 13:39.880 Tell me, “I love you, I love you my babe!” 13:42.460 --> 13:43.630 Oh. 13:46.590 --> 13:50.050 Everyone around me are all good people. 13:51.600 --> 13:54.680 Everyone on the mother ship were good people, too. 13:54.680 --> 13:56.820 So why... 13:56.810 --> 14:00.900 If I could stop the ship from collapsing, 14:00.900 --> 14:04.530 could humans and “invaders” ever become friends? 14:06.480 --> 14:09.070 Believe it. I believe in you. 14:12.830 --> 14:13.490 Huh? 14:14.240 --> 14:15.330 Where’s Kadode? 14:15.330 --> 14:16.290 Part time work. 14:19.330 --> 14:21.790 This is so boring. 14:22.540 --> 14:23.750 Oran. 14:23.750 --> 14:24.550 Huh? 14:31.470 --> 14:33.850 Oba, what’s wrong? Pat, pat. 14:34.930 --> 14:36.640 You’re not alone, Oran. 14:37.310 --> 14:38.560 Things will be fine. 14:42.440 --> 14:44.980 O-Oba! You know… 14:46.150 --> 14:47.070 Yes? 14:47.650 --> 14:51.570 I’m getting this really, really bad feeling. 14:52.200 --> 14:55.620 Also, I feel strange when I’m with you. 14:56.700 --> 14:59.000 Oba, I’m wondering. 14:59.000 --> 15:00.540 Do you know something? 15:02.270 --> 15:04.500 Oran. Pat, pat. 15:06.050 --> 15:07.710 Ontan! 15:07.720 --> 15:10.300 I am home. 15:12.300 --> 15:13.550 Excuse me! 15:13.550 --> 15:15.100 Please enjoy your time! 15:16.060 --> 15:18.640 Tell me later how it was! 15:18.660 --> 15:21.100 Hey, wait, you dirty pervert! 15:22.350 --> 15:25.110 Oran, you don’t need to know. 15:26.150 --> 15:27.410 Don’t worry. 15:27.400 --> 15:29.400 I will protect everyone. 15:31.610 --> 15:33.450 In the event of an emergency, 15:33.450 --> 15:36.200 Ocean will temporarily leave the atmosphere 15:36.200 --> 15:39.750 and then return to the atmosphere once safety has been confirmed. 15:40.340 --> 15:43.220 With the help of me, Plankton AI, 15:43.210 --> 15:46.880 Ocean can become a completely independent defense city. 15:48.000 --> 15:51.800 Good, Plankton, you’re a smart child. 15:51.800 --> 15:52.630 Miss Sumaru. 15:53.180 --> 15:54.220 This is yours. 15:55.970 --> 15:57.380 Mr. Takarada, 15:57.390 --> 16:01.850 I don't even want to imagine how many more sacrifices will be made from now on. 16:02.350 --> 16:03.550 Look ahead. 16:03.560 --> 16:07.320 I think of you as my mother, and I will protect you to the end. 16:07.320 --> 16:10.030 So don’t worry, Mom. 16:10.570 --> 16:12.950 I told you, don’t call me that. 16:21.290 --> 16:23.740 They will be our guide today. 16:23.750 --> 16:25.710 I’m Chanmiyo! 16:25.710 --> 16:27.290 And I’m Kaorine! 16:27.630 --> 16:29.170 We’ve got hot girls! 16:29.170 --> 16:30.300 Nice to meet you. 16:38.430 --> 16:39.390 It’s cold! 16:42.230 --> 16:43.310 Wow. 16:43.310 --> 16:45.730 Actually, Ontan can’t swim. 16:47.270 --> 16:49.980 We discovered extraterrestrial life 16:49.980 --> 16:52.240 when we were in fifth grade. 16:52.570 --> 16:53.710 That’s right. 16:53.700 --> 16:56.810 We went to the cram school’s summer camp during summer vacation. 16:56.820 --> 17:00.580 A roommate said she saw a UFO. 17:00.580 --> 17:01.950 Stop kidding. 17:02.410 --> 17:06.170 Then, we saw this strange thing lying on this beach, 17:06.170 --> 17:10.380 and it tried to run away so we thought “oh, oh” and captured it. 17:10.370 --> 17:13.090 So it was easily caught by kids. 17:14.050 --> 17:16.970 So where did you keep this extraterrestrial life form? 17:17.430 --> 17:18.470 Here. 17:20.970 --> 17:24.730 We tied it up with rope and hid it in here, 17:24.730 --> 17:29.230 but it ran away on about the third day, and I haven’t seen it since. 17:29.230 --> 17:32.230 Earth Defense Force 17:29.230 --> 17:32.230 Kousuke 17:29.230 --> 17:32.230 Sho Togawa 17:29.230 --> 17:32.230 Eiji 17:29.230 --> 17:32.230 Kaorine 17:29.230 --> 17:32.230 Miya 17:31.070 --> 17:34.990 Did that life form happen to look something like this? 17:32.230 --> 17:35.240 like this 17:32.230 --> 17:36.360 like this 17:34.990 --> 17:36.450 Let’s see… 17:37.120 --> 17:38.180 Hm. 17:39.660 --> 17:41.120 Like this. 17:43.500 --> 17:45.000 Um, Oba? 17:45.620 --> 17:47.540 Do you recall anything? 17:47.540 --> 17:50.460 About the invaders that came here eight years ago? 17:51.180 --> 17:54.420 I believe it was one of our investigators. 17:54.420 --> 17:55.380 Investigators? 17:56.190 --> 17:57.240 For what? 17:58.060 --> 18:00.970 Everyone called this place home, 18:00.970 --> 18:04.930 and since they had heard that humans were unintelligent creatures, 18:04.930 --> 18:07.100 they considered using them for labor. 18:13.780 --> 18:15.690 Ontan, are you all right? 18:15.690 --> 18:17.200 This is easy. 18:17.200 --> 18:19.280 It’s really shallow here. 18:19.990 --> 18:21.070 I’m bored. 18:21.070 --> 18:22.830 You should swim too, Makoto. 18:23.260 --> 18:25.410 If I swim, my wig will come off. 18:26.080 --> 18:28.540 I doubt anyone will be bothered. 18:28.540 --> 18:30.670 You wouldn’t understand. 18:31.080 --> 18:33.020 You’re lucky, Oba. 18:33.000 --> 18:35.880 You seem so absentminded with no worries. 18:36.130 --> 18:36.970 Lol. 18:36.970 --> 18:39.430 I have things I can’t tell others as well. 18:39.430 --> 18:40.800 Don’t be so cold. 18:41.180 --> 18:44.350 No secrets between us guys, all right? 18:44.350 --> 18:46.220 Will you promise to keep it a secret? 18:47.310 --> 18:50.940 Ta-da! In fact, I’m an invader. 18:53.110 --> 18:54.400 Hide it! Hide it! 18:55.110 --> 18:57.110 A junior high couple? 18:57.130 --> 18:57.780 So cute. 18:57.780 --> 18:59.650 Who knows about this? 18:59.650 --> 19:01.160 Oran and Kadode. 19:01.160 --> 19:02.700 Also, Ojiro. 19:04.190 --> 19:05.130 I see. 19:07.220 --> 19:08.100 Are you scared? 19:08.080 --> 19:09.460 S-Sca… 19:10.180 --> 19:12.160 No, I wouldn’t say I’m scared. 19:12.710 --> 19:14.290 I’m glad. 19:14.290 --> 19:19.260 I’m finally understanding why Oran likes you so much. 19:20.250 --> 19:23.220 Well, try to show her some kindness. 19:23.210 --> 19:25.760 She is a girl, after all. 19:26.560 --> 19:28.060 I’m gonna swim! 19:28.070 --> 19:30.100 Oh, Makoto’s here! 19:33.270 --> 19:34.690 Oba. 19:34.690 --> 19:35.860 Oran. 19:36.360 --> 19:38.360 Aren’t you gonna swim anymore? 19:38.360 --> 19:41.490 Makoto suggested we all go to the open sea. 19:42.070 --> 19:45.270 Swimming where you can’t touch the bottom is the ultimate of barbarism! 19:45.280 --> 19:48.790 One unemployed brother with unstable footing in life is already plenty. 19:50.270 --> 19:51.360 I see. 19:51.370 --> 19:53.710 Makoto is quite the strategist. 19:53.710 --> 19:54.460 Hm? 19:56.000 --> 19:59.090 Oran, let’s go for a walk, just the two of us. 20:03.720 --> 20:04.590 Oran. 20:06.240 --> 20:10.020 Would it be better if we held hands at a time like this? 20:10.890 --> 20:13.100 Did you read that on some weird site? 20:19.900 --> 20:22.120 Oba. I’d love to have something to drink. 20:22.970 --> 20:24.750 You’re being polite. 20:25.700 --> 20:27.080 Shut up! 20:31.520 --> 20:33.960 It’s still quite new. 20:33.960 --> 20:36.420 They escaped all the way out here. 20:37.590 --> 20:40.130 There may still be someone inside. 20:41.830 --> 20:43.680 Oh, Oran! 20:43.680 --> 20:47.350 The ship’s contaminated with A-rays so you mustn’t get too close! 20:47.350 --> 20:48.810 Oba, 20:48.830 --> 20:51.430 you shouldn’t be saying such human-like stuff. 20:52.230 --> 20:52.770 Ah… 20:52.770 --> 20:54.140 Hello? 20:55.020 --> 20:57.650 Hmm, nope. It’s empty. 20:58.060 --> 20:59.270 Oran. 21:00.480 --> 21:05.320 Lately, I’ve begun questioning who I am. 21:05.310 --> 21:08.450 Whether or not I really am an invader. 21:09.450 --> 21:13.000 There are definitely no humans who can split their face like that. 21:13.000 --> 21:15.500 Lol. You’re right. 21:15.500 --> 21:16.670 But… 21:20.300 --> 21:23.970 Humans are the toughest creatures in the universe. 21:24.800 --> 21:28.010 They're cunning and highly fertile. 21:28.010 --> 21:32.390 I can see humans taking over the entire universe in the near future. 21:32.390 --> 21:33.710 You’re terrible. 21:34.430 --> 21:36.940 That topic doesn’t make me happy. 21:38.060 --> 21:39.060 Sorry. 21:47.280 --> 21:48.360 What? 21:49.410 --> 21:51.120 I… kissed you. 21:51.830 --> 21:54.450 I know that. I mean why? 21:54.450 --> 21:55.660 I dunno. 21:56.310 --> 21:57.190 Hey, Oran. 21:58.670 --> 22:02.550 Let’s say there was a time machine and you were able to start your life over. 22:02.550 --> 22:04.090 What would you do? 22:04.090 --> 22:05.090 Oba. 22:05.090 --> 22:07.840 I’m not a child, so I don’t talk about what ifs. 22:08.730 --> 22:12.600 That may be a world where invaders never come. 22:12.600 --> 22:15.390 That would be a world without you, Oba. 22:16.270 --> 22:17.560 You’re right. 22:17.560 --> 22:19.850 Because I’m an invader. 22:21.150 --> 22:21.900 Oba. 22:22.900 --> 22:23.650 Yeah? 22:26.780 --> 22:30.160 I love you!! 22:31.780 --> 22:33.200 Me too. 22:33.200 --> 22:35.660 I… love you. 22:36.450 --> 22:40.670 So please don’t suddenly disappear somewhere. 22:41.530 --> 22:44.180 Oba, don’t go anywhere. 22:46.010 --> 22:46.960 I… 22:47.280 --> 22:49.760 Hey, we’re leaving! 22:49.760 --> 22:51.340 Oh my gosh! 22:51.340 --> 22:53.100 A young man and woman all alone! 22:53.100 --> 22:55.600 It’s so obvious they must’ve been doing some naughty stuff! 22:55.610 --> 22:58.100 Kadode. You… 23:00.440 --> 23:02.360 Hanyanya fuwa 23:10.610 --> 23:14.280 It’s like flat soda 23:14.280 --> 23:18.160 It’s too sweet, and I’m done with it already 23:22.880 --> 23:25.880 That sincere-looking teacher 23:25.880 --> 23:29.010 And that TV personality 23:29.010 --> 23:34.260 They always evade the truth 23:34.260 --> 23:37.180 Lies and truths, rights and wrongs 23:37.180 --> 23:39.520 If it’s about self-responsibility 23:39.890 --> 23:42.230 No matter who I may antagonize 23:42.230 --> 23:45.020 l stay by your side 23:45.020 --> 23:47.440 That’s right, the two of us 23:47.440 --> 23:50.530 Are in a game in a world where there’s no going back from 23:51.030 --> 23:52.950 Assuming a fighting stance 23:52.950 --> 23:54.700 I’ll take care of the rear 23:54.700 --> 23:56.490 We’ll go all in, even if we crash and burn 23:56.490 --> 23:59.160 Won’t let it end in a flash 23:59.160 --> 24:01.460 It’s time to break out 24:01.460 --> 24:04.250 It’s scary, but I’m not scared anymore 24:04.250 --> 24:06.500 Cuz I have you 24:06.960 --> 24:08.710 Then, say goodbye to tragedies 24:08.710 --> 24:12.470 We’ll make up our own ending 24:12.470 --> 24:16.970 The impending heartless future, and the end of the world 24:16.970 --> 24:20.810 We’ll embrace them all 24:20.810 --> 24:25.560 And loudly Sing this song 24:26.770 --> 24:31.360 Such insanely precious days 24:31.360 --> 24:34.740 A proclamation of war I declare upon you 24:34.740 --> 24:39.410 “You don’t stand a chance” Just kidding 26535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.