Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:15.410 --> 00:00:17.950
Incompetence!
00:00:18.120 --> 00:00:23.580
Who the hell is creating such
filthy sounds with my orchestra?
00:00:25.040 --> 00:00:28.500
It's not us, so let's go home.
00:00:28.500 --> 00:00:30.750
Right.
00:00:30.750 --> 00:00:32.340
It's these guys!
00:00:35.760 --> 00:00:37.010
It's these guys!
00:00:37.890 --> 00:00:40.180
So it's you!
00:00:42.520 --> 00:00:44.440
What was that attack just now?
00:00:44.440 --> 00:00:45.600
What a bummer...
00:01:13.670 --> 00:01:14.840
Takakura-sama?
00:01:17.680 --> 00:01:18.930
You dumbass!
00:01:18.930 --> 00:01:20.680
Gotta dodge 'em properly!
00:01:20.680 --> 00:01:22.890
Those music notes are bombs!
00:01:23.350 --> 00:01:25.890
Especially the rest symbols.
Don't get caught by them.
00:01:25.890 --> 00:01:28.230
They'll literally make you rest in place.
00:01:28.690 --> 00:01:30.860
You say dodge them...
00:01:31.360 --> 00:01:35.530
But how do we actually
dodge this bullet hell?
00:03:07.240 --> 00:03:11.540
Symphony No. 6. Pastoral, damn it!
00:03:16.500 --> 00:03:17.710
It's a rice paddy!
00:03:16.840 --> 00:03:22.050 line:20%
EPISODE 20
YOU CAN DO IT, OKARUN!
00:03:17.710 --> 00:03:19.260
I wanna go home...
00:03:19.550 --> 00:03:22.050
Focus! The notes
are gonna come flying at us!
00:03:22.340 --> 00:03:24.760
It's not a rice paddy!
00:03:24.760 --> 00:03:27.100
Die, you damn pigs!
00:03:27.100 --> 00:03:28.810
Bullet hell incoming!
00:03:33.560 --> 00:03:36.900
Hold on. My feet are getting stuck
so I can't run well!
00:03:37.190 --> 00:03:38.320
What a bummer.
00:03:39.360 --> 00:03:40.860
Incompetence!
00:03:41.820 --> 00:03:43.950
Now die, damn it!
00:03:44.240 --> 00:03:48.450
Choo, choo.
Train entering platform six.
00:03:48.450 --> 00:03:50.410
Poop! Poop!
00:03:50.580 --> 00:03:54.040
Father. Father. Father!
00:03:54.040 --> 00:03:58.300
Don't just talk about dads!
I'm amazing, too!
00:03:58.300 --> 00:04:05.220
Too slow! Needs a bigger whoosh!
Increase the tempo!
00:04:13.440 --> 00:04:14.940
Die!
00:04:15.310 --> 00:04:17.900
Die, die, die!
00:04:18.230 --> 00:04:20.990
Aira-chan is awesome!
She's dodging all of them!
00:04:20.990 --> 00:04:25.660
No time to admire!
You need to dodge like that, too!
00:04:26.240 --> 00:04:27.070
Yow.
00:04:27.870 --> 00:04:29.370
My voice is weird!
00:04:29.580 --> 00:04:31.410
Such a nuisance!
00:04:34.960 --> 00:04:36.170
There's no opening!
00:04:40.380 --> 00:04:43.510
Die! Die! Die! Die!
00:04:43.760 --> 00:04:45.720
Die, damn it!
00:04:49.850 --> 00:04:51.930
I-I can't move.
00:04:52.180 --> 00:04:53.600
You turd nugget!
00:04:53.600 --> 00:04:55.560
I just told you to watch out for the rests!
00:04:59.270 --> 00:05:01.190
And, dead!
00:05:01.690 --> 00:05:02.820
Takakura-sama!
00:05:10.120 --> 00:05:13.910
Damn it, you cheater!
Come down here!
00:05:20.540 --> 00:05:23.510
- You're just some nobody!
- Miss Shiratori is incredible.
00:05:23.510 --> 00:05:25.470
Die already, damn it!
00:05:25.470 --> 00:05:27.720
Just how spineless am I?
00:05:28.050 --> 00:05:30.180
I've fought so many powerful opponents,
00:05:30.180 --> 00:05:32.890
so I thought I got
at least a little bit stronger.
00:05:33.470 --> 00:05:37.270
But I haven't, at all.
00:05:38.690 --> 00:05:41.770
If you got time to whine,
then move your spine!
00:05:41.770 --> 00:05:44.030
A sense of rhythm! Rhythm!
00:05:48.700 --> 00:05:50.950
It's gonna go on for a while yet.
00:05:50.950 --> 00:05:55.000
And we don't know how long
that skank can keep dodging.
00:05:55.410 --> 00:05:58.250
You don't need to understand
their performance.
00:05:58.370 --> 00:06:02.130
I don't care what it is. Just remember
any kind of music that you know!
00:06:02.550 --> 00:06:06.130
And use that rhythm to move your body!
00:06:06.340 --> 00:06:08.470
Easy for you to say.
00:06:08.880 --> 00:06:12.720
I don't listen to music at all,
so I don't know any songs.
00:06:18.810 --> 00:06:19.600
There is something.
00:06:20.060 --> 00:06:22.270
I listened to music just recently.
00:06:23.610 --> 00:06:25.400
I was so touched...
00:06:26.530 --> 00:06:28.150
and I got into the rhythm.
00:06:31.660 --> 00:06:34.410
Don't you be scurrying around,
you crappy nobody!
00:06:36.700 --> 00:06:38.580
What am I supposed to do?
00:06:38.830 --> 00:06:42.920
If I extend my hair, it'll hit
the notes and won't reach them!
00:07:01.190 --> 00:07:04.480
Looks like quite a bit of the field
has been tilled already.
00:07:06.030 --> 00:07:08.570
Thanks to all your running around!
00:07:09.400 --> 00:07:10.990
And, dead!
00:07:13.660 --> 00:07:17.660
Put some spirit into it, punk!
00:07:19.160 --> 00:07:20.620
Takakura-sama?
00:07:21.250 --> 00:07:23.460
Damn pipsqueak!
00:07:23.460 --> 00:07:26.300
Die, die, die, die!
00:07:28.510 --> 00:07:30.760
Die, damn it!
00:07:38.060 --> 00:07:43.350
Hunting soul, Insatiate and wild
Roaming the land for a blood sacrifice
00:07:43.850 --> 00:07:48.320
HUNTING SOUL, Night after night
So go to sleep if you dare
00:07:44.650 --> 00:07:48.320 line:20%
Hell yeah! Good job, turd nugget!
00:07:48.570 --> 00:07:53.410 line:20%
That pipsqueak's rhythm...
I hate it! Damn little bastard!
00:07:49.240 --> 00:07:54.410
Hunting soul, Fire aglow
Scorching the earth as it crosses the skies
00:07:54.740 --> 00:08:01.040
HUNTING SOUL, LOSING CONTROL
CHASIN' YOU DOWN TO THE END
00:08:05.290 --> 00:08:10.670
HUNTING SOUL
00:08:08.050 --> 00:08:09.510 line:20%
Oh, dear.
00:08:10.670 --> 00:08:13.340
It's time for the party!
00:08:25.400 --> 00:08:27.150
Hey, hurry up and finish 'em off!
00:08:27.150 --> 00:08:31.030
Do not give me orders,
you crap vomit furball!
00:08:31.030 --> 00:08:32.110
Damn you!
00:08:32.110 --> 00:08:35.530
Don't you dare talk back to me,
you petty small fry!
00:08:35.530 --> 00:08:36.910
What a bummer...
00:09:22.410 --> 00:09:23.830
It's useless!
00:09:23.830 --> 00:09:26.210
Your sound bullet hell
won't work anymore!
00:09:27.500 --> 00:09:30.040
Incompetence!
00:09:32.550 --> 00:09:37.300
You guys have angered me!
00:09:37.550 --> 00:09:39.680
I'll make sure to kill you!
00:09:40.220 --> 00:09:42.640
Symphony No. 9!
00:09:42.970 --> 00:09:44.730
Choir ensemble!
00:11:36.340 --> 00:11:37.880
What the hell are they?
00:11:37.880 --> 00:11:41.090
They're illusions!
Don't bother with them!
00:11:41.260 --> 00:11:42.930
Slam the musicians!
00:11:42.930 --> 00:11:45.180
Yes, but, where are they?
00:11:54.650 --> 00:11:57.900
On top of the stage behind that giant!
00:11:58.610 --> 00:12:00.860
Hey, get your dirty hands off me!
00:12:01.400 --> 00:12:03.990
I can't move around at all.
00:12:04.160 --> 00:12:06.580
If you don't hurry up,
you'll be crushed to death!
00:12:07.120 --> 00:12:09.290
Takakura-sama, your hand!
00:12:52.250 --> 00:12:53.410
Aira-chan!
00:12:53.660 --> 00:12:56.710
Leave these guys to me!
Get the musicians!
00:15:16.020 --> 00:15:19.270
Hurry! Otherwise
you'll be surrounded again!
00:15:19.270 --> 00:15:20.270
I know!
00:15:23.650 --> 00:15:25.480
But I can only go full throttle twice.
00:15:25.820 --> 00:15:27.940
One blast per person won't cut it!
00:15:30.360 --> 00:15:32.530
Five switches per beat.
00:15:34.070 --> 00:15:35.950
It'd be a piece of cake for me.
00:15:41.330 --> 00:15:43.500
So that's what you mean!
00:15:56.060 --> 00:15:59.350
Stop it!
00:16:41.890 --> 00:16:43.440
Did we defeat them?
00:16:45.900 --> 00:16:47.190
Miss Shiratori.
00:16:47.730 --> 00:16:49.110
Are you all right?
00:16:49.940 --> 00:16:52.900
Yeah, I'm fine.
00:16:53.320 --> 00:16:56.410
I was somehow able to defeat it
thanks to you.
00:16:57.700 --> 00:16:59.200
Thank you so much!
00:17:01.910 --> 00:17:03.080
Huh?
00:17:03.080 --> 00:17:07.590
That's not the case!
You were super impressive, too!
00:17:09.250 --> 00:17:12.970
My normal self... Come out already...
00:17:20.260 --> 00:17:24.810
It was all thanks to my lecture.
You two should feel appreciative!
00:17:26.150 --> 00:17:29.940
Oh, you were around?
Such a trashy presence.
00:17:29.940 --> 00:17:34.030
Head outside! Your "goodbye"
is already set in stone.
00:17:34.490 --> 00:17:39.070
Thanks to Turbo Granny, I think I understand
what this sense of rhythm is.
00:17:39.330 --> 00:17:40.240
Thank you.
00:17:40.240 --> 00:17:42.620
Heh, don't get cocky!
00:17:42.950 --> 00:17:47.460
What you understand now
is only worth earwax!
00:17:47.920 --> 00:17:51.210
My power is nothing compared to this.
00:17:53.130 --> 00:17:56.760
So what were those guys, anyway?
00:17:57.090 --> 00:17:59.220
Just some thoughts given form.
00:17:59.470 --> 00:18:06.230
The collective fear of the portraits
in the music room simply took shape.
00:18:06.310 --> 00:18:10.060
If you play the piano at 2:00 AM,
they'll show up again.
00:18:10.060 --> 00:18:12.690
If they kill you,
you'll also die in real life, though.
00:18:13.110 --> 00:18:14.900
Never again!
00:18:15.240 --> 00:18:18.990
More like, how do you know
about the apparitions in this school?
00:18:18.990 --> 00:18:21.330
You aren't up to something, are you?
00:18:21.330 --> 00:18:24.790
I'm always thinking about
how to kill you...
00:18:25.960 --> 00:18:26.710
guys...
00:18:28.290 --> 00:18:29.420
off.
00:18:36.800 --> 00:18:39.470
Let's call the HAYASii band
once more!
00:18:39.680 --> 00:18:43.060
Evil Eye is definitely
doing something to counter us.
00:18:43.510 --> 00:18:45.430
We can't hold out any longer.
00:18:45.850 --> 00:18:47.140
I don't want to think about it...
00:18:48.100 --> 00:18:49.770
but someone will die.
00:18:54.860 --> 00:18:59.200
Mr. Jiji, you don't want to kill
Ms. Seiko or Miss Momo, right?
00:18:59.450 --> 00:19:03.370
At this rate, you won't be able
to live with your parents, either.
00:19:05.330 --> 00:19:08.120
We will perform the exorcism tomorrow.
00:19:10.580 --> 00:19:13.920
I've already asked HAYASii to come back.
00:19:14.130 --> 00:19:17.260
Hold on a sec! Don't move things along
on your own!
00:19:17.510 --> 00:19:20.130
I will be giving the ritual prayers.
00:19:23.470 --> 00:19:25.470
Grandma, say something!
00:19:25.600 --> 00:19:27.680
You said you were gonna
make him family!
00:19:27.680 --> 00:19:30.640
Jiji's been training his spiritual power, too!
00:19:30.940 --> 00:19:33.310
Come on, right, Grandma?
00:19:35.900 --> 00:19:39.320
Jin Enjoji! Step outside!
00:19:39.820 --> 00:19:41.660
Huh? Okarun?
00:20:01.130 --> 00:20:03.010
Okarun, what's going on?
00:20:03.260 --> 00:20:07.100
More like, where have you two been
this late at night?
00:20:07.560 --> 00:20:09.520
Miss Shiratori, the water, please.
00:20:09.520 --> 00:20:10.350
Okay!
00:20:11.980 --> 00:20:14.480
Hey, what are you planning to do?
00:20:14.860 --> 00:20:17.150
Nobody meddle in this, please!
00:20:17.150 --> 00:20:20.820
I will now give Evil Eye
the beating of his afterlife!
00:20:21.400 --> 00:20:25.160
Come on, Okarun, I'm really gonna get mad.
This isn't a game, okay?
00:20:26.950 --> 00:20:31.790
I was pissed when Evil Eye assaulted you.
00:20:33.210 --> 00:20:35.130
I was really pissed off!
00:20:36.250 --> 00:20:38.750
For a while, I thought
we'd somehow get through this.
00:20:38.920 --> 00:20:41.090
But Evil Eye really is dangerous!
00:20:41.380 --> 00:20:45.050
He's savage and cunning
and not someone we can ignore.
00:20:45.340 --> 00:20:49.520
But Miss Ayase, you guys
are trying to accept Evil Eye.
00:20:49.850 --> 00:20:52.020
That's really absurd.
00:20:52.850 --> 00:20:54.600
And that's really...
00:20:55.730 --> 00:20:57.610
badass!
00:20:58.770 --> 00:21:02.990
So I'm pissed off at my own weakness.
00:21:03.110 --> 00:21:08.080
Just you wait, Jiji.
Your will to protect Evil Eye...
00:21:08.990 --> 00:21:10.740
I'll make sure to protect it!
00:21:12.450 --> 00:21:14.920
Mr. Takakura, please calm down.
00:21:14.920 --> 00:21:17.880
We've already decided
that Mr. Jiji will be exorcised!
00:21:18.210 --> 00:21:20.590
There's no need to fight against Evil Eye!
00:21:20.590 --> 00:21:21.760
Manjiro!
00:21:24.010 --> 00:21:26.180
The guy has fire in his words.
00:21:27.050 --> 00:21:28.720
Don't embarrass him.
00:21:30.640 --> 00:21:31.850
Takakura!
00:21:33.060 --> 00:21:34.270
Here we go!
00:21:34.850 --> 00:21:36.480
Momo-chan, stand aside.
00:21:43.990 --> 00:21:46.240
Okarun, I'm trusting you with Evil Eye!
00:21:46.910 --> 00:21:48.070
Yeah.
00:23:37.890 --> 00:23:39.480
Don't underestimate me!
00:23:39.480 --> 00:23:41.850
I can kill you guys off at any point in time.
00:23:41.850 --> 00:23:43.860
Like, pulverize you
into smithereens like this house.
00:23:43.860 --> 00:23:47.280
Hey, you're hungry, right?
Eat that until dinner is ready.
00:23:47.280 --> 00:23:48.240
Hurray!
00:23:48.240 --> 00:23:50.030 line:20%
EPISODE 21
I WANT TO REBUILD THE HOUSE
00:23:48.240 --> 00:23:51.740
Next episode, "I Want to Rebuild
the House." You're gonna help, too.13677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.