Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:34.840 --> 00:00:37.140
Our masters have returned home.
00:00:37.470 --> 00:00:40.220
Welcome home, master!
00:00:40.850 --> 00:00:43.060
Welcome. This way.
00:00:43.060 --> 00:00:46.520
Excuse me, that maid's got the worst attitude.
00:00:46.850 --> 00:00:50.320
Miss Ayase!
Be more courteous, and speak clearly!
00:00:50.320 --> 00:00:51.070
Okay.
00:00:57.360 --> 00:00:59.910
Welcome, you bastard.
00:01:00.950 --> 00:01:02.790
Miss Ayase! How dare you!
00:01:02.790 --> 00:01:04.660
That should be, "Welcome home"!
00:01:04.660 --> 00:01:06.170
I'm sorry! I slipped.
00:01:06.170 --> 00:01:08.080
- What should we order?
- This looks tasty.
00:01:08.080 --> 00:01:09.340
- Sounds good.
- Right?
00:01:10.420 --> 00:01:12.710
May we take your order?
00:01:13.210 --> 00:01:14.970
Pure apple juice!
00:01:15.170 --> 00:01:17.930
Let's see, then I'll have the tea.
00:01:20.510 --> 00:01:23.770
Okarun, you didn't want
to drink anything, right?
00:01:24.310 --> 00:01:27.810
Huh? Of course I'd like a drink!
I mean, Miss Ayase is making an effort to...
00:01:27.810 --> 00:01:30.480
You said earlier that you didn't need any!
00:01:32.440 --> 00:01:36.490
May it get tastier... May it get tastier...
00:01:36.490 --> 00:01:40.700
- Louder, please!
- May it get tastier... May it get tastier...
00:01:40.700 --> 00:01:42.330
It's not getting any tastier, damn you!
00:01:42.330 --> 00:01:44.700 line:20%
May it get tastier! May it get tastier!
00:01:42.330 --> 00:01:46.910
Pour some more affection into it, will ya?
That's right, that's more like it!
00:01:47.330 --> 00:01:50.920
You can do it when you put your mind to it.
Next time, yell from your gut!
00:01:51.880 --> 00:01:54.380
I'll murder you—r advice is appreciated.
00:01:55.590 --> 00:02:01.680
Then, to make it even tastier,
create a heart in front of your chest.
00:02:04.600 --> 00:02:06.270
All together now!
00:02:07.020 --> 00:02:10.440
Here we go. Ready...
00:02:10.440 --> 00:02:14.860
Moe Moe Tri-Beam!
00:03:45.990 --> 00:03:47.870 line:20%
MOE MOE TRI-BEAM
00:03:48.240 --> 00:03:50.660
You guys are gonna regret this, damn it.
00:03:50.830 --> 00:03:52.580
You're doing a great job.
00:03:52.580 --> 00:03:54.670
I took an adorable pic of you, Momo!
00:03:55.040 --> 00:03:56.750
You said it was a restaurant!
00:03:56.750 --> 00:03:59.210
Maids are great, too. You look so cute!
00:03:59.210 --> 00:04:02.170
You're just here to make fun of me.
Go home, go home!
00:04:02.550 --> 00:04:04.840
All right , see ya. Great job.
Keep at it!
00:04:04.840 --> 00:04:06.890
The path to renovation!
00:04:06.890 --> 00:04:08.060
Shoo, shoo!
00:04:12.480 --> 00:04:15.650
- Let's go, Okarun!
- Wait, hold on just a second!
00:04:15.650 --> 00:04:16.770
What's up?
00:04:17.060 --> 00:04:19.650
I'll stay here.
00:04:23.110 --> 00:04:25.200
Take your time!
00:04:29.870 --> 00:04:33.290
I'm sorry to barge in at your work.
00:04:33.290 --> 00:04:36.130
Like, really! Don't come here again!
00:04:36.130 --> 00:04:37.500
Man, I'm cold.
00:04:39.420 --> 00:04:41.380
Miss Ayase, how late are you working?
00:04:41.380 --> 00:04:43.090
Huh? Ten o'clock.
00:04:43.090 --> 00:04:46.390
Then I'll stay here until your shift is over.
00:04:47.470 --> 00:04:50.680
You should go home.
It's cold, and you might get sick.
00:04:50.890 --> 00:04:54.100
It's dangerous for a girl
to go home alone at night.
00:04:54.100 --> 00:04:57.560
Oh no, but I'm tough, so I'll be all right.
00:04:57.860 --> 00:04:59.940
I see.
00:05:00.730 --> 00:05:01.690
Well, then...
00:05:02.230 --> 00:05:03.740
Take care.
00:05:22.800 --> 00:05:24.470 line:20%
EPISODE 19
FEELING KINDA GLOOMY
00:06:35.540 --> 00:06:37.540
Great job.
00:06:37.790 --> 00:06:40.750
I'm sorry to have caused
all sorts of trouble.
00:06:40.750 --> 00:06:42.960
Momo, you were great!
00:06:42.960 --> 00:06:44.380
Really?
00:06:44.380 --> 00:06:45.750
I'd like you to come back again!
00:06:46.010 --> 00:06:47.760
Okay! Good night!
00:06:47.760 --> 00:06:49.220
Take care!
00:07:27.840 --> 00:07:29.550
Guess I'll go home.
00:07:38.680 --> 00:07:40.020
Great job today!
00:07:40.430 --> 00:07:42.060
Are you done with your shift?
00:07:42.060 --> 00:07:44.860
Huh? What? I thought you went home!
00:07:45.360 --> 00:07:49.110
I can't let a lady
be all by herself this late at night!
00:07:49.360 --> 00:07:51.030
Let's hurry on home.
00:07:51.740 --> 00:07:54.160
Boy, it's cold.
00:08:07.800 --> 00:08:09.630
Since it's cold...
00:08:18.100 --> 00:08:18.970
Take that!
00:08:24.560 --> 00:08:25.900
Incredible!
00:08:25.900 --> 00:08:27.310
He's not budging at all.
00:08:27.310 --> 00:08:28.320
Tee-hee.
00:08:28.320 --> 00:08:31.280
Impressive. You learn real quick.
00:08:31.440 --> 00:08:33.320
Manjiro, get some hot water ready.
00:08:33.320 --> 00:08:34.320
Okay.
00:08:34.320 --> 00:08:37.490
Jiji, stay put.
I'm going to try some soy sauce.
00:08:37.490 --> 00:08:38.200
Oh, no!
00:08:38.200 --> 00:08:40.490
Master! Isn't it a bit too soon for that?
00:08:41.200 --> 00:08:46.250
Jiji, visualize it. As if steam is coming out
from every pore in your body.
00:08:46.790 --> 00:08:49.500
It'll be okay. Believe in yourself.
00:09:04.600 --> 00:09:06.810
All right. Here goes.
00:09:38.090 --> 00:09:39.470
That was close!
00:09:39.680 --> 00:09:42.430
Amazing! Is something like this
actually possible?
00:09:40.390 --> 00:09:45.350 line:20%
So wicked. This takes away
so much of my stamina.
00:09:42.770 --> 00:09:45.980
Prodigies are pretty amazing folks.
00:09:45.980 --> 00:09:47.390
Don't let your guard down.
00:09:47.390 --> 00:09:49.730
You might be able
to handle room-temperature liquids,
00:09:49.730 --> 00:09:51.820
but you still can't handle cold stuff yet.
00:09:52.020 --> 00:09:55.440
But it's good to find out
that we can hold it back.
00:09:55.440 --> 00:09:58.490
Now, we might be able
to get you back to a regular life.
00:09:58.490 --> 00:10:00.120
I'm home!
00:10:00.450 --> 00:10:03.450
Huh? You're late!
What time do you think it is?
00:10:03.450 --> 00:10:04.660
I was at a part-time job.
00:10:05.120 --> 00:10:07.080
Part-time job? I didn't hear about this!
00:10:07.080 --> 00:10:08.920
Does it matter?
00:10:09.170 --> 00:10:10.840
So cold.
00:10:11.710 --> 00:10:13.800
I'll take this hot water.
00:10:14.050 --> 00:10:16.130
- What were you doing out this late...
- Momo, listen up...
00:10:37.740 --> 00:10:40.740
Evil Eye, stop it! Let me fight you!
00:10:47.750 --> 00:10:50.960
Stop it! Evil Eye!
00:11:36.300 --> 00:11:38.760
I'll take this hot water.
00:11:39.260 --> 00:11:43.140
That was close.
I'm glad I had some in my mouth.
00:11:48.390 --> 00:11:50.850
Momo! I'm sorry! I didn't...
00:11:50.850 --> 00:11:52.310
It's fine, it's okay.
00:11:53.600 --> 00:11:56.270
Miss Ayase, are you all right?
Can you breathe?
00:11:56.270 --> 00:11:59.240
Fine. I'm fine. I just got a bit scared.
00:11:59.240 --> 00:12:01.990
More like, did you see
my super fine play there?
00:12:01.990 --> 00:12:04.280
Please, Miss Ayase.
00:12:04.490 --> 00:12:07.660
But seriously, my clothes are all tattered up.
00:12:08.120 --> 00:12:11.410
It's not your fault. It's okay.
00:12:08.910 --> 00:12:12.750 line:20%
You'll catch a cold. You should get
some clothes on right now.
00:12:13.790 --> 00:12:16.170 line:20%
Oh, if you're okay with my stuff...
00:12:16.170 --> 00:12:17.590 line:20%
Thanks, Okarun!
00:12:22.630 --> 00:12:23.680
I'm sorry.
00:12:24.340 --> 00:12:25.510
For what?
00:12:25.890 --> 00:12:27.430
About earlier...
00:12:27.720 --> 00:12:31.390
Not much you can do, right?
These things happen.
00:12:32.180 --> 00:12:35.020
I'm sorry. I'll be more careful.
00:12:35.020 --> 00:12:39.230
Shush already, just go to sleep.
You're being all mopey.
00:13:13.890 --> 00:13:18.770
I wanna live in a village like this,
because, because
00:13:19.400 --> 00:13:26.530
The waves crash a-splashin',
atop the sounds you're a-surfin'
00:13:26.740 --> 00:13:30.990
The waves crash a-splashin'
00:13:30.990 --> 00:13:32.660 line:20%
Mr. Peeny!
00:13:30.990 --> 00:13:35.830
I wanna live in a village like this,
because, because
00:13:32.660 --> 00:13:35.210 line:20%
Someone claiming
to be your friend is here!
00:13:41.340 --> 00:13:45.630
A friend has come to visit me.
That makes me happy, deez!
00:13:45.630 --> 00:13:47.720
Oh my, Mr. Okarun.
00:13:47.720 --> 00:13:48.720
What? Mr. Mantis?
00:13:48.970 --> 00:13:50.510
What's with that look?
00:13:50.510 --> 00:13:54.140
I've always looked like deez
when I am on Earth.
00:13:54.140 --> 00:13:55.480
Wow, amazing!
00:13:55.680 --> 00:14:00.110
It really is true that aliens normally
blend into society by looking like humans!
00:14:00.110 --> 00:14:03.480
By the way, about how many aliens
are here on Earth?
00:14:03.610 --> 00:14:05.690
I don't know, deez.
00:14:05.690 --> 00:14:08.530
Mr. Okarun,
you need something from me, deez?
00:14:08.530 --> 00:14:10.240
Huh? Oh, right, sorry!
00:14:10.240 --> 00:14:12.990
Actually, there's something
I'd like to ask of you, Mr. Mantis.
00:14:14.370 --> 00:14:16.290
Please make me your apprentice!
00:14:16.660 --> 00:14:20.750
Please teach me
how to throw a punch. I beg of you!
00:14:22.750 --> 00:14:24.050
No way, deez.
00:14:24.050 --> 00:14:25.260
Why is that?
00:14:25.260 --> 00:14:27.510
Violence is bad, deez.
00:14:27.680 --> 00:14:31.970
More importantly, can you
help me carry these sacks over there, deez?
00:14:38.390 --> 00:14:40.560
There's no time to rest, deez.
00:14:40.560 --> 00:14:43.070
Um, after I help with this,
can you make me your apprentice?
00:14:43.190 --> 00:14:44.320
No way, deez.
00:14:44.530 --> 00:14:45.990
Why?
00:14:48.030 --> 00:14:49.990
I'm not going to give up.
00:14:50.240 --> 00:14:55.080
I will learn how
to throw a punch tomorrow!
00:14:55.790 --> 00:14:57.120
I'm home!
00:14:57.120 --> 00:15:00.210
You're late, Four-Eyes!
Do you have a part-time job, too?
00:15:00.540 --> 00:15:02.670
Well, yes.
00:15:02.840 --> 00:15:04.710
Hurry up and eat your meal!
00:15:05.000 --> 00:15:06.960
I can't do the dishes until you do.
00:15:16.720 --> 00:15:18.640
We've really reached the limit.
00:15:19.020 --> 00:15:22.520
We survived this time
thanks to Miss Momo's quick thinking,
00:15:22.520 --> 00:15:24.650
but I doubt the same trick
will work twice.
00:15:24.820 --> 00:15:28.360
And living together
with an evil spirit is absurd to begin with.
00:15:28.820 --> 00:15:30.860
Let's call for the hayashi performers
one more time.
00:15:30.860 --> 00:15:34.410
If you won't do the ritual prayer,
then I will do it.
00:15:35.200 --> 00:15:37.580
All right? I'll go contact them.
00:15:37.700 --> 00:15:39.250
Hey, Manjiro.
00:15:40.580 --> 00:15:42.210
It's so rough.
00:15:44.170 --> 00:15:48.460
As an adult, you want to burden yourself
with all the kids' troubles,
00:15:48.460 --> 00:15:51.760
so you can tell them
to do whatever they like.
00:15:53.760 --> 00:15:57.350
It's the responsibility of an adult
to show them reality as well.
00:15:58.100 --> 00:16:00.680
I do like Mr. Jiji's spirit, too.
00:16:00.810 --> 00:16:03.310
But what's impossible is impossible.
00:16:07.570 --> 00:16:09.530
It's just so sad.
00:16:15.910 --> 00:16:18.080
Gotta make it snappy.
00:16:18.450 --> 00:16:20.540
What kinda dance is that?
00:16:20.870 --> 00:16:22.250
I'm not dancing.
00:16:23.040 --> 00:16:24.290
What a klutz.
00:16:24.290 --> 00:16:25.250
Leave me alone!
00:16:25.580 --> 00:16:29.550
Hey, why are you practicing
how to punch?
00:16:29.760 --> 00:16:32.380
Because I want to become stronger,
of course!
00:16:32.680 --> 00:16:34.550
What are you gonna do
by getting stronger?
00:16:34.550 --> 00:16:37.470
Is there someone
you wanna kill or something?
00:16:41.230 --> 00:16:44.100
I've been pissed off for a while now.
00:16:45.770 --> 00:16:50.280
I want to take Evil Eye
and send him completely flying.
00:16:53.650 --> 00:16:58.740
Do you wanna be able to throw punches?
Or do you wanna become strong?
00:16:59.080 --> 00:17:03.080
Well, I want to be able to throw a punch
so I can become stronger.
00:17:05.040 --> 00:17:07.000
No, you got it wrong.
00:17:08.170 --> 00:17:11.130
Even if you could throw a punch,
you wouldn't be stronger.
00:17:11.130 --> 00:17:14.470
Evil Eye is several levels above you
in both power and technique.
00:17:14.970 --> 00:17:20.010
He's got considerable speed, too.
After all, he can keep up with my abilities.
00:17:20.010 --> 00:17:22.930
What? Then what are you telling me to do?
00:17:23.430 --> 00:17:27.900
Just whose power do you think
you're borrowing, moron?
00:17:29.230 --> 00:17:31.070
Let me ask you one more time.
00:17:31.070 --> 00:17:33.530
Do you wanna be able to throw punches,
00:17:33.530 --> 00:17:36.200
or do you wanna become stronger?
00:17:36.860 --> 00:17:38.240
I want to become stronger.
00:17:38.870 --> 00:17:40.490
You turd nugget.
00:17:40.910 --> 00:17:42.240
Follow me.
00:17:43.450 --> 00:17:48.670
You're using my power,
but you're so weak. I don't like it.
00:17:49.290 --> 00:17:51.630
I have no choice, so I'll train you.
00:17:51.630 --> 00:17:53.670
Keep up with me like your life depends on it.
00:17:56.760 --> 00:17:58.720
You wanted me to follow you here?
00:17:59.050 --> 00:18:01.390
Don't be modest. Just head in.
00:18:01.390 --> 00:18:04.140
This is bad!
If I get caught, they'll scold me!
00:18:04.140 --> 00:18:07.520
When you're getting a scolding,
just think of ramen or something.
00:18:07.520 --> 00:18:10.150
I'm saying that I don't want to get scolded!
00:18:13.400 --> 00:18:15.070
Takakura, what are you doing?
00:18:15.690 --> 00:18:17.820
Miss Shiratori? You followed us here?
00:18:17.820 --> 00:18:19.990
What a turd of a roadblock.
Leave her alone.
00:18:19.990 --> 00:18:22.030
Please keep this a secret!
00:18:22.030 --> 00:18:23.700
Tell me what you're going to do!
00:18:23.700 --> 00:18:25.830
It's dangerous for you to come here!
00:18:25.830 --> 00:18:27.750
I won't leave until you tell me!
00:18:27.750 --> 00:18:29.630
Hurry up and go back, you half-wit.
00:18:34.710 --> 00:18:36.760
What's with this damn dumpling?
00:18:36.760 --> 00:18:41.300
Next time you trash talk me, I'll take
that pukey furball face of yours and crush it!
00:18:41.300 --> 00:18:43.810
Bring it on, idiot! You're dead meat!
00:18:46.020 --> 00:18:49.060
Okay! Both of you, be quiet!
00:18:53.860 --> 00:18:55.990
If that's the case, you should say so!
00:18:55.990 --> 00:18:58.030
I want to become stronger, too!
00:18:58.030 --> 00:18:58.740
Okay.
00:18:58.740 --> 00:19:02.160
And those filthy words earlier
were said by Acro-Silky, okay?
00:19:02.160 --> 00:19:04.160
Those were definitely not my words!
00:19:04.160 --> 00:19:05.330
Is that so?
00:19:05.660 --> 00:19:08.540
It is so! I could never
come up with words like that!
00:19:08.540 --> 00:19:09.580
Moron.
00:19:09.580 --> 00:19:11.960
Pukey, furball face sliced pork moron.
00:19:11.960 --> 00:19:14.710
Sounds like ya wanna say goodbye, huh?
00:19:15.340 --> 00:19:18.050
What's with this damn dumpling?
I'll crush you!
00:19:18.050 --> 00:19:19.300
These guys are hopeless!
00:19:56.130 --> 00:19:58.380
Takakura, I'm scared.
00:19:58.380 --> 00:20:02.890
I-It's all right! We have the powers
of yokai monsters as well.
00:20:06.220 --> 00:20:07.720
It's me, idiot.
00:20:07.720 --> 00:20:09.850
Do you want to be murdered, pukey furball?
00:20:10.140 --> 00:20:12.390
Takakura, I'm sorry! Are you okay?
00:20:12.390 --> 00:20:15.940
I'm totally fine.
Are you okay, Miss Shiratori?
00:20:15.940 --> 00:20:17.820
Oh, I'm such an idiot!
00:20:17.820 --> 00:20:20.030
Jump in sync with these notes.
00:20:20.030 --> 00:20:20.780
Why?
00:20:20.780 --> 00:20:23.160
Come on. You've got no time,
so hurry up and do it.
00:20:28.410 --> 00:20:30.080
There's an idiot jumping.
00:20:30.080 --> 00:20:32.120
Hey! What exactly are you after here?
00:20:32.210 --> 00:20:34.580
That's your combat rhythm.
00:20:35.330 --> 00:20:36.420
Rhythm?
00:20:36.880 --> 00:20:39.340
And then, this is Evil Eye's rhythm.
00:20:44.720 --> 00:20:46.050
You get it?
00:20:47.100 --> 00:20:48.720
This is yours.
00:20:50.140 --> 00:20:51.890
This is Evil Eye's.
00:20:52.140 --> 00:20:57.650
If I compare it to those jumps earlier,
in the time it takes you to jump once and land,
00:20:57.650 --> 00:21:00.820
Evil Eye will have taken four full actions.
00:21:01.030 --> 00:21:03.490
What? He's faster than you, Turbo Granny?
00:21:03.490 --> 00:21:04.820
That's why I couldn't shake him off...
00:21:04.820 --> 00:21:07.950
That's not it! I'm ten billion times faster!
00:21:07.950 --> 00:21:10.040
I’m just talking about technique!
00:21:13.620 --> 00:21:16.210
Your rhythm is too monotonous.
00:21:16.210 --> 00:21:19.800
Basically, it's about how many notes
you can cram into one beat.
00:21:19.800 --> 00:21:25.510
What becomes important is the amount
of times you can switch actions in combat.
00:21:25.840 --> 00:21:29.680
Even that skank
can do a four-switch in one beat.
00:21:29.890 --> 00:21:31.850
Evil Eye also is a four-switch.
00:21:31.850 --> 00:21:35.690
Adding the cursed house's attack
would make him a ten-switch.
00:21:36.230 --> 00:21:38.730
You are a two-switch.
00:21:41.570 --> 00:21:43.440
That wasn't me.
00:21:54.210 --> 00:21:56.210
So noisy! Is that an orchestra?
00:21:56.210 --> 00:21:57.670
Where is this sound coming from?
00:21:57.670 --> 00:21:58.540
They're here.
00:21:58.540 --> 00:22:01.710
Here? Who is?
The noise is so loud I can't hear...
00:22:01.710 --> 00:22:04.670
I hear filthy notes.
00:22:09.300 --> 00:22:12.720
Who is making such noise?
00:22:16.100 --> 00:22:17.690
Who is it?
00:23:52.530 --> 00:23:53.530
I'll never do it.
00:23:53.530 --> 00:23:54.830
- No, do it.
- No way.
00:23:54.830 --> 00:23:56.870
Come on, do you want to get fired?
00:23:56.870 --> 00:23:58.250
- Damn it.
- Yeah!
00:23:58.250 --> 00:24:00.960
Next episode,
"You Can Do It, Okarun!" And then...
00:23:58.620 --> 00:23:59.660 line:20%
EPISODE 20
YOU CAN DO IT, OKARUN!
00:24:00.960 --> 00:24:02.370
- Damn it.
- Do it.
00:24:02.370 --> 00:24:05.170
Moe Moe Tri-Beam!
00:24:05.170 --> 00:24:06.800
- Miss Ayase.
- Damn it!19341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.