Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:20.410 --> 00:00:22.160
Damn you!
00:00:23.580 --> 00:00:25.080
I'm really sorry.
00:00:28.040 --> 00:00:30.340
How many times do you have to do this
before you're satisfied?
00:00:30.340 --> 00:00:33.220
We're always telling you
to wash your hands with hot water.
00:00:33.220 --> 00:00:37.140
Don't be so hard on him.
Jiji is doing his best, too.
00:00:37.390 --> 00:00:39.100
Okarun, are you okay?
00:00:39.100 --> 00:00:41.100
Yes, somehow.
00:00:41.100 --> 00:00:43.060
Okarun, I'm so sorry!
00:00:43.060 --> 00:00:45.270
Please, don't worry about it at all.
00:00:45.350 --> 00:00:48.520
Evil Eye has gotten
a lot stronger than before.
00:00:49.820 --> 00:00:52.400
Hey, Grandma,
isn't this getting a bit out of hand?
00:00:52.650 --> 00:00:55.820
Jiji can't be careful
about everything, either!
00:00:56.780 --> 00:01:00.580
Yeah. We might not have
a house anymore by tomorrow.
00:01:00.580 --> 00:01:02.290
Don't wanna hear that "might"!
00:01:26.850 --> 00:01:31.320
Pardon the intrusion!
00:01:32.270 --> 00:01:34.320
If you're gonna intrude, go home.
00:01:34.320 --> 00:01:35.820
Okey-dokey.
00:01:37.990 --> 00:01:40.160
When are the hayashi folks coming?
00:01:40.160 --> 00:01:41.120
Who knows?
00:01:41.370 --> 00:01:43.580
Why don't we at least
settle on a formation?
00:01:43.580 --> 00:01:45.910
We're all over the place, especially Aira.
00:01:45.910 --> 00:01:49.580
Huh? I'm the leader!
You need to follow me!
00:01:49.580 --> 00:01:52.130
If we followed a dumbass,
we'd all go down!
00:01:52.130 --> 00:01:54.710
What was that? You pig head!
00:01:54.710 --> 00:01:56.880
- Ugly, ugly, ugly!
- Pig, pig, pig!
00:01:56.880 --> 00:01:58.470
Um, excuse me.
00:02:00.890 --> 00:02:04.600
Would this happen to be
Ms. Seiko Ayase's residence?
00:02:05.220 --> 00:02:06.730
So what if it is?
00:02:06.850 --> 00:02:08.310
Oh, so it is.
00:02:08.310 --> 00:02:09.690
Um, we are...
00:02:09.690 --> 00:02:11.900
...the ones who received your request.
00:02:12.150 --> 00:02:13.770 line:20%
PATARSON - YOSHIKICHI - HIDEJI - TOSHIRO
00:02:12.610 --> 00:02:13.770
We are HAYASii.
00:02:18.240 --> 00:02:19.860
We are HAYASii!
00:03:54.000 --> 00:03:57.880 line:20%
EPISODE 18
WE BECAME A FAMILY
00:03:58.880 --> 00:04:01.510
If that's the case, then just say so.
00:04:01.510 --> 00:04:05.260
We do have an image to maintain,
so we're sorry.
00:04:20.650 --> 00:04:21.780
Wicked.
00:04:21.860 --> 00:04:24.950
This is different from what I thought,
and it's getting me hyped up!
00:04:24.950 --> 00:04:26.280
So awesome!
00:04:26.280 --> 00:04:27.370
You're kidding me.
00:04:27.370 --> 00:04:29.160
Are they spirit mediums?
00:04:29.160 --> 00:04:31.750
Nope. They can't even sense spirits.
00:04:32.540 --> 00:04:35.370
- But their performance is the real deal.
- Test, test. Mic check.
00:04:35.370 --> 00:04:38.670
They have the power to echo their sounds
into the spiritual world.
00:04:40.170 --> 00:04:42.670
Besides, if they can't sense spirits...
00:04:45.130 --> 00:04:48.890
they won't get dragged along
by evil spirits during an exorcism.
00:05:01.610 --> 00:05:03.400
Whoa, oh no!
00:05:24.380 --> 00:05:28.180
All right, you bastards!
Let's put some spirit into this!
00:05:30.100 --> 00:05:31.600
Yeah!
00:05:31.810 --> 00:05:34.270
I said, let's put some spirit into this!
Come on!
00:05:34.270 --> 00:05:35.480
Yeah!
00:05:35.480 --> 00:05:38.270
All right, bring it on! Let's go!
00:05:38.270 --> 00:05:39.520
Yeah!
00:05:39.520 --> 00:05:41.980
Are you all ready?!
00:05:41.980 --> 00:05:44.740
Yeah!
00:06:05.920 --> 00:06:09.220
Time for an exorcism!
00:06:17.730 --> 00:06:20.900
Time for an exorcism!
00:06:29.990 --> 00:06:35.580
Dark and corroded world in despair
Ravenous beasts are wandering
00:06:35.580 --> 00:06:41.080
Lying in wait for me like a hex
Blackest of destinations
00:06:52.300 --> 00:06:57.520
Echoing through the frostbitten sky
Song of the grimmest lullaby
00:06:57.810 --> 00:07:03.110
Pain that you suffered, plain from your scars
Hark, I can hear your requiem
00:07:03.770 --> 00:07:09.360
Starting to crumble down
In a cacophony of screams
00:07:09.490 --> 00:07:14.200
Spirit in lunacy
Coming apart at the seams
00:07:14.280 --> 00:07:19.750
HUNTING SOUL, Insatiate and wild
Roaming the land for a blood sacrifice
00:07:19.750 --> 00:07:25.290
HUNTING SOUL, Night after night
So go to sleep if you dare
00:07:29.380 --> 00:07:33.390
In the back! Are you watching?
00:07:35.180 --> 00:07:41.390
I won't leave anyone behind!
00:07:44.650 --> 00:07:47.320
Let's go!
00:07:51.700 --> 00:07:53.950
Bring it on!
00:07:53.950 --> 00:07:55.660
Stop it!
00:07:57.120 --> 00:08:02.580
Pallid the wasteland, Filling the air
Howls of a fallen angel
00:08:02.000 --> 00:08:03.960 line:20%
Momo! Hold Jiji down!
00:08:02.580 --> 00:08:08.090
Wings that are twisted, Ready to break
Yearning for something true to love
00:08:03.960 --> 00:08:05.960 line:20%
Use your psychic powers.
Don't get near him!
00:08:05.960 --> 00:08:07.210 line:20%
I know!
00:08:08.670 --> 00:08:14.090
Into oblivion
Feeling it call unto thee
00:08:14.300 --> 00:08:15.890 line:20%
Don't erase him!
00:08:14.300 --> 00:08:19.140
Now uncontrollable
Feral is your JEALOUSY
00:08:18.390 --> 00:08:19.810 line:20%
This is...
00:08:19.810 --> 00:08:22.020 line:20%
Don't kill Evil Eye!
00:08:21.180 --> 00:08:23.230
No more pain
00:08:24.600 --> 00:08:29.610
Hey! Put some spirit into it!
00:08:29.610 --> 00:08:32.570
I promised I would play with him!
00:08:33.200 --> 00:08:36.160
He just wanted to play with someone!
00:08:36.410 --> 00:08:38.240
He was trapped all that time,
00:08:38.240 --> 00:08:41.660
but he kept dreaming of the day
that he'd get to play with someone.
00:08:41.660 --> 00:08:48.960
He even practiced dancing, but now
that he's out, he's just going to die again?
00:08:50.590 --> 00:08:53.090
That's way too sad!
00:08:53.630 --> 00:08:56.970
I'll try really hard
and not use cold water anymore!
00:08:57.640 --> 00:09:01.810
So please! Please don't kill Evil Eye!
00:09:01.930 --> 00:09:06.980
HUNTING SOUL, Fire aglow
Scorching the earth as it crosses the skies
00:09:07.190 --> 00:09:08.650 line:20%
Please!
00:09:07.190 --> 00:09:12.860
HUNTING SOUL, LOSING CONTROL
CHASIN' YOU DOWN TO THE END
00:09:12.860 --> 00:09:14.280
I'm begging you!
00:09:27.290 --> 00:09:32.210
HUNTING SOUL!
00:09:45.980 --> 00:09:47.140
Um...
00:09:49.310 --> 00:09:51.020
Call it off.
00:09:51.980 --> 00:09:53.730
No exorcism.
00:09:54.610 --> 00:09:56.900
I'll have Evil Eye join my family.
00:09:58.280 --> 00:10:00.120
Huh? What? What did you just say?
00:10:02.120 --> 00:10:05.960
Sorry to do this after coming
all the way here, but you can go home now.
00:10:07.210 --> 00:10:10.170
Oh, I see. I understand.
00:10:13.130 --> 00:10:14.880
You sure, Grandma?
00:10:14.880 --> 00:10:18.260
You heard Jiji.
Can't do anything about it.
00:10:18.550 --> 00:10:22.930
I personally like that kind of spirit in Jiji.
00:10:24.060 --> 00:10:28.140
Then, what? We have to keep
taking care of this guy forever?
00:10:28.140 --> 00:10:30.150
I totally don't want to!
00:10:30.650 --> 00:10:35.150
I don't want my precious time
to be wasted because of his selfishness!
00:10:38.650 --> 00:10:42.620
Then, I'll learn how to hold Evil Eye back.
00:10:44.030 --> 00:10:48.000
If I can become stronger
and easily hold Evil Eye back,
00:10:48.000 --> 00:10:50.620
there wouldn't be any problems
even if he were to transform, right?
00:10:51.130 --> 00:10:54.500
But is that something you need to go
out of your way to do, Takakura?
00:10:54.880 --> 00:10:56.960
You won't be able to sleep
peacefully anymore!
00:10:57.170 --> 00:10:58.970
Your life will be in danger.
00:11:00.890 --> 00:11:02.220
He's my friend.
00:11:07.640 --> 00:11:09.520
Then I'll become stronger, too.
00:11:09.520 --> 00:11:11.270
It's easier if there's two of us, right?
00:11:11.270 --> 00:11:12.520
Hold on!
00:11:12.520 --> 00:11:16.230
I'll become stronger as well!
So that I can send you flying!
00:11:16.230 --> 00:11:18.070
I'd like to see you try, you ugly hag!
00:11:18.400 --> 00:11:21.530
Okarun, let me hug you.
00:11:24.490 --> 00:11:26.490
Okarun!
00:11:27.580 --> 00:11:28.450
You guys!
00:11:28.450 --> 00:11:30.460
- Okarun!
- Hot water!
00:11:39.470 --> 00:11:41.930
Sorry to have bothered you!
00:11:42.180 --> 00:11:49.930
If you need anything again,
please contact us!
00:11:46.810 --> 00:11:49.930 line:20%
TOSHIRO
00:11:50.230 --> 00:11:52.310
Yeah. Great work.
00:11:55.730 --> 00:11:58.570
We might call you again real soon.
00:12:10.290 --> 00:12:12.830
Grandma, it's cold in the house now.
00:12:13.040 --> 00:12:16.630
For now, grab some cardboard boxes
from the supermarket.
00:12:19.460 --> 00:12:21.550
Sit on your legs, back straight.
00:12:22.260 --> 00:12:24.180
Clench up your lower abs.
00:12:24.470 --> 00:12:29.310
Imagine a laser beam coming out of the top
of your head and your fingertips.
00:12:33.940 --> 00:12:35.940
Don't fall over even when you get pushed.
00:12:35.940 --> 00:12:38.480
Sit like you're rooted to the ground.
00:12:38.480 --> 00:12:39.780
Sure.
00:12:39.780 --> 00:12:44.110
Jiji, like this.
Back straight. Try pushing me.
00:12:44.860 --> 00:12:46.450
Try pushing really hard.
00:12:46.450 --> 00:12:48.030
Huh? Really?
00:12:51.080 --> 00:12:54.080
Whoa, you won't fall over!
Seriously? This is amazing!
00:12:54.290 --> 00:12:58.170
You were so reluctant to do this,
but you learned it after all.
00:12:58.170 --> 00:13:01.170
I didn't think it would actually be useful.
00:13:04.970 --> 00:13:07.970
Back in grade school, you made
some weird poses. Was it this?
00:13:07.970 --> 00:13:10.930
I can use psychic powers
when I'm in this condition.
00:13:11.100 --> 00:13:13.770
This is the state where chi is flowing out.
00:13:13.770 --> 00:13:17.310
When you enter this state,
you'll be able to use spiritual energy.
00:13:18.230 --> 00:13:20.360
Your spiritual energy is off the charts.
00:13:20.360 --> 00:13:28.320
With all that energy, maybe you'll
be able to hold Evil Eye back by yourself.
00:14:10.410 --> 00:14:11.620
Hup.
00:14:28.590 --> 00:14:30.850
Whoa, you scared me.
00:14:31.180 --> 00:14:34.180
Mr. Jiji, please wash your hands
with hot water.
00:14:34.180 --> 00:14:35.680
Okay.
00:14:41.440 --> 00:14:43.360
It's getting warm now.
00:14:43.690 --> 00:14:44.780
Thanks.
00:15:09.130 --> 00:15:11.090
Thanks, Okarun.
00:15:11.090 --> 00:15:12.300
It's nothing.
00:15:16.220 --> 00:15:17.560
Oof.
00:15:27.230 --> 00:15:30.700
Oh my. The cardboard
is coming apart over there.
00:15:30.700 --> 00:15:34.660
Mr. Jiji, don't get close to it.
There's dew on it and stuff.
00:15:51.010 --> 00:15:53.470
I'm sorry all this happened because of me.
00:15:53.470 --> 00:15:57.390
Please don't apologize.
We're looking out for each other.
00:15:59.180 --> 00:16:04.810
When I was cursed by Turbo Granny,
I troubled the Ayase family as well.
00:16:05.940 --> 00:16:08.820
But they really devoted themselves
to taking care of me.
00:16:10.320 --> 00:16:14.910
I wanted to properly repay them
for living expenses and clothing costs,
00:16:14.910 --> 00:16:19.370
so I delivered newspapers and
took some money to them. But then...
00:16:22.000 --> 00:16:25.080
What good would it do to repay me?
00:16:31.510 --> 00:16:35.010
If you feel gratitude
for us taking care of you,
00:16:35.550 --> 00:16:40.220
you should pay it forward
to someone else who's in trouble.
00:16:42.770 --> 00:16:46.860
That's what it means
to look out for each other.
00:16:51.940 --> 00:16:53.490
Auntie is so awesome!
00:16:53.490 --> 00:16:56.620
I thought I wanted
to say things like that, too.
00:16:57.410 --> 00:17:00.870
In my case, I'm just acting tough.
00:17:01.620 --> 00:17:06.000
But I want to look cool, even if
it's just a little bit, so I'm mimicking her.
00:17:17.010 --> 00:17:20.060
There is absolutely no crisis management.
00:18:02.310 --> 00:18:04.430
Time to eat.
00:18:04.640 --> 00:18:06.230
Takakura, what about seconds?
00:18:06.350 --> 00:18:09.230
There's more miso soup, too!
Make sure to eat lots.
00:18:09.230 --> 00:18:10.900
Oh, sure.
00:18:11.650 --> 00:18:15.490
Jiji, gotta clench your lower abs
and straighten your back.
00:18:15.490 --> 00:18:16.990
Emit chi at all times.
00:18:16.990 --> 00:18:18.070
Yes'm.
00:18:19.410 --> 00:18:20.950
More, please.
00:18:24.450 --> 00:18:25.830
Go get some yourself.
00:18:25.910 --> 00:18:28.830
Damn you, you did it for Okarun.
00:18:28.830 --> 00:18:30.040
Of course I did.
00:18:30.040 --> 00:18:32.090
What was that, ugly girl?
You wanna go?
00:18:32.090 --> 00:18:35.800
- Pig, pig, pig, pig!
- Ugly, ugly, ugly, ugly!
00:18:38.380 --> 00:18:40.300
Take care!
00:18:40.300 --> 00:18:42.470
- Takakura, did you forget anything?
- Hey! Take care!
00:18:42.470 --> 00:18:44.720
- Did you prepare for your classes today?
- Yes.
00:18:44.720 --> 00:18:48.100
- Huh? Take care.
- Man, my stomach hurts.
00:18:48.100 --> 00:18:50.690
I think I got too chilly
because the house was too cold.
00:18:48.100 --> 00:18:50.690 line:20%
Do your best, everyone!
00:18:50.690 --> 00:18:52.310
You were sleeping
with your stomach out.
00:18:50.690 --> 00:18:57.610 line:20%
Motivation! Courage! Spirit!
Tenacity! Sincerity!
00:18:52.310 --> 00:18:54.570
Then put the comforter on me!
00:18:54.570 --> 00:18:58.530
Takakura, let me tell you. Momo Ayase
thrashes around in her sleep!
00:18:57.950 --> 00:19:06.200 line:20%
Motivation! Courage! Spirit! Sincerity!
Huh? What was it? Sincerity! Tenacity!
00:18:58.530 --> 00:18:59.700
Hey, stop that!
00:18:59.700 --> 00:19:01.780
And she uses other people's toner
without asking.
00:19:01.780 --> 00:19:03.030
You said it was okay!
00:19:03.030 --> 00:19:08.580
- Aira grinds her teeth really loud!
- Hey, damn it! Don't be lying here!
00:19:06.700 --> 00:19:09.500 line:20%
Everyone take care on your way!
00:19:14.340 --> 00:19:16.300
That's it! I'm gonna get a part-time job!
00:19:16.300 --> 00:19:17.380
What's gotten into you?
00:19:17.380 --> 00:19:18.760
I'm going to rebuild the house!
00:19:18.760 --> 00:19:19.680
Wicked!
00:19:19.680 --> 00:19:21.720
- What about your smartphone?
- Like I need something like that.
00:19:23.140 --> 00:19:26.060
Right now, we're seeking warmth.
00:19:26.060 --> 00:19:28.230
Was your house that cold?
00:19:28.230 --> 00:19:30.270
I mean, it's frigid, of course!
00:19:30.270 --> 00:19:33.520
Wasn't Ririna saying that she was looking
for some part-time help?
00:19:37.820 --> 00:19:40.200
Oh, she was. Was it for a restaurant?
00:19:40.320 --> 00:19:42.910
Seriously? Tell her I'll totally do it!
00:19:42.910 --> 00:19:45.490
But Momo, you never last long
in a part-time job.
00:19:45.490 --> 00:19:47.290
You always argue with the boss and stuff.
00:19:47.290 --> 00:19:49.460
I just hate the unreasonable.
00:19:49.460 --> 00:19:50.580
So cool.
00:19:50.580 --> 00:19:54.170
It's hard for a gal to recommend
someone who quits so quickly, though.
00:19:54.170 --> 00:19:57.420
It's fine! I have grown up!
00:19:57.420 --> 00:20:00.420
I won't give up oh so easily!
00:20:00.630 --> 00:20:02.800
Did you hear that, Ms. Muko?
00:20:02.800 --> 00:20:04.680
I did hear it, Ms. Mi.
00:20:08.140 --> 00:20:10.020
Okarun!
00:20:13.350 --> 00:20:16.900
Momo said she got a part-time job today,
so you can go home without her.
00:20:17.480 --> 00:20:20.150
All right. I understand.
00:20:20.780 --> 00:20:22.740
- And...
- ...so!
00:20:23.360 --> 00:20:25.240
You should go on a date with us!
00:20:25.530 --> 00:20:27.280
What? I decline!
00:20:27.450 --> 00:20:28.660
Come with us, you punk!
00:20:28.660 --> 00:20:30.500
Don't resist!
00:20:34.250 --> 00:20:35.750
Hold on, wait!
00:20:35.880 --> 00:20:37.710
I'm not gonna go on a date!
00:20:37.710 --> 00:20:39.380
We're just gonna have some tea!
00:20:39.380 --> 00:20:41.970
Don't you call that a date?
00:20:42.800 --> 00:20:45.760
Then if Momo and Jiji were having tea,
would that be a date?
00:20:45.760 --> 00:20:46.680
Of course not.
00:20:46.800 --> 00:20:49.680
Then tell us what's so different
when it's us, damn it!
00:20:51.350 --> 00:20:53.060
No way!
00:21:18.960 --> 00:21:20.050 line:20%
KAMIGOE SHOPPING STREET
00:21:25.050 --> 00:21:27.550
I really don't want to!
00:21:28.300 --> 00:21:29.930
Okarun, this way! Over here!
00:21:30.220 --> 00:21:32.930
I'm not going to drink one drop of tea!
00:21:33.180 --> 00:21:34.310
You'll get thirsty.
00:21:34.310 --> 00:21:35.560
No, I won't!
00:21:35.690 --> 00:21:38.310
Absolutely sure?
You better not drink anything, then!
00:21:38.480 --> 00:21:40.150
I won't drink!
00:21:41.730 --> 00:21:44.240
Welcome home, master!
00:21:51.040 --> 00:21:52.500
How many in your party?
00:21:52.500 --> 00:21:54.790
Three!
00:21:58.040 --> 00:22:01.130
Hey, you maid over there!
Make sure to serve us well.
00:22:01.590 --> 00:22:03.300
Wait, Okarun?
00:22:03.550 --> 00:22:04.970
M-Miss Ayase!
00:22:13.810 --> 00:22:15.390
Come on now.
00:22:19.230 --> 00:22:21.770
Welcome home, master!
00:23:52.950 --> 00:23:55.660
There's not enough food!
Bring me some more!
00:23:55.660 --> 00:23:57.620
Everything's expensive, you idiot!
00:23:57.620 --> 00:23:59.710
A house with no food? I'll just run away!
00:23:59.710 --> 00:24:00.750
Fine, then, leave!
00:24:00.750 --> 00:24:03.880
Yeah? I'm never coming back
to this damn house, then!
00:24:04.080 --> 00:24:07.050
Next episode,
"Feeling Kinda Gloomy."
00:24:04.420 --> 00:24:07.050 line:20%
EPISODE 19
FEELING KINDA GLOOMY18746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.