All language subtitles for Cheerleader Ninjas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,960 --> 00:01:18,960 He's using the internet to learn all about homosexuality. 2 00:01:20,420 --> 00:01:24,257 Billy doesn't know that he's only moments away from being sucked 3 00:01:24,269 --> 00:01:28,420 into a stinking pit of alternative lifestyle, pornographic depravity. 4 00:01:28,421 --> 00:01:35,080 Did you know that these terrible tragedies repeated thousands of times every day? 5 00:01:35,081 --> 00:01:37,080 Hello, I'm your narrator. 6 00:01:37,081 --> 00:01:40,080 Little Billy here could have been saved from this horrible internet death. 7 00:01:40,081 --> 00:01:42,080 If only the government could have been permitted. 8 00:01:42,081 --> 00:01:46,080 To brand a red letter H on the forehead of every suspected homosexual. 9 00:01:46,081 --> 00:01:48,080 Implant microchips into their cerebral cortexes. 10 00:01:48,081 --> 00:01:50,080 Force them into concentration hands. 11 00:01:50,081 --> 00:01:52,080 Blame them for all society's problems. 12 00:01:52,081 --> 00:01:54,080 We would have a better planet to live on today. 13 00:01:56,479 --> 00:02:00,080 Perverts all over the world are able to molest our children 14 00:02:00,081 --> 00:02:04,080 in their own bedrooms with this sewer line of filth, the internet. 15 00:02:04,081 --> 00:02:07,161 We, the Catholic mothers with too much time on our 16 00:02:07,173 --> 00:02:10,080 hands, finally have a cause worth fighting for. 17 00:02:10,081 --> 00:02:11,080 Are you with me, ladies? 18 00:02:11,081 --> 00:02:12,080 Yes. 19 00:02:12,081 --> 00:02:14,080 What is the queer porno start? 20 00:02:14,081 --> 00:02:16,080 Madonna, would you be a deer? 21 00:02:17,180 --> 00:02:25,180 It's the Pope, ladies. 22 00:02:25,181 --> 00:02:27,180 Don't let a little bit of goodness fool you. 23 00:02:27,181 --> 00:02:31,180 This internet is a nest of sodomizing serpents. 24 00:02:31,181 --> 00:02:33,180 Madonna, show them. 25 00:02:33,181 --> 00:02:35,180 My favorite is all thierry's nude. 26 00:02:35,181 --> 00:02:37,180 Hunky beep. 27 00:02:37,181 --> 00:02:39,180 Nails. 28 00:02:39,380 --> 00:02:41,180 Oh my lord. 29 00:02:41,405 --> 00:02:44,180 Is there more of this in there? 30 00:02:44,181 --> 00:02:46,180 Sure. 31 00:02:46,181 --> 00:02:48,180 Nail you. 32 00:02:48,181 --> 00:02:52,180 Ladies, to destroy this monstrosity, we must start right here in our own backyard. 33 00:02:52,181 --> 00:02:57,180 In our own backyards, with the very symbols of teenage sexual depravity. 34 00:02:57,380 --> 00:03:03,420 cheerleader, computer geniuses, from Happy Valley High. 35 00:03:03,421 --> 00:03:06,420 I'm so glad our daughters go to Perochial School. 36 00:03:06,421 --> 00:03:08,420 I hear they give out condoms. 37 00:03:08,421 --> 00:03:10,420 I'm so happy, Bally High. 38 00:03:10,421 --> 00:03:14,420 At Blessed Virgin Sacrifice, they sell the condoms. 39 00:03:14,570 --> 00:03:17,420 Make the pornicators pay, I say. 40 00:03:17,570 --> 00:03:19,420 My daughter is such a good little girl. 41 00:03:19,770 --> 00:03:21,420 Right, Madonna. 42 00:03:21,421 --> 00:03:24,420 Oh, bastards kicking up a storm in there. 43 00:03:24,421 --> 00:03:27,420 Oh, it feels like reef fries. 44 00:03:27,421 --> 00:03:29,822 These so-called cheerleaders are promoting 45 00:03:29,834 --> 00:03:34,420 this internet filth with their wanton display of blossoming sexuality. 46 00:03:34,495 --> 00:03:40,420 How dare they show their cute perky breasts and their long muscular legs and slim hips 47 00:03:52,520 --> 00:04:00,520 and peach hard back sides that are begging to be spanked with a wet leather strap. 48 00:04:00,521 --> 00:04:07,520 We will get rid of these cheery internet pussies with their worst arch enemy. 49 00:04:07,521 --> 00:04:09,520 Pompa girls. 50 00:04:09,521 --> 00:04:11,520 I hated Pompa girl. 51 00:04:11,521 --> 00:04:14,520 No, no Christian soldiers. 52 00:04:14,521 --> 00:04:19,519 We will use the one person who hates cheerleaders more than we hate Protestants. 53 00:04:19,520 --> 00:04:21,519 We are not good ladies. 54 00:04:21,520 --> 00:04:26,520 We've got on our side and a few smuggled semi-automatic weapons. 55 00:04:27,070 --> 00:04:32,520 We can save our children's souls from this internet, gay, kitty porn, perversion. 56 00:04:32,521 --> 00:04:35,520 We'll bring up that one, Sean Connery again. 57 00:04:35,521 --> 00:04:36,520 Oh, look. 58 00:04:36,521 --> 00:04:37,520 It's John Travolta. 59 00:04:37,521 --> 00:04:39,520 They don't seem in the room. 60 00:04:46,590 --> 00:04:54,590 We've got a big game to sound against arch bibles, Blessed Virgin Sacrifice. 61 00:04:54,591 --> 00:04:56,590 So let's practice those new chairs. 62 00:05:05,810 --> 00:05:13,760 We'll break that ball, break their blood, and their pets into their mud. 63 00:05:13,860 --> 00:05:18,760 Break their legs, crush their knees, break it, hurt bad by their teeth. 64 00:05:18,860 --> 00:05:23,760 Shoot their girlfriends burn their houses, kill their extended family. 65 00:05:23,810 --> 00:05:24,760 Go team! 66 00:05:24,761 --> 00:05:32,000 We'll run away. 67 00:05:32,001 --> 00:05:37,000 Show the facilitators your toilet tray. 68 00:05:37,001 --> 00:05:43,000 Don't know why you kicked in stream or why you sound like Vaseline. 69 00:05:43,001 --> 00:05:45,000 We don't like you. 70 00:05:45,001 --> 00:05:49,000 Ooh, ooh, ooh, your breath is like camel dew. 71 00:05:49,001 --> 00:05:53,000 Johnny, Johnny, he's our man and he can do it. 72 00:05:53,001 --> 00:05:55,000 We'll eat them. 73 00:05:55,001 --> 00:05:57,000 How funky is your chicken? 74 00:05:57,001 --> 00:05:59,000 How loose is your stool? 75 00:05:59,580 --> 00:06:07,580 If you're running for the restroom, you're a major fool. 76 00:06:07,581 --> 00:06:08,580 Oh, Angela. 77 00:06:08,581 --> 00:06:09,580 You're my sugar. 78 00:06:09,581 --> 00:06:10,581 My honey, honey. 79 00:06:10,780 --> 00:06:11,580 Maverick. 80 00:06:11,581 --> 00:06:12,580 She doesn't even know you exist. 81 00:06:12,581 --> 00:06:14,580 She just didn't deny. 82 00:06:15,700 --> 00:06:23,700 Big red apples come from Angela's life. 83 00:06:23,701 --> 00:06:26,700 We are girls with every time. 84 00:06:26,701 --> 00:06:27,700 Shubby. 85 00:06:27,701 --> 00:06:29,700 I've got to find a way to make her mind. 86 00:06:29,750 --> 00:06:32,700 Short of getting a personality transplant. 87 00:06:32,701 --> 00:06:34,700 I think you're stuck with netlove.com. 88 00:06:45,560 --> 00:06:53,560 Face it, Maverick. 89 00:06:53,561 --> 00:06:56,560 Like every other nerd out here, you're writing the baloney pony. 90 00:06:56,710 --> 00:06:59,560 I thought it was the slippery sausage stick. 91 00:06:59,760 --> 00:07:04,560 You mean the hand-handed spam slammer with that Frank Britta follows you. 92 00:07:04,561 --> 00:07:06,560 With a happy projection. 93 00:07:06,561 --> 00:07:07,561 Oh, man. 94 00:07:08,360 --> 00:07:09,840 Oh, okay. 95 00:07:09,841 --> 00:07:10,840 You stopped. 96 00:07:10,841 --> 00:07:11,841 You stopped. 97 00:07:11,990 --> 00:07:18,790 You stopped. 98 00:07:18,791 --> 00:07:19,790 Come on. 99 00:07:19,791 --> 00:07:21,790 We've got to get that footage on our website in a half an hour. 100 00:07:21,791 --> 00:07:23,790 We've got subscribers waiting. 101 00:07:28,000 --> 00:07:36,000 I really think of my sunshine. 102 00:07:36,001 --> 00:07:37,000 I don't know, Heather. 103 00:07:37,001 --> 00:07:42,000 It's really hard to get anything to grind with succ- Hey guys. 104 00:07:42,001 --> 00:07:44,000 Look, we're starting in a poster. 105 00:07:44,001 --> 00:07:45,000 What the hell? 106 00:07:45,001 --> 00:07:47,000 When did we post for this? 107 00:07:47,425 --> 00:07:50,000 What was in a poster with computer geeks? 108 00:07:50,001 --> 00:07:52,000 I think it's Dick whackmeister. 109 00:07:52,001 --> 00:07:55,000 That guy in Homec with hair on his palms. 110 00:07:55,001 --> 00:07:59,000 Is that the guy who smells like a French kiss in the butt of dead goats? 111 00:07:59,001 --> 00:08:00,000 No. 112 00:08:00,001 --> 00:08:02,000 Computer geeks? 113 00:08:02,001 --> 00:08:03,000 No. 114 00:08:03,001 --> 00:08:05,000 I'm going to kill those little worms. 115 00:08:05,150 --> 00:08:06,000 I hate worms. 116 00:08:06,001 --> 00:08:10,790 Oh, they remind me of these. 117 00:08:10,791 --> 00:08:11,791 Come on, girls. 118 00:08:12,340 --> 00:08:14,790 Let's go kick some geek butt. 119 00:08:29,309 --> 00:08:37,309 Let's have today's prayer. 120 00:08:37,509 --> 00:08:39,309 Oh, my God. 121 00:08:39,859 --> 00:08:43,679 Okay, now let's take roll. 122 00:08:46,279 --> 00:08:47,820 Hannah. 123 00:08:48,019 --> 00:08:49,820 Kiss my ass. 124 00:08:50,669 --> 00:08:51,820 Abigail. 125 00:08:53,819 --> 00:08:54,580 Abigail. 126 00:08:54,581 --> 00:08:58,600 I'm going to kill you. 127 00:08:58,601 --> 00:09:02,600 I sense a little father-daughter hostility conflict, my dear. 128 00:09:02,601 --> 00:09:03,600 Chloe. 129 00:09:03,601 --> 00:09:04,601 Chloe. 130 00:09:05,099 --> 00:09:07,600 My favorite movies, the Exorcist. 131 00:09:08,149 --> 00:09:10,600 Across will all have to bear. 132 00:09:10,601 --> 00:09:11,600 Bethany. 133 00:09:11,601 --> 00:09:12,601 Here. 134 00:09:13,749 --> 00:09:15,840 Faggot. 135 00:09:16,889 --> 00:09:17,889 Oh, well. 136 00:09:18,064 --> 00:09:22,840 Today's discussion is how to run a death gap for cheerleaders. 137 00:09:23,039 --> 00:09:25,840 Now, let's start today's topic with gas chambers. 138 00:09:25,841 --> 00:09:26,841 Still useful. 139 00:09:27,039 --> 00:09:28,039 We're past fit. 140 00:09:28,239 --> 00:09:29,840 So it's true. 141 00:09:30,389 --> 00:09:31,840 You really don't like cheerleaders. 142 00:09:32,389 --> 00:09:33,840 Oh, this is a Catholic mother. 143 00:09:33,841 --> 00:09:35,840 Someone with the dirty knees. 144 00:09:36,039 --> 00:09:38,840 If I had known you were coming back, I would have streamed down. 145 00:09:38,841 --> 00:09:40,840 Jesus, that's impossible. 146 00:09:41,189 --> 00:09:43,840 If you really hate the Happy Valley cheerleaders, 147 00:09:44,189 --> 00:09:46,840 we have a little side job for you. 148 00:09:46,841 --> 00:09:49,840 Oh. 149 00:09:49,841 --> 00:09:50,840 Oh. 150 00:09:50,841 --> 00:09:51,840 Be available. 151 00:09:51,841 --> 00:09:53,840 Tell me, Stefan. 152 00:09:53,841 --> 00:09:56,840 Why do you hate the Happy Valley cheerleaders so much? 153 00:09:58,039 --> 00:10:02,630 I remember like it was just last year. 154 00:10:02,829 --> 00:10:05,630 God, a flashback. 155 00:10:05,631 --> 00:10:07,630 Time to go get popcorn. 156 00:10:07,631 --> 00:10:10,630 Where's step out for a nice refreshing beverage? 157 00:10:10,779 --> 00:10:16,100 God, how can you drink that stuff without Coke? 158 00:10:16,249 --> 00:10:19,100 This is a really good flashback. 159 00:10:19,101 --> 00:10:20,100 I remember. 160 00:10:20,101 --> 00:10:23,100 I would fit last year's cheerleader. 161 00:10:25,450 --> 00:10:33,450 Oh. 162 00:10:33,451 --> 00:10:36,820 Oh, did I bake it? 163 00:10:36,821 --> 00:10:37,820 Did I make it? 164 00:10:37,821 --> 00:10:38,820 Sorry. 165 00:10:38,821 --> 00:10:42,820 We just didn't allow your type. 166 00:10:42,821 --> 00:10:43,820 Oh. 167 00:10:43,821 --> 00:10:45,820 Well, what about him? 168 00:10:45,870 --> 00:10:46,820 That's different. 169 00:10:46,870 --> 00:10:50,820 He's cute and probably curable. 170 00:10:51,019 --> 00:10:56,820 So you won't even let me be on your stupid little cheerleading squad, eh? 171 00:10:57,419 --> 00:10:58,820 Well, you're doomed. 172 00:10:59,419 --> 00:11:01,820 Damn. 173 00:11:01,821 --> 00:11:02,821 Damn. 174 00:11:03,344 --> 00:11:06,820 Have I spit on your little cheerleader shoes? 175 00:11:15,579 --> 00:11:25,030 Like, go have one of those animals that give milk at the supermarket. 176 00:11:25,031 --> 00:11:28,030 Do you really think he means it? 177 00:11:28,479 --> 00:11:31,030 You mean, like, sometime in the future, 178 00:11:31,179 --> 00:11:37,030 he might sit some dastardly plan into action and make his revenge against us? 179 00:11:37,031 --> 00:11:38,031 You're real. 180 00:11:39,329 --> 00:11:45,420 Don't you just hate flashbacks? 181 00:11:45,421 --> 00:11:50,420 Not when the revealed vital character motivation that drives the plot forward. 182 00:11:50,421 --> 00:11:51,420 Like that one just did. 183 00:11:51,421 --> 00:11:55,890 Ah, blood out your ass, Abby. 184 00:11:55,891 --> 00:11:56,890 Oh. 185 00:11:56,891 --> 00:12:01,018 Well, as long as I can have my revenge on those 186 00:12:01,019 --> 00:12:06,890 happy valley cheerleaders, then I'm your man. 187 00:12:06,891 --> 00:12:07,890 So to speak. 188 00:12:07,891 --> 00:12:15,690 What a great cross-promotional time. 189 00:12:15,691 --> 00:12:18,690 A remote control for your loved dog. 190 00:12:18,691 --> 00:12:21,290 Oh. 191 00:12:21,291 --> 00:12:22,371 Think of the possibilities. 192 00:12:33,009 --> 00:12:40,860 Wonder twin powers? 193 00:12:40,861 --> 00:12:43,340 Wow. 194 00:12:43,341 --> 00:12:47,340 I finally realized just how attractive nerds really are. 195 00:12:47,439 --> 00:12:49,340 What's my name? 196 00:12:49,341 --> 00:12:51,340 How about Angela? 197 00:12:51,341 --> 00:12:52,340 Oh. 198 00:12:52,341 --> 00:12:58,140 You know how about some cheers? 199 00:12:58,141 --> 00:12:59,141 Oh. 200 00:13:04,660 --> 00:13:12,660 Okay. 201 00:13:12,661 --> 00:13:13,660 Got my underwear. 202 00:13:13,661 --> 00:13:16,660 Blue Merspat, who's spell checking? 203 00:13:16,661 --> 00:13:18,660 You're so smart. 204 00:13:19,219 --> 00:13:27,020 I got my shot. 205 00:13:27,021 --> 00:13:33,630 He's ace Muhammad Bouda. 206 00:13:39,020 --> 00:13:47,020 How'd he think? 207 00:13:47,021 --> 00:13:54,650 He was a cop. 208 00:13:54,799 --> 00:14:01,860 Like, it doesn't wash. 209 00:14:01,861 --> 00:14:02,860 Okay, Todd. 210 00:14:02,861 --> 00:14:05,860 Which one of your computer geek friends did this? 211 00:14:05,959 --> 00:14:06,860 Nerd. 212 00:14:06,861 --> 00:14:07,861 Hardly. 213 00:14:08,009 --> 00:14:09,860 My nerd isn't as recessive. 214 00:14:09,861 --> 00:14:11,860 It's allowing me to be cuter than a straight tongue cruise 215 00:14:11,861 --> 00:14:16,860 and run the school newspaper, as well as my own multimillion dollar software company. 216 00:14:16,861 --> 00:14:18,860 And I'm only a junior. 217 00:14:18,861 --> 00:14:19,860 Yeah. 218 00:14:19,861 --> 00:14:20,861 Well. 219 00:14:21,009 --> 00:14:23,860 We've got our own brand of underwear. 220 00:14:25,340 --> 00:14:33,340 This is a kind of software, isn't it? 221 00:14:33,341 --> 00:14:37,340 I wasn't getting a college scholarship for wearing this uniform. 222 00:14:37,341 --> 00:14:39,340 I'd sell you both to white slavers. 223 00:14:39,341 --> 00:14:40,340 What's that one? 224 00:14:40,341 --> 00:14:41,340 Poor people's shot? 225 00:14:41,341 --> 00:14:44,340 You want to find the real computer geeks? 226 00:14:44,341 --> 00:14:47,340 They have a clandestine computer lab in the basement. 227 00:14:47,341 --> 00:14:48,341 Oh, but be careful. 228 00:14:48,839 --> 00:14:51,340 It gets mighty slippery on Friday after news. 229 00:14:51,341 --> 00:14:52,340 I see me. 230 00:14:52,341 --> 00:14:53,340 Why not? 231 00:14:53,341 --> 00:14:54,341 You're going in first. 232 00:14:54,464 --> 00:14:57,340 And we're simple to choose. 233 00:14:57,341 --> 00:15:00,340 My old shoes! 234 00:15:05,720 --> 00:15:13,720 The trailer. 235 00:15:13,721 --> 00:15:15,720 A long trip to main entrance. 236 00:15:15,721 --> 00:15:16,720 Oh, god. 237 00:15:16,721 --> 00:15:17,720 Never. 238 00:15:17,721 --> 00:15:18,720 There are real girls out there. 239 00:15:18,721 --> 00:15:19,720 I repeat, real girl. 240 00:15:19,721 --> 00:15:22,720 It's Angela and the cheerleaders. 241 00:15:22,919 --> 00:15:25,960 Red alert. 242 00:15:25,961 --> 00:15:26,960 Shields to maximum. 243 00:15:26,961 --> 00:15:27,960 Set phasers to stun. 244 00:15:27,961 --> 00:15:28,960 Too late. 245 00:15:28,961 --> 00:15:29,960 I got it. 246 00:15:29,961 --> 00:15:30,960 Go to the bathroom. 247 00:15:30,961 --> 00:15:31,960 My god. 248 00:15:31,961 --> 00:15:32,960 Both the bricks. 249 00:15:32,961 --> 00:15:33,960 The bricks. 250 00:15:33,961 --> 00:15:34,960 Oh, god. 251 00:15:34,961 --> 00:15:36,960 Do you think this is it? 252 00:15:36,961 --> 00:15:37,961 Oh. 253 00:15:38,060 --> 00:15:39,960 I think we can all get pregnant. 254 00:15:39,961 --> 00:15:40,960 Just in the fumes. 255 00:15:40,961 --> 00:15:41,961 Oh gosh. 256 00:15:42,109 --> 00:15:42,960 Nobody brief. 257 00:15:42,961 --> 00:15:43,961 Hold your breath. 258 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 Impere your strong troopers at the main entrance. 259 00:15:46,961 --> 00:15:48,960 We're all doing nice day. 260 00:15:48,961 --> 00:15:49,960 Okay, girls. 261 00:15:49,961 --> 00:15:52,960 Let's give it a go to hamster jam. 262 00:16:00,910 --> 00:16:08,910 Maverick. 263 00:16:08,911 --> 00:16:12,910 I thought I smote your fell stench when I was brought aboard. 264 00:16:12,911 --> 00:16:14,910 We're on a diplomatic mission. 265 00:16:14,911 --> 00:16:19,910 I think you're on an e-mission 24 hours a day. 266 00:16:20,159 --> 00:16:21,910 Listen, self lover. 267 00:16:22,009 --> 00:16:23,910 We're not one of your internet invaders. 268 00:16:23,911 --> 00:16:31,910 So stop saluting your private parts down there while pretending we somehow know you. 269 00:16:31,911 --> 00:16:36,670 And what that smile off your butt? 270 00:16:36,671 --> 00:16:37,670 Angela. 271 00:16:37,671 --> 00:16:38,670 I swear. 272 00:16:38,671 --> 00:16:39,711 We didn't make the poster. 273 00:16:40,119 --> 00:16:43,670 And that's why the name of your whackfest club is all over it. 274 00:16:43,719 --> 00:16:45,670 Maverick's right. 275 00:16:45,869 --> 00:16:50,820 We don't have the money to print flyers. 276 00:16:50,920 --> 00:16:53,820 You ever see what battery clamps can do 277 00:16:54,144 --> 00:16:56,820 to improperly abuse erectile tissue? 278 00:16:57,769 --> 00:17:02,820 Take down every single poster in school or you'll find out. 279 00:17:02,821 --> 00:17:04,819 Come on girls. 280 00:17:04,820 --> 00:17:05,820 Let's go. 281 00:17:06,419 --> 00:17:08,819 This place smells like a porno theater during happy hour. 282 00:17:09,819 --> 00:17:14,310 I thought every hour was happy hour at the porno theater. 283 00:17:14,311 --> 00:17:16,310 I just love it when she's bitchy. 284 00:17:17,159 --> 00:17:18,310 I'm gonna make that girl mine. 285 00:17:18,311 --> 00:17:19,310 Right. 286 00:17:19,311 --> 00:17:24,310 And someday, those fake vaginas will be cheap enough for all of us to afford. 287 00:17:24,310 --> 00:17:26,310 Face it Maverick. 288 00:17:26,609 --> 00:17:29,310 That flyer was a cheap ploy to get her to notice you. 289 00:17:29,409 --> 00:17:31,310 No guys, I really didn't make the poster. 290 00:17:32,059 --> 00:17:33,379 I wouldn't make her boobs bigger. 291 00:17:36,829 --> 00:17:44,580 Now remember girls, keep your eyes open for those stupid internet posters. 292 00:17:44,581 --> 00:17:46,580 How can I walk without my eyes open? 293 00:17:46,854 --> 00:17:48,580 Not so fast, Angela. 294 00:17:48,581 --> 00:17:50,851 As head of the cheerleading squad, say hello to your 295 00:17:50,852 --> 00:17:54,580 new recruit, Jane, an exchange student from Kentucky. 296 00:17:54,704 --> 00:17:56,580 What if I supposed to do it with a mistake? 297 00:17:56,581 --> 00:17:58,580 That's Nike! 298 00:17:58,581 --> 00:17:59,580 Like Nike. 299 00:17:59,581 --> 00:18:03,580 Your job is to get her acclimated to Happy Valley High. 300 00:18:03,581 --> 00:18:05,580 She wants to be a cheerleader. 301 00:18:05,581 --> 00:18:10,580 So short of removing half her brains, each or not this is so much. 302 00:18:10,581 --> 00:18:11,580 Ms. Die. 303 00:18:11,581 --> 00:18:15,580 Angela, if I want your principal, I bitch lap you and hog tie you to a dentist chair. 304 00:18:15,879 --> 00:18:17,580 Damn, that's my uterus. 305 00:18:17,754 --> 00:18:19,580 I mean my gynecologist. 306 00:18:19,581 --> 00:18:22,580 So, uh, Jane. 307 00:18:22,581 --> 00:18:24,580 Why do you want to be a cheerleader? 308 00:18:24,581 --> 00:18:28,580 Well, I was thinking of a nice to meet a boyfriend who wasn't my brother. 309 00:18:28,581 --> 00:18:31,580 A cousin or father. 310 00:18:31,581 --> 00:18:33,580 Oh, a worthy girl. 311 00:18:33,581 --> 00:18:35,580 Every girl's a striped boy. 312 00:18:35,581 --> 00:18:40,080 You are so incredibly hot, come here. 313 00:18:40,081 --> 00:18:42,970 Yeah. 314 00:18:42,971 --> 00:18:48,811 Now, Jane, if you're going to get anywhere Happy 315 00:18:48,812 --> 00:18:51,970 Valley High, you've just got to learn the language. 316 00:18:51,971 --> 00:18:52,970 Yeah. 317 00:18:52,971 --> 00:18:53,970 If something's cool, it's the shit. 318 00:18:53,971 --> 00:18:55,970 Yeah, if it's really cool, it's the bomb. 319 00:18:55,971 --> 00:19:00,970 And if you meet a guy you like, tell him you clean spincters with your tongue. 320 00:19:01,070 --> 00:19:01,970 Spanked or what? 321 00:19:01,971 --> 00:19:03,970 Yeah, yeah, keep saying what? 322 00:19:03,971 --> 00:19:05,970 And you'll make the perfect cheerleader. 323 00:19:05,971 --> 00:19:07,970 And don't forget, duh. 324 00:19:07,971 --> 00:19:08,970 duh. 325 00:19:08,971 --> 00:19:10,970 Oh my god. 326 00:19:10,971 --> 00:19:12,970 You're such a daughter. 327 00:19:12,971 --> 00:19:17,970 It probably makes you wonder what they do with petroleum jelly and toast. 328 00:19:17,971 --> 00:19:19,970 Oh, oh my god. 329 00:19:19,971 --> 00:19:23,690 That's great. 330 00:19:23,691 --> 00:19:26,690 Oh, Lord, we've besieged the branches thy strength 331 00:19:26,691 --> 00:19:31,690 and the coming apocalypse that we make when this battle between good and evil. 332 00:19:31,691 --> 00:19:35,690 And Lord, please help us to kick some serious cheerleader ass. 333 00:19:35,691 --> 00:19:37,690 Amen. 334 00:19:37,691 --> 00:19:44,810 Ready? 335 00:19:44,811 --> 00:19:46,810 Make sure you drip a few shirts. 336 00:19:46,811 --> 00:19:48,810 Ours with bears. 337 00:19:48,811 --> 00:19:49,810 Ball. 338 00:19:49,811 --> 00:19:56,670 Like my stuff cheer. 339 00:19:56,671 --> 00:19:57,670 I think it really sucks. 340 00:19:57,671 --> 00:19:58,670 My stuff cheer does not suck. 341 00:19:58,671 --> 00:19:59,670 It sucks. 342 00:19:59,671 --> 00:20:00,670 It does not suck. 343 00:20:00,671 --> 00:20:01,670 Yes, it does. 344 00:20:01,671 --> 00:20:02,670 It doesn't suck. 345 00:20:02,671 --> 00:20:03,670 Yes, it does. 346 00:20:03,671 --> 00:20:04,670 My stuff cheer does not suck. 347 00:20:04,671 --> 00:20:05,670 Girls. 348 00:20:05,671 --> 00:20:06,670 So what do you guys think of our new dork interior Jane? 349 00:20:06,671 --> 00:20:08,670 I think that's the only thing with me. 350 00:20:08,671 --> 00:20:10,670 She's the one that wanted to be famous. 351 00:20:10,671 --> 00:20:12,670 Free cheerleader bimbo. 352 00:20:21,239 --> 00:20:29,140 Definitely. 353 00:20:29,141 --> 00:20:31,140 What are you doing at a bunch of teenage girls? 354 00:20:31,141 --> 00:20:33,140 This is one for the exiles. 355 00:20:33,141 --> 00:20:37,140 We are here to destroy the very symbols of pornographic sleeve 356 00:20:37,289 --> 00:20:41,140 the cheerleaders of the internet invaders. 357 00:20:41,839 --> 00:20:44,140 I knew that I was going to screw us. 358 00:20:44,141 --> 00:20:47,140 Somebody's not wearing their happy faces. 359 00:20:47,141 --> 00:20:49,140 Their tattooed on our asses. 360 00:20:49,141 --> 00:20:51,140 At least they're somewhere. 361 00:20:51,141 --> 00:20:56,140 We're going to cut off your pretty little heads and go bowling. 362 00:20:56,141 --> 00:20:58,140 Ah, bowling. 363 00:20:58,141 --> 00:21:02,780 Get my brick. 364 00:21:02,781 --> 00:21:03,780 Need your formation. 365 00:21:03,781 --> 00:21:04,780 Now. 366 00:21:04,781 --> 00:21:05,780 Wait a minute. 367 00:21:05,781 --> 00:21:07,780 We don't even know Kung Fu. 368 00:21:07,781 --> 00:21:09,780 Or even then you can't pound. 369 00:21:09,781 --> 00:21:11,780 You're going to kick our asses. 370 00:21:11,781 --> 00:21:12,781 Yes. 371 00:21:20,220 --> 00:21:28,220 That's how the fuck you're fighting. 372 00:21:30,450 --> 00:21:38,450 And here we are with today's Superman. 373 00:21:38,451 --> 00:21:44,450 The Catholic Reform School girls taking on the happy Valley cheerleaders. 374 00:21:44,451 --> 00:21:46,450 And it looks like quite a cat fight out there. 375 00:22:11,869 --> 00:22:27,580 And the big question on everyone's mind is when we get to see a little DNA. 376 00:22:27,581 --> 00:22:29,580 That's what I'm here for. 377 00:22:35,140 --> 00:22:43,140 J. Peterman. 378 00:23:02,239 --> 00:23:10,090 You bitch. 379 00:23:10,091 --> 00:23:11,090 Die. 380 00:23:11,091 --> 00:23:17,210 Hamsters. 381 00:23:17,211 --> 00:23:18,210 This sucks. 382 00:23:18,211 --> 00:23:20,210 I got my shoes. 383 00:23:20,211 --> 00:23:21,211 I've got an idea. 384 00:23:21,309 --> 00:23:23,210 I saw something cheesy after the TV show. 385 00:23:23,211 --> 00:23:24,210 Follow me, girls. 386 00:23:24,211 --> 00:23:25,210 Fast zoom out. 387 00:23:25,211 --> 00:23:26,211 Now. 388 00:23:32,179 --> 00:23:39,980 That went over well. 389 00:23:39,981 --> 00:23:42,980 He don't suppose they want to go shopping with this, do you? 390 00:23:42,981 --> 00:23:48,360 No. 391 00:23:48,361 --> 00:23:49,360 I don't think so. 392 00:23:49,361 --> 00:23:51,360 So your prayers, Debbie cakes. 393 00:23:51,360 --> 00:23:55,360 We'd say I'm for you, but we skipped the day to talk to you die prayers. 394 00:23:55,361 --> 00:23:57,360 I'll upgrade in their chair skirt. 395 00:23:57,360 --> 00:24:00,360 Her head will look great to mount it in our garage. 396 00:24:00,361 --> 00:24:02,360 I just want their socks. 397 00:24:02,361 --> 00:24:04,360 I don't get it. 398 00:24:04,361 --> 00:24:06,360 Hey, you, hussy bitch. 399 00:24:06,361 --> 00:24:13,120 Sluts. 400 00:24:13,121 --> 00:24:14,321 Nobody messes with my friends. 401 00:24:14,419 --> 00:24:16,120 He has bright list and shallow. 402 00:24:16,121 --> 00:24:17,120 It's flexible. 403 00:24:17,121 --> 00:24:18,120 They might be. 404 00:24:18,121 --> 00:24:19,120 Thanks, dude. 405 00:24:19,121 --> 00:24:20,120 You're so sweet. 406 00:24:20,121 --> 00:24:22,120 Why'd you get them shoes? 407 00:24:22,170 --> 00:24:32,170 Well, girls, the way I see it, we can attack her one at a time and get creamed. 408 00:24:32,171 --> 00:24:34,170 Are we going to attack her all at once? 409 00:24:34,444 --> 00:24:36,170 And cream her. 410 00:24:36,171 --> 00:24:38,170 Um, okay. 411 00:24:38,171 --> 00:24:39,171 Go! 412 00:24:48,730 --> 00:24:56,730 Come, so the fours are back for more, yeah? 413 00:24:56,731 --> 00:24:59,730 This white scene has been brought to you by Preparation B. 414 00:24:59,731 --> 00:25:01,924 You know the pain of flaring hemorrhoids can be relieved 415 00:25:01,925 --> 00:25:06,730 with nothing more than Preparation B and a large spoon. 416 00:25:07,220 --> 00:25:15,220 Oh, your virgins too? 417 00:25:15,919 --> 00:25:18,890 I'm after the us. 418 00:25:18,891 --> 00:25:21,890 You haven't seen the last of us come up virgins. 419 00:25:21,939 --> 00:25:23,890 Well, that's a common virgin. 420 00:25:23,891 --> 00:25:24,890 Ah. 421 00:25:24,891 --> 00:25:27,890 Let's go, girl. 422 00:25:27,891 --> 00:25:30,200 Wow. 423 00:25:30,324 --> 00:25:32,200 Who called the cops? 424 00:25:32,201 --> 00:25:37,200 Somebody had to distract those delinquents. 425 00:25:37,649 --> 00:25:39,200 Here boy, a biscuit. 426 00:25:39,349 --> 00:25:41,200 Yeehaw! 427 00:25:41,449 --> 00:25:43,200 Jane, you saved the day. 428 00:25:43,724 --> 00:25:46,200 I should have let them kill you after that spanked her joke. 429 00:25:46,599 --> 00:25:49,200 I'd have brushed my teeth for an hour after the first guy I talked to. 430 00:25:49,201 --> 00:25:51,200 At least you met someone. 431 00:25:51,201 --> 00:25:52,200 Was he nice? 432 00:25:52,201 --> 00:25:53,200 Nice. 433 00:25:53,201 --> 00:25:54,201 Real asshole. 434 00:26:01,800 --> 00:26:09,800 You did a good job today. 435 00:26:09,801 --> 00:26:12,800 Here's your 30 pieces of silver and a corn dog. 436 00:26:12,801 --> 00:26:18,360 Set a sign of Crisco not made. 437 00:26:18,361 --> 00:26:21,360 You gave those cheerleaders something to think about. 438 00:26:21,361 --> 00:26:24,360 But we need to strike a bigger blow. 439 00:26:24,361 --> 00:26:29,360 I want you to replace every filthy picture on the internet with this. 440 00:26:32,430 --> 00:26:34,430 Picture of Sean Connery naked. 441 00:26:34,431 --> 00:26:36,430 Oh, not with that. 442 00:26:36,431 --> 00:26:37,430 With this. 443 00:26:37,431 --> 00:26:39,430 The picture of the pole. 444 00:26:39,431 --> 00:26:41,430 But I don't know anything about the internet. 445 00:26:41,431 --> 00:26:45,430 To do this, we're going to need the services of the computer geek. 446 00:26:45,431 --> 00:26:47,430 We'll do whatever it takes. 447 00:26:47,431 --> 00:26:51,430 Just as long as it doesn't involve photographing any teenage boys. 448 00:26:51,600 --> 00:26:59,600 Bitch. 449 00:26:59,620 --> 00:27:07,620 Go in there. 450 00:27:07,621 --> 00:27:09,620 I don't want to have to hold my breath again. 451 00:27:09,621 --> 00:27:10,620 Yeah. 452 00:27:10,621 --> 00:27:12,620 Girls, we need to learn some Kung Fu. 453 00:27:13,169 --> 00:27:16,620 Last time we were here, Maverick was working on a web page for an indomaster. 454 00:27:17,019 --> 00:27:18,729 And if we run into those reform school girls 455 00:27:18,741 --> 00:27:20,620 again, we're going to need to know some Kung Fu. 456 00:27:20,621 --> 00:27:21,620 Mm-hmm. 457 00:27:21,621 --> 00:27:22,620 Okay. 458 00:27:22,621 --> 00:27:30,040 And these were worn by Andrew. 459 00:27:30,041 --> 00:27:34,040 A real cheerleader during a recent fight with some Catholic school girls. 460 00:27:34,041 --> 00:27:36,040 It was quite yummy. 461 00:27:36,041 --> 00:27:38,040 Never watched. 462 00:27:38,539 --> 00:27:40,040 Let's start the bidding at 50. 463 00:27:40,139 --> 00:27:41,040 Do I hear 50? 464 00:27:41,041 --> 00:27:47,100 Look. 465 00:27:47,101 --> 00:27:51,100 I know it's difficult to imagine that a real eyebrow actually wore these panties. 466 00:27:51,101 --> 00:27:54,100 But I've got the video. 467 00:27:54,101 --> 00:27:57,100 Get back my underwear too. 468 00:27:57,101 --> 00:27:58,100 What? 469 00:27:58,101 --> 00:28:00,100 New issue of penthouse on the stands. 470 00:28:00,101 --> 00:28:01,100 Shoo, go away. 471 00:28:01,101 --> 00:28:08,570 How did you get my underwear? 472 00:28:08,571 --> 00:28:12,010 He gave me $50. 473 00:28:12,011 --> 00:28:14,010 I needed new shoes. 474 00:28:14,011 --> 00:28:17,010 You sold my used underwear for $50? 475 00:28:17,359 --> 00:28:19,010 I resell them for $100. 476 00:28:19,011 --> 00:28:21,010 Keep your shorts on. 477 00:28:21,011 --> 00:28:23,610 Maverick. 478 00:28:23,611 --> 00:28:26,610 Are you making a web page for an indomaster? 479 00:28:26,611 --> 00:28:27,611 Maybe. 480 00:28:28,359 --> 00:28:29,610 What's it to you? 481 00:28:29,610 --> 00:28:32,610 Ooh, the powers of an indom. 482 00:28:32,611 --> 00:28:35,980 An indom. 483 00:28:35,981 --> 00:28:36,980 Join me. 484 00:28:36,981 --> 00:28:39,980 And together we can rule the galaxy. 485 00:28:39,981 --> 00:28:41,980 It's deep and cheap. 486 00:28:41,981 --> 00:28:42,980 Chubby. 487 00:28:42,981 --> 00:28:44,980 Take office to put now. 488 00:28:44,981 --> 00:28:48,980 I might have the information that you seek. 489 00:28:49,779 --> 00:28:50,980 What's it worth to you? 490 00:28:51,229 --> 00:28:53,980 Name your price, LatexLimmer. 491 00:28:53,981 --> 00:28:55,980 Or I'll beat the information out of you. 492 00:28:55,981 --> 00:28:57,980 Well, how about a date? 493 00:28:57,981 --> 00:28:58,980 With me. 494 00:28:58,981 --> 00:28:59,980 No way. 495 00:28:59,981 --> 00:29:00,980 I'd rather be dead. 496 00:29:00,981 --> 00:29:01,980 Let's go, girls. 497 00:29:01,981 --> 00:29:05,980 How about just pictures of you and those panties? 498 00:29:05,981 --> 00:29:10,980 Geez, if you guys were such total doeves, then you'd go out with me? 499 00:29:10,981 --> 00:29:11,980 No. 500 00:29:11,981 --> 00:29:18,830 But there's a few blind girls like it probably bribe. 501 00:29:18,831 --> 00:29:20,830 Can they smell? 502 00:29:20,831 --> 00:29:22,830 Because these guys do. 503 00:29:22,879 --> 00:29:23,830 Whoa. 504 00:29:23,879 --> 00:29:26,830 7.5 on the rectum scale, Flamer. 505 00:29:26,831 --> 00:29:29,830 God, I think his dirt will just die. 506 00:29:29,831 --> 00:29:31,830 I'll tell you what, Maverick. 507 00:29:31,830 --> 00:29:37,830 From now on, at school, I'll notice you when I walk by. 508 00:29:37,954 --> 00:29:41,830 And, and, and pretend you exist. 509 00:29:41,831 --> 00:29:46,580 Deal. 510 00:29:46,581 --> 00:29:48,580 Here's a load as you RL. 511 00:29:48,581 --> 00:29:49,581 You're a what? 512 00:30:08,260 --> 00:30:16,260 The good Catholic mothers want to put poop pictures on the internet. 513 00:30:16,559 --> 00:30:19,260 You and I both want something more. 514 00:30:19,261 --> 00:30:24,910 Oh, well, I hardly know you. 515 00:30:24,911 --> 00:30:27,910 I represent people who would give you your wildest dream. 516 00:30:27,911 --> 00:30:34,910 Oh, you mean, like, can't erase and Brad Bitch and make it to a grief telephone ball? 517 00:30:34,911 --> 00:30:39,910 It seems as if Angel has a deep dark secret. 518 00:30:39,911 --> 00:30:40,910 What? 519 00:30:40,911 --> 00:30:42,910 She likes black eyes? 520 00:30:42,911 --> 00:30:43,911 No. 521 00:30:43,985 --> 00:30:46,910 A secret that would destroy her reputation as a brainless cheerleader. 522 00:30:46,911 --> 00:30:48,910 I like black eyes. 523 00:30:48,910 --> 00:30:51,910 I was at the summer camp at Harlem one. 524 00:30:51,911 --> 00:30:54,910 Here's Angel's College Scholarship application. 525 00:30:54,911 --> 00:30:57,910 Use this information only when you absolutely must. 526 00:30:57,911 --> 00:31:01,910 Oh, important plot points for the end of the movie. 527 00:31:02,334 --> 00:31:04,910 Since I was I could open it now. 528 00:31:04,911 --> 00:31:06,910 Oh, anyway. 529 00:31:06,911 --> 00:31:08,910 What should I call you? 530 00:31:08,911 --> 00:31:10,910 Mr. No name? 531 00:31:10,911 --> 00:31:11,910 Mr. Ah. 532 00:31:11,911 --> 00:31:13,910 Mysterious? 533 00:31:13,935 --> 00:31:15,910 Mr. Unknown? 534 00:31:16,009 --> 00:31:17,910 Just call me. 535 00:31:22,500 --> 00:31:30,500 I'm gonna switch your hat. 536 00:31:30,501 --> 00:31:31,501 Whoa! 537 00:31:55,010 --> 00:32:03,010 What a man! 538 00:32:03,011 --> 00:32:05,010 I am Mr. Loader. 539 00:32:05,011 --> 00:32:07,010 Horrible big load up. 540 00:32:07,011 --> 00:32:10,010 You wish to learn the secret ways of the ninja. 541 00:32:10,011 --> 00:32:11,010 No. 542 00:32:11,011 --> 00:32:14,010 We just want to learn to beat the crap out of people. 543 00:32:14,011 --> 00:32:18,010 This is not a skill to be used for petty revenge. 544 00:32:18,011 --> 00:32:19,010 What about forgetting even? 545 00:32:19,011 --> 00:32:23,010 Here you will learn to face death in battle. 546 00:32:23,011 --> 00:32:25,010 For an ninja there is no try. 547 00:32:25,011 --> 00:32:27,010 There is only do. 548 00:32:27,011 --> 00:32:31,010 Well, for me there is awful lot of lining. 549 00:32:31,011 --> 00:32:33,010 And then I get my boyfriend to do it. 550 00:32:33,011 --> 00:32:36,010 At least you have a boyfriend. 551 00:32:36,010 --> 00:32:42,010 When we get to learn to do backflips, turn a visible and fight ninja turtles. 552 00:32:44,110 --> 00:32:52,110 How can you stand it? 553 00:32:52,111 --> 00:32:54,110 I think a lot about baseball. 554 00:32:55,790 --> 00:33:03,790 Been finished the job yesterday. 555 00:33:03,791 --> 00:33:05,790 I want another crack at those cheerleaders. 556 00:33:06,039 --> 00:33:08,790 You just want to get at those cheerleaders cracks. 557 00:33:08,791 --> 00:33:11,790 You think that's funny? 558 00:33:31,050 --> 00:33:39,050 I have a much, much better job for you. 559 00:33:39,051 --> 00:33:42,050 As long as it's a job where I don't have to swallow. 560 00:33:42,051 --> 00:33:44,050 She's so last night. 561 00:33:44,051 --> 00:33:47,050 Cut the sweet talk's death and we're not a much too much boys, remember? 562 00:33:47,051 --> 00:33:49,050 I need you to kidnap me. 563 00:33:49,051 --> 00:33:53,100 How do I do that? 564 00:33:53,101 --> 00:33:55,100 Just use your feminine chance. 565 00:33:59,590 --> 00:34:07,590 No, the other ones. 566 00:34:10,820 --> 00:34:18,820 Oh, are you working on out here? 567 00:34:18,821 --> 00:34:19,820 The tan. 568 00:34:19,821 --> 00:34:21,820 Yes, that's why my computer is open. 569 00:34:21,821 --> 00:34:24,820 The computer, it's not even plugged into anything. 570 00:34:24,821 --> 00:34:27,820 Aren't there any rich football players who could go give you a ride in a Porsche? 571 00:34:27,821 --> 00:34:29,820 That's a Porsche? 572 00:34:29,821 --> 00:34:31,820 So what do you do after you graduate? 573 00:34:31,821 --> 00:34:34,820 Take all those cheering skills and go work with the Red Snapper Dance Club. 574 00:34:34,821 --> 00:34:38,820 Sorry to burst your penthouse forum fantasy, but we're not bimbos. 575 00:34:38,821 --> 00:34:39,820 Or sluts. 576 00:34:39,821 --> 00:34:40,820 Or horse. 577 00:34:40,821 --> 00:34:42,820 Or bitches, babes, or chicks. 578 00:34:42,821 --> 00:34:43,820 Or smakers. 579 00:34:43,821 --> 00:34:45,820 Or sperm burping sleaze bags. 580 00:34:45,821 --> 00:34:47,820 There you go, girl. 581 00:34:47,821 --> 00:34:49,820 Who cares what you think, Todd? 582 00:34:49,821 --> 00:34:50,820 We have our own careers. 583 00:34:50,821 --> 00:34:51,820 Cheerleading? 584 00:34:51,821 --> 00:34:52,820 Has a career? 585 00:34:52,821 --> 00:34:56,820 Hey, it's a job to be the most popular girls in high school. 586 00:34:56,821 --> 00:34:59,820 Yeah, from here, we'll have a free ride through college. 587 00:34:59,821 --> 00:35:02,820 Then get married to a rich lawyer, doctor, or veterinarian. 588 00:35:02,821 --> 00:35:05,820 So don't you stand there and tell me cheerleading isn't a career. 589 00:35:05,821 --> 00:35:06,821 Stand here? 590 00:35:07,070 --> 00:35:10,820 Yeah, like your computer thing isn't just another fad like disco or pet cocks. 591 00:35:10,821 --> 00:35:12,820 That's pet rocks. 592 00:35:12,821 --> 00:35:14,820 Fox, that's a good idea. 593 00:35:14,821 --> 00:35:15,820 Let's go. 594 00:35:15,821 --> 00:35:21,390 So it's my guess that embedded in every gaseous cloud is 595 00:35:21,615 --> 00:35:24,390 microscopic particles that make up the basis of the cloud. 596 00:35:25,290 --> 00:35:27,390 The fog is made up of water, right? 597 00:35:27,391 --> 00:35:31,390 Therefore, a fart would be made up of... Ugh. 598 00:35:31,391 --> 00:35:33,932 So when you smell someone's fart, it's the same 599 00:35:33,944 --> 00:35:36,390 as if you stuck your nose up their butt hole. 600 00:35:36,440 --> 00:35:39,390 What about SPDs? 601 00:35:39,790 --> 00:35:44,390 So you're saying that sound volume isn't no way related to the level of stinkage. 602 00:35:44,391 --> 00:35:45,390 Exactly. 603 00:35:45,391 --> 00:35:48,390 It passed me the elastrophlaver. 604 00:35:48,391 --> 00:35:52,390 We've been phasorine, shields up on the Proton Torpedos. 605 00:35:52,391 --> 00:35:55,390 Shut him up, bro, chop his head off. 606 00:35:55,391 --> 00:35:56,390 Angela, hi. 607 00:35:56,391 --> 00:35:57,391 We had a deal. 608 00:35:57,440 --> 00:35:58,390 Remember? 609 00:35:58,391 --> 00:35:59,390 I know. 610 00:35:59,391 --> 00:36:00,390 Hello, Maverick. 611 00:36:00,391 --> 00:36:02,390 Er, I belong to your existence. 612 00:36:02,391 --> 00:36:03,390 Have a nice life. 613 00:36:03,391 --> 00:36:04,390 Yeah. 614 00:36:04,391 --> 00:36:06,390 We don't want to get cuties up, you or anything. 615 00:36:06,391 --> 00:36:10,570 What's he doing? 616 00:36:10,571 --> 00:36:14,570 Oh, he just wants to put something on a sandwich. 617 00:36:39,510 --> 00:36:47,510 Brother such an ass, never. 618 00:36:57,480 --> 00:37:05,480 The fuck out of my fantasy. 619 00:37:27,500 --> 00:37:35,500 That's it. 620 00:37:35,900 --> 00:37:38,500 He didn't save any mustard for me. 621 00:37:38,501 --> 00:37:39,501 I mean, her breath. 622 00:37:42,500 --> 00:37:43,290 Your boy isn't good. 623 00:37:43,291 --> 00:37:45,290 God, it's good days. 624 00:37:45,291 --> 00:37:49,300 Are you kidding? 625 00:37:49,301 --> 00:37:52,300 I've had 900 numbers hanging up on me. 626 00:37:52,375 --> 00:37:56,300 Oh, you got the pinion power picker. 627 00:37:56,301 --> 00:37:57,301 Yeah. 628 00:37:57,650 --> 00:37:59,300 You know about computers? 629 00:37:59,301 --> 00:38:04,300 Well, I'm allowed to show off a little of my intelligence until I join on the squad. 630 00:38:04,301 --> 00:38:06,300 Hey, you're kind of cool. 631 00:38:06,301 --> 00:38:07,300 Thanks. 632 00:38:07,301 --> 00:38:08,301 Are we related? 633 00:38:09,050 --> 00:38:15,300 You're only encouraging them to speak to us like equals or something. 634 00:38:15,301 --> 00:38:17,300 It's like feeding wild bears. 635 00:38:17,700 --> 00:38:20,300 Once you slip a mistake, they'll want to get in your car and drive. 636 00:38:20,301 --> 00:38:23,300 Yeah, the slippery slope you're sliding down, sailor. 637 00:38:24,050 --> 00:38:26,300 Emergency shopping intervention. 638 00:38:26,350 --> 00:38:32,560 It must be love. 639 00:38:32,561 --> 00:38:33,560 Why? 640 00:38:33,561 --> 00:38:34,560 He didn't fart. 641 00:38:34,561 --> 00:38:35,560 Good. 642 00:38:35,561 --> 00:38:38,560 I don't want to stick my nose up this butt anyway. 643 00:38:38,920 --> 00:38:46,920 Er, er, er. 644 00:38:46,921 --> 00:38:50,920 Does anyone know where we can find some computer experts? 645 00:38:50,921 --> 00:38:53,920 What makes you think we know anything about computers? 646 00:38:54,120 --> 00:38:57,008 Well, we each have computers in our rooms and 647 00:38:57,020 --> 00:38:59,920 we just can't figure out this internet thing. 648 00:38:59,921 --> 00:39:00,920 Easy, Maverick. 649 00:39:00,921 --> 00:39:02,071 Remember the prime directive. 650 00:39:02,095 --> 00:39:04,920 No interference with any non-technical society. 651 00:39:04,921 --> 00:39:07,920 I don't think they mean us any harm. 652 00:39:07,921 --> 00:39:12,920 Is the problem with your PPP or your Slippa Counts? 653 00:39:12,921 --> 00:39:17,920 Um, both our PPs and our slips need adjusting. 654 00:39:17,921 --> 00:39:23,740 Could you help us, please? 655 00:39:23,741 --> 00:39:25,740 We're having a summer party tonight. 656 00:39:28,670 --> 00:39:36,670 We would love it if you would come. 657 00:39:36,671 --> 00:39:37,671 We'll be there. 658 00:39:41,690 --> 00:39:49,690 He'd don't those cause anal leakage? 659 00:39:49,691 --> 00:39:50,690 They better. 660 00:39:50,691 --> 00:39:52,690 Or I'm taking right back. 661 00:39:57,670 --> 00:40:05,670 An ninja becomes one with nature. 662 00:40:05,671 --> 00:40:07,670 Of creature of the forest. 663 00:40:07,671 --> 00:40:10,670 Hunting with the stealth of the tiger. 664 00:40:10,671 --> 00:40:14,670 Your bodies become deadly weapons of steel. 665 00:40:46,060 --> 00:40:54,060 Your weapons are now extensions of your den. 666 00:41:47,060 --> 00:41:55,060 And, again, rather, it becomes meaningless. 667 00:41:55,061 --> 00:41:59,060 As you control the elements that once controlled you, 668 00:42:05,630 --> 00:42:13,630 soon you will become the most coveted martial arts of all of us. 669 00:42:13,631 --> 00:42:21,070 But in job. 670 00:42:21,071 --> 00:42:23,070 Can I miss those fight scenes with shorts? 671 00:42:23,071 --> 00:42:29,680 I'm really sorry about breaking the Batman model. 672 00:42:29,681 --> 00:42:30,680 It's okay. 673 00:42:30,681 --> 00:42:32,680 I mean, I still got Robin. 674 00:42:32,681 --> 00:42:33,680 They're nice for giving? 675 00:42:33,681 --> 00:42:34,680 Oh, always. 676 00:42:34,681 --> 00:42:35,680 Hey, guys. 677 00:42:35,681 --> 00:42:36,680 We gotta get to that school. 678 00:42:36,681 --> 00:42:37,680 The squirrels are expecting us. 679 00:42:37,681 --> 00:42:42,220 Oh, my God. 680 00:42:42,221 --> 00:42:44,220 You all a bunch of geeks? 681 00:42:44,270 --> 00:42:47,220 Oh, we might know a little about computers. 682 00:42:47,221 --> 00:42:50,220 I don't know where a good old boy can find a strip bar around here. 683 00:42:50,420 --> 00:42:52,220 The stealth club. 684 00:42:52,221 --> 00:42:53,220 A fifth and Broadway. 685 00:42:53,221 --> 00:42:54,221 Yeah! 686 00:42:54,520 --> 00:42:56,220 I've been on a submarine for nine months. 687 00:42:56,570 --> 00:42:58,220 Gooped up with a bunch of stinky guys. 688 00:42:58,221 --> 00:42:59,221 Couldn't tell, could you? 689 00:42:59,270 --> 00:43:01,220 No, you can't tell. 690 00:43:01,221 --> 00:43:02,220 Thanks a lot, boys. 691 00:43:02,221 --> 00:43:03,220 Okay. 692 00:43:03,221 --> 00:43:04,220 To the stealth club. 693 00:43:04,221 --> 00:43:05,221 Yeah! 694 00:43:06,220 --> 00:43:10,220 You know, we probably wanted a strip club with naked girls. 695 00:43:10,221 --> 00:43:11,221 Oh, yeah. 696 00:43:26,210 --> 00:43:28,210 I wonder what it's like in a parochial school dormitory. 697 00:43:28,211 --> 00:43:32,210 I'll bet every night is like a penthouse four on the letter. 698 00:43:32,211 --> 00:43:33,210 Yeah. 699 00:43:33,211 --> 00:43:34,210 We probably take bubble baths together. 700 00:43:34,211 --> 00:43:36,210 Wash each other's backs. 701 00:43:36,211 --> 00:43:39,210 See each other's, you know, things. 702 00:43:39,211 --> 00:43:40,210 Flamerer. 703 00:43:40,211 --> 00:43:41,210 Girls have their own things. 704 00:43:41,211 --> 00:43:43,210 Why would they want to look at anybody else's? 705 00:43:43,310 --> 00:43:44,210 I would. 706 00:43:44,211 --> 00:43:45,210 I bet when they're bad. 707 00:43:45,211 --> 00:43:47,210 They get spanked. 708 00:43:47,211 --> 00:43:49,210 I'm their bare bottoms. 709 00:43:49,211 --> 00:43:50,210 Where would you get an idea like that? 710 00:43:50,211 --> 00:43:51,210 From this. 711 00:43:51,211 --> 00:43:53,210 Oh, my favorite! 712 00:43:55,210 --> 00:43:57,210 You know, I've already started the letter. 713 00:43:57,211 --> 00:43:59,210 Dear penthouse, 714 00:43:59,310 --> 00:44:01,210 I was studying for my final exams 715 00:44:01,211 --> 00:44:05,210 when my sister came home with her best friend from the parochial school. 716 00:44:05,410 --> 00:44:08,350 Hey! 717 00:44:08,351 --> 00:44:10,350 Oh, that's a cool shot. 718 00:44:10,375 --> 00:44:11,350 Wow. 719 00:44:11,351 --> 00:44:13,350 That looks like you. 720 00:44:13,351 --> 00:44:15,350 That was bigger than you. 721 00:44:15,351 --> 00:44:17,350 I really like your skirt. 722 00:44:17,351 --> 00:44:18,350 It's a little long. 723 00:44:18,351 --> 00:44:20,350 It's so much later than mine. 724 00:44:20,351 --> 00:44:24,350 No, but I wish, you know, mine would show my stockers like first place. 725 00:44:24,351 --> 00:44:27,850 Have a good year of release. 726 00:44:27,851 --> 00:44:29,850 Are they bigger than my glaze? 727 00:44:29,851 --> 00:44:31,850 I don't know. 728 00:44:32,050 --> 00:44:33,850 I think they're about the same summits. 729 00:44:33,851 --> 00:44:34,850 That's my shirt. 730 00:44:34,851 --> 00:44:35,850 Uh-oh. 731 00:44:35,851 --> 00:44:36,850 Uh-oh. 732 00:44:36,851 --> 00:44:37,850 Uh-oh. 733 00:44:37,851 --> 00:44:38,850 They're kissing. 734 00:44:38,851 --> 00:44:46,730 I don't know. 735 00:44:46,731 --> 00:44:47,730 Bend over. 736 00:44:47,731 --> 00:44:53,750 We'll try it. 737 00:44:53,751 --> 00:44:55,750 Like when you first, I don't know if I can learn it. 738 00:44:55,751 --> 00:44:56,750 Are you ready? 739 00:44:56,751 --> 00:44:57,751 Yeah. 740 00:44:57,975 --> 00:45:00,320 Oh, that's funny. 741 00:45:05,460 --> 00:45:13,460 You're not going to believe what happened. 742 00:45:13,461 --> 00:45:16,460 Hey, Bethany. 743 00:45:16,461 --> 00:45:18,460 Fresh meats here. 744 00:45:18,461 --> 00:45:19,460 Yeah! 745 00:45:19,461 --> 00:45:26,180 What does he do play baseball with that thing? 746 00:45:26,380 --> 00:45:30,540 Bethany's lands in cable. 747 00:45:30,840 --> 00:45:32,540 She'll be right out. 748 00:45:32,541 --> 00:45:34,540 Hey, trackies. 749 00:45:34,541 --> 00:45:37,540 Be in this bad boy app. 750 00:45:37,541 --> 00:45:43,470 Oh. 751 00:45:43,471 --> 00:45:46,470 Well, speak of swimming in a toilet. 752 00:45:46,471 --> 00:45:47,470 Girls. 753 00:45:47,471 --> 00:45:50,470 Look what just came out of my butt. 754 00:45:53,040 --> 00:45:54,040 Computer. 755 00:45:54,041 --> 00:45:55,041 And hologram. 756 00:45:56,020 --> 00:46:03,820 Christ, girl. 757 00:46:03,821 --> 00:46:04,820 What did you eat? 758 00:46:04,821 --> 00:46:05,820 A truck? 759 00:46:05,821 --> 00:46:06,820 Whatever it was. 760 00:46:06,821 --> 00:46:08,820 But God, it's got the weight. 761 00:46:08,821 --> 00:46:12,190 Don't flesh it, yeah. 762 00:46:12,590 --> 00:46:15,780 The boy. 763 00:46:15,781 --> 00:46:20,110 What? 764 00:46:20,111 --> 00:46:22,110 Did you think our turns are magically transported? 765 00:46:22,111 --> 00:46:24,110 Past our lower intestines? 766 00:46:24,360 --> 00:46:26,110 Without sliding through our butt holes? 767 00:46:26,111 --> 00:46:27,110 Yeah. 768 00:46:27,111 --> 00:46:29,710 Ladies. 769 00:46:29,711 --> 00:46:32,710 Let's make our guess. 770 00:46:32,711 --> 00:46:36,710 A little more comfortable. 771 00:46:38,260 --> 00:46:41,790 Oh, boys. 772 00:46:42,340 --> 00:46:44,790 Oh, my God. 773 00:46:45,590 --> 00:46:46,790 Scotty, three to be mom. 774 00:46:46,791 --> 00:46:47,790 Only two. 775 00:46:47,791 --> 00:46:51,030 Okay. 776 00:46:51,560 --> 00:46:59,210 You got sorry, girls. 777 00:46:59,211 --> 00:47:01,210 I just, I just have a lot of my mind. 778 00:47:01,211 --> 00:47:02,210 That's okay. 779 00:47:02,211 --> 00:47:04,210 At least you have a mind. 780 00:47:04,211 --> 00:47:06,210 What's wrong, honey? 781 00:47:06,211 --> 00:47:07,210 Do you need new shoes? 782 00:47:07,211 --> 00:47:09,210 What I need is a boyfriend. 783 00:47:09,510 --> 00:47:13,210 Y'all got more than you can count, but I can't even get a single guy to ask me out. 784 00:47:13,211 --> 00:47:14,210 What's a secret? 785 00:47:14,211 --> 00:47:16,210 Jane, you're just too nice to boys. 786 00:47:16,211 --> 00:47:19,210 The trick is you got to treat them like dogs. 787 00:47:19,211 --> 00:47:20,210 Dogs. 788 00:47:20,211 --> 00:47:21,210 It's easy. 789 00:47:21,211 --> 00:47:22,210 Just watch. 790 00:47:22,211 --> 00:47:23,210 Hey. 791 00:47:23,211 --> 00:47:25,740 What's one of your boys things? 792 00:47:25,790 --> 00:47:26,740 You're not enough to go out the cheerleader. 793 00:47:26,741 --> 00:47:27,741 Take me. 794 00:47:27,840 --> 00:47:28,840 Don't, take me. 795 00:47:28,940 --> 00:47:29,740 Don't, take me. 796 00:47:29,741 --> 00:47:30,740 Don't, take me. 797 00:47:30,741 --> 00:47:31,740 Don't, take me. 798 00:47:31,741 --> 00:47:32,740 Don't, take me. 799 00:47:32,741 --> 00:47:33,740 I got a lot of Porsche. 800 00:47:33,741 --> 00:47:34,740 Uh, I got a house with a knife porch. 801 00:47:34,741 --> 00:47:36,740 Yeah, I'm really confused. 802 00:47:36,741 --> 00:47:39,740 Usually it's me with the color on my neck. 803 00:47:39,741 --> 00:47:42,740 Down on my knees, begging. 804 00:47:42,790 --> 00:47:43,740 Well, yes. 805 00:47:43,741 --> 00:47:44,741 Fact is Jane. 806 00:47:45,190 --> 00:47:49,740 Unless you treat them like untrained house pets, they just won't respect you. 807 00:47:50,190 --> 00:47:54,740 Boys may talk nice, but deep down inside they just want one thing. 808 00:47:54,741 --> 00:47:55,741 To eat! 809 00:47:55,790 --> 00:47:56,790 Here you go boys. 810 00:47:58,700 --> 00:48:06,700 You know, I think I'm taking this boyfriend dog metaphor. 811 00:48:06,900 --> 00:48:08,700 Just a bit too far. 812 00:48:08,975 --> 00:48:14,850 No. 813 00:48:14,851 --> 00:48:15,851 No. 814 00:48:16,050 --> 00:48:16,850 No. 815 00:48:16,900 --> 00:48:17,850 Never. 816 00:48:17,851 --> 00:48:23,970 Never. 817 00:48:23,971 --> 00:48:28,970 I'll never use my computer powers to subvert my beloved internet. 818 00:48:28,971 --> 00:48:29,970 Relax. 819 00:48:29,971 --> 00:48:34,970 All we want you to do is put these pictures up all over the internet. 820 00:48:34,971 --> 00:48:36,970 Picture of Sean Connery naked. 821 00:48:36,971 --> 00:48:39,970 Not that picture. 822 00:48:39,971 --> 00:48:40,971 Hey. 823 00:48:41,270 --> 00:48:42,970 How's that Pope guy? 824 00:48:42,971 --> 00:48:43,970 What's his name? 825 00:48:43,971 --> 00:48:44,970 Uh, the Pope. 826 00:48:44,971 --> 00:48:46,970 Yeah, the one they named after the Beatles. 827 00:48:47,170 --> 00:48:48,970 Oh, except for Ringo. 828 00:48:48,971 --> 00:48:50,970 Let's make them all steers. 829 00:48:50,971 --> 00:48:51,970 No. 830 00:48:51,971 --> 00:48:52,971 Wait. 831 00:48:53,070 --> 00:48:54,970 The Force is strong with this one. 832 00:48:55,470 --> 00:48:57,970 The Force is mostly semen of this one. 833 00:48:58,070 --> 00:48:59,970 But the Force is weak with this one. 834 00:48:59,971 --> 00:49:00,970 I get it. 835 00:49:00,971 --> 00:49:01,970 Hannah. 836 00:49:01,971 --> 00:49:05,310 Get me the laundry basket. 837 00:49:05,311 --> 00:49:08,310 Oh, my God. 838 00:49:08,311 --> 00:49:10,310 My God, you can't do this! 839 00:49:10,410 --> 00:49:15,310 Whose broad is this? 840 00:49:15,510 --> 00:49:17,310 Can you tell? 841 00:49:17,860 --> 00:49:19,310 Let's see. 842 00:49:19,510 --> 00:49:21,310 Is it yours? 843 00:49:21,610 --> 00:49:23,310 You sick bastards. 844 00:49:23,760 --> 00:49:28,310 And whose dirty little panties are these? 845 00:49:30,700 --> 00:49:38,700 If you want to torture someone like this, take me. 846 00:49:38,701 --> 00:49:39,700 Take me. 847 00:49:39,701 --> 00:49:41,700 I'll pay you to take me. 848 00:49:41,900 --> 00:49:45,700 Whose panties do these belong to? 849 00:49:45,701 --> 00:49:47,700 Maybe they're mine. 850 00:49:47,701 --> 00:49:51,700 Whoever owns these panties leaves lovely skin marks. 851 00:49:51,875 --> 00:49:53,700 We won't code. 852 00:49:53,701 --> 00:49:54,700 Hold on, man. 853 00:49:54,701 --> 00:49:57,500 You can take it. 854 00:49:58,180 --> 00:50:06,180 Well, ladies, I think it's time to boy see if the panties we have on now are dirty. 855 00:50:06,181 --> 00:50:08,520 My God! 856 00:50:08,521 --> 00:50:12,630 Incoming! 857 00:50:12,631 --> 00:50:14,992 Suddenly, the massive fart ignites the chocolate 858 00:50:15,004 --> 00:50:17,130 bar in Flamer's pants, causing an explosion 859 00:50:17,131 --> 00:50:19,630 far too expensive to be shown in this film. 860 00:50:19,631 --> 00:50:21,559 Instead, we've substituted the following footage 861 00:50:21,571 --> 00:50:23,431 to help you understand the incredible violence 862 00:50:39,870 --> 00:50:47,220 of this deadly repulsive fart chocolate mixture. 863 00:50:47,221 --> 00:50:49,220 There's a smile in every hershies. 864 00:50:49,221 --> 00:50:52,780 Oh. 865 00:50:52,781 --> 00:50:53,781 I need a cigarette. 866 00:50:54,180 --> 00:50:55,780 That's it. 867 00:50:55,781 --> 00:50:57,780 Time for testicular circumcision. 868 00:50:58,030 --> 00:50:59,780 You've lost Bethany. 869 00:50:59,781 --> 00:51:01,780 We won't code. 870 00:51:01,781 --> 00:51:02,780 Wait. 871 00:51:02,781 --> 00:51:06,780 What did I give you a date with Angela? 872 00:51:06,781 --> 00:51:07,780 That's impossible. 873 00:51:07,781 --> 00:51:08,781 She hates geeks. 874 00:51:09,430 --> 00:51:16,600 Do we have a deal? 875 00:51:16,650 --> 00:51:18,600 This is a stroke of genius. 876 00:51:18,950 --> 00:51:21,600 They haven't seen me in action yet. 877 00:51:24,490 --> 00:51:32,340 Take me to your computer. 878 00:51:32,390 --> 00:51:35,340 I still don't understand how this will get rid of all that. 879 00:51:36,340 --> 00:51:37,340 You soon will. 880 00:51:37,341 --> 00:51:40,930 Very funny. 881 00:51:40,931 --> 00:51:42,930 Look what the girls gave me. 882 00:51:43,080 --> 00:51:43,930 Your plan worked. 883 00:51:43,931 --> 00:51:45,930 The geeks fell for it. 884 00:51:45,931 --> 00:51:47,930 There you go. 885 00:51:48,230 --> 00:51:50,930 So, uh, anybody up for some fish sticks? 886 00:51:50,931 --> 00:51:52,930 Oh, that one's lovely. 887 00:51:52,931 --> 00:51:54,930 We have another job for you. 888 00:51:54,931 --> 00:51:57,930 Keep those cheaters occupied while you have a chance to run out first test. 889 00:51:57,931 --> 00:51:58,930 And then what? 890 00:51:58,931 --> 00:52:01,930 And then the internet would no longer be a problem. 891 00:52:01,931 --> 00:52:04,930 I've got some tartar spots that's extra rich between me. 892 00:52:05,729 --> 00:52:07,930 My favorite. 893 00:52:07,931 --> 00:52:08,930 Handmaid. 894 00:52:08,931 --> 00:52:09,930 Oh, let's go. 895 00:52:09,931 --> 00:52:10,930 It's my own recipe. 896 00:52:10,931 --> 00:52:12,930 Tuck me two weeks to make it. 897 00:52:12,931 --> 00:52:13,930 Two weeks. 898 00:52:13,931 --> 00:52:15,930 Yeah, I worked on it every night. 899 00:52:15,931 --> 00:52:17,930 That's fucking amazing. 900 00:52:18,030 --> 00:52:23,180 Hey, everyone. 901 00:52:23,181 --> 00:52:24,180 Did you hear the news? 902 00:52:24,181 --> 00:52:26,180 Someone supported the entire internet. 903 00:52:26,181 --> 00:52:31,930 I didn't hear anything. 904 00:52:31,931 --> 00:52:33,930 Just some music box in your head. 905 00:52:33,931 --> 00:52:34,930 Oh, my gosh. 906 00:52:34,931 --> 00:52:36,930 There's a clear and sound. 907 00:52:36,931 --> 00:52:37,930 It's too heavy. 908 00:52:37,931 --> 00:52:39,930 No way. 909 00:52:39,931 --> 00:52:41,930 What are you thinking, Jane? 910 00:52:41,931 --> 00:52:43,930 I think if I don't get myself a boyfriend soon, 911 00:52:43,931 --> 00:52:47,930 I'm going to have to buy one of those Fabio pre-paid phone sex cards. 912 00:52:47,931 --> 00:52:49,930 Oh, honey, just give it a little bit more time. 913 00:52:49,931 --> 00:52:51,930 About 20 minutes, I'll do. 914 00:52:51,931 --> 00:52:54,930 And if not, well... Then you're a bike. 915 00:52:54,931 --> 00:52:56,930 That's lucky. 916 00:52:56,931 --> 00:52:59,365 So here's the little Queenie who's responsible 917 00:52:59,377 --> 00:53:01,930 for daylight savings time on my biological plot. 918 00:53:01,931 --> 00:53:02,930 What? 919 00:53:02,931 --> 00:53:04,930 You just wait till you're uterus. 920 00:53:04,931 --> 00:53:06,930 It's screaming like an 18-wheeler in heat. 921 00:53:06,931 --> 00:53:10,930 And you're only chance of meeting a single man with a sperm count over one. 922 00:53:10,931 --> 00:53:12,930 It's clogged with your picture. 923 00:53:12,931 --> 00:53:15,930 Put up here by your computer geek boyfriend. 924 00:53:15,931 --> 00:53:16,930 She's right. 925 00:53:16,931 --> 00:53:21,140 Then that's jammed with Angela. 926 00:53:24,270 --> 00:53:32,270 The least you could have done is put her head on some naked chicks' body, man. 927 00:53:32,271 --> 00:53:35,270 And pay twice what they're selling for. 928 00:53:35,271 --> 00:53:37,270 Miss Dyke, this is a setup. 929 00:53:37,770 --> 00:53:39,270 No, that's a setup. 930 00:53:39,271 --> 00:53:46,060 You computer geeks better get your phone fantasy cheerleaders off the internet, 931 00:53:46,110 --> 00:53:49,040 or you'll be riding code and doing cheers for 932 00:53:49,052 --> 00:53:52,060 the Transam Junior College of Industrial Arts. 933 00:53:52,410 --> 00:53:54,060 This is horrible. 934 00:53:54,061 --> 00:53:55,060 Yeah. 935 00:53:55,061 --> 00:53:57,060 Like, who tries to Transam? 936 00:53:57,061 --> 00:53:58,060 No. 937 00:53:58,061 --> 00:54:00,595 The fact that mistropping ovary is announced the whole 938 00:54:00,607 --> 00:54:03,060 school these geek sea monkey spakers are boyfriends. 939 00:54:03,061 --> 00:54:05,060 Help me to shower. 940 00:54:05,061 --> 00:54:06,060 Shazbot! 941 00:54:06,061 --> 00:54:08,060 Somebody took my code and changed it. 942 00:54:08,061 --> 00:54:10,060 I told you not to trust women who put their underwear on our heads. 943 00:54:10,061 --> 00:54:12,060 But who had this skill to do this? 944 00:54:12,061 --> 00:54:15,060 Not even Bill Gates is this twisted. 945 00:54:15,061 --> 00:54:20,290 Well, let me know what. 946 00:54:20,291 --> 00:54:21,291 Okay, Maverick. 947 00:54:21,340 --> 00:54:23,290 It's just you and me. 948 00:54:23,291 --> 00:54:24,291 Nice knowing you, buddy. 949 00:54:24,540 --> 00:54:26,290 See you in other parts. 950 00:54:26,291 --> 00:54:27,290 No. 951 00:54:27,291 --> 00:54:29,290 Wait, y'all. 952 00:54:29,291 --> 00:54:30,290 Listen. 953 00:54:30,291 --> 00:54:32,361 Don't you think it could have been those stunt pollers 954 00:54:32,362 --> 00:54:35,290 who whipped our butt the other day trying to do this one? 955 00:54:35,291 --> 00:54:36,290 She's right. 956 00:54:36,291 --> 00:54:38,690 These geeks know we've put their schlongs 957 00:54:38,702 --> 00:54:41,290 in a hot tub on feeding the homeless people. 958 00:54:41,291 --> 00:54:42,291 Interformation. 959 00:54:42,390 --> 00:54:43,290 Now. 960 00:54:43,291 --> 00:54:44,290 Or four. 961 00:54:44,291 --> 00:54:45,290 We have to drive there. 962 00:54:45,291 --> 00:54:46,290 Come on. 963 00:54:46,291 --> 00:54:48,700 Show us off my shoes. 964 00:54:48,701 --> 00:54:49,700 Need the cheerleader formation. 965 00:54:49,701 --> 00:54:50,701 No. 966 00:54:50,750 --> 00:54:51,750 I'm driving. 967 00:54:52,524 --> 00:54:53,700 Jump on. 968 00:54:53,701 --> 00:54:56,550 Wait for me. 969 00:54:56,551 --> 00:54:57,550 Chat fight. 970 00:54:57,551 --> 00:54:58,550 Got plenty of videotape. 971 00:54:58,551 --> 00:54:59,550 I'll set up the water sprinklers. 972 00:54:59,551 --> 00:55:00,550 Yes. 973 00:55:00,551 --> 00:55:06,870 Just eight an hour ago. 974 00:55:06,871 --> 00:55:08,870 Well, you knew what they say about Chinese food. 975 00:55:08,871 --> 00:55:09,870 No. 976 00:55:09,871 --> 00:55:10,870 What have I said? 977 00:55:10,871 --> 00:55:13,870 Well, some yengai can do. 978 00:55:14,420 --> 00:55:16,870 Freeze right there, cheerleading husband. 979 00:55:16,871 --> 00:55:18,870 Your field trip is over. 980 00:55:18,871 --> 00:55:19,870 Definitely. 981 00:55:19,871 --> 00:55:20,871 You set us up. 982 00:55:21,120 --> 00:55:22,870 Never mind what everybody said. 983 00:55:22,871 --> 00:55:28,180 Cheerleaders are smarter than potted plants. 984 00:55:28,181 --> 00:55:30,180 So are you enjoying your newfound celebrities? 985 00:55:30,181 --> 00:55:32,180 It's queen of the internet. 986 00:55:32,330 --> 00:55:38,480 What do we ever do to you? 987 00:55:38,680 --> 00:55:43,480 You only wouldn't let me be on the coolest cheerleading squad in high school. 988 00:55:43,481 --> 00:55:44,480 Maybe the whole planet. 989 00:55:44,481 --> 00:55:45,480 You owe me. 990 00:55:45,481 --> 00:55:46,480 Ruined my life. 991 00:55:46,481 --> 00:55:47,480 You destroyed me. 992 00:55:47,481 --> 00:55:49,480 You just never need you. 993 00:55:49,481 --> 00:55:51,480 You pull out of my heart. 994 00:55:51,481 --> 00:55:52,480 You run. 995 00:55:52,481 --> 00:55:53,480 Run. 996 00:55:53,481 --> 00:55:54,480 Smash it. 997 00:55:54,481 --> 00:55:55,480 And then you pull it. 998 00:55:55,481 --> 00:55:56,480 Stuck it at it. 999 00:55:56,481 --> 00:55:57,481 Just pull it. 1000 00:55:57,680 --> 00:55:58,680 Hold it on. 1001 00:56:01,214 --> 00:56:03,240 You run my life. 1002 00:56:03,340 --> 00:56:05,240 Only because you never got one. 1003 00:56:05,241 --> 00:56:09,240 You could have tried out for pom-pom or dance squad. 1004 00:56:09,241 --> 00:56:11,240 For the benefit of those watching at home, 1005 00:56:11,241 --> 00:56:14,240 the remainder of this scene will be in knees. 1006 00:56:14,241 --> 00:56:17,240 Japanese, Chinese, and Pekingies. 1007 00:56:17,241 --> 00:56:18,240 For your time. 1008 00:56:18,241 --> 00:56:19,240 For your time. 1009 00:56:19,241 --> 00:56:20,240 For your time. 1010 00:56:20,241 --> 00:56:21,241 For your time. 1011 00:56:21,440 --> 00:56:23,240 Backway, Spoochoo, Bufu. 1012 00:56:23,241 --> 00:56:25,240 We eat pokom-slaw. 1013 00:56:25,241 --> 00:56:27,240 We eat pokom-yong. 1014 00:56:27,241 --> 00:56:29,240 Shoo-yong. 1015 00:56:29,241 --> 00:56:30,240 Lick my pokom-yong. 1016 00:56:30,241 --> 00:56:32,240 Eat my dog-duce too. 1017 00:56:32,241 --> 00:56:33,240 Too. 1018 00:56:33,241 --> 00:56:37,580 Now you will fill the rest of my rejection. 1019 00:56:38,790 --> 00:56:45,940 Remember them? 1020 00:56:45,941 --> 00:56:48,940 It's never them, my minion. 1021 00:56:48,941 --> 00:56:50,940 What? 1022 00:56:50,941 --> 00:56:52,940 I see. 1023 00:56:54,830 --> 00:57:01,414 And it's round two between the Happy Valley 1024 00:57:01,415 --> 00:57:05,830 cheerleaders and the Blessed Virgin Reform School slots. 1025 00:57:05,831 --> 00:57:06,831 Yeah! 1026 00:57:37,220 --> 00:57:47,220 Big question is, just how good are the cheerleaders new ninja skills? 1027 00:57:47,221 --> 00:57:51,220 And more importantly, will we get to see some rooters? 1028 00:58:00,990 --> 00:58:08,990 One that happens. 1029 00:58:08,991 --> 00:58:09,991 Have you tried these? 1030 00:58:11,040 --> 00:58:15,640 New gung-fu-like, Bruce Lee. 1031 00:58:15,641 --> 00:58:16,640 Press on nails. 1032 00:58:16,641 --> 00:58:18,640 But the nails you don't build a house with. 1033 00:58:18,641 --> 00:58:20,640 No, I haven't. 1034 00:58:28,430 --> 00:58:36,430 Big, ready-neck cracker-face. 1035 00:58:36,431 --> 00:58:39,430 Packer-head-cow-pumpin-fish. 1036 00:58:39,431 --> 00:58:40,431 Huh? 1037 00:58:41,515 --> 00:58:49,440 No, you're from Kentucky. 1038 00:58:49,441 --> 00:58:50,440 I bet your mom's in prison. 1039 00:58:50,441 --> 00:58:52,440 You live in a mockel home. 1040 00:58:52,441 --> 00:58:53,441 Hooray! 1041 00:59:22,230 --> 00:59:30,230 She pissed you a little fan of sucking slut from home. 1042 00:59:37,900 --> 00:59:45,900 That didn't hurt. 1043 00:59:45,901 --> 00:59:46,900 That didn't hurt. 1044 00:59:46,901 --> 00:59:50,430 Okay, that one hurt. 1045 00:59:57,420 --> 01:00:07,420 I'll give you one last chance to choose righteousness and good audacity. 1046 01:00:07,421 --> 01:00:08,420 Who are you? 1047 01:00:08,421 --> 01:00:09,420 Marsha Brady? 1048 01:00:09,421 --> 01:00:12,420 I'm gonna stick this sword so far up your wormhole. 1049 01:00:12,421 --> 01:00:14,420 You computer geek lover! 1050 01:00:14,421 --> 01:00:16,420 There can be only one. 1051 01:00:16,421 --> 01:00:18,420 Ah! 1052 01:00:22,440 --> 01:00:30,440 This could be bad. 1053 01:00:30,441 --> 01:00:32,440 Yep, real bad. 1054 01:00:32,441 --> 01:00:33,440 Right away. 1055 01:00:33,441 --> 01:00:35,440 Right away, my girl. 1056 01:00:35,441 --> 01:00:40,010 You know, my favorite part of any cheesy movie 1057 01:00:40,260 --> 01:00:44,010 is when the girls get wet and jiggle in slow motion. 1058 01:01:05,700 --> 01:01:13,700 Well, folks, this alone is worth the price of admission. 1059 01:01:13,701 --> 01:01:17,700 I don't know if it helps, but I'm not wearing any pants. 1060 01:01:26,480 --> 01:01:34,480 What happened? 1061 01:01:34,530 --> 01:01:36,480 Reels how the cab and drove off. 1062 01:01:36,481 --> 01:01:38,480 Little cheeks. 1063 01:01:38,481 --> 01:01:39,480 Where's Heather? 1064 01:01:39,481 --> 01:01:41,480 She didn't have the right shoes with pogo sticking. 1065 01:01:41,481 --> 01:01:42,480 She went shopping. 1066 01:01:42,481 --> 01:01:44,480 But the chase scene is over. 1067 01:01:44,481 --> 01:01:46,480 We're talking about Heather. 1068 01:01:46,481 --> 01:01:47,480 Remember? 1069 01:01:47,481 --> 01:01:49,480 So what's going on in this picture of me all around the internet? 1070 01:01:49,481 --> 01:01:51,480 Well, there's good news and there's bad news. 1071 01:01:51,481 --> 01:01:54,035 The bad news is your picture is spreading like 1072 01:01:54,036 --> 01:01:56,480 a virus through every server in the world. 1073 01:01:56,481 --> 01:01:58,480 And the good news? 1074 01:01:58,481 --> 01:02:01,480 Nobody yet has put your picture on somebody else's naked body. 1075 01:02:01,530 --> 01:02:07,980 Look, look, shoe haven't had a special on my side. 1076 01:02:07,981 --> 01:02:09,980 My color, pogo stick shoes. 1077 01:02:10,180 --> 01:02:12,980 Heather, those are just tattoos. 1078 01:02:12,981 --> 01:02:14,980 But they were in the pogo stick shoe section. 1079 01:02:14,981 --> 01:02:16,980 Well, according to my calculations, 1080 01:02:16,981 --> 01:02:20,980 Angela's picture will completely take over the internet in two days. 1081 01:02:20,981 --> 01:02:22,980 Oh, I'm still on the internet stuff. 1082 01:02:22,981 --> 01:02:23,980 Aah! 1083 01:02:23,981 --> 01:02:25,980 What the hell is that? 1084 01:02:25,981 --> 01:02:27,980 My uterus? 1085 01:02:28,155 --> 01:02:31,980 I assume you're all working together to solve this internet crisis. 1086 01:02:32,530 --> 01:02:33,980 Work together. 1087 01:02:34,380 --> 01:02:35,980 That's a great idea, Mrs. Dyke. 1088 01:02:36,780 --> 01:02:37,980 A cheerleader? 1089 01:02:37,981 --> 01:02:38,980 And the geeks? 1090 01:02:38,981 --> 01:02:39,981 Oh, you're not. 1091 01:02:40,055 --> 01:02:44,980 I didn't get the common enemy. 1092 01:02:45,680 --> 01:02:47,980 That's an excellent idea. 1093 01:02:48,030 --> 01:02:49,980 You kids get back to the computer lab. 1094 01:02:49,981 --> 01:02:54,980 Put aside your differences and show some hamster teamwork. 1095 01:02:55,580 --> 01:02:56,980 But before I forget Angela, 1096 01:02:57,180 --> 01:02:59,980 I have your computerized scholarship reports here. 1097 01:03:00,530 --> 01:03:04,980 It says you're a volunteer in the Make a Death Wish Foundation. 1098 01:03:04,981 --> 01:03:11,980 That's a group where an unfortunate, terminally ill child is given one last wish. 1099 01:03:12,830 --> 01:03:16,980 Seems that before this little piss wad takes a dirt dive and becomes worm food, 1100 01:03:17,280 --> 01:03:19,980 he wants a picnic with a real cheerleader. 1101 01:03:20,455 --> 01:03:21,980 Don't they have websites for this? 1102 01:03:22,180 --> 01:03:23,732 www. cheerleaders. 1103 01:03:23,733 --> 01:03:25,980 com or my personal favorite, 1104 01:03:26,130 --> 01:03:28,980 the news group, all binaries, new cheerleaders. 1105 01:03:28,981 --> 01:03:29,980 Oh, man. 1106 01:03:29,981 --> 01:03:32,980 How can you tell their cheerleaders that they're all naked? 1107 01:03:33,080 --> 01:03:37,350 Well, she has pom-poms. 1108 01:03:37,351 --> 01:03:42,350 Mrs. Dyke, I am not going to blame date with some dying kid. 1109 01:03:42,351 --> 01:03:43,351 Look at you. 1110 01:03:43,400 --> 01:03:44,350 This is something on me. 1111 01:03:44,351 --> 01:03:45,351 I'm sorry, Angela. 1112 01:03:45,475 --> 01:03:48,350 But if you want the scholarship, you have to. 1113 01:03:48,351 --> 01:03:49,350 Now, shoot. 1114 01:03:49,351 --> 01:03:51,350 Don't fix the internet. 1115 01:03:52,300 --> 01:03:53,350 You're going out with a blind person? 1116 01:03:53,351 --> 01:03:55,350 How politically correct? 1117 01:03:55,351 --> 01:03:59,350 Oh, you know that handicap people get all the best parking places? 1118 01:03:59,351 --> 01:04:00,351 Heather. 1119 01:04:01,850 --> 01:04:03,760 I am so stupid. 1120 01:04:03,761 --> 01:04:05,760 Blind people don't even drive. 1121 01:04:05,960 --> 01:04:06,760 Yeah. 1122 01:04:06,761 --> 01:04:08,760 Just where your sunglasses. 1123 01:04:08,810 --> 01:04:10,760 You'll fit right in. 1124 01:04:10,761 --> 01:04:17,300 This is going better than I expected. 1125 01:04:17,525 --> 01:04:19,300 You're sure you can break the code. 1126 01:04:19,301 --> 01:04:21,300 Well, it's my code except for the picture. 1127 01:04:21,450 --> 01:04:24,300 I'll have it fixed before they even show up. 1128 01:04:24,301 --> 01:04:27,300 Boys, get back to the clubhouse and get it ready. 1129 01:04:27,301 --> 01:04:31,300 We're going to have real live girls in it. 1130 01:04:31,301 --> 01:04:36,300 How come, if it's two hands coming together, it's not called a high ten. 1131 01:04:36,301 --> 01:04:38,780 Never mind, hands. 1132 01:04:38,781 --> 01:04:40,780 Just bring me one evangelist, sweat sound. 1133 01:04:40,781 --> 01:04:41,781 Break. 1134 01:04:42,020 --> 01:04:53,020 Let's all work together and fix this internet thing. 1135 01:04:53,021 --> 01:04:55,020 You don't get out much, do you? 1136 01:04:55,220 --> 01:04:58,020 I bet you'll eat deodorant, huh? 1137 01:04:58,021 --> 01:05:00,020 There. 1138 01:05:00,021 --> 01:05:01,020 That should do it. 1139 01:05:01,021 --> 01:05:04,020 At last, the internet is back under anarchy's control. 1140 01:05:04,021 --> 01:05:05,020 Yay. 1141 01:05:05,021 --> 01:05:07,020 That's it. 1142 01:05:07,021 --> 01:05:09,020 That's what we came here for. 1143 01:05:09,021 --> 01:05:14,020 Boys, in honor of us all working together to save the internet. 1144 01:05:14,520 --> 01:05:17,020 The club chipped in and bought some William Schutner beer. 1145 01:05:17,021 --> 01:05:18,020 Schutner beer! 1146 01:05:18,021 --> 01:05:19,020 Schutner beer! 1147 01:05:19,021 --> 01:05:20,020 And chips! 1148 01:05:20,021 --> 01:05:21,020 Schutner chips! 1149 01:05:21,021 --> 01:05:23,020 We're here! 1150 01:05:23,120 --> 01:05:27,020 Well boys, I've got a date. 1151 01:05:40,860 --> 01:05:48,860 And I hope you wore your old shoes. 1152 01:05:48,861 --> 01:05:51,860 I don't think these guys are going to hold their liquor. 1153 01:06:21,240 --> 01:06:29,090 I'm here to make a death wish blind date, baby. 1154 01:06:29,091 --> 01:06:33,690 What fatal disease do you have? 1155 01:06:35,390 --> 01:06:37,030 Just lexic incontinence. 1156 01:06:38,530 --> 01:06:42,100 Angela, wait. 1157 01:06:42,101 --> 01:06:43,141 Remember your scholarship. 1158 01:06:43,650 --> 01:06:45,478 If I have to go on a date with you to get my 1159 01:06:45,479 --> 01:06:48,100 scholarship, there's only one thing left to do. 1160 01:06:48,101 --> 01:06:49,100 Yeah. 1161 01:06:49,101 --> 01:06:50,100 Wait, wait! 1162 01:06:50,101 --> 01:06:51,100 I swear. 1163 01:06:51,101 --> 01:06:53,100 I won't tell anyone ever. 1164 01:06:53,900 --> 01:06:55,100 Wait, wait. 1165 01:06:55,101 --> 01:06:59,100 What if this internet thing is a diabolical scheme to take over the world? 1166 01:06:59,101 --> 01:07:01,100 And only the two of us can stop it. 1167 01:07:01,101 --> 01:07:05,720 Okay. 1168 01:07:05,721 --> 01:07:08,220 Captain's log. 1169 01:07:08,221 --> 01:07:10,220 Start a square root of pie. 1170 01:07:10,221 --> 01:07:12,220 First officer reporting. 1171 01:07:12,221 --> 01:07:14,220 The captain has gone on a way mission. 1172 01:07:14,221 --> 01:07:16,220 And I have taken command. 1173 01:07:16,221 --> 01:07:18,220 We have females on the enterprise. 1174 01:07:18,221 --> 01:07:20,220 And we are drinking. 1175 01:07:21,220 --> 01:07:23,220 Hey, Jane. 1176 01:07:23,221 --> 01:07:24,220 Do you know? 1177 01:07:24,221 --> 01:07:27,220 Last night, I stayed at home and masturbated. 1178 01:07:27,221 --> 01:07:28,220 That's nice. 1179 01:07:28,221 --> 01:07:30,220 Did you think about Jerbles? 1180 01:07:30,221 --> 01:07:31,220 The song. 1181 01:07:31,221 --> 01:07:32,220 Oh, God. 1182 01:07:32,221 --> 01:07:35,220 I'd rather hear homeless people sing. 1183 01:07:35,221 --> 01:07:40,220 Last night, I stayed at home and masturbated. 1184 01:07:40,221 --> 01:07:42,220 That's so good. 1185 01:07:42,221 --> 01:07:44,220 I knew it was good. 1186 01:07:44,221 --> 01:07:49,220 Last night, I stayed at home and masturbated. 1187 01:07:49,221 --> 01:07:51,220 It felt so sweet. 1188 01:07:51,221 --> 01:07:53,220 I used my feet. 1189 01:07:53,221 --> 01:07:54,220 Beat it. 1190 01:07:54,221 --> 01:07:55,220 Beat it. 1191 01:07:55,221 --> 01:07:56,220 Unbucket. 1192 01:07:56,221 --> 01:07:57,220 So all. 1193 01:07:57,221 --> 01:07:58,220 Beat it. 1194 01:07:58,221 --> 01:07:59,220 Beat it. 1195 01:07:59,221 --> 01:08:00,220 Make it. 1196 01:08:00,221 --> 01:08:01,220 So tall. 1197 01:08:01,221 --> 01:08:05,220 I stroke it all until I blow my water into the storm. 1198 01:08:05,221 --> 01:08:10,700 Stefan? 1199 01:08:10,701 --> 01:08:14,154 It seems if your geek friends are trying to stop 1200 01:08:14,155 --> 01:08:16,700 the worm viral from spreading throughout the net. 1201 01:08:16,701 --> 01:08:17,700 We can't have that. 1202 01:08:17,701 --> 01:08:18,700 Can we? 1203 01:08:18,701 --> 01:08:21,700 That's why you should wear a condom. 1204 01:08:22,200 --> 01:08:24,700 The first test of the net virus is almost complete. 1205 01:08:24,701 --> 01:08:27,700 Keep it out on this married geek guy. 1206 01:08:27,950 --> 01:08:29,700 You may have to resort to even more. 1207 01:08:29,701 --> 01:08:30,700 Trust. 1208 01:08:30,701 --> 01:08:33,300 Measures. 1209 01:08:33,301 --> 01:08:35,300 You leave now, Stefan. 1210 01:08:35,725 --> 01:08:37,300 Oh, yeah. 1211 01:08:37,301 --> 01:08:40,300 This brings a bowling ball rolling around on the box car. 1212 01:08:40,301 --> 01:08:46,310 How did you get a name like Maverick anyway? 1213 01:08:46,311 --> 01:08:49,310 It's Tom Cruise's name in the movie Top Gun. 1214 01:08:49,311 --> 01:08:50,310 And Chubby? 1215 01:08:50,311 --> 01:08:52,126 Well, because the only time he doesn't pop 1216 01:08:52,127 --> 01:08:54,310 one is when he's in shower after Jim Class. 1217 01:08:54,311 --> 01:08:56,310 Lamer. 1218 01:08:56,311 --> 01:08:57,310 Lamer. 1219 01:08:57,311 --> 01:09:01,310 Lamer has uncontrollable flat ones whenever he gets near a girl. 1220 01:09:01,311 --> 01:09:03,310 Oh, just one time in science class. 1221 01:09:03,311 --> 01:09:06,310 This girl backed him up against a lit Bunsen burner. 1222 01:09:06,311 --> 01:09:08,310 He shot across the room like a balloon. 1223 01:09:08,311 --> 01:09:12,310 Took out a roll of windows and ended up out in the parking box. 1224 01:09:12,311 --> 01:09:17,290 Making a stop, aren't you? 1225 01:09:17,291 --> 01:09:18,290 Oh, yeah. 1226 01:09:18,291 --> 01:09:20,290 Impressed, huh? 1227 01:09:20,291 --> 01:09:21,290 No. 1228 01:09:21,291 --> 01:09:23,290 Well, it's been all about five minutes. 1229 01:09:23,291 --> 01:09:25,290 That should give you hours of things to think about. 1230 01:09:25,291 --> 01:09:28,290 We're getting rosy calm, a cream rinse. 1231 01:09:28,291 --> 01:09:30,290 Angela, wait. 1232 01:09:30,291 --> 01:09:35,290 I wasn't going to tell you this, but I'm the one who changed the internet. 1233 01:09:35,291 --> 01:09:36,290 What? 1234 01:09:36,291 --> 01:09:38,290 I wanted to make you like me. 1235 01:09:38,291 --> 01:09:42,859 Maverick, that's so pathetic. 1236 01:09:42,860 --> 01:09:47,840 Next time, just call my 900 number. 1237 01:09:48,090 --> 01:09:49,840 What's that number? 1238 01:09:49,890 --> 01:09:51,840 That's 1,900. 1239 01:09:51,841 --> 01:09:52,840 Go, Andy. 1240 01:09:52,841 --> 01:09:54,840 14, 99 a minute. 1241 01:09:54,841 --> 01:09:56,840 Must be over 18. 1242 01:09:56,841 --> 01:09:57,840 Hurry. 1243 01:09:57,841 --> 01:10:00,840 I'm waiting. 1244 01:10:00,841 --> 01:10:04,980 Oh, I have to go. 1245 01:10:04,981 --> 01:10:05,980 Wait. 1246 01:10:05,981 --> 01:10:08,980 Don't you want to see my program that combines holographic imagery 1247 01:10:09,130 --> 01:10:09,980 with 3D teramorphine? 1248 01:10:09,981 --> 01:10:11,980 I mean, with the right amount of power, 1249 01:10:11,981 --> 01:10:14,980 I could turn anyone into a megatransform resort. 1250 01:10:15,255 --> 01:10:17,980 No, without solving the binary code differences 1251 01:10:17,981 --> 01:10:20,980 between the hollow program and high wattage power sources. 1252 01:10:21,230 --> 01:10:24,980 You know, there's something about you that I just can't put my finger on. 1253 01:10:24,981 --> 01:10:25,980 It's my breasts. 1254 01:10:25,981 --> 01:10:27,980 They make me go mad. 1255 01:10:27,981 --> 01:10:28,980 Now, go home. 1256 01:10:28,981 --> 01:10:31,639 Call that 900 number and switch on the speaker 1257 01:10:31,640 --> 01:10:33,980 phone for hands for you to listen to me. 1258 01:10:34,030 --> 01:10:35,980 Oh, and if you ever tell anyone you sat here 1259 01:10:35,981 --> 01:10:42,830 and talked to me, I am under your control. 1260 01:10:42,831 --> 01:10:48,370 Maverick, I'm talking to you. 1261 01:10:48,371 --> 01:10:50,370 What happened? 1262 01:10:50,371 --> 01:10:52,370 You're usable for a play. 1263 01:10:52,371 --> 01:10:54,370 You stare at your computer screen and started slobbery. 1264 01:10:54,371 --> 01:10:55,370 Oh, my God. 1265 01:10:55,371 --> 01:10:56,651 Someone's taken my original code and changed 1266 01:10:56,652 --> 01:10:59,370 into a hypnotic zombie enslavement program. 1267 01:10:59,470 --> 01:11:02,370 So what you're saying is that everyone who uses the internet 1268 01:11:02,371 --> 01:11:05,370 will still look like a pathetic, drooling idiot. 1269 01:11:05,371 --> 01:11:06,746 We've got to get back to the bridge. 1270 01:11:06,770 --> 01:11:08,370 This is bigger than I thought. 1271 01:11:08,470 --> 01:11:13,000 Y'all know the difference between parsley and pussy? 1272 01:11:13,001 --> 01:11:17,000 Nobody eats parsley. 1273 01:11:17,001 --> 01:11:19,000 Why don't you want to eat a cat? 1274 01:11:19,001 --> 01:11:20,000 A heather. 1275 01:11:20,001 --> 01:11:22,000 I mean, are they Vietnamese or both people or something? 1276 01:11:22,001 --> 01:11:26,000 Because I heard they eat cats, dribbles, and houseplants. 1277 01:11:26,001 --> 01:11:28,000 Thank you. 1278 01:11:28,001 --> 01:11:29,000 Are you guys OK? 1279 01:11:29,001 --> 01:11:30,000 Oh, yeah. 1280 01:11:30,001 --> 01:11:31,000 We're fine. 1281 01:11:31,001 --> 01:11:33,000 The geek's logged onto the internet. 1282 01:11:33,001 --> 01:11:35,000 And now they're all pathetic, drooling idiots. 1283 01:11:35,001 --> 01:11:37,340 See? 1284 01:11:37,341 --> 01:11:44,740 The real zombie saves over the internet. 1285 01:11:44,741 --> 01:11:46,740 We don't ever go online. 1286 01:11:46,741 --> 01:11:47,740 We thought this was normal. 1287 01:11:47,741 --> 01:11:48,740 My God. 1288 01:11:48,741 --> 01:11:49,861 Do you know what this means? 1289 01:11:49,940 --> 01:11:51,740 There goes your sex life. 1290 01:11:51,741 --> 01:11:56,480 I love him. 1291 01:11:56,481 --> 01:12:04,240 My God. 1292 01:12:04,241 --> 01:12:05,240 What happened? 1293 01:12:05,241 --> 01:12:06,240 Oh, man. 1294 01:12:06,241 --> 01:12:08,240 Zombie enslavement software. 1295 01:12:08,241 --> 01:12:11,240 I heard rumors about this stuff. 1296 01:12:11,241 --> 01:12:14,240 This is a self-replicating arm code. 1297 01:12:14,241 --> 01:12:15,240 I see. 1298 01:12:15,241 --> 01:12:16,240 You do? 1299 01:12:16,241 --> 01:12:17,241 No. 1300 01:12:17,390 --> 01:12:18,240 I'm hot. 1301 01:12:18,241 --> 01:12:19,241 I want an icy. 1302 01:12:19,390 --> 01:12:23,240 It's only a matter of hours before everyone on the net is put. 1303 01:12:23,990 --> 01:12:25,240 But they're on crack. 1304 01:12:25,440 --> 01:12:26,240 Crank. 1305 01:12:26,241 --> 01:12:27,240 Skank. 1306 01:12:27,241 --> 01:12:28,240 Spank. 1307 01:12:28,241 --> 01:12:29,240 Horsch. 1308 01:12:29,241 --> 01:12:30,240 Blow. 1309 01:12:30,241 --> 01:12:31,240 Suck. 1310 01:12:31,241 --> 01:12:32,241 Spute. 1311 01:12:32,290 --> 01:12:33,240 Chew. 1312 01:12:33,241 --> 01:12:34,241 I got it. 1313 01:12:34,440 --> 01:12:35,240 Millions of zombie slaves. 1314 01:12:35,241 --> 01:12:37,240 For God knows what perverted use. 1315 01:12:37,241 --> 01:12:40,240 And the world is under someone's total control. 1316 01:12:40,241 --> 01:12:41,240 Wait a minute. 1317 01:12:41,265 --> 01:12:43,240 How does this affect me? 1318 01:12:43,241 --> 01:12:45,240 It's the world. 1319 01:12:45,390 --> 01:12:46,240 The world. 1320 01:12:46,241 --> 01:12:47,240 Yeah. 1321 01:12:47,241 --> 01:12:48,240 The world. 1322 01:12:48,241 --> 01:12:49,240 You know? 1323 01:12:49,241 --> 01:12:51,240 Like the US. 1324 01:12:51,241 --> 01:12:52,240 Happy Valley High. 1325 01:12:52,241 --> 01:12:54,680 Get it. 1326 01:12:54,681 --> 01:12:55,680 Oh. 1327 01:12:55,681 --> 01:12:56,680 Yeah. 1328 01:12:56,681 --> 01:12:57,680 I get it. 1329 01:12:57,681 --> 01:12:58,680 I'm not a complete idiot. 1330 01:12:58,681 --> 01:12:59,680 Yes. 1331 01:12:59,681 --> 01:13:00,680 Idiot. 1332 01:13:00,681 --> 01:13:01,681 Thank you. 1333 01:13:01,780 --> 01:13:02,680 Okay. 1334 01:13:02,681 --> 01:13:03,680 Anybody want to go to Chicago? 1335 01:13:03,681 --> 01:13:05,680 Who would do such a thing? 1336 01:13:05,681 --> 01:13:06,680 Duh. 1337 01:13:06,681 --> 01:13:08,680 Someone who needs shoes. 1338 01:13:08,681 --> 01:13:10,680 I think we're back to those same dick liquors. 1339 01:13:10,681 --> 01:13:11,680 We fought before. 1340 01:13:11,681 --> 01:13:12,680 Who's this dick liquor? 1341 01:13:12,681 --> 01:13:16,536 And where would Stefan and the reform school 1342 01:13:16,548 --> 01:13:20,680 girls get the training to subvert the internet? 1343 01:13:20,681 --> 01:13:21,680 Duh. 1344 01:13:21,681 --> 01:13:23,680 From the bad guys. 1345 01:13:23,681 --> 01:13:25,680 Can you stop this? 1346 01:13:26,030 --> 01:13:27,680 It may be too late. 1347 01:13:27,681 --> 01:13:28,681 Zombie. 1348 01:13:28,955 --> 01:13:30,680 Slave. 1349 01:13:30,681 --> 01:13:31,680 Internet. 1350 01:13:31,681 --> 01:13:32,680 My God. 1351 01:13:32,681 --> 01:13:36,680 I programmed my power for it. 1352 01:13:36,681 --> 01:13:37,680 I'll say. 1353 01:13:37,681 --> 01:13:41,150 Staring at a microwave. 1354 01:13:41,151 --> 01:13:42,150 Amsterdam. 1355 01:13:42,151 --> 01:13:46,780 Those geeks have the whole thing figured out. 1356 01:13:46,781 --> 01:13:48,780 Almost had a time. 1357 01:13:48,781 --> 01:13:50,780 Patients my son and father friend. 1358 01:13:50,781 --> 01:13:52,780 The morphing program will soon be finished. 1359 01:13:52,781 --> 01:13:56,780 Along with the spread of the internet zombie enslavement virus. 1360 01:13:56,781 --> 01:13:59,780 Then the world is ours. 1361 01:14:00,555 --> 01:14:03,780 But those geeks are going to sit in the middle of the church. 1362 01:14:03,781 --> 01:14:04,780 I'm a good children. 1363 01:14:04,781 --> 01:14:07,780 It's just a big, big step. 1364 01:14:07,781 --> 01:14:11,780 Don't tell me you're afraid of a bunch of adolescent cheerleaders. 1365 01:14:11,781 --> 01:14:12,780 That's the girl. 1366 01:14:12,781 --> 01:14:14,780 She'll be a little gang of reform school run over here. 1367 01:14:14,781 --> 01:14:17,780 He's got him a bunch of brass stuffy prom powers. 1368 01:14:17,781 --> 01:14:20,780 But those cheerleaders were trade by. 1369 01:14:20,830 --> 01:14:21,780 Oh, yeah. 1370 01:14:21,781 --> 01:14:24,780 So gather their worst enemies and tire them out. 1371 01:14:25,180 --> 01:14:30,700 And then do I send them to beat up the cheerleaders? 1372 01:14:30,701 --> 01:14:31,700 It's Stefan. 1373 01:14:31,701 --> 01:14:32,700 From here on. 1374 01:14:32,701 --> 01:14:35,700 You're not permitted to use our toilet. 1375 01:14:35,701 --> 01:14:43,300 I hope we stop fighting soon. 1376 01:14:43,301 --> 01:14:44,300 My feet are cute. 1377 01:14:44,301 --> 01:14:45,300 Ooh. 1378 01:14:45,301 --> 01:14:46,300 I love these shoes. 1379 01:14:46,301 --> 01:14:47,300 Why can't they credit? 1380 01:14:47,301 --> 01:14:48,300 I got them on sale too. 1381 01:14:48,301 --> 01:14:51,300 You better hope your tombstones are on sale. 1382 01:14:51,301 --> 01:14:52,300 Ninja formation. 1383 01:14:52,301 --> 01:14:53,301 Now. 1384 01:14:58,890 --> 01:15:06,890 I know very well. 1385 01:15:06,940 --> 01:15:09,890 We know about your diabolical plans to take over the world. 1386 01:15:09,891 --> 01:15:11,890 Stefan, we're going to take you down. 1387 01:15:11,891 --> 01:15:14,890 And they do some killer power shopping. 1388 01:15:14,891 --> 01:15:17,890 We're going to kick your ass. 1389 01:15:17,891 --> 01:15:22,520 Oh, I'm fluffy run. 1390 01:15:22,521 --> 01:15:29,290 This time I brought your worst enemies. 1391 01:15:29,291 --> 01:15:30,290 First enemy. 1392 01:15:30,291 --> 01:15:31,290 Ha ha ha. 1393 01:15:31,291 --> 01:15:32,290 Who? 1394 01:15:32,291 --> 01:15:33,290 Hong Kong girls? 1395 01:15:33,291 --> 01:15:39,700 Two, three, four, five, six, seven, eight, one, two, three. 1396 01:15:43,070 --> 01:15:51,070 And now we begin round three. 1397 01:15:51,071 --> 01:15:56,070 Well, we see fighting girls kissing as well as naked memories. 1398 01:16:19,750 --> 01:16:27,750 And it looks like the contest isn't going too well for the cheerleaders. 1399 01:16:27,751 --> 01:16:31,750 Even worse, I think we're going to go the entire length of this film 1400 01:16:31,850 --> 01:16:35,750 without so much of seeing a chipmunk being beaten senseless. 1401 01:16:35,751 --> 01:16:43,490 Ninja swords, none chucks, losing son effects. 1402 01:16:45,660 --> 01:16:53,660 Yo, sound effects over here. 1403 01:16:53,661 --> 01:16:55,660 We need to get the cheerleader some extra help. 1404 01:16:55,661 --> 01:16:58,660 If not, they're going to be toast. 1405 01:16:58,661 --> 01:17:01,660 The new terromorphine software, but that's just experimental. 1406 01:17:01,661 --> 01:17:03,660 Well, so is sex with yourself at one time. 1407 01:17:03,661 --> 01:17:10,530 Well, today we find out if we can cut the mustard. 1408 01:17:10,531 --> 01:17:11,530 Flamer. 1409 01:17:11,531 --> 01:17:13,070 Get over to the nuclear power plant where you 1410 01:17:13,082 --> 01:17:14,530 work part time in the computer department. 1411 01:17:14,531 --> 01:17:16,530 Hook your laptop up to their download feed. 1412 01:17:16,580 --> 01:17:19,225 Shelby, you take your laptop with the morphing software 1413 01:17:19,226 --> 01:17:21,531 over to the hologram company and also work part time. 1414 01:17:21,705 --> 01:17:24,530 I'll get over to the cheerleaders and we'll hook up with you via satellite. 1415 01:17:24,531 --> 01:17:27,530 Any other character points we need to reveal. 1416 01:17:27,531 --> 01:17:28,531 Eh, the last minute. 1417 01:17:28,605 --> 01:17:31,530 We're all trained Navy SEALs. 1418 01:17:58,140 --> 01:18:06,140 Don't make so. 1419 01:18:06,141 --> 01:18:08,140 Looks like the program is finished. 1420 01:18:08,141 --> 01:18:10,930 Got hot, baby. 1421 01:18:10,931 --> 01:18:11,930 Right? 1422 01:18:11,931 --> 01:18:13,930 Aren't you going to check for spelling errors? 1423 01:18:14,005 --> 01:18:15,930 I'm such a warrior. 1424 01:18:16,380 --> 01:18:21,020 Great. 1425 01:18:21,021 --> 01:18:23,020 Need to go return your plane through our yesterday. 1426 01:18:23,021 --> 01:18:25,020 It wasn't in my column. 1427 01:18:25,021 --> 01:18:28,020 It's really hard enough now, Stephanie. 1428 01:18:28,021 --> 01:18:29,020 Okay, girl. 1429 01:18:29,021 --> 01:18:31,020 Let's get our revenge now. 1430 01:18:31,021 --> 01:18:34,020 Maybe we'll work part now. 1431 01:18:36,040 --> 01:18:44,040 Oh, they have you now, cheerleaders. 1432 01:18:44,041 --> 01:18:46,040 Hahahahaha. 1433 01:19:07,130 --> 01:19:15,130 Think it'll stomp that shoe heaven, do you? 1434 01:19:15,131 --> 01:19:17,130 How about these fuck me parts? 1435 01:19:17,131 --> 01:19:18,130 Jerry. 1436 01:19:18,131 --> 01:19:19,131 Oh, Snugger. 1437 01:19:24,840 --> 01:19:32,840 It might. 1438 01:19:32,841 --> 01:19:33,840 Power transfer is great. 1439 01:19:33,841 --> 01:19:35,840 It's set to 1.21 gigawatts. 1440 01:19:35,841 --> 01:19:36,840 1.21 gigawatts. 1441 01:19:36,841 --> 01:19:38,840 1.21 gigawatts. 1442 01:19:39,840 --> 01:19:42,840 Program transfer is online. 1443 01:19:42,890 --> 01:19:46,780 Quick. 1444 01:19:46,781 --> 01:19:48,780 Get the Air Force to attack with those really cool airplanes. 1445 01:19:48,781 --> 01:19:50,780 They don't stand a chance against that giant robot. 1446 01:19:50,781 --> 01:19:51,781 Come on, man. 1447 01:19:51,905 --> 01:19:53,780 The science fiction convention hall is downtown. 1448 01:19:53,781 --> 01:19:55,181 What are you next to the stud club? 1449 01:20:10,970 --> 01:20:18,970 Man, that school girl's order is really pissing me off. 1450 01:20:19,170 --> 01:20:20,970 Are you thinking what I'm thinking? 1451 01:20:20,971 --> 01:20:21,971 I don't know. 1452 01:20:22,220 --> 01:20:24,500 Do you think you'd look good in tights, doing gymnastics? 1453 01:20:34,060 --> 01:20:42,060 Your sister, please. 1454 01:20:42,061 --> 01:20:43,060 What is that? 1455 01:20:43,061 --> 01:20:49,170 I even programmed in superglue. 1456 01:20:49,171 --> 01:20:50,171 Episode 36. 1457 01:20:50,370 --> 01:20:51,170 Classic. 1458 01:20:51,171 --> 01:20:52,170 Next gen. 1459 01:20:52,171 --> 01:20:55,170 That school girl's order is one dead pair of pennies. 1460 01:20:55,171 --> 01:20:56,171 I bet they'd be huge. 1461 01:21:06,370 --> 01:21:14,370 He's wearing nowhere to score. 1462 01:21:14,371 --> 01:21:20,340 That will definitely put the card in wheelchair. 1463 01:21:20,341 --> 01:21:23,340 He's clinging on for your anus. 1464 01:21:24,030 --> 01:21:32,030 I've got the same software that they have. 1465 01:21:32,305 --> 01:21:34,030 Here, put these on quick. 1466 01:21:34,031 --> 01:21:37,030 This is not going to match my shoe. 1467 01:21:37,031 --> 01:21:38,030 There's no time to explain. 1468 01:21:38,031 --> 01:21:40,030 These callers are hologram receptors. 1469 01:21:40,031 --> 01:21:42,030 They'll give you the same powers as Megasort. 1470 01:21:42,031 --> 01:21:43,030 I thought he said there's no time to explain. 1471 01:21:43,031 --> 01:21:44,030 Hurry. 1472 01:21:44,031 --> 01:21:45,030 Okay, flamour. 1473 01:21:45,031 --> 01:21:48,030 Activate the power plant transferants. 1474 01:21:48,031 --> 01:21:49,030 Chubby. 1475 01:21:49,031 --> 01:21:50,056 Transmit the holographic enhancers. 1476 01:21:50,080 --> 01:21:51,030 Megasort. 1477 01:21:51,031 --> 01:21:52,031 Now. 1478 01:21:52,080 --> 01:21:53,160 I'm strong through, Graham. 1479 01:21:59,120 --> 01:22:07,020 But, I'm sure you have an anand you're going to pay. 1480 01:22:18,720 --> 01:22:26,720 Man, that's a struggle between good cheerleader. 1481 01:22:26,721 --> 01:22:27,720 It was good out. 1482 01:22:27,721 --> 01:22:28,720 Oh, we do. 1483 01:22:28,721 --> 01:22:29,720 That's all. 1484 01:22:29,721 --> 01:22:30,720 Only so fucked. 1485 01:22:30,721 --> 01:22:31,720 Wow. 1486 01:22:31,721 --> 01:22:32,721 It was six. 1487 01:22:33,720 --> 01:22:34,720 Wow. 1488 01:22:34,721 --> 01:22:39,380 This guy was dead. 1489 01:22:45,230 --> 01:22:46,230 Oh, man. 1490 01:22:46,231 --> 01:22:49,230 That was some dangerous police ride. 1491 01:22:52,004 --> 01:22:54,230 Hey, what website is that? 1492 01:22:54,231 --> 01:22:56,230 Curedance.com. 1493 01:22:56,231 --> 01:22:57,230 Wow. 1494 01:22:57,231 --> 01:22:59,230 Another amazingly coincidental product, pleasure. 1495 01:22:59,660 --> 01:23:07,660 Only one thing. 1496 01:23:07,661 --> 01:23:10,660 Fight back the stance of school girl asthma. 1497 01:23:10,661 --> 01:23:18,040 Wonder twin pump on activate. 1498 01:23:18,041 --> 01:23:22,040 We need to give our cheerleader Zord the ultimate weapon. 1499 01:23:22,041 --> 01:23:24,040 Hey, look at this. 1500 01:23:24,290 --> 01:23:26,040 Discount sextoyshop.com. 1501 01:23:28,110 --> 01:23:36,110 That's huge. 1502 01:23:36,111 --> 01:23:39,110 Not that I look at other guys in the show or anything. 1503 01:23:39,111 --> 01:23:40,111 How about a minute? 1504 01:23:42,190 --> 01:23:43,290 Yeah, that's big. 1505 01:23:43,291 --> 01:23:45,290 To give it to the wrong Zord. 1506 01:23:59,680 --> 01:24:07,680 Hey, I've got a partial strap on to myself. 1507 01:24:07,681 --> 01:24:09,680 Now, there's something you don't see every day. 1508 01:24:19,180 --> 01:24:27,180 You know, if you shaved your balls, you just could look a lot bigger too. 1509 01:24:27,181 --> 01:24:28,180 No time. 1510 01:24:28,181 --> 01:24:29,180 What's on it for? 1511 01:24:29,181 --> 01:24:32,860 You can't give up, man. 1512 01:24:32,861 --> 01:24:34,757 If I've seen you crack code harder than my 1513 01:24:34,769 --> 01:24:36,860 big brother watching, none's writing bicycles. 1514 01:24:36,861 --> 01:24:39,860 There's one guy who can save the world. 1515 01:24:39,861 --> 01:24:41,860 And, man, that's you. 1516 01:24:41,861 --> 01:24:45,860 Yeah, besides, if you don't, I'm going to send your face and blow ass. 1517 01:24:45,861 --> 01:24:47,860 Victory is mine, sure, the dangers. 1518 01:24:47,861 --> 01:24:50,860 And now I will poop on the pretty little shoes. 1519 01:24:50,861 --> 01:24:52,860 Ha, ha, ha. 1520 01:24:53,510 --> 01:24:57,780 Only one chance. 1521 01:24:57,781 --> 01:24:59,780 Love. 1522 01:24:59,781 --> 01:25:00,780 Squeeze tighter. 1523 01:25:00,781 --> 01:25:01,780 I'm about ready to fudge. 1524 01:25:01,781 --> 01:25:06,470 For stopping out, she'll come in. 1525 01:25:06,471 --> 01:25:09,470 You cut one out the carrot. 1526 01:25:13,470 --> 01:25:14,470 Damn, I'm good. 1527 01:25:14,471 --> 01:25:15,471 Nice work. 1528 01:25:17,470 --> 01:25:20,470 Make it go number two. 1529 01:25:20,471 --> 01:25:26,760 And now for a little more drama. 1530 01:25:29,410 --> 01:25:37,410 That is one pissed off, Ninja lizard. 1531 01:25:37,411 --> 01:25:38,410 We give up. 1532 01:25:38,411 --> 01:25:40,410 It's back to selling gun porno for us. 1533 01:25:40,411 --> 01:25:46,730 Out of here. 1534 01:25:46,731 --> 01:25:47,730 Yeah. 1535 01:25:47,731 --> 01:25:48,730 Yeah. 1536 01:25:48,731 --> 01:25:50,730 Ha, ha, ha, ha. 1537 01:25:50,731 --> 01:25:53,730 Well, that's it. 1538 01:25:53,731 --> 01:25:55,730 The world is saying, all right. 1539 01:25:55,731 --> 01:25:57,730 Don't even think of her, do we? 1540 01:25:57,731 --> 01:25:58,730 Yeah. 1541 01:25:58,731 --> 01:25:59,730 Hold the non-alcoholic champagne. 1542 01:25:59,731 --> 01:26:00,730 We're not through yet. 1543 01:26:00,731 --> 01:26:02,730 But we thought we'd just take it on a chest pace. 1544 01:26:02,731 --> 01:26:05,730 Yeah, but the zombie virus is still spreading throughout the internet. 1545 01:26:05,930 --> 01:26:06,730 Come on. 1546 01:26:06,930 --> 01:26:09,730 Let's follow those girls. 1547 01:26:17,070 --> 01:26:25,070 Where is everyone? 1548 01:26:25,071 --> 01:26:26,070 Me? 1549 01:26:26,071 --> 01:26:27,070 What are we doing now? 1550 01:26:27,071 --> 01:26:28,071 What are we doing now? 1551 01:26:28,170 --> 01:26:29,070 Screw that, crew excellence. 1552 01:26:29,071 --> 01:26:32,070 We just won our money so we can catch the last train to Clark's mouth. 1553 01:26:35,750 --> 01:26:43,750 I said your world domination days are over. 1554 01:26:43,751 --> 01:26:44,750 Damn. 1555 01:26:44,751 --> 01:26:46,750 Who is pulling your strings? 1556 01:26:47,000 --> 01:26:48,750 You know your computer illiterate. 1557 01:26:48,751 --> 01:26:49,750 Yeah. 1558 01:26:49,751 --> 01:26:50,750 If you don't tell us, you will go to prison. 1559 01:26:50,751 --> 01:26:51,750 It's been the rest of your life. 1560 01:26:51,751 --> 01:26:54,750 It's surrounded by brutal men who have been you to their every will. 1561 01:26:54,751 --> 01:26:55,750 Ooh. 1562 01:26:55,751 --> 01:26:57,750 That's a tough one. 1563 01:26:57,950 --> 01:26:59,750 I can't let you grow to John Stephan. 1564 01:26:59,751 --> 01:27:01,750 We've put him up to it. 1565 01:27:01,900 --> 01:27:03,750 We thought the internet was perverting our youngsters. 1566 01:27:03,751 --> 01:27:06,750 We were only trying to do good. 1567 01:27:06,751 --> 01:27:10,100 Oh, I just don't let it happen again. 1568 01:27:10,101 --> 01:27:12,380 Oh, yeah. 1569 01:27:12,381 --> 01:27:16,380 Well, you know, I don't really mind paying my debt to society. 1570 01:27:16,381 --> 01:27:21,380 If we just swing by a drugstore, I can just go turn myself in. 1571 01:27:21,381 --> 01:27:23,380 You've got junk mail. 1572 01:27:23,480 --> 01:27:26,380 Zombie software download complete. 1573 01:27:27,230 --> 01:27:28,380 Holy zett! 1574 01:27:28,381 --> 01:27:32,520 Sorry to ruin your plans, Puffter. 1575 01:27:32,521 --> 01:27:34,876 We found your email address and replaced your 1576 01:27:34,888 --> 01:27:37,520 zombie software with a website on acne harvesting. 1577 01:27:37,521 --> 01:27:39,520 Oh. 1578 01:27:39,620 --> 01:27:42,520 And we call the police. 1579 01:27:42,521 --> 01:27:46,520 You're not smart enough to take my code and write a worm virus in it. 1580 01:27:46,570 --> 01:27:48,520 You had the help of an evil computer genius. 1581 01:27:48,521 --> 01:27:50,520 Microsoft? 1582 01:27:50,521 --> 01:27:51,520 No. 1583 01:27:51,521 --> 01:27:53,520 It was Todd, you morons. 1584 01:27:53,521 --> 01:27:55,520 Doug, he's the only one that's left. 1585 01:27:55,521 --> 01:28:03,440 Very smart, Mr. Maverick. 1586 01:28:03,441 --> 01:28:06,440 Intercepting the final portion of my code. 1587 01:28:06,441 --> 01:28:07,440 Todd. 1588 01:28:07,441 --> 01:28:08,440 Todd. 1589 01:28:08,441 --> 01:28:09,441 Oh, yeah. 1590 01:28:10,290 --> 01:28:12,440 So you're the one who put the pictures of us with the geeks. 1591 01:28:12,441 --> 01:28:13,440 All over school. 1592 01:28:13,441 --> 01:28:15,904 And paid the bimbo underlings to bribe me to write a 1593 01:28:15,916 --> 01:28:18,440 code to put the picture of the Pope all over the net. 1594 01:28:18,441 --> 01:28:20,440 What do you call a bimbo? 1595 01:28:20,441 --> 01:28:21,440 Steadboi. 1596 01:28:21,441 --> 01:28:24,373 Then you subverted Maverick's code with a worm program 1597 01:28:24,385 --> 01:28:27,440 that invaded every net server with your zombie software. 1598 01:28:27,441 --> 01:28:28,440 Time out. 1599 01:28:28,441 --> 01:28:29,440 Time out. 1600 01:28:29,441 --> 01:28:30,441 Way too complicated. 1601 01:28:30,540 --> 01:28:32,440 We're popular and they're not. 1602 01:28:32,441 --> 01:28:33,441 That's all it matters. 1603 01:28:34,190 --> 01:28:36,440 But I intercepted the intercept. 1604 01:28:36,441 --> 01:28:39,440 The final zombie code string is right here. 1605 01:28:42,550 --> 01:28:50,550 Insert into disk drive. 1606 01:28:50,551 --> 01:28:51,550 No! 1607 01:28:51,551 --> 01:28:57,330 That's the final code string. 1608 01:28:57,355 --> 01:29:00,330 In moments, the world will be mine. 1609 01:29:00,331 --> 01:29:04,330 Wow, you're going to need a lot of office supplies. 1610 01:29:04,331 --> 01:29:07,330 He's only a few minutes away from global domination. 1611 01:29:07,331 --> 01:29:08,330 Can you stop this? 1612 01:29:08,331 --> 01:29:10,330 Well, it's half of my code. 1613 01:29:10,331 --> 01:29:12,330 So I might be able to get in through the back door. 1614 01:29:12,331 --> 01:29:13,330 Did he fade back door? 1615 01:29:13,331 --> 01:29:15,330 Oh, it's going to be a tight fit. 1616 01:29:15,331 --> 01:29:17,330 If I can just wedge it in there. 1617 01:29:17,331 --> 01:29:22,180 He's got his back door all plugged up. 1618 01:29:22,181 --> 01:29:26,180 His place is full of perverts. 1619 01:29:26,230 --> 01:29:28,180 It's no use. 1620 01:29:28,280 --> 01:29:32,480 We're almost out of time. 1621 01:29:32,481 --> 01:29:34,480 What's the matter, Angela? 1622 01:29:34,481 --> 01:29:37,480 Giving up on computer science before you even try? 1623 01:29:37,481 --> 01:29:38,480 That's right. 1624 01:29:38,481 --> 01:29:40,692 She may be going to college on a cheerleading 1625 01:29:40,693 --> 01:29:44,480 scholarship, but she's majoring in computer science. 1626 01:29:44,605 --> 01:29:50,520 You're a geek. 1627 01:29:50,521 --> 01:29:53,520 A closet nerd. 1628 01:29:53,521 --> 01:29:54,521 Okay. 1629 01:29:54,570 --> 01:29:55,570 I admit it. 1630 01:29:55,670 --> 01:29:56,520 I'm a geek. 1631 01:29:56,521 --> 01:29:57,520 Dork. 1632 01:29:57,521 --> 01:29:58,520 Hacker spammer. 1633 01:29:58,521 --> 01:29:59,520 Coder zip popping. 1634 01:29:59,521 --> 01:30:00,521 Diet Pepsi drinking nerd. 1635 01:30:00,570 --> 01:30:02,520 But do you know what else? 1636 01:30:02,970 --> 01:30:04,520 I've got great tits. 1637 01:30:20,020 --> 01:30:28,020 Pass me the mustard quick. 1638 01:30:28,270 --> 01:30:32,680 This is between me and Todd. 1639 01:30:32,681 --> 01:30:33,680 So is Stephen. 1640 01:30:33,681 --> 01:30:36,680 What position do you want in my new dictator show? 1641 01:30:36,681 --> 01:30:37,680 Did you see? 1642 01:30:37,681 --> 01:30:38,680 Did this show? 1643 01:30:38,681 --> 01:30:40,680 I have you now. 1644 01:30:40,780 --> 01:30:42,680 Not quite. 1645 01:30:42,681 --> 01:30:46,540 No! 1646 01:30:46,590 --> 01:30:48,540 You'll plug the plug trick. 1647 01:30:48,541 --> 01:30:49,541 Damn it. 1648 01:30:50,140 --> 01:30:52,540 It's the second time I fall into that this week. 1649 01:30:52,541 --> 01:30:53,540 Yay! 1650 01:30:53,541 --> 01:30:54,540 We say the world. 1651 01:30:54,541 --> 01:30:55,540 We say the world. 1652 01:30:55,541 --> 01:30:56,540 We say the world. 1653 01:30:56,541 --> 01:30:57,540 Yeah, go ahead. 1654 01:30:57,541 --> 01:30:58,541 Rub it in. 1655 01:31:19,540 --> 01:31:27,540 Yeah. 1656 01:31:35,000 --> 01:31:43,000 Mark. 1657 01:31:43,001 --> 01:31:44,000 So you're a geek, huh? 1658 01:31:44,001 --> 01:31:48,000 All the hairspray, batting of the eyelashes, and string of gorgeous boyfriends. 1659 01:31:48,001 --> 01:31:49,000 That was just a minute. 1660 01:31:49,001 --> 01:31:51,000 I'm afraid so, girls. 1661 01:31:51,001 --> 01:31:54,000 From now on, I'm going to have to be honest about who I am. 1662 01:31:54,001 --> 01:31:55,000 That's good. 1663 01:31:55,001 --> 01:31:58,000 Because we really want to see it. 1664 01:31:58,001 --> 01:32:01,000 Oh. 1665 01:32:01,001 --> 01:32:02,000 Bam. 1666 01:32:02,001 --> 01:32:04,000 Abby and from Kentucky and all. 1667 01:32:04,001 --> 01:32:07,000 I think I really wanted to use bullet paper. 1668 01:32:07,001 --> 01:32:10,000 That's a little too much exposition, you want to think. 1669 01:32:10,001 --> 01:32:17,420 Dumed our children to the life of internet, smut, and damnation. 1670 01:32:17,421 --> 01:32:22,070 It's your democracy. 1671 01:32:22,071 --> 01:32:24,070 Can't survive that all forms of speech. 1672 01:32:24,071 --> 01:32:25,070 That's right. 1673 01:32:25,071 --> 01:32:27,357 The internet is a vast town square where 1674 01:32:27,369 --> 01:32:30,070 diverse ideas can be understood by one another. 1675 01:32:30,071 --> 01:32:31,820 It is essential that we celebrate the 1676 01:32:31,832 --> 01:32:36,070 uniqueness of the American spirit by respecting the opinions of everyone. 1677 01:32:36,071 --> 01:32:39,070 Unless you've voiced an opinion that disagrees with the government. 1678 01:32:39,071 --> 01:32:40,070 Sure. 1679 01:32:40,071 --> 01:32:41,070 That's correct. 1680 01:32:41,071 --> 01:32:47,670 Okay. 1681 01:32:47,671 --> 01:32:48,670 Why attack the internet, Stefan? 1682 01:32:48,671 --> 01:32:50,670 You know nothing about it. 1683 01:32:50,671 --> 01:32:53,670 Because it's full of gay bastards and naked women. 1684 01:32:53,671 --> 01:32:54,670 That's not true. 1685 01:32:54,671 --> 01:32:57,670 The internet has pornography for all kinds of sexual perversions. 1686 01:32:57,671 --> 01:33:00,670 There are thousands of websites for homosexuals. 1687 01:33:00,671 --> 01:33:02,670 Plenty of naked men everywhere. 1688 01:33:02,671 --> 01:33:05,670 It's a dark slurfing, record rangers, paradise. 1689 01:33:05,720 --> 01:33:06,670 Thanks. 1690 01:33:06,671 --> 01:33:09,670 I'm going to take them downtown and book them. 1691 01:33:09,671 --> 01:33:14,670 I believe true crime comes from a deep inner need that isn't fulfilled. 1692 01:33:14,671 --> 01:33:16,670 Sometimes they're just assholes. 1693 01:33:16,671 --> 01:33:17,670 Yeah. 1694 01:33:17,671 --> 01:33:19,670 Well, I'll wait. 1695 01:33:20,880 --> 01:33:28,880 I've got a better idea. 1696 01:33:28,881 --> 01:33:30,880 Well, it looks like we learned a lot from each other. 1697 01:33:30,881 --> 01:33:32,880 You've decided not to hide your intelligence. 1698 01:33:32,881 --> 01:33:34,880 And you'll never return a dress. 1699 01:33:34,881 --> 01:33:38,860 Excuse me! 1700 01:33:42,660 --> 01:33:50,660 I just love blind cheeks. 1701 01:34:10,600 --> 01:34:18,600 Gradually, Jane. 1702 01:34:18,601 --> 01:34:21,600 I'll be carrying a full-fledged member of the Happy Valley High. 1703 01:34:21,601 --> 01:34:22,600 Sure, ladies and gentlemen. 1704 01:34:22,601 --> 01:34:23,600 Congrats, baby. 1705 01:34:23,601 --> 01:34:24,600 You're in. 1706 01:34:24,601 --> 01:34:25,600 You're in. 1707 01:34:25,601 --> 01:34:28,600 Hey, what about me? 1708 01:34:28,601 --> 01:34:30,600 And you two, Stefan. 1709 01:34:30,601 --> 01:34:33,330 Yes! 1710 01:34:33,331 --> 01:34:34,330 We have to kick that ball. 1711 01:34:34,331 --> 01:34:35,330 Kick that ball. 1712 01:34:35,331 --> 01:34:36,331 And this ball. 1713 01:34:48,780 --> 01:34:56,780 Remember, kids. 1714 01:34:56,781 --> 01:35:00,780 Don't judge a person by the race, religion, or how funny they talk. 1715 01:35:00,781 --> 01:35:02,780 Instead, judging by the car they drive. 1716 01:35:02,781 --> 01:35:04,780 And how cute their shoes are. 1717 01:35:04,781 --> 01:35:07,780 Furthermore, it doesn't matter if a guy's a little overweight. 1718 01:35:07,781 --> 01:35:09,780 Breath like the crotch of an asphalt roofer. 1719 01:35:09,781 --> 01:35:11,780 In fact, from how it's a person being executed. 1720 01:35:11,781 --> 01:35:13,780 All of the matters is that you really love him. 1721 01:35:13,781 --> 01:35:15,780 And how much money he has. 1722 01:35:15,781 --> 01:35:19,060 Sure, ladies and gentlemen. 1723 01:35:24,200 --> 01:35:32,200 From infinity to infinity. 1724 01:35:56,980 --> 01:36:04,980 Wait, no, I'm sorry. 1725 01:36:04,981 --> 01:36:11,980 A teenage, sexual, depressed, actual, just gravity. 118989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.