All language subtitles for Camino a Marte (2017)1h30ComDrmScFcc°
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,420 --> 00:00:34,560
México va a enfrentar al huracán más
peligroso de su historia.
2
00:03:00,410 --> 00:03:01,770
¿Otra vez afuera, Emilia?
3
00:03:03,210 --> 00:03:04,250
¿Qué te dijo el doc?
4
00:03:05,430 --> 00:03:06,870
Que yo me vea toda madre.
5
00:03:10,330 --> 00:03:12,030
Deja un mensajito de amor.
6
00:05:18,650 --> 00:05:21,770
Julia, se me olvidó tu libro, te lo doy
luego, ¿sí? Sí, bonita.
7
00:05:30,570 --> 00:05:32,270
Milo, vámonos.
8
00:05:32,470 --> 00:05:33,470
Ya vámonos.
9
00:05:34,910 --> 00:05:35,930
¿Qué haces aquí?
10
00:05:36,690 --> 00:05:38,950
Revista New Look, Oliver Twist, ¿conoce
la ciudad?
11
00:05:55,490 --> 00:05:57,070
Sí, ya tengo las que necesito.
12
00:05:59,390 --> 00:06:01,090
¿Qué más? ¿Qué falta? ¿Que te ayudo?
13
00:06:01,530 --> 00:06:02,950
Pues me parezco sin mucho.
14
00:06:03,910 --> 00:06:06,230
Vamos. Ahora sí me vas a curar.
15
00:06:07,250 --> 00:06:08,850
¡Dale, que va a llenar tu jefa!
16
00:06:09,090 --> 00:06:10,090
¡Vámonos!
17
00:06:11,550 --> 00:06:12,670
¿Yo, yo, yo? ¿Dónde?
18
00:06:12,970 --> 00:06:16,430
Ahorita en cinco minutos regresamos. Te
lo prometo. Pero de veras...
19
00:06:27,760 --> 00:06:29,540
Gracias por rifártela conmigo.
20
00:06:29,900 --> 00:06:33,020
¿Quién te dijo que estoy haciendo esto?
Porque yo nada más quiero ir a tomar el
21
00:06:33,020 --> 00:06:34,580
sol a fin de finche frío aquí.
22
00:06:35,080 --> 00:06:37,260
No mames, hace un chingo no pasaba por
aquí.
23
00:06:39,240 --> 00:06:42,560
Mi prima Fernanda. Ajá. Está embarazada.
24
00:06:42,920 --> 00:06:44,540
¡No mames, la Fernanda!
25
00:06:45,180 --> 00:06:48,620
¿Quieres un Sprite? ¿Y un McFlurry?
26
00:06:50,540 --> 00:06:52,400
¿Qué lanes ya había o vuelvo a Balandra?
27
00:06:52,600 --> 00:06:54,420
No sé, es mi playa favorita.
28
00:06:54,640 --> 00:06:56,420
Hay un chingo de playas más cerca.
29
00:06:57,000 --> 00:06:58,780
Hay una que está aquí en un pueblito.
30
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
¡Hola!
31
00:07:01,400 --> 00:07:06,180
Violeta, prométeme que si algún día me
muero, tienes que borrar mi Facebook.
32
00:07:07,520 --> 00:07:08,960
No te mueres, mentira.
33
00:07:09,280 --> 00:07:14,480
No, en serio. Yo no quiero que nadie
esté así como escribiendo cosas de parte
34
00:07:14,480 --> 00:07:15,960
mía como de la ultratumba.
35
00:07:51,520 --> 00:07:53,740
¡A huevos! ¡A huevos! A huevos.
36
00:07:54,700 --> 00:07:59,440
A huevos. A huevos. A huevos. A huevos.
A huevos. A huevos. A huevos. A huevos.
37
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
A huevos.
38
00:08:18,640 --> 00:08:19,720
Te amo.
39
00:08:20,580 --> 00:08:21,980
Para siempre, ¿eh?
40
00:08:22,560 --> 00:08:24,140
No, por esta manera.
41
00:08:26,560 --> 00:08:27,620
¡No, no!
42
00:08:28,300 --> 00:08:32,120
Tiene millones de cultivantes de
almejas. ¡No!
43
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
Se siente delicioso.
44
00:08:37,940 --> 00:08:39,360
Neta, gracias, Violeta.
45
00:08:47,240 --> 00:08:48,240
Sí, sí.
46
00:11:10,060 --> 00:11:12,320
Morley, no mames, escucha esto.
47
00:11:13,420 --> 00:11:16,700
El orgasmo de un cerdo dura 30 minutos.
48
00:11:17,520 --> 00:11:22,800
No mames, solo un hombre de 400 es lo
bastante flexible como para darse a sí
49
00:11:22,800 --> 00:11:23,860
mismo placer oral.
50
00:11:56,460 --> 00:11:58,180
Llegó un mensaje de UNO TV.
51
00:11:59,640 --> 00:12:04,000
Tormenta Mark va a arrasar. ¿Va a
arrasar qué? ¿A qué? José dice eso. Y
52
00:12:04,000 --> 00:12:05,380
baterista cae por ventana.
53
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
Juanjo, buenos días.
54
00:12:19,040 --> 00:12:24,480
Mira esto.
55
00:12:24,820 --> 00:12:26,060
A ver cómo le estoy...
56
00:12:48,880 --> 00:12:51,200
Te quedaste pasmada.
57
00:12:53,900 --> 00:12:57,820
Levanta así los brazos. Para que te ore
el sope porque te apesta.
58
00:13:11,140 --> 00:13:12,640
¿Qué calorías tiene esto?
59
00:13:13,940 --> 00:13:15,120
¿Qué pasó, don Eustacio?
60
00:13:16,920 --> 00:13:17,920
Muchas gracias.
61
00:13:18,520 --> 00:13:19,780
Igualmente, saludos a la familia.
62
00:13:20,060 --> 00:13:21,060
¿Está en boda?
63
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Bueno, les cojo rápido.
64
00:13:27,660 --> 00:13:29,620
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no,
65
00:13:30,960 --> 00:13:32,320
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no,
66
00:13:33,660 --> 00:13:34,660
no, no, no, no, no.
67
00:14:00,810 --> 00:14:01,810
¡Eh, nomás un apretón!
68
00:14:02,890 --> 00:14:04,010
Me jode luego la máquina.
69
00:14:10,570 --> 00:14:11,570
¡Eh, ya párele!
70
00:14:18,330 --> 00:14:19,330
Hola. Hola.
71
00:14:20,190 --> 00:14:21,190
¿Cómo están?
72
00:14:23,790 --> 00:14:26,090
No, no, sí, no, sí, ya, sí, ya.
73
00:14:31,750 --> 00:14:32,750
¿Qué? ¿Manzolita?
74
00:14:35,210 --> 00:14:36,210
Sí, mamá, ¿por qué?
75
00:14:36,410 --> 00:14:37,410
No, mamá, sí. ¿Está mal?
76
00:14:37,770 --> 00:14:38,770
No, no.
77
00:14:41,230 --> 00:14:44,650
Pero le estaría falta una compañía, ¿no?
Necesitamos un hombre, ¿verdad? Que nos
78
00:14:44,650 --> 00:14:46,670
acompañe, que nos proteja. No, de veras.
79
00:14:48,470 --> 00:14:50,190
Qué mal pedo. ¿Por qué?
80
00:14:50,730 --> 00:14:52,510
Nada más me gustan las morras.
81
00:14:53,710 --> 00:14:54,710
¿Verdad, bebé?
82
00:15:00,490 --> 00:15:02,290
¿Vas a ver? ¿Nos vas a cobrar?
83
00:15:02,530 --> 00:15:03,530
Pues las dos, ¿no?
84
00:15:04,210 --> 00:15:05,210
¿O qué?
85
00:15:08,810 --> 00:15:09,830
Pues qué mal pedo.
86
00:15:10,050 --> 00:15:11,050
No pasó.
87
00:15:11,870 --> 00:15:12,910
¿La puedes volver a pasar?
88
00:15:13,130 --> 00:15:14,170
Les voy a hacer un chingón de oro.
89
00:15:17,510 --> 00:15:18,510
Ven.
90
00:15:22,270 --> 00:15:23,270
Ven, la hacemos.
91
00:15:27,510 --> 00:15:28,510
A ver, acércate.
92
00:15:49,040 --> 00:15:50,940
Si quieren desayunar, pues se nos queda
pedir bien.
93
00:15:51,160 --> 00:15:52,500
Igual, si quieren comprar más.
94
00:15:53,060 --> 00:15:55,840
¡Huey! Tenía dinero en el carro, no
mames.
95
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
¿Y ese pan?
96
00:15:58,360 --> 00:15:59,660
La prenda, cabrón.
97
00:16:01,660 --> 00:16:02,660
¿Qué pasó, buena?
98
00:16:04,260 --> 00:16:05,720
Saladito sí sabía cómo te estás.
99
00:16:06,220 --> 00:16:07,220
¿Eso es todo?
100
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
¿85?
101
00:16:14,680 --> 00:16:15,820
¿85? ¿Eh?
102
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
¿No hablas español?
103
00:16:17,979 --> 00:16:18,979
¡85 pesos!
104
00:16:22,700 --> 00:16:24,160
¡Eh, baboso, cabrón! ¿Qué te pasa?
105
00:16:24,440 --> 00:16:26,320
¿Eh? A mí no me gusta eso.
106
00:16:27,880 --> 00:16:28,980
¡Órale, cabrón!
107
00:16:30,040 --> 00:16:31,900
¡Pendejo! Oye, pero no le pegues.
108
00:16:32,260 --> 00:16:33,920
¡Eh, 85 te estoy diciendo!
109
00:16:34,260 --> 00:16:36,720
¡Órale! ¡Eh, aprendas! ¡A mí no me tocas
así!
110
00:16:37,320 --> 00:16:38,320
¡85!
111
00:16:38,540 --> 00:16:39,900
¡85! ¡Eh,
112
00:16:41,680 --> 00:16:45,100
cabrón! ¡Para que aprendas, cabrón! ¡85,
a mí me respeto! ¡Cuéntalo!
113
00:16:49,040 --> 00:16:50,240
¡Vente, vente, Violeta!
114
00:16:51,040 --> 00:16:52,140
¡Rápido, Violeta!
115
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
¿Qué hiciste, Emilio?
116
00:17:26,359 --> 00:17:27,359
¿Qué?
117
00:17:28,300 --> 00:17:29,279
¿Y esto?
118
00:17:29,280 --> 00:17:31,980
Pues no lo iba a dejar ahí para que se
lo putearan más. ¿Ya viste cómo está?
119
00:17:33,520 --> 00:17:37,120
Y tú con tu mal ejemplo. ¿Qué mal
ejemplo? ¿El cajero? ¿El cajero qué es?
120
00:17:37,300 --> 00:17:39,600
Agarramos todos mis malos ejemplos,
Emilio.
121
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
Seguirías en el hospital.
122
00:17:41,000 --> 00:17:44,160
Bueno, pues ya lo dejamos aquí en la
próxima gas. ¿Ah, sí? Pues dile, tú
123
00:17:45,880 --> 00:17:46,880
Ándale.
124
00:17:47,940 --> 00:17:50,420
Te vamos a dejar en la próxima gas. ¿Te
parece bien?
125
00:17:54,990 --> 00:17:55,990
¿Te parece bien?
126
00:19:07,080 --> 00:19:08,200
¿Pero viste cómo estaba?
127
00:19:08,400 --> 00:19:09,259
¿Cómo estaba?
128
00:19:09,260 --> 00:19:10,480
Estaba hecho mierda.
129
00:19:11,020 --> 00:19:13,780
Estaba eratísima, ¿no? Se le quedó
parada la técnica. Se le quedó parada la
130
00:19:13,780 --> 00:19:16,040
técnica. Es gringo y algo le pasó y ya
no está gringo.
131
00:19:16,440 --> 00:19:17,660
Está inspirado.
132
00:19:20,460 --> 00:19:21,500
A mí sí me espanto.
133
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
Violeta, lo van a matar.
134
00:20:09,620 --> 00:20:10,780
¿Qué es eso?
135
00:20:12,940 --> 00:20:13,940
¿Puedo escucharlo?
136
00:20:29,260 --> 00:20:29,879
¿Qué estás haciendo?
137
00:20:29,880 --> 00:20:30,880
Vamos.
138
00:20:31,300 --> 00:20:32,460
Vamos a Balandra.
139
00:20:33,300 --> 00:20:34,300
¡Vamos!
140
00:20:34,840 --> 00:20:36,880
Tampoco te vamos a rogar, vato, ¿eh?
¡Súbete!
141
00:20:59,690 --> 00:21:00,690
¿Estás bien?
142
00:21:05,690 --> 00:21:07,210
¿No te quieres quitar el casco?
143
00:21:08,990 --> 00:21:10,310
Para estar más cómodo.
144
00:21:35,310 --> 00:21:36,310
¿Estás bien?
145
00:21:39,390 --> 00:21:40,390
Ya vi.
146
00:21:41,090 --> 00:21:42,090
¡Bato!
147
00:21:42,290 --> 00:21:43,570
¡Ey! ¡Ey!
148
00:21:44,770 --> 00:21:47,250
Vas a tener que decirnos cómo te llamas,
¿eh?
149
00:21:48,390 --> 00:21:49,390
¿A dónde vas?
150
00:21:49,750 --> 00:21:53,710
¿A dónde vienes? ¿Qué te pasó? ¿Algo? Ya
vi que estás todo lastimadillo.
151
00:21:54,410 --> 00:21:55,470
Ayúdanos para ayudarte.
152
00:21:57,090 --> 00:21:58,130
Parece que no entiende.
153
00:21:58,890 --> 00:22:00,170
Sí le pasó algo.
154
00:22:00,450 --> 00:22:01,450
Parla italiano.
155
00:22:37,960 --> 00:22:38,960
No soy de aquí.
156
00:22:43,580 --> 00:22:44,580
Vengo de...
157
00:22:49,580 --> 00:22:54,760
Todos somos varias cosas a la vez, pero
somos una misma energía.
158
00:22:56,120 --> 00:22:57,300
No digas mamadas.
159
00:22:58,460 --> 00:23:02,400
Nos vas a tener que decir bien de dónde
vienes, fíjate. Si no quieres que me
160
00:23:02,400 --> 00:23:04,920
pare y que te deje aquí en medio de la
carretera. ¿Cómo la ves?
161
00:23:05,380 --> 00:23:07,820
¿Te parece chistoso eso? Sí, muy
chistoso.
162
00:23:08,640 --> 00:23:12,260
Mi labor es estudiar la evolución de los
planetas.
163
00:23:19,020 --> 00:23:21,440
Tú estás enferma porque no estabas
destinada a nacer.
164
00:23:25,080 --> 00:23:26,900
Eres un error en tu especie.
165
00:23:29,060 --> 00:23:32,200
Las escasas técnicas de tu planeta te
han mantenido con vida de manera
166
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
artificial.
167
00:23:42,480 --> 00:23:43,900
Pronto vas a desaparecer.
168
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
¿Qué?
169
00:23:45,680 --> 00:23:46,900
Al igual que todos aquí.
170
00:23:52,420 --> 00:23:53,940
¡Violeta! ¡No! ¡Violeta!
171
00:23:54,980 --> 00:23:56,020
¡Bájate! ¡Violeta!
172
00:23:57,360 --> 00:24:02,060
¡Bájate! ¡No! ¡No me lo voy a bajar!
¿Cómo sabe que estás enferma? ¿Cómo sabe
173
00:24:02,060 --> 00:24:02,819
que estás enferma? ¿Tiene razón?
174
00:24:02,820 --> 00:24:05,700
La humanidad es una enfermedad. ¿Qué
tiene que ver? ¿No sabes que es un
175
00:24:05,700 --> 00:24:08,300
psicópata? Yo no sé si mató a alguien.
¡Violeta! ¿Viene todo?
176
00:24:08,820 --> 00:24:13,940
¿Viene todo? ¿Cómo sabe que estás
enferma? Estoy muy confundida, Emilio.
177
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
Neta.
178
00:24:22,800 --> 00:24:23,900
Cualquier pedo.
179
00:24:24,360 --> 00:24:25,460
Estúpido.
180
00:25:18,540 --> 00:25:25,360
No es un nombre como ustedes conocen, es
más... Sonaría como a...
181
00:25:25,360 --> 00:25:28,680
Tincidud. ¿Cómo?
182
00:25:30,120 --> 00:25:31,120
Tincidud.
183
00:25:31,880 --> 00:25:33,760
¿Tincidud? Así me llaman.
184
00:25:34,000 --> 00:25:35,600
¿Te llamas Tincidud?
185
00:25:36,280 --> 00:25:37,280
Tincidud, sí.
186
00:25:39,120 --> 00:25:42,000
Nos sirve tu nombre, sí, aquí en la
Tierra, como ves.
187
00:25:46,730 --> 00:25:48,330
Te voy a cambiar el nombre, te insisto.
188
00:25:51,650 --> 00:25:52,870
Te voy a poner Mark.
189
00:25:54,010 --> 00:25:55,010
Mark.
190
00:25:56,210 --> 00:25:57,210
Mark.
191
00:25:57,510 --> 00:26:00,750
Es el nombre de una tormenta tropical
que nos viene siguiendo.
192
00:26:02,310 --> 00:26:03,310
Viene atrás.
193
00:26:04,490 --> 00:26:05,490
¿Sí como tú?
194
00:26:08,850 --> 00:26:09,890
Me gusta Mark.
195
00:26:38,990 --> 00:26:40,730
¿Tienes tu nave para quedar por ahí?
196
00:26:41,810 --> 00:26:43,290
No, el cuerpo existente.
197
00:26:44,890 --> 00:26:46,810
¿Por qué ese cuervo? ¿Por qué no otro?
198
00:26:48,130 --> 00:26:49,130
Bien dotado.
199
00:26:50,990 --> 00:26:54,570
¿Qué? Su masa espalica era superior al
promedio.
200
00:26:54,850 --> 00:26:56,710
Su vibración parecida a la mía.
201
00:26:57,450 --> 00:27:00,230
Fue una transición amigable.
202
00:27:01,010 --> 00:27:02,110
Qué excepción.
203
00:27:05,960 --> 00:27:07,460
Hablan de bien dotados, Mark.
204
00:27:08,220 --> 00:27:09,580
¿Cómo cogen tu planeta?
205
00:27:10,360 --> 00:27:11,360
¿Cómo cogen tu planeta?
206
00:27:12,160 --> 00:27:13,160
¿Cogen?
207
00:27:14,540 --> 00:27:16,380
¿Sexo? No, no, no.
208
00:27:17,760 --> 00:27:19,200
No hay sexo en Demarat.
209
00:27:19,580 --> 00:27:20,580
¿Cómo?
210
00:27:21,780 --> 00:27:22,780
¿Por qué?
211
00:27:25,240 --> 00:27:27,060
Alcanzamos el equilibrio perfecto.
212
00:27:29,240 --> 00:27:31,160
Cuando trascendimos, dejamos de nacer.
213
00:27:31,980 --> 00:27:33,660
Y de reproducirnos también.
214
00:27:35,180 --> 00:27:36,260
Qué mocho, Mar.
215
00:27:38,680 --> 00:27:40,540
Tiene de malo coger por diversión.
216
00:29:06,280 --> 00:29:07,660
Ya, Emilio, esto es una mamada.
217
00:29:08,060 --> 00:29:11,240
Vámonos. Violeta está mal de la cabeza.
No podemos dejarlo aquí.
218
00:29:12,520 --> 00:29:16,340
Va a estar atrás de ese roque, Emilio. Y
va a estar con ocho cabrones y nos va a
219
00:29:16,340 --> 00:29:17,340
violar.
220
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
¡Mamá!
221
00:29:38,990 --> 00:29:41,270
Esta superficie guarda similitudes con
mi planeta.
222
00:29:42,870 --> 00:29:44,130
Simón, no te imaginamos.
223
00:29:44,750 --> 00:29:45,750
Vente, bájate.
224
00:29:46,750 --> 00:29:49,050
Bájate. No, no, no, bájate tú, vente.
225
00:29:49,890 --> 00:29:50,890
Bájate tú.
226
00:29:51,470 --> 00:29:54,050
Bájate de ahí, ¿cómo te subiste?
Vámonos. Bájate.
227
00:29:54,310 --> 00:29:55,350
No, bájate tú.
228
00:29:56,150 --> 00:29:58,350
Estuvimos a juego un ratote, vamos a
regresar al carro.
229
00:30:06,700 --> 00:30:08,760
Eso está muy peligroso, por favor, ya
vámonos.
230
00:30:09,760 --> 00:30:10,760
Mark, no.
231
00:30:11,360 --> 00:30:12,360
¿Qué haces?
232
00:30:14,020 --> 00:30:15,780
En serio, por favor, no brinquen.
233
00:30:23,540 --> 00:30:24,540
¿Se mató?
234
00:31:12,780 --> 00:31:15,640
A ver, entonces, ¿no hay sexo en tu
planeta?
235
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
¿Tampoco se enamoran?
236
00:31:17,900 --> 00:31:18,900
¿Otra vez con eso?
237
00:31:19,840 --> 00:31:20,840
En todo el universo.
238
00:31:22,100 --> 00:31:25,540
El ser humano es una de las pocas
especies inteligentes que experimentan
239
00:31:27,060 --> 00:31:28,340
Es un fenómeno fascinante.
240
00:31:29,760 --> 00:31:33,080
También es el culpable de la expansión
desmedida de la humanidad. Entonces la
241
00:31:33,080 --> 00:31:34,080
respuesta es no.
242
00:31:37,520 --> 00:31:39,000
Entonces la respuesta es no.
243
00:31:41,550 --> 00:31:45,890
Por el bien del universo, el hombre y
sus emociones primitivas deben
244
00:31:45,890 --> 00:31:46,890
desaparecer.
245
00:31:48,990 --> 00:31:50,030
Por eso estoy aquí.
246
00:31:54,190 --> 00:31:57,470
Mira, qué curioso. La Emilia tampoco
cree en la infección ni en el amor. A lo
247
00:31:57,470 --> 00:31:58,670
mejor son del mismo planeta.
248
00:32:00,790 --> 00:32:01,790
Habla tú.
249
00:32:14,640 --> 00:32:15,940
¿Te estás bocaneando, mi amor?
250
00:32:16,140 --> 00:32:17,140
No.
251
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
Me paro.
252
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
Ey.
253
00:32:28,140 --> 00:32:29,140
Ey.
254
00:32:34,960 --> 00:32:37,280
Ahorita me voy a parar en el hotel para
que descansen.
255
00:32:39,360 --> 00:32:41,100
¿Te ayudo con algo? No, no.
256
00:32:41,660 --> 00:32:42,660
No me echas.
257
00:32:43,320 --> 00:32:45,340
Bueno. Si me dices me regreso.
258
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
A ver.
259
00:33:30,020 --> 00:33:31,300
Me gusta esta especie.
260
00:33:35,720 --> 00:33:37,720
Me impresiona lo lento que se mueve.
261
00:33:39,400 --> 00:33:40,480
Está muerto, Mark.
262
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
¡Au!
263
00:33:47,620 --> 00:33:48,620
Son pareja.
264
00:33:52,750 --> 00:33:55,190
¿Por qué están juntos?
265
00:33:57,890 --> 00:34:01,070
Ya son infértiles y sus cuerpos están en
decadencia.
266
00:34:02,130 --> 00:34:03,290
No es práctico.
267
00:34:03,990 --> 00:34:05,510
Ese es el amor, Marta.
268
00:34:09,110 --> 00:34:12,989
Ese es el fenómeno. Puede que según tú
desaparezca la humanidad.
269
00:34:18,429 --> 00:34:20,030
35 .000 vueltas al sol.
270
00:34:21,770 --> 00:34:25,290
nos hicieron darnos cuenta de que las
expectativas puestas en tu especie eran
271
00:34:25,290 --> 00:34:26,290
demasiado altas.
272
00:34:27,630 --> 00:34:29,690
Por eso decidimos desaparecerla.
273
00:34:33,670 --> 00:34:40,110
En 22 .8 grados latitud norte, 109 .9
grados latitud oeste,
274
00:34:40,250 --> 00:34:45,870
se activará el mecanismo de extinción en
exactamente
275
00:34:45,870 --> 00:34:48,929
2 .496 minutos.
276
00:34:51,100 --> 00:34:52,659
Después los míos me recogerán.
277
00:35:06,760 --> 00:35:08,560
Tu cuerpo también está en decadencia.
278
00:38:40,650 --> 00:38:41,850
Ayuda con las manos.
279
00:38:50,110 --> 00:38:56,370
Sabe a música.
280
00:38:57,490 --> 00:38:58,510
¿A música?
281
00:38:58,870 --> 00:38:59,870
Sí, huele a amarillo.
282
00:39:01,090 --> 00:39:04,690
¿Puedes oler los colores y saborear la
música?
283
00:39:05,010 --> 00:39:06,010
Sí.
284
00:39:07,780 --> 00:39:10,140
¿Pensabas que la siniestra era solo de
los humanos?
285
00:39:11,480 --> 00:39:12,480
No.
286
00:39:17,680 --> 00:39:18,800
Aquí aún chingo.
287
00:39:20,420 --> 00:39:21,560
Siempre ha estado conmigo.
288
00:39:23,380 --> 00:39:25,100
Siempre, desde que nos vinimos a vivir
acá.
289
00:39:28,820 --> 00:39:34,420
De hecho, cuando me diagnosticaron, ella
fue la única que siguió visitando.
290
00:39:35,920 --> 00:39:38,060
Fue la que me convirtió en la parva.
291
00:39:38,920 --> 00:39:40,580
Porque podía seguir ligando.
292
00:39:40,940 --> 00:39:45,100
La muy perra estaba más preocupada por
mi calvicie que porque me muriera.
293
00:39:47,380 --> 00:39:49,580
Al final la muerte es para los que se
quedan.
294
00:39:49,940 --> 00:39:50,960
Nadie se va a quedar.
295
00:39:54,560 --> 00:39:56,100
Me gusta tu tripa, poca.
296
00:40:02,660 --> 00:40:03,840
¿Tienes más de la náusea?
297
00:40:04,710 --> 00:40:06,010
Tengo más ganancias.
298
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Gracias.
299
00:41:46,280 --> 00:41:47,280
Te voy a echar agua.
300
00:41:55,880 --> 00:41:57,480
Se acabó la fiesta. Buenas noches.
301
00:41:58,460 --> 00:41:59,460
Vámonos a dormir.
302
00:42:08,080 --> 00:42:10,900
No, no, no. Tú no vas a dormir ahí. Tú
vas a dormir en el carro.
303
00:42:34,090 --> 00:42:35,090
¿Te gusta?
304
00:42:42,630 --> 00:42:45,210
Pensé que solo me iban a gustar las
boquillas.
305
00:43:20,970 --> 00:43:22,050
¿Y ahora dónde se habrá metido?
306
00:43:23,070 --> 00:43:24,990
A lo mejor se regresó a su planeta.
307
00:43:30,190 --> 00:43:32,030
Marge, te ayudo a buscarlo.
308
00:43:54,320 --> 00:43:55,320
¿Y ahora qué?
309
00:43:58,980 --> 00:43:59,980
¿Tú crees?
310
00:44:47,630 --> 00:44:48,630
¿Qué pasa?
311
00:44:49,030 --> 00:44:50,910
¡Qué chingados que se está jugando!
312
00:44:54,310 --> 00:44:57,050
El agua es un excelente conductor
interdimensional.
313
00:44:57,410 --> 00:44:58,910
Madre mía, eres tu viajecito.
314
00:45:01,050 --> 00:45:02,370
No la lastimes, ¿eh?
315
00:45:04,510 --> 00:45:08,890
Una cara de pendejo porque sé
perfectamente que no estás entendiendo
316
00:45:08,890 --> 00:45:09,890
te estoy diciendo.
317
00:45:27,100 --> 00:45:28,100
Queda poco tiempo.
318
00:45:28,640 --> 00:45:30,300
Menos de 2160 minutos.
319
00:46:42,140 --> 00:46:43,140
¿Estás bien?
320
00:46:45,160 --> 00:46:47,200
Parece que es la primera vez que ves un
caballo.
321
00:46:49,380 --> 00:46:50,960
¿La primera vez que veo un caballo?
322
00:46:54,300 --> 00:46:55,300
¿Por qué está encerrado?
323
00:46:56,720 --> 00:46:57,720
¿Sabe correr?
324
00:46:58,580 --> 00:46:59,580
Supongo que sí.
325
00:47:00,280 --> 00:47:01,300
Supongo que sí también.
326
00:47:02,820 --> 00:47:06,180
Me encanta que todo lo que ves en serio
es como si lo vieras por primera vez.
327
00:47:07,900 --> 00:47:08,900
No entiendo.
328
00:47:12,750 --> 00:47:14,830
A ver, dime algo en tu idioma.
329
00:47:25,490 --> 00:47:26,490
¿Qué dices?
330
00:47:28,530 --> 00:47:29,530
Algo.
331
00:47:31,790 --> 00:47:32,709
¿Dijiste algo?
332
00:47:32,710 --> 00:47:33,710
Sí.
333
00:47:34,530 --> 00:47:35,530
Dime otra cosa.
334
00:47:46,030 --> 00:47:47,030
¿Y eso qué fue?
335
00:47:47,590 --> 00:47:49,150
Que tu olor es agradable.
336
00:47:50,410 --> 00:47:51,430
Olor a vómito.
337
00:47:53,150 --> 00:47:55,090
En Demara tenemos un color que huele
así.
338
00:47:57,190 --> 00:48:00,890
¿Color a vómito? Sí. A veces el cielo se
pone de ese color.
339
00:48:02,150 --> 00:48:05,390
Cuando huele a esa línea con Demara, la
atmósfera cambia.
340
00:48:06,570 --> 00:48:08,530
¿Cielo, olor a vómito? Sí.
341
00:48:10,370 --> 00:48:11,490
Chido tuplemento.
342
00:48:22,480 --> 00:48:23,480
¿Qué te dije?
343
00:49:09,000 --> 00:49:12,320
¿Hicimos juntas los papeles para que te
metieras a la universidad? La neta no la
344
00:49:12,320 --> 00:49:13,320
envié.
345
00:49:13,420 --> 00:49:16,700
¿Cómo no la enviaste?
346
00:49:18,220 --> 00:49:19,740
Siento que no voy a tener tiempo.
347
00:49:20,580 --> 00:49:24,240
Con todas las cosas que estás haciendo,
¿no? Estás ocupadísima.
348
00:49:25,440 --> 00:49:27,240
Seguro te la pasas leyendo revistas.
349
00:49:28,520 --> 00:49:30,660
Carga, seguro sabes todo lo que pasa en
mi vida.
350
00:49:31,260 --> 00:49:32,700
No me hables así, cabrona.
351
00:49:38,830 --> 00:49:42,470
A huevo, quédate callada, porque siempre
terminas todas las discusiones callada.
352
00:49:42,510 --> 00:49:44,510
El silencio dice todo, ¿no? Muy bien.
353
00:49:45,970 --> 00:49:48,450
¿Por qué te encanta hacerme sentir así?
354
00:49:49,270 --> 00:49:54,030
A mí. ¿Te encanta picar y picar entre tu
dedo hasta que encuentras toda la
355
00:49:54,030 --> 00:49:55,030
mierda que tengo dentro?
356
00:49:55,610 --> 00:49:59,290
A huevo, porque tú siempre eres la
víctima, ¿no? Porque a mí no me pasa
357
00:49:59,290 --> 00:50:01,590
nada, porque yo nunca puedo estar mal,
¿no, güey?
358
00:50:02,270 --> 00:50:05,890
Tú puedes estar mal cuando quieras, ¿eh?
Es otra cosa que decidas. Porque,
359
00:50:05,950 --> 00:50:09,490
pobrecito, yo tienes que estar siempre
feliz. De hecho, te siento todo el
360
00:50:09,490 --> 00:50:11,150
que te haces la maldita víctima, güey.
361
00:50:11,390 --> 00:50:12,450
Todo el pinche tiempo.
362
00:50:12,750 --> 00:50:14,510
Pues tú siempre te haces el puto payaso.
363
00:50:20,070 --> 00:50:21,070
¿Por qué paramos aquí?
364
00:50:21,810 --> 00:50:23,790
Es que Violeta no tiene ni idea de dónde
estamos.
365
00:50:24,090 --> 00:50:26,850
Pues chica, no hay más para ti.
Relájate. Tienes que quedar en la 1.
366
00:50:26,850 --> 00:50:28,230
las rayitas, ¿eh? No me hables así.
367
00:52:39,080 --> 00:52:40,080
¿Qué te pasó?
368
00:52:42,360 --> 00:52:44,640
Su cuerpo dio una señal de mal
funcionamiento.
369
00:52:46,920 --> 00:52:47,920
Muy bien.
370
00:52:47,940 --> 00:52:48,940
Tienes más tiempo.
371
00:52:52,940 --> 00:52:53,940
Güey.
372
00:52:54,300 --> 00:52:55,300
Ya.
373
00:52:56,620 --> 00:52:57,980
Te estás pasando de lista.
374
00:53:00,040 --> 00:53:01,040
Mira cómo está.
375
00:53:01,660 --> 00:53:03,420
Se te está saliendo de las manos ya.
376
00:53:05,500 --> 00:53:07,500
Vámonos a la playa. A escampar.
377
00:53:08,560 --> 00:53:09,940
¿Tú crees que estoy idiota, verdad?
378
00:53:11,380 --> 00:53:15,140
¿Tú crees que no me di cuenta que no
traes tus medicinas y que te dan ataques
379
00:53:15,140 --> 00:53:18,100
tos y te sangra la nariz? Y ahorita te
di un no sé qué.
380
00:53:19,820 --> 00:53:20,820
Estoy bien, ya.
381
00:53:21,300 --> 00:53:23,220
Ya. No es un juego.
382
00:53:23,540 --> 00:53:25,300
No sé cómo me estoy jugando.
383
00:53:25,880 --> 00:53:27,060
Yo es cierto, ya ves.
384
00:54:57,390 --> 00:54:59,690
Me estoy en la boca para compensarlo
bien.
385
00:55:09,730 --> 00:55:11,510
No gustaría que Mark fuera real.
386
00:55:14,250 --> 00:55:15,250
¿Cómo?
387
00:55:15,710 --> 00:55:18,210
Porque era un tipo normal y no un
demente.
388
00:55:21,170 --> 00:55:22,170
Ninguno es normal.
389
00:55:34,030 --> 00:55:35,030
¿Qué hace?
390
00:56:09,100 --> 00:56:12,320
Sí. Este elemento no funciona, pero ya
está arreglado.
391
00:56:14,820 --> 00:56:15,820
¿Qué onda?
392
00:56:16,540 --> 00:56:18,020
Falta mucho para Balandra.
393
00:56:19,220 --> 00:56:20,220
¡Hola!
394
00:56:26,280 --> 00:56:27,720
Un poquito de sombra.
395
00:56:32,160 --> 00:56:33,160
Puedes ponerlo tú.
396
00:56:33,740 --> 00:56:34,740
¡Movio!
397
00:56:35,300 --> 00:56:36,300
Arregló la moto.
398
00:56:37,680 --> 00:56:39,230
¡Bien! ¿Eh?
399
00:56:39,470 --> 00:56:40,770
¿Eres mi novio?
400
00:56:41,930 --> 00:56:43,270
¿No? No.
401
00:56:45,770 --> 00:56:51,230
No, es un vato ahí que... Nada, le
estamos dando un aventón nomás.
402
00:56:52,730 --> 00:56:53,830
Es mi compa.
403
00:56:54,850 --> 00:56:56,630
Hola. Hola.
404
00:56:58,110 --> 00:56:59,330
Amigos de San Diego.
405
00:57:00,590 --> 00:57:02,750
No conocía la baja y decidí traerla.
406
00:57:03,690 --> 00:57:04,690
¿Y ahora?
407
00:57:05,230 --> 00:57:06,570
¿Y les está gustando?
408
00:57:10,030 --> 00:57:11,170
Tuvimos mala suerte.
409
00:57:12,050 --> 00:57:13,670
¿Por qué? ¿Qué les pasó?
410
00:57:14,830 --> 00:57:15,830
Mark.
411
00:57:20,330 --> 00:57:21,990
¿Ustedes también lo conocen?
412
00:57:27,430 --> 00:57:29,110
La tormenta.
413
00:57:33,030 --> 00:57:34,470
¡Qué tonta!
414
00:57:35,299 --> 00:57:36,299
No,
415
00:57:36,760 --> 00:57:40,060
siempre expecto de lo que me estás
hablando. Nada más que se me fue, no sé.
416
00:57:40,920 --> 00:57:42,260
Juro que me va a arrasar con todo.
417
00:57:46,520 --> 00:57:47,620
Eh. Eh.
418
00:57:51,880 --> 00:57:52,880
Tómate una chela.
419
00:57:53,580 --> 00:57:54,580
Déjame cambiar.
420
00:58:14,060 --> 00:58:15,060
¿Y entonces qué?
421
00:58:15,300 --> 00:58:16,300
¿Entonces qué qué?
422
00:58:16,540 --> 00:58:17,540
¿Van a Balandra?
423
00:58:17,800 --> 00:58:18,800
Sí.
424
00:58:19,260 --> 00:58:20,400
No, no vayan.
425
00:58:20,780 --> 00:58:22,140
¿Por qué no?
426
00:58:24,380 --> 00:58:25,820
Por ahí va a entrar el huracán.
427
00:58:26,100 --> 00:58:28,660
Ay, el huracán. Estás bien traumado con
eso.
428
00:58:29,320 --> 00:58:31,460
Luego nomás dicen y nunca llegan.
429
00:58:31,780 --> 00:58:32,860
Así siempre.
430
00:58:36,460 --> 00:58:38,140
¿Qué? ¿Quién sabe?
431
00:58:44,300 --> 00:58:45,460
Creo que sabes hacer esto, Mar.
432
00:58:46,600 --> 00:58:47,600
¿De dónde va?
433
00:59:52,560 --> 00:59:53,640
La estrella es especial.
434
00:59:56,460 --> 00:59:57,980
¿Eso? Sí.
435
00:59:58,580 --> 01:00:04,260
En Demara siempre nos dicen que nuestros
atardeceres son los segundos más
436
01:00:04,260 --> 01:00:05,260
hermosos del universo.
437
01:00:08,420 --> 01:00:09,420
¿Después de la Tierra?
438
01:00:12,160 --> 01:00:13,160
Supongo.
439
01:00:15,280 --> 01:00:17,900
Pues este sería el último atardecer de
los humanos, ¿no?
440
01:00:29,250 --> 01:00:30,770
¿Tienes pensamientos por eso?
441
01:00:37,270 --> 01:00:38,410
Puedes venir a Demara.
442
01:00:41,630 --> 01:00:43,050
Gracias por la invitación.
443
01:00:48,450 --> 01:00:54,950
Pero aunque convencieras a los
demarianos de que me dejaran ir a su
444
01:00:54,950 --> 01:00:56,510
que no extinguieran a la humanidad.
445
01:00:58,000 --> 01:00:59,540
A mí ya no me queda mucho tiempo.
446
01:01:01,820 --> 01:01:03,360
¿Por qué no pueden arreglarte?
447
01:01:06,160 --> 01:01:10,820
Ya trataron.
448
01:01:13,780 --> 01:01:15,400
Pero mi corazón no funciona.
449
01:01:19,600 --> 01:01:21,060
Parece un mal chiste, ¿no?
450
01:01:30,060 --> 01:01:31,300
¿Has escuchado de equi?
451
01:01:33,040 --> 01:01:34,860
No. ¿Qué es eso?
452
01:01:35,220 --> 01:01:38,420
Es un planeta que visité en uno de mis
viajes.
453
01:01:40,620 --> 01:01:43,120
Ahí no existe pasado ni futuro.
454
01:01:44,660 --> 01:01:47,480
Siempre es el eterno presente.
455
01:01:50,820 --> 01:01:52,040
Siempre es aquí.
456
01:01:54,340 --> 01:01:57,740
Los equirianos creen que el pasado y el
futuro son...
457
01:01:58,280 --> 01:02:05,260
construcciones mentales donde nos
perdemos como en un laberinto pero el
458
01:02:05,260 --> 01:02:09,220
presente es es real
459
01:02:09,220 --> 01:02:15,920
sí, es infinito y
460
01:02:15,920 --> 01:02:22,400
siento hoy que
461
01:02:22,400 --> 01:02:27,460
aquí junto a Emilia
462
01:02:29,640 --> 01:02:34,700
Un ser único que he conocido en mis
viajes.
463
01:02:35,820 --> 01:02:40,680
Me siento equiliano.
464
01:02:45,080 --> 01:02:46,840
Estás bien frito.
465
01:03:00,590 --> 01:03:01,670
También es el futuro.
466
01:03:02,210 --> 01:03:03,210
Ajá.
467
01:03:04,290 --> 01:03:05,290
Oiga.
468
01:03:06,370 --> 01:03:07,370
La leche.
469
01:03:11,030 --> 01:03:12,550
Y dice que te voy a besar.
470
01:03:46,830 --> 01:03:48,070
Me caes muy bien, Mike.
471
01:03:49,510 --> 01:03:50,510
¿Ah, sí?
472
01:03:53,590 --> 01:03:54,630
Cierra los ojos.
473
01:03:58,390 --> 01:04:05,010
Y ahora imagina por un momento que no
eres un
474
01:04:05,010 --> 01:04:06,010
extraterrestre.
475
01:04:06,590 --> 01:04:08,090
Mike, cierra los ojos.
476
01:04:11,210 --> 01:04:13,710
Sino que eres una persona.
477
01:04:14,770 --> 01:04:16,110
Y me caes en los ojos.
478
01:04:21,040 --> 01:04:22,040
Un humano.
479
01:04:54,740 --> 01:04:58,120
eres un humano ok bésame bien
480
01:07:36,140 --> 01:07:38,700
Es el alma secreta de la humanidad.
481
01:07:51,820 --> 01:07:52,940
Vamos a ir a visitar a mi hijo.
482
01:07:53,880 --> 01:07:54,880
¡Ey!
483
01:07:55,300 --> 01:07:56,320
¿Qué? ¿Qué pedo, güey?
484
01:07:57,080 --> 01:07:59,660
Tú, compa. No se te vaya.
485
01:08:00,100 --> 01:08:02,080
Tranquila, tranquila. No te va a hacer
nada.
486
01:08:03,780 --> 01:08:04,780
No, no.
487
01:08:04,980 --> 01:08:06,160
No se te vaya.
488
01:08:06,500 --> 01:08:07,920
En su casa, déjalo.
489
01:08:15,080 --> 01:08:16,939
No le voy a hacer nada.
490
01:08:17,340 --> 01:08:19,960
¿Qué? No le voy a hacer nada. No parece.
491
01:08:20,319 --> 01:08:21,319
Ven, ven, ven.
492
01:08:26,279 --> 01:08:27,278
¿Qué estás haciendo?
493
01:08:27,279 --> 01:08:28,279
¡No!
494
01:08:30,340 --> 01:08:32,180
¡Eres un imbécil! ¡Suéltame!
495
01:08:33,040 --> 01:08:34,040
¿Eh?
496
01:08:35,260 --> 01:08:36,520
¿Cómo la ves, morra?
497
01:08:39,240 --> 01:08:40,660
Te la vendo.
498
01:08:42,220 --> 01:08:43,800
¡Sí, morra, güey!
499
01:08:44,979 --> 01:08:46,140
¿Cómo se fue?
500
01:08:46,500 --> 01:08:47,640
¡Está cabrón!
501
01:08:48,279 --> 01:08:50,300
¡Sí, morra! ¿Dónde está el accidente?
502
01:09:00,050 --> 01:09:01,450
¿Qué?
503
01:09:02,609 --> 01:09:03,609
¿Qué?
504
01:09:11,970 --> 01:09:13,370
¿Qué?
505
01:09:26,990 --> 01:09:28,029
¿Me vas a dar tu teléfono?
506
01:09:30,790 --> 01:09:33,970
¡Ya! ¡Vamos por unas chelas nomás y
volvemos!
507
01:10:09,260 --> 01:10:10,260
¿Y tu amigo?
508
01:10:10,940 --> 01:10:12,200
Me dejaste sola.
509
01:10:13,020 --> 01:10:14,460
¿Cómo? Pero estabas con ellos.
510
01:10:14,680 --> 01:10:15,840
Estaba con ellos, pero ya.
511
01:10:16,900 --> 01:10:18,880
¿Qué pasó? Hace como tres horas, no pasó
nada.
512
01:10:19,400 --> 01:10:20,400
¿Estás bien?
513
01:12:05,420 --> 01:12:08,380
Estoy pensando, igual irme uno a tu
ceja.
514
01:12:09,420 --> 01:12:11,440
No suena tan mal explotar el mundo.
515
01:12:13,700 --> 01:12:15,700
Está bien lleno de pendejos.
516
01:12:18,680 --> 01:12:24,460
Creo que, a pesar de la capacidad
destructiva de los humanos,
517
01:12:24,700 --> 01:12:28,720
también tienen características
extraordinarias.
518
01:12:33,960 --> 01:12:40,400
El contacto que tuve con Emilia hace
unas horas fue una experiencia
519
01:12:41,660 --> 01:12:42,660
¿Cómo?
520
01:12:44,360 --> 01:12:45,360
¿Cómo?
521
01:12:49,080 --> 01:12:50,080
¿Cogieron?
522
01:12:51,100 --> 01:12:54,140
Intercambiamos fluidos y establecimos
una conexión vibratoria.
523
01:12:58,360 --> 01:13:00,080
¿La neta ya te hacía falta?
524
01:13:00,440 --> 01:13:02,720
No, un intercambio ahí de fluidos.
525
01:13:04,099 --> 01:13:05,540
Qué buena noticia.
526
01:13:10,940 --> 01:13:14,060
Bueno, ¿y tú qué? ¿No eras un pinche
alien sexual hace rato?
527
01:13:16,040 --> 01:13:18,440
No, los pinches machos del universo son
iguales.
528
01:13:19,640 --> 01:13:22,660
¿Y ahora qué? ¿Te encuentras a la
primera terrícola que viste?
529
01:13:23,180 --> 01:13:28,180
Y vámonos. Y ahora llamas a la humanidad
y quieres salvar al mundo. ¿Qué pasa
530
01:13:28,180 --> 01:13:29,180
con nuestro plan?
531
01:13:29,820 --> 01:13:31,380
Ni vamos a explotar al mundo.
532
01:14:30,519 --> 01:14:31,519
Gracias.
533
01:14:37,800 --> 01:14:39,240
Lo que sea que hiciste ayer.
534
01:14:42,800 --> 01:14:43,800
Gracias.
535
01:14:53,280 --> 01:14:54,800
Buenas tardes. ¿Cómo estás?
536
01:14:56,260 --> 01:14:57,260
¿Cómo estoy?
537
01:15:01,520 --> 01:15:03,140
Poco se acaba de onda con lo de ayer.
538
01:15:06,340 --> 01:15:07,460
Me dejaste sola.
539
01:15:15,660 --> 01:15:17,020
Pues vete acostumbrando.
540
01:15:24,820 --> 01:15:26,460
¿Por qué siempre dices algo así?
541
01:15:28,060 --> 01:15:29,400
¿Te das cuenta que...
542
01:15:30,280 --> 01:15:32,300
Que me lastima, que lastima a los demás.
543
01:16:20,260 --> 01:16:21,260
¿Qué?
544
01:16:21,600 --> 01:16:22,900
No mames, yo estamos pegadas.
545
01:16:27,780 --> 01:16:28,780
Buenas tardes.
546
01:16:29,820 --> 01:16:33,440
¿Hacia dónde se dirigen? A Balandra. La
zona está siendo evacuada. Tienen que
547
01:16:33,440 --> 01:16:34,440
regresar por donde vienen.
548
01:16:37,940 --> 01:16:41,900
Ya viste. Nos vamos a regresar. No, no,
no. Ya estamos ahí. ¿Cómo que no? No
549
01:16:41,900 --> 01:16:44,540
estás viendo la tormenta. No, a ver. No
lo inventes. Párate.
550
01:17:18,200 --> 01:17:21,840
¿Qué me dijiste? El doctor te había
visto bien cuando salimos.
551
01:17:25,920 --> 01:17:26,920
Te mentí.
552
01:17:28,000 --> 01:17:29,380
Entiende que yo ya decidí.
553
01:17:30,560 --> 01:17:31,680
A huevo. ¿Por qué?
554
01:18:30,890 --> 01:18:32,110
Endemara podrá incurarte.
555
01:18:53,370 --> 01:18:54,670
¿Está bien, señorita?
556
01:19:04,790 --> 01:19:05,790
una ambulancia.
557
01:20:08,789 --> 01:20:15,630
En otras noticias, se sigue sin saber el
paradero de
558
01:20:15,630 --> 01:20:20,150
Jerónimo García, el aclamado escritor de
ciencia ficción, que desapareció
559
01:20:20,150 --> 01:20:23,390
después de la presentación de su novela,
Camino a Marte.
560
01:20:23,750 --> 01:20:27,970
Estas son las últimas imágenes del
escritor, dando una entrevista en San
561
01:20:27,970 --> 01:20:30,570
al crítico de literatura, Joseph...
562
01:20:30,830 --> 01:20:36,850
Es por la esperanza que no podemos
aceptar eso. Bueno, la
563
01:20:36,850 --> 01:20:43,430
esperanza es un mecanismo de
sobrevivencia desarrollado por una
564
01:20:43,430 --> 01:20:45,350
afectada por su propia mortalidad.
565
01:20:46,270 --> 01:20:53,230
El problema real es que la idea de tener
control sobre
566
01:20:53,230 --> 01:20:59,890
el futuro o tener expectativas de un
resultado diferente crea emociones.
567
01:21:05,160 --> 01:21:06,160
¿Pasó algo, verdad?
568
01:21:10,620 --> 01:21:11,620
¿Dónde está?
569
01:21:40,270 --> 01:21:41,270
¿Eres Jerónimo García?
570
01:21:49,150 --> 01:21:50,750
¿Te recuerda a alguien?
571
01:21:55,090 --> 01:21:56,990
Tú eres Jerónimo García.
572
01:21:58,630 --> 01:22:00,030
165 minutos.
573
01:22:01,870 --> 01:22:03,250
164 minutos.
574
01:22:09,230 --> 01:22:10,230
Todo va a estar bien.
575
01:22:12,630 --> 01:22:13,630
Vamos, Emilio.
576
01:22:17,510 --> 01:22:24,430
Lo que más me sorprende de tu especie es
todo lo que tienen que ver para
577
01:22:24,430 --> 01:22:25,430
poder creer.
578
01:22:46,280 --> 01:22:47,280
¿Qué sientes?
579
01:22:49,300 --> 01:22:53,860
Blanquedad. Es espectacular.
580
01:23:16,679 --> 01:23:18,040
¿Cómo va?
581
01:23:19,840 --> 01:23:20,840
Bien, con ella.
582
01:23:21,300 --> 01:23:22,420
¿Puedes venir conmigo?
583
01:23:24,860 --> 01:23:26,240
¿Puedes venir conmigo?
584
01:23:39,420 --> 01:23:40,420
¿Eres su familiar?
585
01:23:41,320 --> 01:23:43,800
Somos amigas, estamos viajando juntas.
586
01:23:47,180 --> 01:23:48,180
Carajo que sigan viajando.
587
01:23:48,320 --> 01:23:51,060
Ella no está en condiciones de viajar.
Ella tiene que estar en un hospital
588
01:23:51,060 --> 01:23:52,320
internada. Ella está grave.
589
01:23:53,220 --> 01:23:54,220
Grave.
590
01:24:22,570 --> 01:24:24,130
Esto ha acelerado el proceso de su
enfermedad.
591
01:24:27,170 --> 01:24:30,090
No sé, no sé si hicimos bien o mal.
592
01:24:30,970 --> 01:24:32,690
O sea, es algo increíble también.
593
01:24:32,970 --> 01:24:35,870
O sea, no entiendo, no entiendo. ¿Desde
hace cuánto que no has tomado tus
594
01:24:35,870 --> 01:24:39,170
medicinas? ¿Quién va a querer morirse
aquí? Todo conectado.
595
01:24:39,530 --> 01:24:41,050
Sí, pero es una infección tuya.
596
01:24:42,470 --> 01:24:43,470
No es tuya.
597
01:24:59,210 --> 01:25:00,510
Una decisión de ella.
598
01:25:02,670 --> 01:25:04,210
Eso es lo único que importa.
599
01:25:08,330 --> 01:25:13,550
Por favor, chequear pacientes, revisar
monitores, chequear la planta, por
600
01:29:58,420 --> 01:30:02,180
Vuelvo a mi realidad.
39546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.