All language subtitles for Bubblegum (2023)_track4_[eng]a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,640 --> 00:02:33,420 There comes a day in life where... 2 00:02:33,640 --> 00:02:35,930 questions like Who are you? What do you want? 3 00:02:36,310 --> 00:02:37,900 What's your worth? 4 00:02:39,060 --> 00:02:41,550 Mom's love... Dad's teachings... 5 00:02:42,220 --> 00:02:43,760 The confidence friends imbibe in you. 6 00:02:44,120 --> 00:02:45,600 The recognition you worked for. 7 00:02:45,930 --> 00:02:47,340 The life you craved for. 8 00:02:48,510 --> 00:02:50,350 Is my desire the root of my current situation? 9 00:02:50,550 --> 00:02:51,600 Or is it my ambition? 10 00:02:52,120 --> 00:02:54,480 Or is it the love that came into my life without asking for it? 11 00:02:54,680 --> 00:02:56,510 Which one is it? [screaming] 12 00:03:11,020 --> 00:03:12,980 Hi, school uncle. Happy Sankranthi! 13 00:03:13,210 --> 00:03:15,170 - Where did you steal these? - Happy Holi! 14 00:03:18,220 --> 00:03:20,050 That's gone, man. Let it go. 15 00:03:20,360 --> 00:03:21,390 No, it's not. Hold on. 16 00:03:22,020 --> 00:03:24,390 - Fly it higher. - Asif, that's your girl, right? 17 00:03:25,640 --> 00:03:27,180 See how happy she looks. 18 00:03:28,320 --> 00:03:29,680 How can you see her from here? 19 00:03:30,000 --> 00:03:31,070 Adi! 20 00:03:32,260 --> 00:03:33,430 Wasim is here. 21 00:03:33,870 --> 00:03:35,810 It's time to settle old grudges. 22 00:03:36,670 --> 00:03:38,760 I mean, I admit that he studied well. 23 00:03:39,070 --> 00:03:41,930 But my father rubs it in my face everyday and annoys me. 24 00:03:42,840 --> 00:03:45,600 I feel like punching his face whenever I look at him. 25 00:03:46,950 --> 00:03:48,050 He's right there. 26 00:03:48,240 --> 00:03:51,080 Let's wish him Happy Pongal and feed him jalebis. 27 00:03:52,470 --> 00:03:54,400 Hold on. I know how to bruise their ego. 28 00:03:54,920 --> 00:03:56,620 Are you making holes? I'm an expert at that. 29 00:03:56,830 --> 00:03:58,370 What are you doing here, Fatima? 30 00:03:58,590 --> 00:04:01,330 Shouldn't you be busy fooling Asif right now? 31 00:04:01,540 --> 00:04:04,240 No, brother. Asif found out the truth about me. 32 00:04:04,920 --> 00:04:06,560 I want a new boy toy. 33 00:04:06,950 --> 00:04:09,490 - Oh, yeah? There's your new victim. - Look over there. 34 00:04:09,690 --> 00:04:12,700 He's your friend. I don't have to fool him a second time. 35 00:04:13,030 --> 00:04:14,700 Hey, Wasim! Come on! 36 00:04:15,690 --> 00:04:16,760 Hey, Asif! 37 00:04:17,340 --> 00:04:19,000 Delete the Instagram video LIVE. 38 00:04:19,340 --> 00:04:21,650 - You better not mess with my sister. - What the hell are you going to do? 39 00:04:21,890 --> 00:04:24,920 I had to sell my mom's gold bangles to fulfill your sister's fancies. 40 00:04:25,120 --> 00:04:27,990 Hey, Asif! You loser! I'll screw your happiness, I swear! 41 00:04:28,240 --> 00:04:31,380 You moron! Shut that chickeny mouth of yours! 42 00:04:31,900 --> 00:04:34,940 Oh, yeah? Who could be bigger losers than you three? 43 00:04:36,130 --> 00:04:39,100 Back off! I'll tear your kite if you lose your tongue. 44 00:04:39,300 --> 00:04:41,820 Hey, boots and cats! Stick to your DJing. 45 00:04:42,020 --> 00:04:45,660 Bal, if you keep cutting each other's kites to get back at each other, 46 00:04:45,990 --> 00:04:47,050 you'll be left with nothing. 47 00:04:47,820 --> 00:04:49,120 Let's try and spread love, Bal. 48 00:04:49,320 --> 00:04:51,220 What's to lose? They might actually love us back. 49 00:04:51,420 --> 00:04:54,510 You do realize that you've already gone crazy in love, right? 50 00:04:54,870 --> 00:04:56,940 Your girlfriend has eloped with someone. 51 00:04:57,620 --> 00:05:00,350 Wasim, I'm going to cut your kite right now. 52 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 Stop me if you can! 53 00:05:02,240 --> 00:05:03,260 Oh, yeah? Let's go! 54 00:05:10,380 --> 00:05:13,260 - I got it. I got it. - Let the string lose, man. 55 00:05:15,860 --> 00:05:18,160 - Pull it. Pull it. - No! No! No! 56 00:05:23,630 --> 00:05:25,690 [all] Oh yeah! 57 00:05:29,520 --> 00:05:30,550 Huh! 58 00:05:30,750 --> 00:05:31,860 What did you just say? 59 00:05:32,060 --> 00:05:34,250 What got you acting like a hero suddenly? 60 00:05:35,560 --> 00:05:38,150 I checked myself out in the mirror this morning... 61 00:05:38,890 --> 00:05:42,680 and thought to myself, Wow! You look like a hero! 62 00:05:43,590 --> 00:05:45,340 I found the vibe comfortable and decided to go with it. 63 00:05:46,220 --> 00:05:47,430 - What say, Asif? - Hmm. 64 00:05:47,630 --> 00:05:48,760 I don't care what you think. 65 00:05:49,050 --> 00:05:50,970 But if you mess with me, it's going to get ugly. 66 00:05:51,170 --> 00:05:53,060 He's not worth it. Shut him up. 67 00:05:53,770 --> 00:05:57,150 Listen! We're going to go upstairs and fly the kite now. 68 00:05:57,820 --> 00:06:00,450 I dare you to try and cut our string off. 69 00:06:00,650 --> 00:06:02,920 If you provoke me, I'll take your clothes off and beat you naked. 70 00:06:03,550 --> 00:06:06,180 You b***d! 71 00:06:25,520 --> 00:06:26,610 [shouts in pain] 72 00:06:36,240 --> 00:06:37,570 [screaming] 73 00:06:56,090 --> 00:06:57,910 Guys, go hit him! 74 00:07:00,590 --> 00:07:02,060 Hit him! Yeah, that's it. 75 00:07:09,610 --> 00:07:12,370 Adi, I'll break this if you come close. 76 00:07:13,840 --> 00:07:16,550 - Wasim! - I'll break it if you come close. 77 00:07:20,360 --> 00:07:21,540 You idiot! 78 00:07:21,740 --> 00:07:23,730 Stop right there! 79 00:07:27,640 --> 00:07:28,720 Hey! 80 00:07:32,090 --> 00:07:34,120 - Hey! Who are you? - Please call the men of your families. 81 00:07:34,390 --> 00:07:36,110 - I don't want you to hit me. Please. - We are enought to hit you. 82 00:07:36,380 --> 00:07:38,000 - Hey! Don't touch me! - Hey! 83 00:07:38,360 --> 00:07:40,360 I got nothing to do here. You can hit me. 84 00:07:40,970 --> 00:07:42,730 - I was just kidding. - Stop there! 85 00:07:53,360 --> 00:07:54,670 Wasim, stop! 86 00:08:03,300 --> 00:08:06,180 Pay up! Your dude broke my speaker. 87 00:08:06,390 --> 00:08:07,490 I don't have money. 88 00:08:07,840 --> 00:08:09,260 - What the hell is this? - It's festive time, bro. 89 00:08:09,590 --> 00:08:10,910 So, is this your pocket money? 90 00:08:11,170 --> 00:08:12,390 Happy festivities! 91 00:08:19,480 --> 00:08:21,720 - Pay up, dude! - I don't have cash on me, bro. 92 00:08:22,440 --> 00:08:23,540 Send on Google Pay. 93 00:08:25,050 --> 00:08:28,410 - I don't have my phone, bro. - Bloody hell! Are you messing with me? 94 00:08:32,380 --> 00:08:33,460 You idiot! 95 00:08:34,270 --> 00:08:36,200 Asshole! Pay up! 96 00:08:38,760 --> 00:08:41,990 Is this what you give me for breaking the speaker, you loser? 97 00:08:44,360 --> 00:08:46,440 You've got to be attentive, right? You missed it twice in a row. 98 00:08:46,640 --> 00:08:49,040 Always make sure that your punches land, bro. 99 00:08:50,420 --> 00:08:51,460 Hey! Adi! 100 00:08:52,080 --> 00:08:54,110 I'll buy you a speaker on EMI if you want. 101 00:08:54,310 --> 00:08:55,360 Let him go. 102 00:08:56,310 --> 00:08:57,370 Bloody hell! 103 00:08:59,200 --> 00:09:00,420 Pay up! 104 00:09:00,840 --> 00:09:02,310 You feel like a hero now that you've hit me, huh? 105 00:09:02,950 --> 00:09:04,530 I'll go back to Dubai again. 106 00:09:05,230 --> 00:09:07,280 But you'll be right here. This is as good as your life gets. 107 00:09:07,550 --> 00:09:08,680 You'll live in this shithole forever. 108 00:09:13,990 --> 00:09:16,150 Hey, dad! Don't you know you should knock? 109 00:09:16,410 --> 00:09:18,580 What the hell! This looks like Chor Bazaar. 110 00:09:18,910 --> 00:09:20,570 - Who is this cartoon? - Snoop Dogg. 111 00:09:20,950 --> 00:09:22,520 - What dog? - Snoop Dogg. 112 00:09:22,920 --> 00:09:25,640 What's with all the beer bottles and then your mom's picture in the middle? 113 00:09:25,890 --> 00:09:26,910 Where's my picture, you loser? 114 00:09:27,170 --> 00:09:29,140 If you stop annoying me every morning, I'll put it up. 115 00:09:29,430 --> 00:09:31,670 You're acting too smart. What do you think you're doing? 116 00:09:31,890 --> 00:09:32,680 Brushing. 117 00:09:32,950 --> 00:09:35,100 I meant what are you doing with your life? 118 00:09:39,740 --> 00:09:41,750 My name is Adi. I'm a musician. 119 00:09:42,420 --> 00:09:44,850 My dream is to be a DJ someday. 120 00:09:45,920 --> 00:09:48,260 I'm working as an assistant to a DJ at a club. 121 00:09:49,640 --> 00:09:50,950 Hey, go get me a beer. 122 00:09:51,830 --> 00:09:54,040 Beer. Chilled. 123 00:09:55,890 --> 00:09:58,680 I am working for his needs, rather than playing music. 124 00:09:59,520 --> 00:10:01,530 If you're free on one of the weekdays, 125 00:10:01,830 --> 00:10:03,580 please give my playlist a listen. 126 00:10:04,050 --> 00:10:06,070 Today's Thursday, man. 127 00:10:06,660 --> 00:10:07,890 I didn't even have non-veg. 128 00:10:08,270 --> 00:10:10,510 Bring minced meat tomorrow. 129 00:10:10,850 --> 00:10:12,920 Also your regular, spiced rice. 130 00:10:13,280 --> 00:10:15,990 Get some curry on the side. Let it boil all the way. 131 00:10:16,720 --> 00:10:19,530 - And pack everything before you leave. - Sure, bro. 132 00:10:20,060 --> 00:10:22,050 Good boy. Be careful. 133 00:10:22,770 --> 00:10:25,000 You know the equipment. Take care. 134 00:10:26,910 --> 00:10:27,940 Asshole! 135 00:10:32,760 --> 00:10:36,440 One day, I'll play when everyone's listening. 136 00:10:47,620 --> 00:10:50,620 - Welcome, Mr. Sai Aditya! - It's Adi. 137 00:10:51,140 --> 00:10:53,880 Tell your dad that the minced meat is full of bones. 138 00:10:54,200 --> 00:10:56,410 Pull them out, dude. Who will figure it out? 139 00:10:56,640 --> 00:11:01,070 If I rely on you and your dad, I'll end up begging on the streets. 140 00:11:01,350 --> 00:11:03,610 Here. Get your dad's signature on this. 141 00:11:17,070 --> 00:11:18,770 The life I lead is pretty simple. 142 00:11:19,510 --> 00:11:21,100 But I can't settle for that. 143 00:11:21,950 --> 00:11:24,130 Nobody believes that I can do something big. 144 00:11:24,450 --> 00:11:25,760 I'll change that. 145 00:12:02,770 --> 00:12:05,680 It's 12:30 in the afternoon. Who the hell wakes up so late? 146 00:12:06,620 --> 00:12:09,750 On top of that, you want your own room, as if you're preparing for civils. 147 00:12:09,950 --> 00:12:12,050 What did you achieve by waking up at 5 AM? 148 00:12:12,420 --> 00:12:14,360 One word about him and you come to his rescue. 149 00:12:14,560 --> 00:12:16,060 You think food and shelter are available for free? 150 00:12:16,350 --> 00:12:17,800 One has to wake up early and grind. 151 00:12:18,040 --> 00:12:19,550 He studied all night and also went to work. 152 00:12:19,770 --> 00:12:22,180 He'll get a hike soon. Why do you keep breathing down his neck? 153 00:12:22,490 --> 00:12:25,090 A good job is that which brings you a good pension when you retire. 154 00:12:25,310 --> 00:12:27,200 Otherwise, he'll end up becoming a butcher like me. 155 00:12:27,430 --> 00:12:29,650 Every father prays that his son doesn't end up like him. 156 00:12:29,890 --> 00:12:32,700 But it's your son after all. Not Legend Ashoka's, right? 157 00:12:33,630 --> 00:12:35,010 To hell with that logic. 158 00:12:37,470 --> 00:12:38,780 Having fun with the punches, huh? 159 00:12:39,060 --> 00:12:40,590 As if you hail from the Nizam dynasty. 160 00:12:40,850 --> 00:12:42,880 Remember, your dad owns Saraswathi Wines. 161 00:12:43,160 --> 00:12:44,670 He ends up drinking more than the customers. 162 00:12:44,930 --> 00:12:46,930 Hey! Don't bring my dad into this. 163 00:12:47,700 --> 00:12:49,180 We're doing well because of him. 164 00:12:49,450 --> 00:12:52,530 Your dad left a heap of debt in your name and my dad cleared it. 165 00:12:52,810 --> 00:12:54,550 I don't want to talk to you! 166 00:12:56,370 --> 00:12:57,940 - Baba Adi! - Hmm? 167 00:12:58,200 --> 00:13:00,490 Take those off. I have something to tell you. 168 00:13:01,600 --> 00:13:02,850 I was bad at studies too. 169 00:13:03,120 --> 00:13:05,710 I was roaming aimlessly in my 20s too. 170 00:13:06,810 --> 00:13:08,430 But this can't go on for life. 171 00:13:10,450 --> 00:13:13,100 Don't tell me to calm down. I'll hit you. Now, listen. 172 00:13:13,510 --> 00:13:16,240 I'm giving you six months time to get a proper job. 173 00:13:16,520 --> 00:13:18,800 Otherwise, I'll make you mince meat in our shop. 174 00:13:19,030 --> 00:13:20,720 We don't need a DJ in the house. 175 00:13:22,670 --> 00:13:24,330 To hell with you, man! 176 00:13:25,420 --> 00:13:27,130 Wow! Just wow! 177 00:13:29,570 --> 00:13:30,840 Smells delicious, mom! 178 00:13:33,350 --> 00:13:34,570 Where's the spiced rice? 179 00:13:39,950 --> 00:13:41,010 Sorry, mom. 180 00:13:41,220 --> 00:13:42,730 I thought he likes the taste. 181 00:13:43,100 --> 00:13:46,070 But I guess he got used to it. He wants it again and again. 182 00:13:46,470 --> 00:13:48,780 I don't know much about your work drama. 183 00:13:49,770 --> 00:13:51,660 I'm doing as much as I can. 184 00:13:52,100 --> 00:13:54,180 I just hope that he's of some use to you. 185 00:13:57,660 --> 00:13:58,890 Are you seriously drinking in the evening? 186 00:13:59,470 --> 00:14:01,170 - I couldn't drink in the afternoon. - Here you go. 187 00:14:02,220 --> 00:14:03,710 - What's that? - The bill. 188 00:14:04,660 --> 00:14:06,690 - Give me that. - Why don't you get me a car? 189 00:14:06,890 --> 00:14:07,910 It's too hot out there. 190 00:14:08,140 --> 00:14:10,790 What else? A bungalow? A gold plated commode? 191 00:14:11,100 --> 00:14:13,660 - Why are you being so cheap, daddy? - Don't 'daddy' me. 192 00:14:13,930 --> 00:14:15,530 - Get yourself a new daddy. - That sounds sweet. 193 00:14:15,730 --> 00:14:17,020 Let's get ourselves sugar daddies. 194 00:14:17,290 --> 00:14:19,100 I have sugar (diabetes). I count as a sugar daddy too. 195 00:14:19,310 --> 00:14:20,150 Oh, my god! 196 00:14:20,390 --> 00:14:21,640 By the way, you owe me a commission. 197 00:14:21,850 --> 00:14:23,560 You got this deal because I work at the club. 198 00:14:23,810 --> 00:14:26,600 As if this is deal is worth millions. To hell with it! 199 00:14:26,850 --> 00:14:28,600 If you don't want it, I'll get going then. 200 00:14:28,800 --> 00:14:30,330 Why are you having whiskey when you're diabetic? 201 00:14:30,660 --> 00:14:31,960 Have brandy with cloves. 202 00:14:32,180 --> 00:14:34,120 - I'll die no matter what I drink. - Hey, Adi! 203 00:14:34,400 --> 00:14:35,820 Your dad wants brandy. 204 00:14:36,030 --> 00:14:39,300 Hey, Salman Khan! Pull the focus away from your body and on to the chicken. 205 00:14:39,500 --> 00:14:41,380 - I want bigger muscles, sir. - So what? 206 00:14:42,960 --> 00:14:45,950 You've been coming here religiously like some school kid. 207 00:14:46,890 --> 00:14:48,940 You'll play at the 'Tomorrow World' in six months, right? 208 00:14:49,140 --> 00:14:51,910 Don't get your hopes up. He's not even letting me touch the console. 209 00:14:52,210 --> 00:14:54,840 Don't say that. I'm relying on you here. 210 00:14:55,100 --> 00:15:00,030 Listen! All I need is one person to love my music. 211 00:15:00,370 --> 00:15:03,210 I swear, I'll freaking change the entire music scene. 212 00:15:03,500 --> 00:15:05,660 This is great! You're relying on him. 213 00:15:06,170 --> 00:15:08,070 He's relying on someone else, he says. 214 00:15:08,540 --> 00:15:11,540 I realized I can't score any foreign chicks if I rely on you. 215 00:15:21,420 --> 00:15:23,310 What a messed-up life! 216 00:15:23,610 --> 00:15:26,940 Your mother refuses to give me this recipe. 217 00:15:27,710 --> 00:15:29,710 She refuses to give it to me as well. 218 00:15:30,030 --> 00:15:33,150 Trust me, the taste is in the hands. 219 00:15:33,350 --> 00:15:34,760 Like the gulab jamun I make. 220 00:15:35,620 --> 00:15:36,880 Are you a little boy? 221 00:15:37,710 --> 00:15:39,010 Buzz off, Chef! What? 222 00:15:39,250 --> 00:15:44,610 The pen drive is already connected. Don't go all solo up there, okay? 223 00:15:45,420 --> 00:15:47,130 - Okay, bro. - Go! 224 00:15:47,360 --> 00:15:48,570 - You like it, right? - Yeah. 225 00:15:48,830 --> 00:15:51,880 - Why is he acting up? - That's just him. 226 00:15:53,520 --> 00:15:55,480 They're our guys. What's up, boys? 227 00:15:55,720 --> 00:15:56,910 Ugh! Not again! 228 00:15:57,170 --> 00:15:58,710 Bro, one beer. 229 00:15:59,540 --> 00:16:02,610 - What are you doing? - You stay calm. 230 00:16:02,870 --> 00:16:05,710 - What are you doing? What is that? - I've been constipated for a few days now. 231 00:16:05,980 --> 00:16:08,650 I just bought this. Take it. Come on, let's go. 232 00:16:09,600 --> 00:16:12,390 Get inside. Go. Go. That baldy should get his due today. 233 00:16:15,600 --> 00:16:17,200 You're a good boy. Come here. 234 00:16:17,870 --> 00:16:20,020 You know what I want. Good. 235 00:16:21,540 --> 00:16:22,820 Damn! He had the drink. 236 00:16:23,980 --> 00:16:25,040 Okay, bro. 237 00:16:25,240 --> 00:16:26,330 - What? - Nothing happens. 238 00:16:26,530 --> 00:16:28,200 It's okay. Get on the floor. Nobody's going to stop you. 239 00:17:25,560 --> 00:17:26,930 For the first time, 240 00:17:28,720 --> 00:17:31,560 everyone said my music was something special. 241 00:17:31,910 --> 00:17:33,850 But watching her enjoy my music... 242 00:17:34,630 --> 00:17:36,140 felt really special to me. 243 00:17:36,930 --> 00:17:39,270 She felt special. 244 00:18:56,160 --> 00:18:59,100 My body and mind weren't in my control. 245 00:18:59,510 --> 00:19:01,850 Google Maps and my bike weren't obeying me. 246 00:19:03,020 --> 00:19:04,020 That was it. 247 00:19:12,640 --> 00:19:13,930 Where is he? 248 00:19:15,000 --> 00:19:16,190 He must've left by now. 249 00:19:16,890 --> 00:19:18,100 - Excuse me. - Yeah? 250 00:19:20,890 --> 00:19:24,020 "Hey, girl! You made my heart skip a beat" 251 00:19:24,670 --> 00:19:27,700 "Hey, girl! Why don't you turn around once?" 252 00:19:28,350 --> 00:19:31,670 "Hey, girl! Your shadow lures me in" 253 00:19:32,180 --> 00:19:35,210 "Every part of me desires to be with you" 254 00:19:35,410 --> 00:19:38,770 "I've been dying to taste you the moment I set eyes on your lips" 255 00:19:43,190 --> 00:19:46,980 "There will be honey flowing from the hickeys I'll give you" 256 00:19:50,730 --> 00:19:54,260 "You're so pretty that you're driving me crazy" 257 00:19:54,460 --> 00:19:57,970 "You're so pretty that I want to do something dirty with you" 258 00:19:58,310 --> 00:20:01,950 "You're so pretty that stars descend to your feet" 259 00:20:02,150 --> 00:20:05,660 "You're so pretty that I choke on my breath" 260 00:20:06,430 --> 00:20:10,600 "Your thoughts are giving me butterflies all over" 261 00:20:11,060 --> 00:20:13,870 "The moment I touch you will be pure bliss" 262 00:20:14,430 --> 00:20:18,110 "My hands get a feel of your elegance without my notice" 263 00:20:18,720 --> 00:20:21,660 "I want to wrap you in my arms in a tight embrace" 264 00:20:21,860 --> 00:20:25,460 "Do I stay in my limits and have sleepless nights?" 265 00:20:25,660 --> 00:20:29,150 "Or do I mark my love on you?" 266 00:20:29,710 --> 00:20:31,220 - Hi, dad. - Good morning. 267 00:20:31,520 --> 00:20:33,280 - See! Slept well? - Yeah. 268 00:20:33,580 --> 00:20:35,010 - Hi, mom. - Hi. 269 00:20:35,270 --> 00:20:36,880 I've got some news for you guys. 270 00:20:38,100 --> 00:20:41,810 I've got admission calls from one university in Milan and two in Turkey. 271 00:20:42,010 --> 00:20:45,140 - Wow! - Ooh! I'm so proud of you, my baby! 272 00:20:45,890 --> 00:20:47,460 So which place have you picked? 273 00:20:47,770 --> 00:20:48,950 Obviously, Turkey. 274 00:20:49,250 --> 00:20:51,530 Guess who's going to pay you more visits then? 275 00:20:52,320 --> 00:20:53,250 Me. Me. Me. 276 00:20:53,460 --> 00:20:55,530 Ma'am, why don't you take me along? 277 00:20:55,930 --> 00:20:57,860 Nobody is allowed to visit for a year. 278 00:20:58,310 --> 00:20:59,630 It's a joke, okay? 279 00:21:00,420 --> 00:21:02,980 - Calm down. When are you leaving? - In 6 months, mom. 280 00:21:03,350 --> 00:21:05,100 Six months?! That's like tomorrow. 281 00:21:05,370 --> 00:21:07,150 Dad, I want to switch up this wall. 282 00:21:07,640 --> 00:21:10,020 - But you'll be gone in six months. - Exactly. 283 00:21:10,250 --> 00:21:11,880 Even if it's for a day, I want it to please my eye. 284 00:21:12,110 --> 00:21:15,330 "Hey, girl! You made my heart skip a beat" 285 00:21:16,020 --> 00:21:18,780 "Hey, girl! Why don't you turn around once?" 286 00:21:19,890 --> 00:21:22,250 Jaanu and I have pity-zoned a few guys. 287 00:21:22,520 --> 00:21:26,450 When they show us unwavering attention, we pity-zone them. 288 00:21:27,000 --> 00:21:29,870 Poor guy! He's giving attention. I don't mind. 289 00:21:30,200 --> 00:21:32,570 It's time for me to get a premium subscription. 290 00:21:33,250 --> 00:21:36,190 Paris Fashion Week. 6 months more. I'll be gone. 291 00:21:36,560 --> 00:21:39,200 Don't say that so easily. I'm going to miss you! 292 00:21:39,850 --> 00:21:40,950 Aww! 293 00:21:41,220 --> 00:21:42,260 Aww! 294 00:21:42,770 --> 00:21:43,990 Okay. Let's lock this moment. 295 00:21:44,370 --> 00:21:47,380 Okay, guys. I'm talking to two cute pilot boys on Bumble. 296 00:21:47,620 --> 00:21:49,460 - Let's go out drinking? - Done. I'm in. 297 00:21:49,690 --> 00:21:52,460 I'll break a few hearts in the pity-zone before I leave. 298 00:21:54,390 --> 00:21:57,760 "You're so pretty that you're driving me crazy" 299 00:21:58,110 --> 00:22:01,660 "You're so pretty that I want to do something dirty with you" 300 00:22:02,020 --> 00:22:05,540 "You're so pretty that stars descend to your feet" 301 00:22:05,900 --> 00:22:09,220 "You're so pretty that I choke on my breath" 302 00:22:13,850 --> 00:22:15,920 Where have you been, dude? 303 00:22:16,460 --> 00:22:18,240 Don't you have time for your friends anymore? 304 00:22:18,500 --> 00:22:20,560 Are you chasing after some girl or what? 305 00:22:21,460 --> 00:22:22,470 To hell with love! 306 00:22:22,990 --> 00:22:26,000 Did you just say love? 307 00:22:27,350 --> 00:22:29,590 Now he's going to blabber some shit about love. 308 00:22:29,850 --> 00:22:32,930 - Where are you going? Sit down. - No, man. I can't handle this. 309 00:22:33,500 --> 00:22:34,650 You speak out, dude. 310 00:22:37,320 --> 00:22:42,800 You're all crazy. Bal! Bal! Bal! 311 00:22:43,000 --> 00:22:44,430 What do you know about love? 312 00:22:44,690 --> 00:22:47,530 You guys don't know how to love. 313 00:22:48,060 --> 00:22:50,520 There's love in that tree, in this soil, in my bike. 314 00:22:50,790 --> 00:22:54,660 There's love in petrol, in this alcohol. Bal! Bal! Bal! 315 00:22:54,860 --> 00:22:57,010 Love shouldn't be wasted on two lovers. 316 00:22:57,330 --> 00:23:00,210 Love should make the world a better place. Bal! Bal! Bal! 317 00:23:00,890 --> 00:23:02,750 Bal! Bal! Bal! 318 00:23:03,270 --> 00:23:04,610 Okay. We get it. 319 00:23:05,600 --> 00:23:08,160 Hey, Bal... Bal... 320 00:23:08,970 --> 00:23:12,480 Bal, I can tell from your eyes that you're in love. 321 00:23:13,000 --> 00:23:15,100 Lift your head up and look me in the eye. 322 00:23:15,310 --> 00:23:18,690 Your story will unfold, Bal! 323 00:23:20,290 --> 00:23:22,030 It will unfold, Bal! 324 00:23:23,260 --> 00:23:24,580 You have it in you, Bal! 325 00:23:24,870 --> 00:23:26,140 You have it in you! 326 00:23:28,710 --> 00:23:29,770 What was that, dude? 327 00:23:29,980 --> 00:23:32,290 [phone ringing] 328 00:23:39,060 --> 00:23:40,710 Hey, kid! Wake up! 329 00:23:41,490 --> 00:23:44,760 There's a party. I'll send you the location. 330 00:23:54,830 --> 00:23:56,100 - One beer, please. - Okay. 331 00:23:57,550 --> 00:23:58,560 Check, please. 332 00:24:01,230 --> 00:24:02,640 - Jaanu! - Sir. 333 00:24:02,900 --> 00:24:04,090 Jaanu! 334 00:24:06,770 --> 00:24:08,230 This really seems like an amazing party. 335 00:24:08,970 --> 00:24:10,180 Let's rock it, babe. 336 00:24:10,400 --> 00:24:11,410 'Lift your head up.' 337 00:24:12,740 --> 00:24:13,850 'Look her in the eye.' 338 00:24:15,370 --> 00:24:16,910 'Your story will unfold, Bal.' 339 00:24:21,740 --> 00:24:23,050 I never believed in destiny. 340 00:24:23,720 --> 00:24:26,970 But when I saw her for the second time, I had to. 341 00:24:35,680 --> 00:24:38,580 - I hate you guys for being late. - Bro, I'm really sorry! 342 00:24:38,780 --> 00:24:41,510 My cousin's getting married. We had last minute dance rehearsals. 343 00:24:41,710 --> 00:24:43,090 I got my nails done. Cute, right? 344 00:24:44,640 --> 00:24:46,360 Let's get you all some shorts first. What do you think? 345 00:24:46,560 --> 00:24:48,000 - Yes, please. - I want some shots. 346 00:24:54,500 --> 00:24:56,210 Thank you so much for the recommendation, babe. 347 00:24:56,490 --> 00:24:58,270 The music is awesome! 348 00:24:58,730 --> 00:25:00,270 Jaanu suggested the DJ. 349 00:25:00,520 --> 00:25:01,890 - She mentioned him specifically. - Oh, really? 350 00:25:02,210 --> 00:25:04,480 Especially the DJ's assistant. That guy. 351 00:25:08,820 --> 00:25:10,790 He looks really innocent. 352 00:25:11,600 --> 00:25:13,760 Like super naive. Go easy on him. 353 00:25:14,160 --> 00:25:15,420 You're there to console him. 354 00:25:29,170 --> 00:25:30,350 Hi. 355 00:25:31,770 --> 00:25:32,830 Nice music. 356 00:25:35,580 --> 00:25:37,420 I heard you play in a club last time. 357 00:25:37,960 --> 00:25:39,010 You were really good. 358 00:25:39,330 --> 00:25:40,650 Even now. Love the music. 359 00:25:41,370 --> 00:25:42,410 Thank you. 360 00:25:43,620 --> 00:25:44,910 Can I give you a suggestion? 361 00:25:45,420 --> 00:25:47,960 That's a really nice shirt. What's that inside? A chain? 362 00:25:48,230 --> 00:25:50,130 Careful. You'll get an electric shock. 363 00:25:54,770 --> 00:25:55,940 This is really cool. 364 00:25:56,960 --> 00:25:58,240 Take the top layer shirt off. 365 00:25:58,930 --> 00:26:00,250 Unbutton the top two buttons. 366 00:26:00,580 --> 00:26:02,300 Let the pen drive float. Trust me. 367 00:26:05,420 --> 00:26:06,830 Yeah. I'll see you around. 368 00:26:51,600 --> 00:26:52,820 That's it? 369 00:26:54,600 --> 00:26:56,080 Is it this easy to transform? 370 00:27:26,070 --> 00:27:28,780 Honestly, I didn't think I'd listen to such music in Hyderabad. 371 00:27:29,170 --> 00:27:30,430 - Top class. - Thanks. 372 00:27:40,670 --> 00:27:43,350 - Are you from Hyderabad? - Yeah. I was born and raised here. 373 00:27:43,920 --> 00:27:45,660 - What about you? - You can be open with me. 374 00:27:46,690 --> 00:27:48,240 I was born in Chennai. But I grew up here. 375 00:27:48,540 --> 00:27:49,730 Oh! Tamilians! 376 00:27:51,650 --> 00:27:53,790 Mom's a Tamilian. Dad's from Hyderabad. 377 00:27:54,250 --> 00:27:55,530 Oh, love marriage? 378 00:27:56,180 --> 00:27:58,620 - Love, yes. Marriage, no. - How come? 379 00:27:59,290 --> 00:28:01,980 - They didn't feel the need apparently. - Are they still together? 380 00:28:02,750 --> 00:28:04,810 Mom is at a yoga retreat in Goa right now. 381 00:28:05,520 --> 00:28:07,500 - Dad lives here with me. - That's nice. 382 00:28:08,110 --> 00:28:10,640 You can go to Goa and see the beach whenever you're bored. 383 00:28:11,870 --> 00:28:13,200 Have you ever been to Goa? 384 00:28:14,750 --> 00:28:16,140 I haven't explored Gachibowli yet. 385 00:28:20,350 --> 00:28:22,490 So, is DJing your passion or do you do it to impress girls? 386 00:28:23,580 --> 00:28:25,610 No way! It's completely for myself. 387 00:28:29,270 --> 00:28:30,710 What are you mad about? 388 00:28:32,080 --> 00:28:33,440 Let me guess. 389 00:28:35,340 --> 00:28:37,040 Fashion Designer? 390 00:28:37,850 --> 00:28:39,160 - Dude! - Am I right or am I right? 391 00:28:40,290 --> 00:28:43,160 - How did you guess so correctly? - I have my own set of talents. 392 00:28:45,270 --> 00:28:46,530 I should be careful with you. 393 00:28:47,560 --> 00:28:48,570 Why DJing? 394 00:28:50,830 --> 00:28:52,830 People seldom ask me this question. 395 00:28:53,490 --> 00:28:55,100 It will be sunrise by the time I finish my story. 396 00:28:57,180 --> 00:28:58,310 Let it be. 397 00:29:01,970 --> 00:29:03,570 I guess I was 14 or 15. 398 00:29:05,010 --> 00:29:06,890 [music mutes voices] 399 00:29:21,390 --> 00:29:23,080 It's good to have someone to listen. 400 00:29:23,430 --> 00:29:24,480 That was nice. 401 00:29:31,720 --> 00:29:32,810 I'm Jahnvi. 402 00:29:33,010 --> 00:29:34,050 Aditya! 403 00:29:35,310 --> 00:29:37,090 For someone who'd be stable even after getting sloshed, 404 00:29:38,450 --> 00:29:40,380 I fell and I fell hard. 405 00:30:13,630 --> 00:30:14,660 Oh, really? 406 00:30:16,930 --> 00:30:18,510 - Who's the girl? - Here. 407 00:30:21,560 --> 00:30:22,630 She looks beautiful, right? 408 00:30:23,420 --> 00:30:24,570 Is she a heroine? 409 00:30:24,770 --> 00:30:25,820 Which films did she feature in? 410 00:30:27,720 --> 00:30:28,800 Hello. 411 00:30:29,290 --> 00:30:30,370 Yeah, Begum. 412 00:30:31,180 --> 00:30:32,460 Rashmika Begum. 413 00:30:32,660 --> 00:30:34,780 Coming. She wants to go on a long drive. 414 00:30:35,200 --> 00:30:36,250 I have a girl too. 415 00:30:36,600 --> 00:30:37,900 I'll see you in the evening. 416 00:30:38,180 --> 00:30:40,590 She's saying you'll get a call too. 417 00:30:40,790 --> 00:30:42,690 What's her name? Ah, Leela. 418 00:30:42,980 --> 00:30:45,900 Sree Leela is asking me to join for a dance. 419 00:30:46,100 --> 00:30:47,410 - I'm coming! - Hey, Bals! 420 00:30:48,310 --> 00:30:49,650 Hey, Big Bal! 421 00:30:50,180 --> 00:30:52,950 You lifted your head up and looked her in the eye. 422 00:30:53,150 --> 00:30:55,040 Your story has unfolded, Bal. 423 00:30:55,240 --> 00:30:57,050 You can happily eat puffs now. 424 00:31:00,720 --> 00:31:02,660 Look at that! Even he understands. 425 00:31:02,960 --> 00:31:04,130 But you guys fail to. 426 00:31:05,020 --> 00:31:08,970 - You won't believe unless I message her. - Go ahead. 427 00:31:09,790 --> 00:31:11,010 I had a lovely time yesterday. 428 00:31:11,220 --> 00:31:14,150 I want to meet you today and see how tomorrow will go. 429 00:31:14,350 --> 00:31:16,480 Girls are dangerous, bro. Don't get involved. 430 00:31:16,910 --> 00:31:19,310 I've seen it all and I'm speaking from experience. 431 00:31:19,720 --> 00:31:21,810 There's no point looking for ice once your bum is on fire. 432 00:31:22,470 --> 00:31:26,570 Don't act like a know-it-all after dating two girls; Fathima and Khatija. 433 00:31:27,180 --> 00:31:28,990 Try Roy, Reddy and Rachel as well. 434 00:31:29,230 --> 00:31:30,510 [Notification rings] 435 00:31:33,080 --> 00:31:34,330 Look at that! 436 00:31:35,700 --> 00:31:38,310 - You got game, man. - You don't believe me though. 437 00:31:38,630 --> 00:31:43,780 Remember Yadav teased him with a fake profile in 9th grade. 438 00:31:44,470 --> 00:31:47,170 - I feel it's the same case. - Dude, be wary of that. 439 00:31:47,570 --> 00:31:49,200 - You can only get fooled so many times. - That's what I think this is. 440 00:31:49,410 --> 00:31:52,950 If you're so skeptical, come and look for yourselves. 441 00:31:53,470 --> 00:31:54,490 She agreed to meet me. 442 00:31:54,740 --> 00:31:56,320 - Let's go. - Yeah, come on. 443 00:31:58,420 --> 00:32:00,080 Pack quickly. I have to hurry. 444 00:32:00,740 --> 00:32:02,560 - Is he going to fix it or not? - Watch. 445 00:32:02,960 --> 00:32:05,230 Hey, get him a glass of sweet buttermilk and he'll fix it. 446 00:32:05,560 --> 00:32:06,650 Thanks a lot. 447 00:32:06,990 --> 00:32:08,450 I'll get you the sweet buttermilk. Fix the tyre, please. 448 00:32:09,210 --> 00:32:10,930 I'll get you the sweet buttermilk. Fix the tyre, please. 449 00:32:13,010 --> 00:32:15,690 - We're going to my sister's tonight. - Why? 450 00:32:16,100 --> 00:32:18,930 I told you a hundred times. It's their house-warming ceremony. 451 00:32:19,370 --> 00:32:21,360 - I'm not coming. You go. - When did you ever come with me? 452 00:32:22,430 --> 00:32:23,580 What should I tell them? 453 00:32:23,930 --> 00:32:25,000 - Tell them I died. - Tell them he died. 454 00:32:25,630 --> 00:32:27,970 Wash the clothes quietly. Don't make a fuss. 455 00:32:28,310 --> 00:32:30,890 When my grandma passed away last year, you asked me to go alone. 456 00:32:31,190 --> 00:32:32,440 I should've left you forever that day. 457 00:32:32,850 --> 00:32:33,940 You missed my brother's daughter's half-saree ceremony. 458 00:32:34,210 --> 00:32:36,030 - Yeah. I didn't came. - And my uncle's daughter's wedding. 459 00:32:36,370 --> 00:32:38,860 He even missed your sister-in-law's prayer ceremony and uncle's house-warming. 460 00:32:39,780 --> 00:32:43,160 Why do you keep asking him when you know he's not going to come? 461 00:32:43,680 --> 00:32:44,590 I'll drop you. Let it go. 462 00:32:44,800 --> 00:32:45,850 How can he show up without feeling embarrassed? 463 00:32:46,890 --> 00:32:48,450 He hasn't bought a house in all these years. 464 00:32:49,240 --> 00:32:51,120 My sister's husband bought three apartments. 465 00:32:51,320 --> 00:32:52,100 Bloody hell! 466 00:32:52,300 --> 00:32:54,830 Your sister's husband is the only man in town, okay? 467 00:32:55,030 --> 00:32:57,310 Rest of us are all pussies. Are you happy now? 468 00:32:57,810 --> 00:32:59,020 Stop bugging me and mind your business. 469 00:32:59,930 --> 00:33:03,400 Hey, do you think this is a lodge to come and go as you please? 470 00:33:03,600 --> 00:33:05,730 Moreover, you hog on all the food. Don't you have any shame? 471 00:33:05,930 --> 00:33:07,970 You're the shameless one here. Let him eat peacefully. 472 00:33:08,250 --> 00:33:11,580 He'll know the value of food only if I scold him when he's eating. 473 00:33:11,890 --> 00:33:13,330 Where's the bike? Did you sell it? 474 00:33:13,810 --> 00:33:14,610 It's at a friend's place. 475 00:33:14,810 --> 00:33:17,140 Why is our bike at a friend's place, you moron? 476 00:33:17,430 --> 00:33:19,150 That bike starts with a single kick. 477 00:33:19,350 --> 00:33:20,750 If anything happens to it, 478 00:33:21,210 --> 00:33:23,790 I'll mince your meat and sell it as mutton. 479 00:33:24,020 --> 00:33:25,510 Hey! Shut that filthy mouth! 480 00:33:27,640 --> 00:33:28,960 Are you feeling sad, mom? 481 00:33:29,890 --> 00:33:31,160 I kind of got used to it. 482 00:33:31,520 --> 00:33:33,270 Why don't you divorce him? Why are you still with him? 483 00:33:33,470 --> 00:33:34,990 What the hell are you saying? 484 00:33:35,500 --> 00:33:37,170 Being an adult doesn't mean you say whatever you want. 485 00:33:37,640 --> 00:33:39,030 Your dad scolded you as well, right? 486 00:33:39,230 --> 00:33:40,650 Would you leave the house if he told you to? 487 00:33:41,240 --> 00:33:42,910 Let me make some money. I'll definitely leave. 488 00:33:43,310 --> 00:33:45,590 Your dad may scold you often but he loves you. 489 00:33:45,930 --> 00:33:47,850 He's saving money to support your dream. 490 00:33:48,140 --> 00:33:52,740 If anyone has dreamt new and big on either sides of the family, it's you. 491 00:33:53,320 --> 00:33:56,220 You were fickle minded ever since you were a kid. 492 00:33:56,430 --> 00:33:58,070 You wouldn't give up until you've achieved it. 493 00:33:59,350 --> 00:34:01,220 Give your best no matter how hard it gets. 494 00:34:01,420 --> 00:34:02,490 Prove the naysayers wrong. 495 00:34:03,780 --> 00:34:05,470 'Give your best no matter how hard it gets.' 496 00:34:06,060 --> 00:34:07,150 'Prove the naysayers wrong.' 497 00:34:17,810 --> 00:34:22,270 What do you suggest? Try the garlic bread. You'll like it. 498 00:34:22,740 --> 00:34:23,990 I'm sure your suggestion is lovely. 499 00:34:24,310 --> 00:34:26,450 - Get me one. - Sure. Sir, what would you like? 500 00:34:26,720 --> 00:34:28,330 Aren't any male waiters around? 501 00:34:34,770 --> 00:34:36,610 Look. Look. He was right. 502 00:34:45,320 --> 00:34:50,820 Now I get why heroes see heroines in slow motion. 503 00:34:55,770 --> 00:34:57,160 Take a look at that, Asif. 504 00:35:07,450 --> 00:35:09,300 So he really kissed her, eh? 505 00:35:09,600 --> 00:35:10,880 Why is he looking here and there? 506 00:35:11,720 --> 00:35:14,260 Why are you quiet as if you're at a sermon, Asif? 507 00:35:15,270 --> 00:35:17,980 Jahnvi, the place looks lovely, isn't it? 508 00:35:18,180 --> 00:35:19,570 - Yeah. - Shame on you! 509 00:35:20,470 --> 00:35:23,160 What is this? The crowd has gotten really cheap here. 510 00:35:23,360 --> 00:35:24,430 The crowd is okay. 511 00:35:25,350 --> 00:35:26,910 - This is one of my favorite cafes. - Oh! 512 00:35:27,210 --> 00:35:30,070 - I love their coffee. Do you want to try? - Yeah. 513 00:35:30,840 --> 00:35:31,920 Excuse me! 514 00:35:36,260 --> 00:35:37,700 I'm damn attracted to you. 515 00:35:39,680 --> 00:35:40,790 Okay. 516 00:35:41,970 --> 00:35:43,010 I know where you live. 517 00:35:43,210 --> 00:35:44,540 I know your number plate. 518 00:35:44,820 --> 00:35:47,510 I also know where you go for Pilates. 519 00:35:48,990 --> 00:35:52,700 To be honest, I followed you the first time to check if you reached safely. 520 00:35:53,410 --> 00:35:55,470 But then, I wanted to watch you. 521 00:35:56,910 --> 00:35:58,130 So I came again. 522 00:35:59,530 --> 00:36:00,620 And kept coming and coming. 523 00:36:01,770 --> 00:36:03,340 I'm sorry for following you. 524 00:36:05,090 --> 00:36:08,130 You're the first man to talk about stalking so romantically. 525 00:36:08,470 --> 00:36:09,650 I was completely lost. 526 00:36:11,520 --> 00:36:12,940 This has never happened to me before. 527 00:36:14,410 --> 00:36:17,020 When I told my boys, they thought you were a heroine. 528 00:36:17,450 --> 00:36:18,520 They even thought that I was lying. 529 00:36:19,320 --> 00:36:20,720 Let me tell you something. 530 00:36:20,970 --> 00:36:22,100 You're cute and all. 531 00:36:22,430 --> 00:36:23,970 But I'm not ready for anything serious. 532 00:36:24,270 --> 00:36:25,830 I hate being serious too. 533 00:36:28,390 --> 00:36:30,950 - Sorry. - It's okay, Sai Aditya. 534 00:36:32,640 --> 00:36:34,000 It's just Adi, Jahnvi. 535 00:36:34,640 --> 00:36:35,880 It's Jaanu, Adi. 536 00:36:38,590 --> 00:36:40,220 - One portion of vegan mix. - Okay madam. 537 00:36:40,420 --> 00:36:42,410 - And you? - What's good here? Biryani? 538 00:36:42,640 --> 00:36:44,320 Let me order a risotto for you. 539 00:36:44,520 --> 00:36:45,720 - One vegan risotto. - Okay madam. 540 00:36:45,930 --> 00:36:48,000 - Are you a vegetarian, Jaanu? - I'm vegan. 541 00:36:48,790 --> 00:36:49,580 What's that? 542 00:36:49,780 --> 00:36:53,260 I don't consume animal and dairy products of any sort. 543 00:36:53,770 --> 00:36:54,950 Oh! 544 00:36:55,850 --> 00:36:57,170 What about milk and curd? 545 00:36:57,920 --> 00:36:59,070 [laughs] 546 00:37:13,600 --> 00:37:15,690 - How is it? - It's delicious! 547 00:37:19,390 --> 00:37:20,480 [phone ringing] 548 00:37:20,680 --> 00:37:21,740 Vegan. 549 00:37:22,200 --> 00:37:23,930 - Excuse me. - Yeah. 550 00:37:25,490 --> 00:37:26,670 Hello! 551 00:37:32,770 --> 00:37:33,840 [notification rings] 552 00:37:34,720 --> 00:37:38,030 Now he understands how important friends are. 553 00:37:38,370 --> 00:37:39,400 Take a look at this. 554 00:37:39,700 --> 00:37:42,910 You should've thought of this before falling in love, you idiot! 555 00:37:57,820 --> 00:37:58,850 It's okay. 556 00:37:59,240 --> 00:38:00,620 It's okay. 557 00:38:05,160 --> 00:38:08,220 Jaanu, do you like jalebi? 558 00:38:29,660 --> 00:38:31,220 I'll go pay the bill. 559 00:38:37,530 --> 00:38:38,790 Bro, I don't have change. 560 00:38:39,980 --> 00:38:41,040 Thank you sir. 561 00:38:44,570 --> 00:38:45,570 What? 562 00:38:50,620 --> 00:38:51,980 - Boys! - Girls! 563 00:38:57,360 --> 00:38:58,460 Plug in your phone battery. 564 00:39:23,450 --> 00:39:26,500 "She put on high heels and knocked on the door of my heart" 565 00:39:26,900 --> 00:39:29,690 "She entered my heart with her right foot in first" 566 00:39:30,220 --> 00:39:33,330 "She came to my gully on a motorcycle" 567 00:39:33,740 --> 00:39:36,500 "She held my hand and took me on a tour to the clouds" 568 00:39:36,700 --> 00:39:43,110 "It's a sudden plan of fate that got us together" 569 00:39:43,570 --> 00:39:49,790 "My life transformed into one big celebration" 570 00:39:50,450 --> 00:39:53,490 "Habibi, you're my jalebi" 571 00:39:53,790 --> 00:39:56,870 "Habibi, you're my jalebi" 572 00:39:57,300 --> 00:40:00,310 "Habibi, you're my jalebi" 573 00:40:00,660 --> 00:40:03,990 "Habibi, you're my jalebi" 574 00:40:31,310 --> 00:40:34,650 Are you normally this cute or is it just me? 575 00:40:38,910 --> 00:40:40,930 There's something about you. Some spark. 576 00:40:52,470 --> 00:40:58,800 "She made my life tasteful like a sweet addition of Rooh Afza" 577 00:40:59,410 --> 00:41:05,670 "She turned me into a hero, with my posters standing tall" 578 00:41:06,210 --> 00:41:09,420 "She sprinkled my pathway with flowers" 579 00:41:09,720 --> 00:41:12,620 "She led the way with poise" 580 00:41:13,110 --> 00:41:16,170 "This relationship is quite mysterious" 581 00:41:16,570 --> 00:41:19,400 "I see a whole new side to myself" 582 00:41:19,600 --> 00:41:25,950 "There's more attention on me in the market now" 583 00:41:26,470 --> 00:41:32,960 "She showered me with affection like the golden biscuit she is" 584 00:41:33,280 --> 00:41:36,400 "Habibi, you're my jalebi" 585 00:41:36,600 --> 00:41:39,600 "Habibi, you're my jalebi" 586 00:41:40,120 --> 00:41:43,180 "Habibi, you're my jalebi" 587 00:41:43,580 --> 00:41:46,580 "Habibi, you're my jalebi" 588 00:41:47,010 --> 00:41:50,020 "Habibi, you're my jalebi" 589 00:41:50,350 --> 00:41:53,580 "Habibi, your smile is like wasabi" 590 00:41:53,880 --> 00:41:56,890 "Jalebi, you're my jalebi" 591 00:41:57,200 --> 00:42:00,500 "Habibi, I want to make you my wife" 592 00:42:17,850 --> 00:42:19,200 Why do you look dull, bro? 593 00:42:20,260 --> 00:42:23,310 - I'm worried about Adi, man. - What's wrong? 594 00:42:24,460 --> 00:42:28,030 I don't know when he comes homes or leaves or what he does in general. 595 00:42:28,700 --> 00:42:31,650 He seems to be dancing to his own tune. 596 00:42:32,320 --> 00:42:33,800 - Did you add catechu? - Yeah. 597 00:42:35,340 --> 00:42:37,190 There he comes. I'm going to leave. 598 00:42:38,180 --> 00:42:40,720 Daddy, you look super smart today. 599 00:42:40,920 --> 00:42:42,860 Don't tell me things I already know. How much money do you want? 600 00:42:43,120 --> 00:42:44,340 I'm serious, daddy. 601 00:42:45,160 --> 00:42:47,820 - You look super smart. - How much money do you want? 602 00:42:48,160 --> 00:42:49,660 - Okay, give me 1,000 rupees. - What for? 603 00:42:50,520 --> 00:42:52,850 Have you ever given me money without asking for it? 604 00:42:53,050 --> 00:42:55,980 What are you doing with all your hard earned money? 605 00:42:56,190 --> 00:42:58,910 Aren't you ashamed to beg every day like a beggar at the temple? 606 00:42:59,100 --> 00:43:01,510 You're 22 for God's sake. I'm so done with you. 607 00:43:03,800 --> 00:43:05,450 Why are the onions so big? 608 00:43:07,050 --> 00:43:09,710 - Salman Khan, did you send the order? - Yes, boss. 609 00:43:12,720 --> 00:43:14,260 Do you know what a sin you're committing, daddy? 610 00:43:14,570 --> 00:43:16,860 You're killing an animal, cooking it... Yuck! 611 00:43:17,060 --> 00:43:18,400 Turn vegan, daddy. Lead a peaceful life. 612 00:43:18,700 --> 00:43:20,810 - What's vegan? - Don't you know about vegan? 613 00:43:22,200 --> 00:43:24,170 If you stop chopping goat and lamb every morning, 614 00:43:24,820 --> 00:43:27,100 they'll eat grass and poop. 615 00:43:27,520 --> 00:43:29,180 We get manure from their poop. 616 00:43:29,380 --> 00:43:30,880 Plants grow from that manure. 617 00:43:31,600 --> 00:43:34,380 Eat those plants and live happily. 618 00:43:36,020 --> 00:43:38,500 The money you took just now, where do you think that came from? 619 00:43:38,930 --> 00:43:42,740 Salman Khan deskinned a chicken and chopped its meat to make that money. 620 00:43:43,200 --> 00:43:44,790 You used to steal bones from my plate, remember? 621 00:43:45,020 --> 00:43:47,520 You eat your veggies and I'll eat my meat, okay? 622 00:43:47,820 --> 00:43:50,300 - I won't give you a single rupee. Go away. - Okay, daddy. Eat your meat. 623 00:43:50,640 --> 00:43:51,860 - Listen... - Hey! Hey! 624 00:43:52,410 --> 00:43:53,860 Hey, vegan bastard! 625 00:43:57,240 --> 00:44:00,040 Bro, what do you think she thinks of me? 626 00:44:00,430 --> 00:44:02,910 She hangs out with me, comes to places with me. 627 00:44:03,120 --> 00:44:04,880 She believes that I can do something. 628 00:44:05,070 --> 00:44:07,750 She says 'Cute' to everything I say. 629 00:44:07,950 --> 00:44:10,100 But things aren't going further than that. 630 00:44:10,310 --> 00:44:13,050 Didn't you watch RX100? Your story is similar. 631 00:44:13,370 --> 00:44:14,710 Keep in mind, she is loaded. 632 00:44:14,910 --> 00:44:16,310 Do I look like an idiot to you, Asif? 633 00:44:16,700 --> 00:44:18,580 Do you think I love her for her money? 634 00:44:18,780 --> 00:44:21,280 So what if she's rich? Should I bury my feelings? 635 00:44:21,480 --> 00:44:22,860 Your story resembles Uppena. 636 00:44:23,070 --> 00:44:24,530 Just go with it. I got your back. 637 00:44:24,720 --> 00:44:26,210 Beware, they'll chop it off. 638 00:44:26,670 --> 00:44:27,960 - You're so dead! - Adi, no! 639 00:44:30,530 --> 00:44:33,880 What if I propose and she rejects me blatantly? 640 00:44:34,180 --> 00:44:36,410 I would be super humiliated, man. 641 00:44:37,070 --> 00:44:39,990 She made the first move. What are you so worried about? 642 00:44:41,050 --> 00:44:42,090 I don't know, man. 643 00:44:46,280 --> 00:44:47,510 It's weird, dude. 644 00:44:48,030 --> 00:44:51,040 I can't get over the song I played that night. 645 00:44:52,600 --> 00:44:54,560 We didn't need words, man. 646 00:44:54,810 --> 00:44:56,280 Is this how love feels? 647 00:44:57,320 --> 00:44:59,540 It's like my mind has flown out of my brain. 648 00:45:00,940 --> 00:45:02,200 This is madness, dude! 649 00:45:02,980 --> 00:45:05,020 I told you you'll lose control. 650 00:45:05,420 --> 00:45:07,730 Now you look possessed, you know that? 651 00:45:07,940 --> 00:45:09,130 You monster! 652 00:45:20,510 --> 00:45:22,170 You keep staring at the sky. 653 00:45:22,670 --> 00:45:25,290 Either Harsha or Yashwanth will sweep your girl away. 654 00:45:25,490 --> 00:45:27,350 You'll jinx it. Are you crazy? 655 00:45:28,390 --> 00:45:30,700 - Shall we begin? - You finally said something nice. 656 00:45:30,950 --> 00:45:32,030 Give me that glass. 657 00:45:41,530 --> 00:45:42,570 What the hell, Joel! 658 00:45:42,990 --> 00:45:44,120 I'm hurting. 659 00:45:44,640 --> 00:45:45,690 Joel! 660 00:45:46,100 --> 00:45:47,930 - Baby! - Why don't you get it? 661 00:45:48,520 --> 00:45:50,400 We're not a thing anymore. It's over! 662 00:45:50,910 --> 00:45:52,070 Baby, I missed you! 663 00:45:54,200 --> 00:45:55,800 I knew you'd come. I know you love me. 664 00:45:56,020 --> 00:45:57,210 You're pissed at me, that's all. 665 00:45:57,850 --> 00:45:58,980 Also, come on, baby. 666 00:46:00,160 --> 00:46:01,830 You know me so well. How can you expect me not to cheat? 667 00:46:02,160 --> 00:46:03,160 Makes no sense. 668 00:46:03,570 --> 00:46:04,780 You're always talking about aesthetics. 669 00:46:05,140 --> 00:46:06,310 Look how sad I am. 670 00:46:06,510 --> 00:46:07,540 Aesthetically. 671 00:46:08,030 --> 00:46:09,230 How could you leave him like that? 672 00:46:09,520 --> 00:46:11,530 Look at him. He's grieving. 673 00:46:13,240 --> 00:46:14,290 Shit! 674 00:46:14,880 --> 00:46:16,200 Look at how hot he looks. 675 00:46:17,320 --> 00:46:18,830 He looks hotter next to Jaanu. 676 00:46:19,380 --> 00:46:20,920 You know what? Let's take a picture now. 677 00:46:21,680 --> 00:46:22,680 T, take a picture. 678 00:46:24,760 --> 00:46:26,020 Please smile. 679 00:46:27,720 --> 00:46:29,870 See, we're having a moment right here. 680 00:46:30,070 --> 00:46:31,590 No, Joel. What's wrong with you? 681 00:46:31,870 --> 00:46:32,870 - I'm so done with this, dude. - Don't do that! 682 00:46:33,070 --> 00:46:35,310 Joel is hurt. He's in pain. Can't you see? 683 00:46:36,200 --> 00:46:37,400 T, you see that? 684 00:46:37,610 --> 00:46:38,690 - She's leaving. - It's okay. 685 00:46:38,880 --> 00:46:39,980 Poor you! 686 00:46:42,200 --> 00:46:43,660 Who dresses up to feel sad? 687 00:46:44,510 --> 00:46:46,790 I wish somebody did so much drama for me. 688 00:46:47,350 --> 00:46:48,710 I want them to die for me. 689 00:46:50,770 --> 00:46:52,430 We should play with toys, Tarun. 690 00:46:52,690 --> 00:46:53,980 We shouldn't become toys. 691 00:46:54,210 --> 00:46:55,470 [notification rings] 692 00:47:18,160 --> 00:47:19,160 Hi, Adi. 693 00:47:21,160 --> 00:47:22,270 You got me roses. 694 00:47:23,710 --> 00:47:24,770 But I don't like roses. 695 00:47:32,160 --> 00:47:33,270 Jaanu! 696 00:47:38,390 --> 00:47:39,460 What are you up to? 697 00:47:40,270 --> 00:47:41,270 Who are you? 698 00:47:41,470 --> 00:47:42,920 - I'm Tharani. - I'm Adi. 699 00:47:43,430 --> 00:47:46,840 Oh, you're the DJ from Sophie's party. New toy? 700 00:47:47,040 --> 00:47:48,530 - Shh! - I know. 701 00:47:48,770 --> 00:47:49,830 Can I have your number? 702 00:47:50,030 --> 00:47:51,580 - I'll hit you up if there's a party. - Sure. 703 00:47:51,810 --> 00:47:52,860 I'll text you that later. 704 00:47:53,060 --> 00:47:55,040 By the way, I ditched that Bumble guy. 705 00:47:55,630 --> 00:47:57,360 He said he loves me within two weeks of meeting him. 706 00:47:58,380 --> 00:47:59,560 He was so irritating! 707 00:48:01,810 --> 00:48:03,830 I'll give you the details later. Bye. 708 00:48:12,520 --> 00:48:15,380 Falling in love without knowing their breath and hygiene? 709 00:48:17,490 --> 00:48:19,230 What's so special? You're tucked in and all. 710 00:48:19,770 --> 00:48:20,830 It's nothing. 711 00:48:21,600 --> 00:48:22,670 Coffee? 712 00:48:23,780 --> 00:48:24,830 Thank you. 713 00:48:32,370 --> 00:48:33,500 Jaanu! 714 00:48:39,030 --> 00:48:40,240 I like you a lot. 715 00:48:42,140 --> 00:48:46,490 I don't know whether I should tell you this within a month or after a year. 716 00:48:49,460 --> 00:48:50,680 [phone ringing] 717 00:48:57,600 --> 00:48:58,920 I'll do anything for you. 718 00:49:00,240 --> 00:49:02,000 I'll pick you up and drop you home. 719 00:49:02,310 --> 00:49:03,320 I'll go out with you. 720 00:49:03,530 --> 00:49:04,560 I'll come shopping. 721 00:49:04,760 --> 00:49:05,940 I'll even cook for you. 722 00:49:10,370 --> 00:49:12,010 And I have no interest in your breath and hygiene. 723 00:49:13,220 --> 00:49:14,840 I'll kiss you even if you haven't brushed your teeth. 724 00:49:18,120 --> 00:49:19,970 This is what I wanted to say. 725 00:49:20,320 --> 00:49:21,940 Now you decide. [phone ringing] 726 00:49:23,430 --> 00:49:24,670 Damn! He's calling off the hook. 727 00:49:26,470 --> 00:49:28,050 Dude! Yes, bro. 728 00:49:30,060 --> 00:49:31,730 Okay. Alright. 729 00:49:34,140 --> 00:49:35,890 - What was that about? - What about what I said? 730 00:49:36,090 --> 00:49:38,880 - What happened over the phone? - Bob has given me a task. 731 00:49:39,430 --> 00:49:40,480 A small detour. 732 00:49:40,720 --> 00:49:42,200 - Is it okay? - It's fine. 733 00:49:42,700 --> 00:49:44,000 Let me drive. 734 00:50:02,770 --> 00:50:04,040 Thank god! 735 00:50:05,270 --> 00:50:06,570 You didn't say no. 736 00:50:25,830 --> 00:50:27,260 Bloody hell! 737 00:50:27,460 --> 00:50:29,080 [Siren blaring in the distance] 738 00:50:29,670 --> 00:50:30,900 Adi, these are drugs. 739 00:50:33,200 --> 00:50:34,560 Adi, slow down. 740 00:50:58,310 --> 00:50:59,380 Hey, don't hit me! 741 00:51:05,780 --> 00:51:07,780 How could you risk my future like that, you jerk? 742 00:51:08,600 --> 00:51:09,690 What if the police caught me? 743 00:51:10,950 --> 00:51:12,010 Would you have saved me? 744 00:51:12,300 --> 00:51:14,030 Tell me, would you have saved me? 745 00:51:16,610 --> 00:51:20,380 My mom cooked for you every time you asked, despite her back pain. 746 00:51:23,940 --> 00:51:26,220 You'll be found floating on Tank Bund if I beat the shit out of you. 747 00:51:29,240 --> 00:51:32,130 If you ask me to be quiet, I will not. 748 00:51:32,390 --> 00:51:33,880 Okay. 749 00:51:34,080 --> 00:51:37,820 Take your job and shove it up your ass, you son of a bitch! 750 00:51:39,030 --> 00:51:40,170 Got it? 751 00:51:41,200 --> 00:51:42,970 - I'll screw your happiness. - No. No. 752 00:51:46,320 --> 00:51:47,410 I hope you understand. 753 00:52:00,140 --> 00:52:02,270 Usually I don't speak or behave so vulgarly. 754 00:52:02,470 --> 00:52:04,190 I'll never repeat this again. I'm really sorry. 755 00:52:05,160 --> 00:52:06,710 Aww, so cute! 756 00:52:07,550 --> 00:52:09,780 It's fine, Adi. Trust me. It's nothing. 757 00:52:25,390 --> 00:52:26,430 Keep the car. 758 00:52:27,410 --> 00:52:29,170 Why are you giving me the car? 759 00:52:30,220 --> 00:52:31,940 You said you'd pick me up, right? 760 00:52:35,490 --> 00:52:36,580 Okay. 761 00:52:59,840 --> 00:53:00,860 Hey! 762 00:53:01,600 --> 00:53:04,180 - You freaked me out, dad. - So did you. 763 00:53:04,930 --> 00:53:06,730 What's with the boy and those roses in your hand? 764 00:53:07,180 --> 00:53:08,560 You hate such stuff, right? 765 00:53:09,470 --> 00:53:11,600 - That's what I don't understand, dad. - Oh! 766 00:53:11,850 --> 00:53:13,680 So, what's his name? 767 00:53:14,590 --> 00:53:16,510 - Adi. - - Oh! - Where does he live? 768 00:53:18,030 --> 00:53:20,590 I don't know. But he's straight forward and simple. 769 00:53:20,810 --> 00:53:24,120 Wow, how poetic! 770 00:53:24,320 --> 00:53:25,370 Come on, dad. 771 00:53:27,200 --> 00:53:29,040 Dad, why don't you get rid of this car? 772 00:53:29,240 --> 00:53:31,130 - No way! - It's been seven years. 773 00:53:31,330 --> 00:53:33,160 Even if it's 700 years, it's going to stay here. 774 00:53:33,520 --> 00:53:35,730 I should be able to tell your kids and grandkids... 775 00:53:35,930 --> 00:53:38,140 what you would do every time you got angry. 776 00:53:39,010 --> 00:53:40,030 Hey! 777 00:53:51,810 --> 00:53:54,650 Asif, please! I can't afford a single scratch on the car. 778 00:53:54,850 --> 00:53:57,910 The car is in A1 condition, dude. Don't worry. 779 00:54:00,270 --> 00:54:01,650 You rascal! 780 00:54:15,560 --> 00:54:16,600 Hey! Hey! Hey! 781 00:54:19,600 --> 00:54:21,000 Asif, no! Stop! 782 00:54:21,200 --> 00:54:24,280 I thought since you're doing well, I'll piggyback off your success. 783 00:54:24,490 --> 00:54:25,890 Do you think you're a hero? 784 00:54:26,850 --> 00:54:30,000 You know your job and your dad's deal is off the charts, right? 785 00:54:30,390 --> 00:54:31,590 What will you tell your family? 786 00:54:31,790 --> 00:54:33,820 If I give in today, he'll take advantage of me again. 787 00:54:34,280 --> 00:54:36,240 I should let him know that it's wrong, right? 788 00:54:36,440 --> 00:54:37,520 It's okay. Let it go. 789 00:54:38,310 --> 00:54:39,470 Let's see what happens. 790 00:54:40,390 --> 00:54:45,060 Bro, you seem like a simple guy but you got a big plan up your sleeve. 791 00:54:45,310 --> 00:54:46,590 What a car, man! 792 00:54:46,970 --> 00:54:49,650 I never thought I'd see a topless model in real life. 793 00:54:49,970 --> 00:54:51,070 Dirty mind alert! 794 00:54:51,280 --> 00:54:53,030 I was talking about the car, man. 795 00:54:53,410 --> 00:54:54,600 You have a dirty mind. 796 00:54:55,420 --> 00:54:56,540 You're living a rich cinema, dude. 797 00:54:56,840 --> 00:54:59,880 There's scale, production values, glamor, romance... 798 00:55:00,280 --> 00:55:01,740 and the support of youth like myself. 799 00:55:02,550 --> 00:55:05,570 If there's no villain, you'll definitely have a happy ending. 800 00:55:05,770 --> 00:55:07,800 - Dirty mind alert! - Hey! I'm never going to talk again. 801 00:55:08,000 --> 00:55:09,140 Okay, shut up. Dude! 802 00:55:09,620 --> 00:55:10,990 Listen, just make sure that everything's okay. 803 00:55:11,600 --> 00:55:12,770 You're already living a dream. 804 00:55:12,970 --> 00:55:15,630 Love will put you back to sleep and never let you rise from there. 805 00:55:16,570 --> 00:55:18,390 You love me so much, don't you, Asif? 806 00:55:19,220 --> 00:55:20,720 You think so much about my well-being, eh? 807 00:55:20,920 --> 00:55:22,860 Even I don't go to sleep without thinking about you. 808 00:55:23,180 --> 00:55:24,270 You nasty fellow! 809 00:55:26,280 --> 00:55:28,880 Jahnvi doesn't know where I live. 810 00:55:29,080 --> 00:55:30,170 She doesn't know my stature. 811 00:55:31,020 --> 00:55:34,230 We should take care of people who value us when we have nothing. 812 00:55:36,520 --> 00:55:40,030 I used to worry about playing at Tomorrowland in Europe. 813 00:55:40,230 --> 00:55:43,370 But now that I've won Jahnvi, Europe seems pretty doable, man. 814 00:55:43,970 --> 00:55:44,980 Come on dude! 815 00:55:45,570 --> 00:55:50,520 When I'll be playing there, she'll be standing by the console with me. 816 00:55:50,720 --> 00:55:51,780 Watch out for it. 817 00:55:52,350 --> 00:55:54,630 I can see how much you value our friendship. 818 00:55:55,510 --> 00:55:56,860 Did you mention our names in your dream? 819 00:55:57,820 --> 00:55:58,820 Are we even a part of it? 820 00:55:59,120 --> 00:56:00,260 We're not that important, dude. 821 00:56:01,140 --> 00:56:04,800 We should sit in a corner and weep like Hero Venkatesh from the film Raja. 822 00:56:05,070 --> 00:56:06,620 - Hey! - Don't come close to me, you bastard! 823 00:56:07,030 --> 00:56:08,510 You used to ask us money for jalebis. 824 00:56:08,850 --> 00:56:10,120 Did you forget as soon as you found a girl? 825 00:56:10,320 --> 00:56:11,550 - Let's go, dude. - Of course, you guys would be there. 826 00:56:11,750 --> 00:56:13,850 - You don't have to lie now. - You'll come back to me in the morning. 827 00:56:14,050 --> 00:56:16,140 - Go hang out with your girl. - Let's go, Asif. 828 00:56:16,340 --> 00:56:18,410 - Bujji, you're my true friend. - Okay, hold on. I'm coming. 829 00:56:31,770 --> 00:56:32,860 What's this for? 830 00:56:33,430 --> 00:56:34,620 Use it for emergencies. 831 00:57:11,180 --> 00:57:14,430 - Hi, guys! - Hi, babe! 832 00:57:15,310 --> 00:57:16,550 She finally brought you. 833 00:57:19,770 --> 00:57:21,760 - Adi, that's Sophie. - Hi. 834 00:57:22,020 --> 00:57:23,330 - And that's her boyfriend. - Hello. 835 00:57:23,720 --> 00:57:25,370 - That's Harsh. He's a pilot. - Hi. 836 00:57:25,660 --> 00:57:28,180 That's Prashanthi. And that cutie is Bentley. 837 00:57:29,430 --> 00:57:30,440 And that's Kavya. 838 00:57:30,640 --> 00:57:31,840 Wow, you're not wearing white. 839 00:57:32,040 --> 00:57:34,150 - Nobody told me. - It's okay. 840 00:57:34,810 --> 00:57:36,070 And you know Tharani. 841 00:57:37,720 --> 00:57:39,470 Adi, could you please play some music? 842 00:57:39,670 --> 00:57:42,270 - The console is right there. - Oh, yeah. You should. 843 00:57:49,970 --> 00:57:51,030 All yours! 844 00:57:57,700 --> 00:57:58,950 Jaanu! 845 00:58:06,050 --> 00:58:09,720 That's Joel. Jaanu's ex-boyfriend. 846 00:58:12,330 --> 00:58:14,090 Joel, stop it! 847 00:58:14,290 --> 00:58:15,430 What's wrong with you? 848 00:58:17,020 --> 00:58:18,300 What are you doing, Joel? 849 00:58:23,420 --> 00:58:25,000 Babe, you were supposed to come to Belgium. 850 00:58:25,200 --> 00:58:26,840 - What are you doing in Hyderabad? - Are you mad, Joel? 851 00:58:27,040 --> 00:58:28,040 You don't belong in Hyderabad. 852 00:58:28,240 --> 00:58:29,570 - What rubbish! - This is not your place, Jaanu. 853 00:58:29,770 --> 00:58:32,490 - Oh, sorry. Did we disturb you? - Yeah. 854 00:58:32,690 --> 00:58:34,430 - Do you need space? - No. Come. 855 00:58:34,720 --> 00:58:37,110 - He was telling me about his Belgium trip. - So, what's up? 856 00:58:39,020 --> 00:58:41,450 - How long were you in Belgium for? - Two weeks, man. 857 00:58:41,670 --> 00:58:42,780 I had to buy a horse. 858 00:58:43,120 --> 00:58:45,140 Camping cost two bloody crores, man. 859 00:58:46,720 --> 00:58:47,960 How could you miss the October Fest? 860 00:58:48,270 --> 00:58:49,550 - It's overrated. - I agree. 861 00:58:49,750 --> 00:58:52,140 The last time I was there, beer tasted like water. 862 00:58:52,370 --> 00:58:54,600 Dude, you tasted the Prague Central's crepes, right? 863 00:58:54,800 --> 00:58:56,880 - Of course. - How can one miss that? 864 00:58:57,100 --> 00:58:57,990 Jaanu loves those crepes. 865 00:58:58,190 --> 00:59:01,180 No offence but, Maharaja's pav bhaji and chaat are the best. 866 00:59:02,260 --> 00:59:03,290 It's not for you, Jaanu. 867 00:59:03,500 --> 00:59:05,550 You're too Paris for all of this, right? 868 00:59:06,810 --> 00:59:08,900 Who are you? You work at Sophie's? 869 00:59:09,890 --> 00:59:11,910 - He's with me, Joel. - I'm kidding, dude. 870 00:59:12,160 --> 00:59:13,320 Trying to spook him out a little bit. 871 00:59:13,520 --> 00:59:17,030 So, are you two seeing each other, huh? 872 00:59:19,530 --> 00:59:21,660 I realize that coming here was a bad idea. 873 00:59:21,970 --> 00:59:23,170 Babe, chill. 874 00:59:32,670 --> 00:59:33,800 Adi, are you okay? 875 00:59:47,810 --> 00:59:48,810 Jealousy? 876 00:59:50,430 --> 00:59:51,700 What am I to you, Jaanu? 877 00:59:55,660 --> 00:59:56,740 I don't know what you are to me, Adi. 878 00:59:57,220 --> 00:59:58,850 But you're quite special to me. 879 01:00:00,060 --> 01:00:01,370 Find out what I am to you. 880 01:00:02,310 --> 01:00:03,740 It's really important to me. 881 01:00:05,700 --> 01:00:07,750 If some random guy puts his hands on you, 882 01:00:08,640 --> 01:00:10,250 I'll chop his hands off. 883 01:00:26,370 --> 01:00:29,080 Who is Jahnvi? What does she like in me? 884 01:00:32,350 --> 01:00:34,170 I want to do something for her, man. 885 01:00:39,560 --> 01:00:42,340 I can't believe you're mortgaging my gold to go to Goa. 886 01:00:42,680 --> 01:00:45,040 You should've thought about that before becoming my friend. 887 01:00:47,410 --> 01:00:49,250 He sold my geometry box in the 7th grade... 888 01:00:49,540 --> 01:00:51,480 to have lemonade with Dhoddipudi Dhanalaxmi. 889 01:00:51,680 --> 01:00:53,340 - Bro, she was your girl? - Take your hand off. 890 01:00:53,540 --> 01:00:54,910 Uncle, it's original stuff. 891 01:00:57,160 --> 01:00:58,200 Thank you, uncle. 892 01:00:58,980 --> 01:01:01,360 - See you, uncle. - At least give me 1,000 rupees. 893 01:01:03,170 --> 01:01:06,110 Don't sell those to anyone. 894 01:01:06,580 --> 01:01:07,640 We'll come back to claim them. 895 01:01:24,060 --> 01:01:27,380 "Is my BPM spiking?" 896 01:01:27,580 --> 01:01:30,780 "Is it vibrating to the sound of the bass?" 897 01:01:32,060 --> 01:01:35,280 "I feel so restless all of a sudden" 898 01:01:35,600 --> 01:01:38,580 "Life has changed in the blink of an eye" 899 01:01:39,670 --> 01:01:43,410 "My footsteps are headed towards you" 900 01:01:43,610 --> 01:01:47,170 "You're in a rush to take this forward" 901 01:01:48,060 --> 01:01:51,360 "You got the vibe of freedom in embrace" 902 01:01:51,660 --> 01:01:55,410 "I can't help but drown in your magic" 903 01:01:56,140 --> 01:01:59,480 "Just easy. Easy-peasy" 904 01:02:00,060 --> 01:02:03,710 "Just easy. Easy-peasy" 905 01:02:04,100 --> 01:02:07,560 "Just easy. Easy-easy" 906 01:02:08,090 --> 01:02:11,670 "Life is crazy and breezy with you" 907 01:02:27,500 --> 01:02:29,000 What do you see in me, Jaanu? 908 01:02:31,320 --> 01:02:33,920 I don't know what I see in you. 909 01:02:34,220 --> 01:02:35,910 But it feels good to spend time with you. 910 01:02:36,110 --> 01:02:37,380 I love you, baby! 911 01:02:37,580 --> 01:02:41,160 "As easy has inhale and exhale" 912 01:02:41,700 --> 01:02:44,950 "This love has come to me unexpectedly" 913 01:02:45,520 --> 01:02:49,190 "It's like your lips have a language of their own" 914 01:02:49,670 --> 01:02:52,730 "They pull me towards you within seconds" 915 01:02:53,340 --> 01:02:56,910 "No bounds; No limits" 916 01:02:57,410 --> 01:03:00,900 "This is an endless pursuit" 917 01:03:01,270 --> 01:03:04,520 "A love as strong as the tide" 918 01:03:04,860 --> 01:03:08,780 "Capture this moment and lock it in the heart" 919 01:03:09,310 --> 01:03:12,760 "Just easy. Easy-peasy" 920 01:03:13,270 --> 01:03:16,980 "Just easy. Easy-peasy" 921 01:03:17,310 --> 01:03:20,690 "Just easy. Easy-peasy" 922 01:03:21,320 --> 01:03:24,880 "Just easy. Easy-peasy" 923 01:03:25,320 --> 01:03:28,450 "Just easy. Easy-easy" 924 01:03:29,220 --> 01:03:32,760 "Life is crazy and breezy with you" 925 01:03:33,240 --> 01:03:36,420 "Just easy. Easy-peasy" 926 01:03:37,280 --> 01:03:40,630 "Just easy. Easy-peasy" 927 01:03:41,240 --> 01:03:44,530 "Just easy. Easy-easy" 928 01:03:45,270 --> 01:03:48,790 "Life is crazy and breezy with you" 929 01:04:15,260 --> 01:04:16,710 I told you this shirt would look good on you. 930 01:04:17,070 --> 01:04:19,120 Nobody saw me the way you saw me, Jaanu. 931 01:04:20,270 --> 01:04:21,840 I arranged all your favorites. 932 01:04:24,880 --> 01:04:25,880 Do you like it? 933 01:04:26,120 --> 01:04:27,380 So sweet of you, Adi! 934 01:04:28,380 --> 01:04:29,510 Nobody has done this for me before. 935 01:04:31,400 --> 01:04:33,160 I like you more than Nayab Biryani. 936 01:04:35,870 --> 01:04:36,980 Shall we sit down? 937 01:04:44,950 --> 01:04:46,360 I want to marry you, Jaanu. 938 01:04:50,520 --> 01:04:52,870 Woah! Slow down. 939 01:04:54,810 --> 01:04:56,530 I'm not saying let's get married right away, Jaanu. 940 01:04:59,370 --> 01:05:00,580 I mean to say that's how much I love you. 941 01:05:03,380 --> 01:05:04,430 Don't you feel the same way about me? 942 01:05:05,130 --> 01:05:06,780 Don't overthink and spoil your mood. 943 01:05:07,160 --> 01:05:08,220 You did so much for me. 944 01:05:09,610 --> 01:05:10,830 Let's enjoy the moment. 945 01:05:11,030 --> 01:05:12,320 I don't want to miss it. 946 01:05:33,700 --> 01:05:37,170 So Adi, what does your mother and father do? 947 01:05:37,720 --> 01:05:39,460 Oh, yeah, Adi. I never asked you. 948 01:05:44,600 --> 01:05:46,210 My dad... 949 01:05:47,320 --> 01:05:48,470 He's into business. 950 01:05:49,370 --> 01:05:51,260 Chicken shop. 951 01:05:53,020 --> 01:05:54,480 Mom's a homemaker. 952 01:05:56,330 --> 01:05:57,530 I'm vegan, aunty. 953 01:05:59,940 --> 01:06:01,020 Nice. 954 01:06:04,220 --> 01:06:06,720 Jaanu, when are you booking the VISA slot? 955 01:06:07,520 --> 01:06:10,260 VISA? What VISA? 956 01:06:11,440 --> 01:06:13,820 Turkey, Adi. For my fashion studies. 957 01:06:15,200 --> 01:06:18,360 I didn't book the slot yet, mom. I didn't find the time. 958 01:06:18,730 --> 01:06:22,490 I'm picturing you at Fashion Week and you haven't booked the VISA slot yet? 959 01:06:22,780 --> 01:06:25,020 You said college would start before six months. 960 01:06:25,270 --> 01:06:26,780 We're already four months down. 961 01:06:27,020 --> 01:06:28,450 What's happening? 962 01:06:28,650 --> 01:06:31,010 I'll explain, mom. Let's talk about this later. 963 01:06:32,220 --> 01:06:33,950 I'll use the restroom real quick. 964 01:06:48,060 --> 01:06:50,320 - Hey, Adi. - Yeah, Tharani. 965 01:06:50,880 --> 01:06:51,960 Do you know where Jaanu is? 966 01:06:52,160 --> 01:06:54,270 She's not answering my calls or texts. 967 01:06:54,600 --> 01:06:56,660 - We came to Goa. - Goa?! 968 01:06:57,880 --> 01:06:59,390 - Yeah. - Oh! okay. 969 01:06:59,660 --> 01:07:02,970 - She didn?t tell me anything. - Actually, I brought her here. 970 01:07:04,570 --> 01:07:06,740 Whatever. I don't care. Anyways, listen. 971 01:07:07,040 --> 01:07:08,510 That idiot's birthday is on Sunday. 972 01:07:08,710 --> 01:07:10,280 We planned to throw a surprise party for her. 973 01:07:10,880 --> 01:07:14,100 These days I'm not sure what she likes or dislikes. 974 01:07:14,300 --> 01:07:15,660 You must be knowing, right? 975 01:07:16,310 --> 01:07:17,530 Are you serious about this boy? 976 01:07:17,730 --> 01:07:19,130 Don't make a big deal out of this, mom. 977 01:07:19,330 --> 01:07:22,220 Don't get hurt or hurt anyone. That's all I can tell you. 978 01:07:27,600 --> 01:07:30,000 Why didn't Jahnvi tell me she was going abroad? 979 01:07:37,220 --> 01:07:39,840 Does she love me or is she just passing time with me? 980 01:07:40,200 --> 01:07:41,240 Mom told me. 981 01:07:42,640 --> 01:07:43,660 I like him, dad. 982 01:07:45,220 --> 01:07:46,930 I want to tell him on my birthday. 983 01:07:47,390 --> 01:07:48,640 It's a special birthday. 984 01:07:49,500 --> 01:07:50,500 Does Tharani know? 985 01:07:50,720 --> 01:07:53,030 I want to build a whole new life with Adi, dad. 986 01:07:55,220 --> 01:07:56,670 The lines are pretty clear. 987 01:07:57,370 --> 01:07:58,470 I won't blur them. 988 01:08:09,790 --> 01:08:10,880 Come. Let's go. 989 01:08:14,970 --> 01:08:16,070 Hey, Adi. 990 01:08:16,320 --> 01:08:17,610 How can you be so late? 991 01:08:19,770 --> 01:08:22,130 Sophie just called me. They're two minutes away. 992 01:08:23,250 --> 01:08:24,280 DJ! 993 01:08:25,680 --> 01:08:27,450 Nice jacket, Adi. I love it! 994 01:08:29,100 --> 01:08:31,390 DJ, look at you! 995 01:08:32,600 --> 01:08:35,710 Guys, he's DJ Sai... Adi... 996 01:08:36,210 --> 01:08:37,020 Whatever. 997 01:08:37,310 --> 01:08:40,230 Basically, you're like a brother to Jahnvi, right? 998 01:08:41,140 --> 01:08:42,780 Just shut up, Joel! Stop making fun of him. 999 01:08:42,980 --> 01:08:44,170 - I'm kidding, T. - Please, stop it. 1000 01:08:45,140 --> 01:08:46,630 I heard that you were in Goa. 1001 01:08:47,390 --> 01:08:48,640 She must've missed me. 1002 01:08:49,430 --> 01:08:51,430 We did it everywhere. Every street. 1003 01:08:52,310 --> 01:08:54,390 - Joel, stop it! - You should come with us to Goa. 1004 01:08:54,620 --> 01:08:55,760 It will be fun. 1005 01:08:56,220 --> 01:08:57,290 Adi, come. 1006 01:09:00,930 --> 01:09:02,510 - Let's go get a drink. - Hey, leave the boy here. 1007 01:09:09,020 --> 01:09:11,530 He's such a jerk. He really knows how to get under people's skin. 1008 01:09:12,220 --> 01:09:13,560 Don't take him seriously. 1009 01:09:15,970 --> 01:09:17,320 - What have you guys planned? - Surprise! 1010 01:09:17,810 --> 01:09:18,840 Wow! 1011 01:09:19,120 --> 01:09:20,140 Jaan! 1012 01:09:20,340 --> 01:09:21,860 Surprise jaanu! 1013 01:09:24,970 --> 01:09:27,130 - Happy birthday, baby! - Thank you, Joel. 1014 01:09:27,330 --> 01:09:28,430 Happy birthday! 1015 01:09:30,430 --> 01:09:32,340 Thank you so much for the surprise. 1016 01:09:33,350 --> 01:09:34,350 Thank you. 1017 01:09:53,140 --> 01:09:54,200 Adi! 1018 01:09:56,180 --> 01:09:57,240 What's up, dude! 1019 01:09:57,970 --> 01:09:59,240 What are you doing here? 1020 01:09:59,600 --> 01:10:00,660 Did you meet Jaanu? 1021 01:10:00,900 --> 01:10:03,560 - Does she even know that I'm here? - Dude! 1022 01:10:04,810 --> 01:10:07,130 I get that you're feeling sensitive. 1023 01:10:08,830 --> 01:10:10,670 Take a breath. Let it all go. 1024 01:10:11,430 --> 01:10:12,940 It's her birthday. Go wish her. 1025 01:10:13,720 --> 01:10:15,050 Who the hell is he anyway? 1026 01:10:15,770 --> 01:10:17,650 How is Jahnvi letting him touch her? 1027 01:10:19,270 --> 01:10:20,380 Does Jahnvi like him? 1028 01:10:21,850 --> 01:10:23,130 Why is she hanging out with me then? 1029 01:10:25,830 --> 01:10:27,420 Am I her boy toy? 1030 01:10:28,120 --> 01:10:29,180 Or her driver? 1031 01:10:30,450 --> 01:10:32,430 Are you serious right now? 1032 01:10:33,850 --> 01:10:36,080 She believed that I could achieve something. 1033 01:10:37,060 --> 01:10:38,750 She gave me a lot of confidence. 1034 01:10:38,960 --> 01:10:41,730 But it feels like she snatched it back in a snap. 1035 01:10:43,470 --> 01:10:47,080 I'm not so narrow minded that a hug would shake me up. 1036 01:10:50,270 --> 01:10:53,590 I can tell what's up from the way he touches her, right? 1037 01:10:54,060 --> 01:10:57,910 I understand, Adi. But Jaanu isn't ready for relationships. 1038 01:10:58,710 --> 01:11:01,500 It's always been her plan to go abroad. 1039 01:11:02,350 --> 01:11:05,220 Love and relationships are a joke to her. 1040 01:11:06,460 --> 01:11:08,950 - A joke? - Yeah. A bloody joke. 1041 01:11:12,640 --> 01:11:14,690 - Adi... - Is love a joke to her? 1042 01:11:16,850 --> 01:11:18,870 Adi, are you okay? Adi! 1043 01:11:19,930 --> 01:11:21,210 Come. Just come. 1044 01:11:22,220 --> 01:11:23,310 Come sit here. 1045 01:11:27,560 --> 01:11:29,750 - Adi... - Please tell me that this is all a lie. 1046 01:11:30,020 --> 01:11:33,440 Adi, just calm down, okay? 1047 01:11:33,640 --> 01:11:36,280 Take a breath. Just look at me. Just calm down, okay? 1048 01:11:36,480 --> 01:11:38,460 Take a breath. Adi! 1049 01:11:39,310 --> 01:11:40,380 Adi! 1050 01:11:49,140 --> 01:11:50,740 - What the heck! - Jaanu! 1051 01:11:51,920 --> 01:11:53,080 What the heck! 1052 01:11:53,280 --> 01:11:54,420 Jaanu! 1053 01:11:54,810 --> 01:11:56,040 Jaanu! 1054 01:11:56,820 --> 01:11:57,860 Jaanu, stop! 1055 01:11:58,310 --> 01:11:59,560 - Leave my fricking hand! - Jaanu, please. 1056 01:11:59,760 --> 01:12:00,770 Get the heck out of here, Adi! 1057 01:12:01,060 --> 01:12:02,990 - Jaanu, let me explain. - You! Out first! 1058 01:12:03,190 --> 01:12:04,240 Jaanu! 1059 01:12:04,970 --> 01:12:07,390 - Calm down. Calm down. - Don't tell me what to do. 1060 01:12:08,310 --> 01:12:10,910 You don't know what happened back there. Hear me out. 1061 01:12:11,710 --> 01:12:13,100 I love you, Adi. 1062 01:12:13,830 --> 01:12:16,580 This is what you wanted to hear, right? Is it clear now? 1063 01:12:18,970 --> 01:12:20,230 Get the heck out of here, Adi! 1064 01:12:24,180 --> 01:12:25,970 You're not ready to listen to me, Jaanu. 1065 01:12:26,180 --> 01:12:27,730 I don't want to see you, Adi. 1066 01:12:28,100 --> 01:12:30,240 Don't come back. Get the heck out of here! 1067 01:12:31,520 --> 01:12:32,670 - What the hell is happening? - I don't knpw. 1068 01:12:35,870 --> 01:12:36,890 Get out! 1069 01:12:45,520 --> 01:12:46,550 Wait. 1070 01:12:47,290 --> 01:12:48,380 Give my car keys back. 1071 01:12:59,070 --> 01:13:00,220 Keys. 1072 01:13:04,390 --> 01:13:05,440 My card, too. 1073 01:13:05,770 --> 01:13:06,960 Woah! 1074 01:13:08,960 --> 01:13:10,130 Card, too. 1075 01:13:16,720 --> 01:13:19,060 I bought you that shirt, pants and shoes, Adi. 1076 01:13:21,890 --> 01:13:23,050 So hot! 1077 01:13:29,850 --> 01:13:30,940 Now! 1078 01:13:33,970 --> 01:13:35,220 Come on, take it off. 1079 01:13:35,590 --> 01:13:37,120 - Shit - Oh, no! 1080 01:13:59,850 --> 01:14:01,130 I can't take this. 1081 01:15:32,220 --> 01:15:34,370 'I asked what you're doing with your life.' 1082 01:15:34,960 --> 01:15:37,080 'I don't know much about your work drama.' 1083 01:15:37,580 --> 01:15:39,340 'I'm just doing as much as I can.' 1084 01:15:41,060 --> 01:15:43,160 'Dude, make sure that everything's okay.' 1085 01:16:02,090 --> 01:16:03,200 'You'll live in this shithole forever.' 1086 01:16:03,790 --> 01:16:06,400 Leave my fucking hand! Get the heck out of here, Adi! 1087 01:16:06,700 --> 01:16:08,010 [screaming] 1088 01:17:12,500 --> 01:17:14,390 - Hey, Janu! - Hi... 1089 01:17:15,930 --> 01:17:17,010 How did the party go? 1090 01:17:17,630 --> 01:17:18,780 I'm going to stay here for a while. 1091 01:17:23,690 --> 01:17:24,970 [phone ringing] 1092 01:17:37,410 --> 01:17:38,490 Open the door. 1093 01:17:39,070 --> 01:17:40,120 Is she sleeping? 1094 01:18:08,270 --> 01:18:09,410 Jaanu! 1095 01:18:10,440 --> 01:18:12,480 Is this the new 'Jaanu is Depressed' collection? 1096 01:18:12,690 --> 01:18:14,300 I'm not in the headspace to entertain you, Joel. 1097 01:18:14,540 --> 01:18:17,310 Babe, I came all this way to tell you how proud I am. 1098 01:18:17,980 --> 01:18:19,300 That's how you treat buggers like him. 1099 01:18:20,160 --> 01:18:22,320 He should be depressed right now. Not you. 1100 01:18:22,940 --> 01:18:25,460 Freshen up and put some makeup on. Let's go party! 1101 01:18:26,140 --> 01:18:27,170 Joel is here. 1102 01:18:27,980 --> 01:18:29,430 Don't look like that. Come. 1103 01:18:44,120 --> 01:18:45,330 Want to dance? 1104 01:19:11,240 --> 01:19:13,030 Is she even your girlfriend? 1105 01:19:15,990 --> 01:19:17,240 This is you, Jaanu. 1106 01:19:18,640 --> 01:19:21,050 - I'll see you later. - This is who you are. Jaanu! 1107 01:19:24,480 --> 01:19:25,540 This is who you are! 1108 01:19:36,770 --> 01:19:40,930 Namaste, everyone. See you later. 1109 01:19:46,240 --> 01:19:47,760 I screwed up big time, aunty. 1110 01:19:48,560 --> 01:19:50,930 Jaanu isn't even giving me a chance to explain. 1111 01:19:51,310 --> 01:19:52,560 Of all the people, 1112 01:19:52,770 --> 01:19:54,970 I never expected to have differences with Jaanu. 1113 01:19:55,230 --> 01:19:56,450 What are you doing here? 1114 01:19:57,730 --> 01:19:59,510 I have nothing to say to you. Get out of this place! 1115 01:19:59,750 --> 01:20:02,350 We've said this to each other several times when we were kids. 1116 01:20:02,550 --> 01:20:03,620 This is my place too. 1117 01:20:04,020 --> 01:20:05,810 How could you kiss my boyfriend? 1118 01:20:06,230 --> 01:20:07,960 - Boyfriend? - Yes, my boyfriend! 1119 01:20:08,520 --> 01:20:09,950 Have you ever told me that? 1120 01:20:11,350 --> 01:20:12,890 I don't have the need to tell you, Tharani. 1121 01:20:13,170 --> 01:20:15,870 I didn't know how to console him in that moment. 1122 01:20:17,230 --> 01:20:19,530 I made a mistake, Jaanu. I'm really sorry. 1123 01:20:20,310 --> 01:20:22,680 You're not even giving me a chance to apologize. 1124 01:20:23,390 --> 01:20:25,880 I knew it when you stripped him off at the club... 1125 01:20:26,440 --> 01:20:27,720 how much you like Adi. 1126 01:20:28,850 --> 01:20:33,160 I'll keep apologizing till you forgive me. And I can't lose you. 1127 01:20:33,500 --> 01:20:34,910 You're my best friend, J. 1128 01:20:35,540 --> 01:20:37,850 - I'm really sorry, J. - Get off, Tharani! 1129 01:20:38,770 --> 01:20:40,070 I'm sorry. 1130 01:20:43,790 --> 01:20:45,700 I don't know why Jaanu is doing all this to herself. 1131 01:20:45,890 --> 01:20:47,230 Why are you so beaten up about this? 1132 01:20:48,520 --> 01:20:50,320 You wanted to go to Milan, Turkey... 1133 01:20:51,440 --> 01:20:53,310 when did Adi come into the picture? 1134 01:20:54,170 --> 01:20:54,950 Mom! 1135 01:20:55,190 --> 01:20:58,900 Sometimes all I need is a person who'd listen to me and a sense of comfort. 1136 01:20:59,380 --> 01:21:02,090 Either listen to what I have to say or leave me alone. 1137 01:21:04,210 --> 01:21:05,350 It's okay, baby. 1138 01:21:07,970 --> 01:21:09,580 I wanted a love like yours. 1139 01:21:11,130 --> 01:21:13,210 You and dad are so happy with each other. 1140 01:21:15,190 --> 01:21:16,510 Maybe I'm not that lucky. 1141 01:21:21,450 --> 01:21:22,530 Jaanu! 1142 01:21:23,640 --> 01:21:25,830 What do you mean you want a love like ours? 1143 01:21:27,440 --> 01:21:31,560 Imagine all the uncomfortable conversations we must've had to get here. 1144 01:21:34,480 --> 01:21:36,060 It's not as easy as you think. 1145 01:21:37,090 --> 01:21:38,100 It takes work. 1146 01:21:42,140 --> 01:21:45,650 Jaanu, are you feeling guilty about the way you reacted? 1147 01:21:46,560 --> 01:21:50,020 Or are you scared that you finally love someone? 1148 01:21:53,600 --> 01:21:55,830 If you're guilty, go and apologize. 1149 01:21:57,060 --> 01:22:00,210 But don't be afraid to love. Okay, baby? 1150 01:22:04,090 --> 01:22:05,270 It's okay. 1151 01:22:46,540 --> 01:22:49,010 'I bought you that shirt, pants and shoes, Adi.' 1152 01:23:31,540 --> 01:23:33,200 Please zoom in. 1153 01:23:44,610 --> 01:23:45,710 [notification rings] 1154 01:23:46,770 --> 01:23:48,160 I might know where Adi is. 1155 01:24:54,060 --> 01:24:55,060 Hey! 1156 01:24:55,230 --> 01:24:57,970 You're not some Royal Prince to have food served in your room. 1157 01:24:58,190 --> 01:24:59,820 Idlis are turning hard. Come and eat quickly. 1158 01:25:07,600 --> 01:25:08,740 Why are you crying? 1159 01:25:10,100 --> 01:25:12,240 Do you know how ugly you look when you cry? 1160 01:25:12,660 --> 01:25:13,830 Do you have any shame? 1161 01:25:17,540 --> 01:25:20,250 You're the reason you're in this position today. 1162 01:25:21,560 --> 01:25:22,810 Nobody else. 1163 01:25:23,060 --> 01:25:26,520 You're the one who loved her, chased her around like a dog. 1164 01:25:28,200 --> 01:25:29,690 Nobody forced you. 1165 01:25:36,420 --> 01:25:38,990 The clothes we wear tell a story about us. 1166 01:25:39,810 --> 01:25:40,900 'I like change.' 1167 01:25:41,330 --> 01:25:42,490 'I like bringing change.' 1168 01:25:56,890 --> 01:25:59,170 I see you're wearing shirts and trousers as opposed to shorts. 1169 01:25:59,500 --> 01:26:01,150 Did you finally man up or what? 1170 01:26:02,830 --> 01:26:04,330 Do you need any money, Adi? 1171 01:26:06,160 --> 01:26:08,000 - 30,000 rupees. - 30,000 rupees?! 1172 01:26:10,000 --> 01:26:11,330 What for? 1173 01:26:11,940 --> 01:26:13,160 30,000 rupees per month. 1174 01:26:14,270 --> 01:26:15,380 I'll manage this shop. 1175 01:26:16,810 --> 01:26:17,840 You open a new one. 1176 01:27:10,310 --> 01:27:13,420 Take the eggs inside. We won't have any customers at this time. 1177 01:27:28,200 --> 01:27:29,210 Adi! 1178 01:27:30,410 --> 01:27:32,640 I don't know what's running in your head. 1179 01:27:34,560 --> 01:27:35,870 It's none of my business. 1180 01:27:37,730 --> 01:27:42,810 I don't care if you chase girls, smoke, drink or party with your friends. 1181 01:27:43,090 --> 01:27:44,160 I just don't care. 1182 01:27:45,850 --> 01:27:48,200 But I want you to make money. 1183 01:27:49,120 --> 01:27:50,830 Make a shitload of money. 1184 01:27:51,410 --> 01:27:53,480 Your life shouldn't end up like mine did. 1185 01:27:53,830 --> 01:27:56,860 I spent my whole life butchering meat in this shop. 1186 01:27:58,230 --> 01:27:59,230 At the end of every month, 1187 01:27:59,470 --> 01:28:05,430 The stress of rent, groceries, EMIs, their salaries, etc. just kills me. 1188 01:28:07,270 --> 01:28:10,110 But if you have money, you can be stress-free. 1189 01:28:11,020 --> 01:28:12,520 You can do whatever you want. 1190 01:28:13,330 --> 01:28:14,430 It's entirely up to you. 1191 01:28:14,640 --> 01:28:15,670 Got it? 1192 01:28:15,960 --> 01:28:20,830 If anyone says money isn't important, kick him hard in the butt. 1193 01:28:21,190 --> 01:28:22,930 Because, money is everything. 1194 01:28:24,390 --> 01:28:28,050 Wake up, work those muscles, bulk up. 1195 01:28:28,310 --> 01:28:29,420 But don't do it to impress girls. 1196 01:28:29,640 --> 01:28:31,000 Do it for yourself. 1197 01:28:31,560 --> 01:28:33,980 You never know what life has in store for you. 1198 01:28:34,230 --> 01:28:35,450 So be ready! 1199 01:28:36,100 --> 01:28:37,150 Got it? 1200 01:28:37,440 --> 01:28:39,820 Be alert. Don't sulk like a sick chicken. 1201 01:28:42,540 --> 01:28:44,190 Don't mind me. I got emotional. 1202 01:28:49,100 --> 01:28:50,120 Here you go. 1203 01:28:51,440 --> 01:28:53,020 This month's salary. 1204 01:28:55,590 --> 01:28:56,600 Smile. 1205 01:28:57,290 --> 01:28:58,930 I'm paying you. Smile. 1206 01:28:59,980 --> 01:29:01,610 What do you call it in English? 1207 01:29:02,350 --> 01:29:03,380 Napoleon. 1208 01:29:05,080 --> 01:29:06,080 Nepotism. 1209 01:29:06,340 --> 01:29:07,890 That's all the English I know. 1210 01:29:10,960 --> 01:29:12,220 What is it, son? 1211 01:29:13,190 --> 01:29:14,220 I love you, dad! 1212 01:29:14,410 --> 01:29:15,900 Hey! Hey! Hey! 1213 01:29:17,590 --> 01:29:18,680 You'll be fine. 1214 01:29:20,140 --> 01:29:21,550 All this feels weird to me. 1215 01:29:22,370 --> 01:29:23,460 All this hugging and stuff. 1216 01:29:23,720 --> 01:29:24,860 I gave you the money. Now go have fun. 1217 01:29:30,700 --> 01:29:32,690 Bro, I don't know what you're going to do. 1218 01:29:32,940 --> 01:29:34,570 She insulted you in front of all her friends. 1219 01:29:35,120 --> 01:29:37,320 Let's go. We want you to cuss her at least once in front of us. 1220 01:29:38,750 --> 01:29:39,840 Come on, Adi. 1221 01:29:41,890 --> 01:29:42,990 Can't you hear him? 1222 01:29:43,770 --> 01:29:46,520 We're going to her place whether you're joining us or not. 1223 01:29:46,810 --> 01:29:48,170 We're not letting this go. 1224 01:29:48,440 --> 01:29:49,790 We will get our revenge. 1225 01:29:51,390 --> 01:29:52,660 Why are you so quiet? 1226 01:30:01,890 --> 01:30:03,210 I'll not talk about this. 1227 01:30:05,120 --> 01:30:08,190 I'll not waste another second thinking about her. 1228 01:30:10,690 --> 01:30:13,200 I'm not angry with Jahnvi alone. 1229 01:30:15,160 --> 01:30:18,050 I'm also angry with my circumstances that I can't control. 1230 01:30:19,140 --> 01:30:22,320 It's not a cuss word that should be echoing from our speaker. 1231 01:30:23,330 --> 01:30:24,490 It should be respect. 1232 01:30:25,940 --> 01:30:29,990 Respect from a Mercedes driver to those of us from the streets. 1233 01:30:30,730 --> 01:30:32,130 Respect! 1234 01:30:35,690 --> 01:30:37,150 I want my revenge too. 1235 01:30:39,850 --> 01:30:41,340 But it's not what you think. 1236 01:30:45,520 --> 01:30:46,640 There will come a day when... 1237 01:30:49,020 --> 01:30:52,960 you'll see me, even if you look away, and hear me, even with your ears closed. 1238 01:30:53,810 --> 01:30:55,200 And that's when nobody can stop me. 1239 01:30:59,410 --> 01:31:00,490 Until then... 1240 01:31:00,940 --> 01:31:03,420 Nobody should even know whether I'm alive or not. 1241 01:31:15,540 --> 01:31:17,760 "Respect You better give it and take it" 1242 01:31:18,120 --> 01:31:20,310 "Respect~Chaos will follow if you don't show it" 1243 01:31:20,600 --> 01:31:22,920 "Respect~It's not a battle of knives and sticks" 1244 01:31:23,130 --> 01:31:25,290 "Respect~You won't even know what hit you" 1245 01:31:25,810 --> 01:31:28,100 "Respect~It will blast loudly on your speakers" 1246 01:31:28,390 --> 01:31:30,640 "Respect~You'll hear it even if you try hard not to" 1247 01:31:30,940 --> 01:31:33,260 "Respect~The whole nation will groove to my voice" 1248 01:31:33,520 --> 01:31:36,440 "Respect~This is everyone's song" 1249 01:31:46,670 --> 01:31:51,180 "Blindly chasing money and girls is like using your mom's saree to hang yourself." 1250 01:31:51,380 --> 01:31:53,770 "You can't take back words once spoken" 1251 01:31:53,970 --> 01:31:56,990 "I'll stomp you 6 feet into the ground and show you my mettle" 1252 01:31:57,290 --> 01:31:59,210 "Stay calm when someone looks down upon you" 1253 01:31:59,460 --> 01:32:02,200 "Don't go home and cry on your pillowcase" 1254 01:32:02,400 --> 01:32:04,070 "Keep running no matter how far your goal" 1255 01:32:04,340 --> 01:32:07,140 "Claim the horizons even if you got to take a bullet for it" 1256 01:32:07,340 --> 01:32:12,580 "Nobody is superior or inferior because of their money, stature or influence" 1257 01:32:12,770 --> 01:32:14,830 "Learn to treat people with kindness" 1258 01:32:15,290 --> 01:32:18,640 "We are all buried in the same soil once we pass to the other side" 1259 01:32:27,690 --> 01:32:29,160 "Respect" 1260 01:32:30,230 --> 01:32:31,580 "Respect" 1261 01:32:33,200 --> 01:32:34,280 Hey, there... 1262 01:32:34,520 --> 01:32:36,370 - That's my son's song. - Can I take a selfie, uncle? 1263 01:32:38,190 --> 01:32:40,500 "Respect~You better give it and take it" 1264 01:32:40,750 --> 01:32:43,110 "Respect~Chaos will follow if you don't show it" 1265 01:32:43,390 --> 01:32:45,650 "Respect~It's not a battle of knives and sticks" 1266 01:32:45,920 --> 01:32:48,030 "Respect~You won't even know what hit you" 1267 01:32:48,460 --> 01:32:50,830 "Respect~It will blast loudly on your speakers" 1268 01:32:51,090 --> 01:32:53,380 "Respect~You'll hear it even if you try hard not to" 1269 01:32:53,630 --> 01:32:55,930 "Respect~The whole nation will groove to my voice" 1270 01:32:56,210 --> 01:32:58,640 "Respect~This is everyone's song" 1271 01:33:12,450 --> 01:33:14,920 "It will only take you 3 minutes to forget this song" 1272 01:33:15,130 --> 01:33:17,540 "You wake up the next day, ready to jump into the quicksand" 1273 01:33:17,810 --> 01:33:19,940 "But then comes a person who questions your integrity" 1274 01:33:20,210 --> 01:33:23,070 "And you'll come back here to hear my song one more time" 1275 01:33:40,060 --> 01:33:42,140 - Adi... Adi, stop! - Take your hand off me! 1276 01:33:43,890 --> 01:33:45,680 You don't have the right to lay your hand on my shirt. 1277 01:33:47,350 --> 01:33:48,420 This belongs to me. 1278 01:33:49,040 --> 01:33:50,150 Do you understand? 1279 01:33:50,440 --> 01:33:51,580 This is mine! 1280 01:33:58,290 --> 01:34:00,140 I made this song out of anger for you. 1281 01:34:01,140 --> 01:34:02,690 Everyone in there is hooting. 1282 01:34:03,980 --> 01:34:05,700 But my anger is still as intense. 1283 01:34:07,890 --> 01:34:09,840 I was thinking of you the entire time that I was playing. 1284 01:34:11,020 --> 01:34:13,220 I wanted to kill you, that's how angry I was. 1285 01:34:14,730 --> 01:34:16,520 Is it that easy for you to strip a person off? 1286 01:34:21,080 --> 01:34:23,040 - Adi! - What did you think anyway, huh? 1287 01:34:23,850 --> 01:34:25,710 You thought I'd obsess over you, grow a beard, 1288 01:34:25,960 --> 01:34:28,400 turn to alcohol and lie down on the streets here? 1289 01:34:30,840 --> 01:34:32,970 - Don't give yourself too much credit. - Adi! 1290 01:34:33,820 --> 01:34:35,810 You hit the wrong spot, Jahnvi. 1291 01:34:37,460 --> 01:34:38,800 You attacked my honor. 1292 01:34:41,830 --> 01:34:43,570 - Adi, let me explain. - Shh! 1293 01:34:45,730 --> 01:34:48,200 When I said I'd pick you up and drop you home, 1294 01:34:49,140 --> 01:34:52,030 I meant that I wanted to spend that little time with you. 1295 01:34:53,390 --> 01:34:56,660 It wasn't for your credit card or your car. 1296 01:34:57,310 --> 01:34:59,930 It wasn't to be a puppy that would follow you around. 1297 01:35:00,850 --> 01:35:02,020 Adi! 1298 01:35:03,040 --> 01:35:04,870 I wasn't ready to commit at all. 1299 01:35:06,000 --> 01:35:07,710 But Goa changed everything for me. 1300 01:35:08,130 --> 01:35:11,100 Before I could tell you this, things had taken an ugly turn. 1301 01:35:11,850 --> 01:35:13,170 You're a simple man, Adi. 1302 01:35:14,200 --> 01:35:16,010 You know what you want in life. 1303 01:35:18,560 --> 01:35:21,220 You're not afraid to say what you feel in your heart. 1304 01:35:21,980 --> 01:35:23,490 But I'm not like that, Adi. 1305 01:35:24,940 --> 01:35:26,390 My life isn't so simple anymore, Jahnvi. 1306 01:35:27,640 --> 01:35:28,810 All credits to you. 1307 01:35:30,390 --> 01:35:31,480 Thank you. 1308 01:35:33,890 --> 01:35:35,040 I'm so sorry, Adi. 1309 01:35:35,940 --> 01:35:37,190 I miss you, Adi. 1310 01:35:39,670 --> 01:35:41,330 I'm not the same person I was when we met, Jahnvi. 1311 01:35:42,040 --> 01:35:43,100 I'm a changed man. 1312 01:35:45,640 --> 01:35:47,090 I have a 100 things to deal with in life. 1313 01:35:48,450 --> 01:35:50,200 I'm focused on something else. 1314 01:35:52,920 --> 01:35:54,080 It's not you. 1315 01:35:59,480 --> 01:36:01,340 You said he made a song because he was pissed at you. 1316 01:36:02,560 --> 01:36:04,940 Is it okay to project your anger on something else? 1317 01:36:05,160 --> 01:36:07,460 What I did with Adi is also not okay, dad. 1318 01:36:07,770 --> 01:36:09,380 What did you like in him anyway? 1319 01:36:09,840 --> 01:36:11,090 I'm just being curious. 1320 01:36:13,560 --> 01:36:15,330 How can I spell it out for you, dad? 1321 01:36:15,630 --> 01:36:17,590 How can I describe what I feel in here? 1322 01:36:19,770 --> 01:36:21,150 It's right on Adi's part to be angry. 1323 01:36:25,140 --> 01:36:26,290 You're my daughter. 1324 01:36:27,270 --> 01:36:29,800 I would support you even if you committed a murder. 1325 01:36:30,730 --> 01:36:33,310 But, I wouldn't let you be sad like this. 1326 01:36:57,730 --> 01:36:59,320 What are you doing here? 1327 01:36:59,600 --> 01:37:01,450 I found out where you live just like you did before. 1328 01:37:02,430 --> 01:37:03,510 I'm stalking you. 1329 01:37:05,300 --> 01:37:07,810 Desperate idiot! Couldn't you wait? 1330 01:37:08,740 --> 01:37:09,840 Hey, Asif! 1331 01:37:10,260 --> 01:37:11,210 Look at that. 1332 01:37:11,310 --> 01:37:14,570 I saw a girl's face first thing in the morning. I hope my day goes well. 1333 01:37:14,790 --> 01:37:15,890 Move. 1334 01:37:18,080 --> 01:37:19,490 What the hell, man! 1335 01:37:21,660 --> 01:37:22,810 - What do you want? - You. 1336 01:37:24,450 --> 01:37:26,750 Can't you hear me? Should I scream it for you? 1337 01:37:27,840 --> 01:37:29,210 - Let's go inside. - What the hell, man! 1338 01:37:29,400 --> 01:37:31,680 - Will you go out to have coffee with me? - No. 1339 01:37:32,290 --> 01:37:33,160 We could go to lunch if we're having a good time. 1340 01:37:33,460 --> 01:37:35,470 - I'm busy. - If the vibe?s right, dinner. 1341 01:37:35,810 --> 01:37:37,060 I'm okay with all this. What about you? 1342 01:37:37,730 --> 01:37:38,790 I said I'm busy. 1343 01:37:38,980 --> 01:37:41,080 - Can I tag along at least? - Jaanu, don't you get it? 1344 01:37:41,380 --> 01:37:43,850 You do your work. I'll not disturb you. I'll be right beside you. 1345 01:37:44,490 --> 01:37:45,530 Hey, Adi! 1346 01:37:47,490 --> 01:37:49,140 - What? - Are you out of your mind? 1347 01:37:49,450 --> 01:37:51,700 Why are you revisiting that chapter? You promised on me you'd never see her again. 1348 01:37:51,910 --> 01:37:53,430 Who's responsible if I die suddenly? 1349 01:37:53,730 --> 01:37:55,570 Hey, listen! I don't know how she got into the house. 1350 01:37:56,220 --> 01:37:57,930 Don't try to fool me. Your mom and dad aren't home. 1351 01:37:58,540 --> 01:37:59,980 - Don't imagine things. - I'm sure you planned this. 1352 01:38:00,340 --> 01:38:02,510 Tell us directly if you intend to avoid us. 1353 01:38:02,910 --> 01:38:05,050 It's not okay to lie so much at your age. 1354 01:38:06,310 --> 01:38:07,410 Hi. I'm Jahnvi. 1355 01:38:07,610 --> 01:38:09,320 - I'm Bujji. He's Asif. - Hi. 1356 01:38:11,410 --> 01:38:12,430 You guys carry on. 1357 01:38:13,160 --> 01:38:14,930 We'll get going. Come, Asif. 1358 01:38:15,190 --> 01:38:17,610 - You're becoming a coward gradually. - She wouldn't show up without telling him. 1359 01:38:17,880 --> 01:38:20,930 - What's wrong? Why did they leave? - Because you're here. 1360 01:38:21,190 --> 01:38:23,820 Do we have any liquor left from last night? We woke up so early. 1361 01:38:24,020 --> 01:38:25,410 - Since when do we drink slow? - Adi... 1362 01:38:34,500 --> 01:38:36,390 Can you stay outside? I have to change my clothes. 1363 01:38:36,950 --> 01:38:38,470 Aww! Are you shy? 1364 01:38:39,950 --> 01:38:41,130 Stay here. 1365 01:39:07,100 --> 01:39:09,710 Please. I haven't listened to your music in so long. 1366 01:39:27,520 --> 01:39:28,750 Get her a soft drink. 1367 01:40:13,890 --> 01:40:16,730 I'll drop you at my place. Will you take your car and go? 1368 01:40:18,060 --> 01:40:19,730 Can I stay a bit longer with you? 1369 01:40:20,850 --> 01:40:22,630 There's a new sushi place in town. 1370 01:40:22,990 --> 01:40:24,790 I know you like sushi. Shall we go? 1371 01:40:25,080 --> 01:40:26,120 I don't like sushi. 1372 01:40:28,290 --> 01:40:29,680 I'm hungry. 1373 01:40:34,120 --> 01:40:35,610 There's Adi. Hey, what's up? 1374 01:40:39,390 --> 01:40:40,460 - Gopal! - Bro! 1375 01:40:40,950 --> 01:40:42,640 Make veg noodles in a different utensil. 1376 01:40:42,850 --> 01:40:44,150 You don't have to mention it, bro. 1377 01:40:47,740 --> 01:40:50,170 - Chotu, take these to them. - Okay, bro. 1378 01:40:58,420 --> 01:40:59,900 This is too spicy. 1379 01:41:11,910 --> 01:41:12,910 How much? 1380 01:41:16,260 --> 01:41:19,050 Sai bro, you came to my noodles stall with your girlfriend for the first time. 1381 01:41:19,310 --> 01:41:20,600 How can I take money from you? 1382 01:41:20,890 --> 01:41:21,960 I don't eat anything for free. 1383 01:41:49,290 --> 01:41:50,290 What? 1384 01:41:50,480 --> 01:41:52,920 I'll keep walking. You finish eating and join me. 1385 01:41:53,580 --> 01:41:54,760 What timing, dude! 1386 01:41:54,960 --> 01:41:57,150 Now watch him wag his tail and follow her. 1387 01:41:59,190 --> 01:42:00,630 Do you want to have an egg puff with me? 1388 01:42:01,480 --> 01:42:02,690 You look so fair, damn! 1389 01:42:04,790 --> 01:42:06,500 - I'll see you guys. - I told you so. 1390 01:42:09,740 --> 01:42:11,050 You came at the right time, man. 1391 01:42:11,340 --> 01:42:12,760 Go. She'll give you a puff. 1392 01:42:13,290 --> 01:42:16,700 - What's going to happen now? - Love is shit. It's like bubble gum. 1393 01:42:16,920 --> 01:42:19,190 It's sweet in the beginning. And then it sticks. 1394 01:42:19,440 --> 01:42:23,140 Under your shoes, theatre seats. It's not so easy to get rid of, Gopal. 1395 01:42:23,600 --> 01:42:25,650 Don't get involved with a girl, okay? 1396 01:42:26,810 --> 01:42:29,120 Our Bujji is spoiled anyway. Want some? 1397 01:42:29,740 --> 01:42:31,150 I think it's the noodles. 1398 01:42:31,770 --> 01:42:33,100 No details, please. I'm going to puke, too. 1399 01:42:40,230 --> 01:42:42,680 - The capsicum didn't digest. - No details, please! 1400 01:42:50,390 --> 01:42:53,160 - Yewww! Even the chilli sauce. - Please! 1401 01:43:09,240 --> 01:43:11,230 Those clothes look good on the mad guy. 1402 01:43:11,700 --> 01:43:13,020 Only mad people wear those clothes. 1403 01:43:14,060 --> 01:43:16,280 You've been delivering punches back to back. 1404 01:43:17,040 --> 01:43:18,950 Are you happy? Is your ego satisfied? 1405 01:43:24,450 --> 01:43:25,520 Not yet. 1406 01:43:28,840 --> 01:43:30,250 Can you drive? 1407 01:43:30,700 --> 01:43:31,750 Do I have to leave? 1408 01:43:31,990 --> 01:43:33,300 I said, can you drive? 1409 01:43:33,520 --> 01:43:35,510 You're not asking me to stay, are you? 1410 01:43:36,410 --> 01:43:37,490 I have work to do in the night. 1411 01:43:43,730 --> 01:43:45,620 Can't you work if I go to sleep here? 1412 01:43:46,290 --> 01:43:47,930 You can't sleep if I work here. 1413 01:43:48,480 --> 01:43:49,890 The sound would be too high. 1414 01:43:55,560 --> 01:43:58,840 In that case, skip the work for tonight, hold me tight and sleep. 1415 01:44:02,330 --> 01:44:07,350 I want to live with you in Goa. I don't mind if it's a small house. 1416 01:44:08,940 --> 01:44:10,250 I don't want anyone else. 1417 01:44:12,190 --> 01:44:14,800 I lived in a small house my entire life. 1418 01:44:15,500 --> 01:44:16,540 It wouldn't be enough for me. 1419 01:44:17,770 --> 01:44:21,370 My friends, mom, dad... 1420 01:44:22,890 --> 01:44:24,290 I need all of them with me. 1421 01:44:27,330 --> 01:44:29,270 Living like you is quite easy, Jahnvi. 1422 01:44:30,810 --> 01:44:33,880 But you living like me is difficult. 1423 01:44:35,310 --> 01:44:37,950 If you want to spend your life with me, 1424 01:44:41,080 --> 01:44:42,130 live here and prove it to me. 1425 01:44:42,370 --> 01:44:43,700 Saying it is quite easy. 1426 01:44:45,190 --> 01:44:47,040 Can you get up? My legs are hurting. 1427 01:44:49,020 --> 01:44:50,160 And I got work to do. 1428 01:45:00,690 --> 01:45:03,000 If you're so clear about it, make it official. 1429 01:45:03,230 --> 01:45:05,390 I'm sure Adi will also have a strong reason. 1430 01:45:11,600 --> 01:45:14,610 Jaanu, let's not bring boys between us this time. 1431 01:45:16,280 --> 01:45:17,830 You're really important to me. 1432 01:45:18,230 --> 01:45:19,560 And I want my friend back. 1433 01:45:33,710 --> 01:45:35,580 Sorry, ma'am. House isn't for sale. 1434 01:45:35,950 --> 01:45:37,290 One year rent. Fully paid. 1435 01:45:38,000 --> 01:45:39,040 Is Adi home, uncle? 1436 01:45:39,500 --> 01:45:41,570 - Are you Adi's friend? - Yeah, I'm Jahnvi. 1437 01:45:42,340 --> 01:45:45,040 Saras, one cup tea for Adi's friend. 1438 01:45:45,330 --> 01:45:46,370 Who is it? 1439 01:45:46,610 --> 01:45:49,550 He doesn't wake up till afternoon, ma'am. 1440 01:45:49,770 --> 01:45:50,990 Hi, aunty. 1441 01:45:51,200 --> 01:45:52,540 - Aunty? Do you know her? - Who is she? 1442 01:45:54,020 --> 01:45:55,230 - The thing is... - Hey! 1443 01:45:56,220 --> 01:45:57,530 - Hi. - What are you doing here? 1444 01:45:57,790 --> 01:45:59,130 You only asked me to come. 1445 01:46:01,520 --> 01:46:04,550 She is Jahnvi, my friend. 1446 01:46:05,790 --> 01:46:07,090 Come upstairs. That way. 1447 01:46:14,080 --> 01:46:16,150 Your son brought a girl home as soon as he made a few bucks. 1448 01:46:17,580 --> 01:46:19,150 When I scold him, he's your son. 1449 01:46:19,440 --> 01:46:20,790 When he brings a girl home, he's my son. 1450 01:46:20,980 --> 01:46:22,750 You took me upstairs 20 years ago just like this and tricked me. 1451 01:46:22,950 --> 01:46:24,650 - Yeah, right. He went totally after you. - Find out what's going on. 1452 01:46:27,290 --> 01:46:29,010 I said it casually. I didn't ask you to come right away. 1453 01:46:29,520 --> 01:46:30,990 I don't have anything else to do and I don't want to either. 1454 01:46:31,350 --> 01:46:33,640 I'll hang out around you till you forgive me. 1455 01:46:34,150 --> 01:46:35,230 Hey! 1456 01:46:36,850 --> 01:46:38,370 Hey, don't fool around. Are you... 1457 01:46:38,560 --> 01:46:39,630 Mom! 1458 01:46:41,580 --> 01:46:42,780 Who are you? 1459 01:46:43,370 --> 01:46:45,480 She doesn't look like a friend. 1460 01:46:45,910 --> 01:46:48,980 I lied to myself several times that I'm just a friend, aunty. 1461 01:46:49,410 --> 01:46:51,280 But, no. I love Adi. 1462 01:46:51,910 --> 01:46:53,860 - Huh? - I'm madly in love with your son. 1463 01:46:56,580 --> 01:46:58,150 What? Does she love you? 1464 01:46:58,500 --> 01:46:59,750 Is she going to live here? 1465 01:46:59,980 --> 01:47:01,400 I want to live here, aunty. 1466 01:47:03,740 --> 01:47:04,760 What's the matter? 1467 01:47:05,350 --> 01:47:06,700 I'll cook for four then. 1468 01:47:10,290 --> 01:47:12,050 Are you mad? Why did you talk to my mom like that? 1469 01:47:13,290 --> 01:47:14,370 She seems cool. 1470 01:47:15,110 --> 01:47:16,140 Is your room clean? 1471 01:47:16,340 --> 01:47:18,120 - I'll keep my bag in there. - Hey! 1472 01:47:25,190 --> 01:47:27,380 Hey, what's the matter? 1473 01:47:28,080 --> 01:47:29,340 Did the fair skinned girl elope with you? 1474 01:47:29,620 --> 01:47:30,680 Stop it, dad. 1475 01:47:31,160 --> 01:47:32,740 She's just a friend. We met after really long. 1476 01:47:33,370 --> 01:47:34,620 She'll be staying for a day. So what now? 1477 01:47:34,820 --> 01:47:36,550 I don't mind her staying with us. 1478 01:47:36,990 --> 01:47:38,200 But I mind her being in your room. 1479 01:47:38,580 --> 01:47:40,300 Don't go into the room together. I tend to panic. 1480 01:47:40,520 --> 01:47:42,140 She looks pretty rich. 1481 01:47:42,790 --> 01:47:45,480 Hope her dad doesn?t do a Prakash Raj outside. 1482 01:47:45,770 --> 01:47:47,450 - That's a stretch. - I was kidding. 1483 01:47:47,830 --> 01:47:49,360 Would I keep quiet if someone laid a finger on you? 1484 01:47:49,560 --> 01:47:51,020 I'd show them the goon side of Yadagiri. 1485 01:47:51,240 --> 01:47:52,790 I'm not my father's son here. 1486 01:47:53,990 --> 01:47:55,090 This is my workplace. 1487 01:47:55,450 --> 01:47:57,050 Don't interfere in my personal matters, okay? 1488 01:47:57,450 --> 01:48:01,200 Bastard! You come running to me for money every morning. 1489 01:48:01,850 --> 01:48:03,190 Now you want to act professional, huh? 1490 01:48:03,730 --> 01:48:07,010 By the way, how's global warming going on? Are you eating veggies? 1491 01:48:09,440 --> 01:48:11,250 - Is Adi fine? - He's doing fine. 1492 01:48:11,890 --> 01:48:13,560 Jaanu, I get that you're in love. 1493 01:48:14,240 --> 01:48:15,900 But your admission date is due. 1494 01:48:16,170 --> 01:48:18,510 You should be there at least by spring, right? 1495 01:48:19,520 --> 01:48:20,600 Mom! 1496 01:48:21,520 --> 01:48:23,420 Adi is my priority now. 1497 01:48:34,630 --> 01:48:36,520 You like it messy, huh? Cool. 1498 01:48:39,790 --> 01:48:40,960 You want some more mess? 1499 01:48:41,250 --> 01:48:42,770 I'll be just the way you want. 1500 01:49:03,920 --> 01:49:05,230 That's so mean, Adi. 1501 01:49:06,100 --> 01:49:07,860 I eat bread only when I fall sick. 1502 01:49:12,090 --> 01:49:14,080 Aww, so cute! 1503 01:49:15,770 --> 01:49:18,650 Whenever I get angry with Adi, I'll scroll through these. 1504 01:49:20,410 --> 01:49:22,140 Wow, aunty! Did you paint these? 1505 01:49:23,160 --> 01:49:24,260 Really nice. 1506 01:49:29,310 --> 01:49:30,870 You didn't have to do all this. 1507 01:49:31,110 --> 01:49:32,790 The world needs more art, aunty. 1508 01:49:33,140 --> 01:49:34,440 Art or whatever. 1509 01:49:35,090 --> 01:49:37,180 I don't have the time to relax and paint. 1510 01:49:37,730 --> 01:49:39,200 I know. 1511 01:49:39,660 --> 01:49:40,780 Thanks. 1512 01:49:47,200 --> 01:49:48,930 Your daughter-in-law is beautiful. 1513 01:49:55,290 --> 01:49:56,330 Hey, keep it away. 1514 01:49:56,530 --> 01:49:58,050 She really loves my son it seems. 1515 01:49:58,340 --> 01:49:59,710 Is he back to being your son now? 1516 01:49:59,900 --> 01:50:01,620 It's your world, huh? Just serve. 1517 01:50:02,290 --> 01:50:04,400 Don't bring meat as long as she's here. 1518 01:50:05,380 --> 01:50:06,000 She doesn't eat meat. 1519 01:50:06,380 --> 01:50:07,550 - Do you eat some snacks? - Hii, aunty. 1520 01:50:08,420 --> 01:50:09,910 How are you? 1521 01:50:10,850 --> 01:50:12,460 - Hi. - Oh, hi. What's up? 1522 01:50:14,290 --> 01:50:15,810 - Are you recording today? - Yeah. 1523 01:50:16,040 --> 01:50:17,350 I got some work to do. 1524 01:50:17,690 --> 01:50:19,790 Please don't disturb. I need some space. 1525 01:50:27,020 --> 01:50:28,360 I think she rocked it. 1526 01:50:29,340 --> 01:50:30,690 - Yeah. - Yeah. 1527 01:50:31,960 --> 01:50:33,230 'Keep the top two buttons open.' 1528 01:50:33,560 --> 01:50:35,330 'Let the pen drive float.' 1529 01:50:36,750 --> 01:50:37,840 Hey, what is this? 1530 01:50:38,250 --> 01:50:39,350 So cute! 1531 01:50:39,600 --> 01:50:40,780 Love the style. 1532 01:50:54,270 --> 01:50:55,600 - Such a productive day! - Yeah. 1533 01:50:55,800 --> 01:50:57,960 - I'm glad we had some good time. - Yeah. 1534 01:51:01,990 --> 01:51:04,530 The room is all yours, guys and I'll see you again. 1535 01:51:04,970 --> 01:51:06,070 Bye. 1536 01:51:06,740 --> 01:51:08,010 Jaanu! 1537 01:51:10,290 --> 01:51:11,400 What's cooking, aunty? 1538 01:51:12,220 --> 01:51:13,590 Veg pulao. 1539 01:51:14,900 --> 01:51:16,880 Wow! You should start a cloud kitchen. 1540 01:51:17,250 --> 01:51:18,720 - What's that? - Mom! 1541 01:51:19,660 --> 01:51:20,940 Don't get used to all this stuff. 1542 01:51:21,960 --> 01:51:23,410 I know how bad your back pain gets. 1543 01:51:26,560 --> 01:51:27,630 You eat. 1544 01:51:31,080 --> 01:51:32,210 - Hold this. - Hey! 1545 01:51:33,460 --> 01:51:34,990 What's going on here? 1546 01:51:35,210 --> 01:51:38,330 That's my grandpa's chair. Even one scratch, I won't tolerate. 1547 01:51:38,630 --> 01:51:40,280 Hey, chill. Take it easy. 1548 01:51:56,060 --> 01:51:58,500 Watch IPL, daddy. It's super fun. 1549 01:51:59,980 --> 01:52:01,530 You can't stay calm once you make some money. 1550 01:52:01,850 --> 01:52:05,110 You've got to buy something, huh? You've gone after your grandpa. 1551 01:52:06,540 --> 01:52:07,900 If you don't want it, I'll take it to my room. 1552 01:52:09,160 --> 01:52:10,390 Does it have YouTube? 1553 01:52:12,190 --> 01:52:13,600 How long have you been drinking for? 1554 01:52:14,790 --> 01:52:16,440 I started when I was 18, dad. 1555 01:52:16,800 --> 01:52:17,800 Don't tell your mom. 1556 01:52:18,120 --> 01:52:20,380 If she finds out, she'll scream like the avatar in Kantara. 1557 01:52:21,200 --> 01:52:22,300 Cheers, daddy! 1558 01:52:30,790 --> 01:52:31,790 Adi! 1559 01:52:32,330 --> 01:52:34,270 I've been meaning to tell you something for a while now. 1560 01:52:36,450 --> 01:52:39,050 I feel extremely proud every time I look at you. 1561 01:52:41,240 --> 01:52:42,470 I've got no fears now. 1562 01:52:42,950 --> 01:52:44,250 I'm super happy in life. 1563 01:52:44,740 --> 01:52:46,420 She really likes you, is it? 1564 01:52:49,330 --> 01:52:50,530 I know, son. 1565 01:52:50,990 --> 01:52:53,090 That day when you came home half naked... 1566 01:52:53,300 --> 01:52:55,350 she had something to do with it, right? 1567 01:52:56,040 --> 01:52:56,940 No, dad. 1568 01:52:57,130 --> 01:52:58,660 If a man had done it, 1569 01:52:58,990 --> 01:53:02,260 I'd be parading the town with his intestines around my neck. 1570 01:53:03,140 --> 01:53:04,140 I know, son. 1571 01:53:05,450 --> 01:53:07,940 I'm your father. I won't ask you anything. 1572 01:53:08,330 --> 01:53:10,020 You're my son. You don't tell me anything. 1573 01:53:10,790 --> 01:53:13,650 But I'm saying this man-to-man. 1574 01:53:14,430 --> 01:53:17,430 This heart of ours will make us go through hell. 1575 01:53:18,950 --> 01:53:20,100 Be careful, son. 1576 01:53:20,890 --> 01:53:22,320 This isn't drunk-talk, okay? 1577 01:53:22,760 --> 01:53:23,780 I'm not high yet. 1578 01:53:26,450 --> 01:53:29,040 Mutton biryani. I made it from scratch for you. 1579 01:54:07,840 --> 01:54:09,040 Who asked you to make it? 1580 01:54:09,770 --> 01:54:12,930 I eat only if my mom makes it. Anything else goes into the bin. 1581 01:54:14,290 --> 01:54:17,510 You couldn't shut up about veganism, plants and leaves, right? 1582 01:54:18,160 --> 01:54:19,920 Why did you touch mutton then? 1583 01:54:21,010 --> 01:54:22,370 - I made it for you. - Go away. 1584 01:54:22,570 --> 01:54:23,880 Can't you see the effort? 1585 01:54:25,860 --> 01:54:27,820 Was the biryani good? 1586 01:54:28,350 --> 01:54:29,700 - Hey! - Shh! 1587 01:54:30,810 --> 01:54:33,280 - They're fighting. - I'm hungry. What do I eat? 1588 01:54:33,520 --> 01:54:35,490 You didn't do this out of love for me. 1589 01:54:35,810 --> 01:54:38,570 You did it to show off that you're the world's best lover. 1590 01:54:38,850 --> 01:54:39,910 Wow! 1591 01:54:40,410 --> 01:54:41,670 I did this out of love for you. 1592 01:54:42,310 --> 01:54:43,600 I've never touched meat until today. 1593 01:54:44,560 --> 01:54:45,660 You asked me to live here and prove you wrong. 1594 01:54:45,860 --> 01:54:47,010 But you still don't get it, huh? 1595 01:54:49,200 --> 01:54:51,660 I asked you to live here to see if you could adjust. 1596 01:54:52,480 --> 01:54:54,220 I didn't ask you to adjust things to please you. 1597 01:54:54,600 --> 01:54:56,930 Does everything have to be under your control? 1598 01:54:57,190 --> 01:54:58,540 Your way or highway, is it? 1599 01:54:58,730 --> 01:54:59,750 Disgusting. 1600 01:55:01,040 --> 01:55:03,440 I'll throw this. Have your mom cook it for you. 1601 01:55:06,410 --> 01:55:07,600 - Never mind. I'll eat it. - No, thanks. 1602 01:55:13,370 --> 01:55:15,750 That single night ruined everything. You know what? 1603 01:55:15,960 --> 01:55:18,320 Maybe you stopped at the kiss because I bumped into you guys. 1604 01:55:18,540 --> 01:55:20,930 I wonder how far you would've gone if I hadn't come. 1605 01:55:21,210 --> 01:55:24,290 Yes! I'd have taken your friend to your bedroom. 1606 01:55:25,630 --> 01:55:28,210 If I would've known that is how you would react, I'd have definitely taken her. 1607 01:55:49,730 --> 01:55:50,920 She put so much effort into cooking. 1608 01:55:51,170 --> 01:55:52,440 You could've just tasted some. 1609 01:55:52,740 --> 01:55:54,230 Why are you acting up like your father? 1610 01:55:54,560 --> 01:55:56,880 Hey! Don't pull me into the middle of this. 1611 01:55:58,550 --> 01:56:00,080 Is this the biryani she made? 1612 01:56:02,480 --> 01:56:04,180 It tastes good. Just like your mom's. 1613 01:56:04,380 --> 01:56:06,200 It's a bit spicy though, that's all. 1614 01:56:08,020 --> 01:56:09,120 Let me eat. 1615 01:56:17,560 --> 01:56:18,970 She made it spicy because I like it hot. 1616 01:56:19,500 --> 01:56:21,690 She should leave our house with a smile. 1617 01:56:22,810 --> 01:56:23,850 Not like this. 1618 01:56:24,790 --> 01:56:25,920 Go apologize to her. 1619 01:57:26,440 --> 01:57:27,470 Jaanu! 1620 01:57:28,040 --> 01:57:28,830 What are you doing here? 1621 01:57:29,020 --> 01:57:30,880 Did you remember some more details to gaslight me? 1622 01:57:31,410 --> 01:57:32,990 Let's speak in Telugu, please. 1623 01:57:36,640 --> 01:57:38,370 The biryani was super delicious. 1624 01:57:38,640 --> 01:57:39,800 The one your mom made? 1625 01:57:40,640 --> 01:57:42,460 It tastes just like my mom's, Jaanu. 1626 01:57:47,730 --> 01:57:49,740 I'll never talk to you like that again. 1627 01:57:51,630 --> 01:57:52,480 Sorry. 1628 01:57:52,730 --> 01:57:54,310 Why should you apologize to me? 1629 01:57:55,330 --> 01:57:56,370 Who am I? 1630 01:57:57,100 --> 01:57:58,450 What am I to you? 1631 01:57:59,410 --> 01:58:00,750 Sorry, Jaanu. 1632 01:58:05,910 --> 01:58:07,300 Do you really like me, Adi? 1633 01:58:08,620 --> 01:58:09,630 Yeah! 1634 01:58:10,020 --> 01:58:12,440 Do you really want to work on this relationship? 1635 01:58:14,770 --> 01:58:17,350 If so, we should build a world of our own, Adi. 1636 01:58:17,710 --> 01:58:19,360 We need to find a middle ground. 1637 01:58:20,370 --> 01:58:22,090 There's nothing we can't fix, Adi. 1638 01:58:22,690 --> 01:58:24,390 As long as we want to fix it. 1639 01:58:25,270 --> 01:58:26,780 I'm ready to fix this, Adi. 1640 01:58:27,100 --> 01:58:28,330 Are you? 1641 01:58:39,350 --> 01:58:40,490 Yeah. 1642 01:59:14,560 --> 01:59:17,000 Let me tell you something that will shock you. 1643 01:59:17,240 --> 01:59:18,990 We're going to get our marriage registered. 1644 01:59:19,270 --> 01:59:21,000 It's just a legal formality. 1645 01:59:21,540 --> 01:59:23,610 - What?! You guys are getting married? - Yes. 1646 01:59:23,840 --> 01:59:24,900 Oh, my god! 1647 01:59:25,110 --> 01:59:27,320 Hey! It's just a piece of paper. 1648 01:59:27,600 --> 01:59:28,770 No, it's not. 1649 01:59:29,390 --> 01:59:31,400 You know what? I'm hosting a party for you guys. 1650 01:59:31,630 --> 01:59:33,380 - Ah, no! - Don't make it a big deal. 1651 01:59:33,690 --> 01:59:35,190 - For one last time. - No. 1652 01:59:35,560 --> 01:59:36,630 - Yes. - No. 1653 01:59:36,830 --> 01:59:38,180 - Yes. - Okay. Yes. 1654 01:59:38,480 --> 01:59:40,160 - Yay! - You know her. 1655 01:59:40,720 --> 01:59:42,220 Let her do what she wants to. 1656 01:59:44,310 --> 01:59:45,690 Aren't your father and mother married yet? 1657 01:59:47,130 --> 01:59:48,360 I'm just curious, that's all. 1658 01:59:48,630 --> 01:59:50,640 - You must definitely come. - Oh, sure. 1659 01:59:51,020 --> 01:59:52,230 Adi is coming anyway. 1660 01:59:56,230 --> 01:59:57,700 I understand that you really like him. 1661 01:59:58,380 --> 02:00:00,730 But what's the guarantee that the feeling is mutual? 1662 02:00:00,980 --> 02:00:02,970 I'm sure, dad. He loves me. 1663 02:00:03,980 --> 02:00:05,870 That boy is focusing on his career. 1664 02:00:06,630 --> 02:00:08,090 If you ask me, you should do the same. 1665 02:00:09,040 --> 02:00:10,860 Why don't you guys date for a while? 1666 02:00:11,520 --> 02:00:13,120 If you still feel the same way about each other, 1667 02:00:13,460 --> 02:00:15,840 it makes sense to make your relationship official. 1668 02:00:16,090 --> 02:00:17,280 But why so early on? 1669 02:00:17,690 --> 02:00:19,270 When I'm clear about something now, 1670 02:00:19,490 --> 02:00:22,020 why should I make a decision after four years, dad? 1671 02:00:24,590 --> 02:00:25,670 Mom! 1672 02:00:26,540 --> 02:00:28,980 Look. Jahnvi has sent a suit for you. 1673 02:00:31,460 --> 02:00:33,920 - How much do you think it costs? - Around one lakh. 1674 02:00:39,460 --> 02:00:41,220 Where's the suit we got tailored for Chanti uncle's wedding? 1675 02:00:48,670 --> 02:00:53,450 Hey, why are you wearing a 2,000 rupees worth suit instead of the expensive one? 1676 02:00:54,130 --> 02:00:55,490 That looked better, right? 1677 02:00:55,960 --> 02:00:57,320 That only looks good, mom. 1678 02:00:59,590 --> 02:01:00,780 This feels good. 1679 02:01:05,080 --> 02:01:06,160 Hey, stop! 1680 02:01:06,610 --> 02:01:09,250 This looks like a hotel. Do we have to pay to enter? 1681 02:01:09,690 --> 02:01:10,410 Hi, Adi. 1682 02:01:10,640 --> 02:01:12,200 Marriage and friendship have their own place. 1683 02:01:12,960 --> 02:01:14,450 Didn't you wear the suit I sent you? 1684 02:01:14,710 --> 02:01:15,900 Doesn't this look good? 1685 02:01:16,410 --> 02:01:18,140 - It looks good. - It's sorted then. 1686 02:01:20,090 --> 02:01:21,100 Daddy! 1687 02:01:21,840 --> 02:01:24,010 - This is Adi's mom and dad. - Hello, sir. 1688 02:01:25,960 --> 02:01:28,230 - This is my wife. - Namaste. These are for you. 1689 02:01:29,020 --> 02:01:30,090 - Hi. - Hi. 1690 02:01:32,810 --> 02:01:33,950 Dad! 1691 02:02:04,040 --> 02:02:05,340 Hey, Vishwa! 1692 02:02:06,040 --> 02:02:08,390 Hey! Welcome sir. 1693 02:02:12,290 --> 02:02:13,680 You used to say 'Live-in forever!' 1694 02:02:13,980 --> 02:02:18,040 After 25 years, even you're giving in. Okay. 1695 02:02:18,450 --> 02:02:21,250 All the best. God bless you both, man. 1696 02:02:21,810 --> 02:02:23,240 - Hi, Jaanu! - Hi, uncle. 1697 02:02:25,770 --> 02:02:27,080 - Boyfriend? - Yeah. 1698 02:02:27,290 --> 02:02:29,890 - Oh, very smart looking! - Adi! 1699 02:02:30,080 --> 02:02:31,500 Come on, give me a hi-five. - Thank you, uncle. 1700 02:02:35,010 --> 02:02:38,130 Come on, man. All the best. God bless you. 1701 02:02:38,740 --> 02:02:40,140 - Thank you, sir. - Thank you. 1702 02:02:47,290 --> 02:02:48,660 Congratulations, parents! 1703 02:02:49,690 --> 02:02:51,680 I know you're not into parties. 1704 02:02:52,740 --> 02:02:56,620 But we're not only celebrating the fact that you registered your wedding. 1705 02:02:56,950 --> 02:02:58,590 We're celebrating your bond. 1706 02:02:59,730 --> 02:03:05,270 We're celebrating every couple that fights the odds to stay together. 1707 02:03:05,980 --> 02:03:07,850 Aunty and uncle, this is for you too. 1708 02:03:14,690 --> 02:03:16,170 My mom asked me a question. 1709 02:03:16,870 --> 02:03:20,320 You said all your life that you want to attend Fashion Week in Turkey. 1710 02:03:20,950 --> 02:03:22,850 Now you're suddenly in love with Adi. 1711 02:03:23,290 --> 02:03:25,700 Isn't it hard to let go of everything you wanted? 1712 02:03:26,990 --> 02:03:31,470 Mom, even I didn't know until I loved that it is this easy. 1713 02:03:31,950 --> 02:03:33,710 [applause] 1714 02:03:41,330 --> 02:03:42,360 Adi, come. 1715 02:03:59,450 --> 02:04:01,120 I hurt you in front of everyone. 1716 02:04:01,950 --> 02:04:03,960 That is why I'm apologizing in front of everyone. 1717 02:04:04,240 --> 02:04:05,330 Sorry, Adi. 1718 02:04:06,660 --> 02:04:07,920 I love you, Adi. 1719 02:04:08,450 --> 02:04:10,000 I want to have kids with you. 1720 02:04:10,410 --> 02:04:12,230 I want to travel the world with you. 1721 02:04:13,540 --> 02:04:14,700 I want to live with you forever. 1722 02:04:17,160 --> 02:04:21,480 I don't know if I should tell you within a month or after a year of meeting you. 1723 02:05:13,620 --> 02:05:15,660 What the hell! 1724 02:05:31,490 --> 02:05:33,390 Hey, did aunty and uncle go to sleep already? 1725 02:05:33,590 --> 02:05:36,360 They have an early morning flight to catch. 1726 02:05:36,560 --> 02:05:37,960 Oh! Okay, come. 1727 02:05:38,810 --> 02:05:39,880 Hey, Adi. 1728 02:05:40,350 --> 02:05:42,040 - I'm really sorry. - Let's get a drink. 1729 02:05:42,240 --> 02:05:44,570 I'm just so happy that you guys are back together. 1730 02:05:44,870 --> 02:05:46,950 I never wanted to come between you guys. 1731 02:05:47,230 --> 02:05:48,730 I'm really sorry, man. 1732 02:05:50,240 --> 02:05:51,390 - It's okay. - She caused all this. 1733 02:05:51,590 --> 02:05:53,250 Okay, guys. Let's all get shots. 1734 02:05:53,580 --> 02:05:55,320 - She's the troublemaker. - Joel, Shots? 1735 02:05:55,570 --> 02:05:56,760 Ask the guy in the black t-shirt. 1736 02:05:58,810 --> 02:06:01,040 He's pointing at me. That bastard! 1737 02:06:01,450 --> 02:06:03,340 - Ask the guy in the black t-shirt, huh? - Screw you! 1738 02:06:03,830 --> 02:06:05,670 He thinks I can't understand English, eh? 1739 02:06:05,950 --> 02:06:08,700 You can get him out of the slum but not the slum out of him. 1740 02:06:08,910 --> 02:06:10,070 Hey! 1741 02:06:12,040 --> 02:06:15,120 Guys, let's all take a breath here, okay? 1742 02:06:15,950 --> 02:06:18,400 - Guys, cheers to Adi and Jaanu. - Cheers! 1743 02:06:18,770 --> 02:06:20,330 - Cheers, guys! - [all] Cheers! 1744 02:06:21,980 --> 02:06:23,240 Cheers. 1745 02:06:25,040 --> 02:06:26,380 Cheers. 1746 02:06:28,940 --> 02:06:32,930 - What's wrong with him? - He has an aversion to women. 1747 02:06:33,790 --> 02:06:34,970 Does he like men, huh? 1748 02:06:36,740 --> 02:06:39,840 Hey, why are you guys laughing? Tell her that's not the case. 1749 02:06:40,120 --> 02:06:42,400 Forget about him. What would you like to drink? 1750 02:06:42,640 --> 02:06:46,630 - I'm already having a whiskey. - Oh, I love independent women like you. 1751 02:06:46,870 --> 02:06:48,020 - Let me call for another drink. - Okay. 1752 02:06:48,350 --> 02:06:50,340 Brother, get me a whiskey. 1753 02:06:50,620 --> 02:06:51,660 Ice cubes, too. 1754 02:06:51,990 --> 02:06:53,580 What else? Where do you live? 1755 02:06:57,010 --> 02:06:59,650 - What do you do? - I do a lot of stuff. What about you? 1756 02:06:59,870 --> 02:07:01,540 - I own a patisserie. - Oh! 1757 02:07:01,990 --> 02:07:03,100 What's that? 1758 02:07:03,310 --> 02:07:05,140 - Bakery. - Oh! A bakery. 1759 02:07:05,660 --> 02:07:07,170 What's famous at your bakery? 1760 02:07:07,820 --> 02:07:11,170 - English breakfast is good. - The one you served to Adi, am I right? 1761 02:07:12,840 --> 02:07:15,510 Waffles topped with whipped cream, right? 1762 02:07:15,850 --> 02:07:18,350 - Dude, behave! - Hey! What did I say? 1763 02:07:19,010 --> 02:07:20,530 - He told me the breakfast's good. - Adi! Stop! 1764 02:07:21,040 --> 02:07:23,280 You should be the last person telling us to behave. 1765 02:07:23,490 --> 02:07:25,660 First wipe the powder from under your nose. 1766 02:07:25,960 --> 02:07:28,130 What is this, Jaanu? 1767 02:07:29,090 --> 02:07:30,470 - Shut up, Joel. - Are you seriously marrying him? 1768 02:07:30,670 --> 02:07:33,590 One slap under your ear, and you'll faint, you motherf*er! 1769 02:07:34,240 --> 02:07:35,370 You deserve this, Jaanu. 1770 02:07:35,590 --> 02:07:38,150 I'm perfect for you. But you chose that loser over me. 1771 02:07:38,350 --> 02:07:40,830 - Joel, stop! - You used to love my Mercedes, right? 1772 02:07:41,030 --> 02:07:43,320 Now what? Do you like his cheap bullet? 1773 02:07:43,520 --> 02:07:44,910 [bottle breaking] [man groaning] 1774 02:07:54,120 --> 02:07:55,580 Cheers, man! 1775 02:07:59,290 --> 02:08:01,090 - Guys, stop! - Adi, stop! 1776 02:08:04,240 --> 02:08:05,330 Adi! 1777 02:08:16,160 --> 02:08:17,800 - You bastard! - Adi, ask them to stop. 1778 02:08:18,060 --> 02:08:20,010 You don't get involved in this. 1779 02:08:54,540 --> 02:08:56,790 Are you done embarrassing me? 1780 02:08:57,160 --> 02:09:00,680 When someone talks shit about you, Jahnvi's boyfriend might keep quiet. 1781 02:09:01,040 --> 02:09:04,670 But when it's Adi's girlfriend, he rips their clothes off and beats them. 1782 02:09:05,520 --> 02:09:07,240 He turns them to pulp. 1783 02:09:07,520 --> 02:09:08,820 You know Joel is an idiot. 1784 02:09:09,200 --> 02:09:11,700 I don't get why you keep getting pissed off at him. 1785 02:09:12,090 --> 02:09:15,560 I don't understand your life, your friends or any of this, Jahnvi. 1786 02:09:17,040 --> 02:09:18,860 I'm going to leave before I say something hurtful to you. 1787 02:09:19,370 --> 02:09:20,800 Bujji and Asif, let's go. 1788 02:09:21,450 --> 02:09:22,760 I said let's go! 1789 02:09:24,360 --> 02:09:25,840 Dude, what the hell is this? 1790 02:09:50,660 --> 02:09:51,900 What happened this time? 1791 02:09:52,240 --> 02:09:53,400 Nothing, dad. Let it go. 1792 02:09:53,600 --> 02:09:54,700 It's not nothing. 1793 02:09:55,340 --> 02:09:57,000 You came home half naked the other day. 1794 02:09:57,290 --> 02:09:59,220 Now your face is all bruised. 1795 02:09:59,540 --> 02:10:01,820 Both of us are worried for your life, damn it! 1796 02:10:02,130 --> 02:10:03,530 - What happened to you? - Hey! 1797 02:10:03,870 --> 02:10:06,100 I said it's nothing, right? Go back to sleep. 1798 02:10:06,790 --> 02:10:09,440 Dad, why were you addressing her father as 'Sir'? 1799 02:10:11,160 --> 02:10:12,750 We're not inferior in any way. 1800 02:10:13,330 --> 02:10:15,710 I'm not lucky to have found a girl like Jahnvi. 1801 02:10:16,290 --> 02:10:19,940 Nobody in our area gets to eat biryani on Sundays until you butcher meat. 1802 02:10:21,240 --> 02:10:24,040 We're not inferior in any way, do you understand? 1803 02:10:31,490 --> 02:10:33,070 I'm not liking myself, mom. 1804 02:10:34,580 --> 02:10:36,410 I feel so angry. 1805 02:10:37,040 --> 02:10:39,150 But I take it out on random people. 1806 02:10:39,990 --> 02:10:45,870 At one point, I loved Jahnvi more than I loved myself. 1807 02:10:46,830 --> 02:10:48,160 But now, 1808 02:10:48,870 --> 02:10:51,020 I'm not able to look beyond me, mom. 1809 02:10:53,480 --> 02:10:56,700 I don't get why it's such a struggle to be together. 1810 02:11:01,790 --> 02:11:04,030 If you give your all for the people you love, 1811 02:11:04,690 --> 02:11:06,220 what will you have left? 1812 02:11:09,140 --> 02:11:12,710 There's nothing wrong in saving some love for yourself. 1813 02:11:14,020 --> 02:11:15,550 I know that you're a good guy. 1814 02:11:19,370 --> 02:11:20,690 You should be happy. 1815 02:11:41,730 --> 02:11:46,250 "Why is this thought" 1816 02:11:46,730 --> 02:11:50,680 "haunting me today?" 1817 02:11:51,740 --> 02:11:56,020 "What is my heart craving for" 1818 02:11:56,490 --> 02:12:00,590 "even though my voice has dried out?" 1819 02:12:01,100 --> 02:12:05,610 "Though I know the truth" 1820 02:12:05,900 --> 02:12:10,320 "that you're not coming back to me." 1821 02:12:10,940 --> 02:12:15,340 "How do I carry the burden" 1822 02:12:15,720 --> 02:12:20,020 "of that thought and hope?" 1823 02:12:20,710 --> 02:12:22,900 "Jaanu" 1824 02:12:23,310 --> 02:12:30,270 "I'm not my true self in this moment" 1825 02:12:30,560 --> 02:12:32,510 "Jaanu" 1826 02:12:33,110 --> 02:12:39,870 "I don't really belong to myself in this lifetime" 1827 02:12:59,770 --> 02:13:04,170 "You're the sky and I, the land" 1828 02:13:04,580 --> 02:13:08,790 "You showered down on me like the rain" 1829 02:13:09,340 --> 02:13:13,810 - "I'm all parched after the rainfall" - Get the heck out of here, Adi. 1830 02:13:14,260 --> 02:13:18,300 "I'll remain as a desert for the rest of my life" 1831 02:13:19,520 --> 02:13:23,960 "Our story would've been different" 1832 02:13:24,430 --> 02:13:28,600 'if we had explored these depths before." 1833 02:13:29,270 --> 02:13:33,490 "A fog has smeared my eye" 1834 02:13:33,690 --> 02:13:38,150 "I can't comprehend anything" 1835 02:13:38,470 --> 02:13:43,020 "This generation doesn't divide" 1836 02:13:43,360 --> 02:13:47,700 "over religious or caste differences." 1837 02:13:48,290 --> 02:13:52,740 "There's no reason I can give..." 1838 02:13:52,940 --> 02:13:57,570 "to decide who should be blamed." 1839 02:13:58,020 --> 02:14:00,080 "Jaanu..." 1840 02:14:00,580 --> 02:14:07,390 "I'm not my true self in this moment" 1841 02:14:07,710 --> 02:14:10,150 "Jaanu..." 1842 02:14:10,350 --> 02:14:16,850 "I don't really belong to myself in this lifetime" 1843 02:14:17,130 --> 02:14:18,550 Adi! 1844 02:14:24,740 --> 02:14:26,000 I don't want anyone, Adi. 1845 02:14:26,220 --> 02:14:27,800 I don't want Tharani or Joel. 1846 02:14:28,320 --> 02:14:29,470 I'll leave everyone behind. 1847 02:14:29,740 --> 02:14:30,820 I love you, Adi. 1848 02:15:02,620 --> 02:15:08,540 I'm not angry that Joel messed with me or that you still talk to Tharani. 1849 02:15:09,450 --> 02:15:12,300 I don't even know why this is happening to me right now. 1850 02:15:13,520 --> 02:15:15,740 I'm not sure how I'll feel after five years. 1851 02:15:20,310 --> 02:15:23,430 But I'm still reminded of that humiliation. 1852 02:15:25,630 --> 02:15:27,130 When you came back to me, 1853 02:15:29,060 --> 02:15:30,490 my ego was satisfied, Jaanu. 1854 02:15:30,730 --> 02:15:32,440 But I shouldn't let my ego overpower you, right? 1855 02:15:33,690 --> 02:15:35,410 It's not good for the both of us. 1856 02:15:37,760 --> 02:15:38,830 I love you, Adi. 1857 02:15:46,310 --> 02:15:47,350 I love you, Jaanu. 1858 02:15:47,790 --> 02:15:49,200 Then what's the problem? 1859 02:15:50,350 --> 02:15:51,840 Love isn't enough, Jaanu. 1860 02:15:54,310 --> 02:15:55,780 The Adi you loved was a different person. 1861 02:15:57,980 --> 02:16:01,280 You were his first priority. 1862 02:16:03,310 --> 02:16:04,510 But right now, 1863 02:16:05,810 --> 02:16:07,390 I am my first priority, Jaanu. 1864 02:16:13,140 --> 02:16:17,470 It's quite easy for you to say no to Turkey for me. 1865 02:16:20,450 --> 02:16:23,080 Nobody will question you even if you don't make a single rupee. 1866 02:16:23,350 --> 02:16:24,480 But that's not how it works for me. 1867 02:16:27,090 --> 02:16:29,220 I don't know what fate has in store for me. 1868 02:16:30,770 --> 02:16:32,430 But I'll rewrite it. 1869 02:16:33,200 --> 02:16:34,860 I'll grab and take what I want. 1870 02:16:36,260 --> 02:16:38,800 Whether it's respect or stature. 1871 02:16:43,450 --> 02:16:45,660 My focus is solely on myself, Jaanu. 1872 02:16:48,910 --> 02:16:50,820 I'm not able to share it with anyone. 1873 02:16:53,410 --> 02:16:56,070 Why should you quit your Turkey plans for me, Jaanu? 1874 02:16:58,270 --> 02:17:00,930 How were you as a person before I came into your life? 1875 02:17:02,350 --> 02:17:03,930 We're only 22 years old. 1876 02:17:05,470 --> 02:17:07,560 We're just getting introduced to the world. 1877 02:17:07,920 --> 02:17:11,120 But you're already at my place, folding clothes and making biryani. 1878 02:17:11,360 --> 02:17:14,200 You're willing to live in a small house by the beach. 1879 02:17:15,740 --> 02:17:17,130 That's my decision, right? 1880 02:17:22,370 --> 02:17:24,250 Please, Adi. Let's give this a try. 1881 02:17:25,330 --> 02:17:26,550 Let's not break up. 1882 02:17:33,560 --> 02:17:35,110 That decision isn't mine, Jaanu. 1883 02:17:43,020 --> 02:17:46,090 This isn't right for us at this point, Jahnvi. 1884 02:18:19,670 --> 02:18:21,640 This is tearing me apart, too. 1885 02:19:14,610 --> 02:19:16,030 You've changed a lot, Adi. 1886 02:19:17,080 --> 02:19:18,470 You changed me, Jahnvi. 1887 02:19:21,840 --> 02:19:23,890 "Jaanu" 1888 02:19:24,420 --> 02:19:30,850 "I'm not my true self in this moment" 1889 02:19:31,690 --> 02:19:33,900 "Jaanu" 1890 02:19:34,110 --> 02:19:41,090 "I don't really belong to myself in this lifetime" 1891 02:19:41,660 --> 02:19:47,020 Make a promise that you'll never put yourself in this situation again. 1892 02:19:49,250 --> 02:19:53,080 Promise me that you'll never give anyone the power to make you cry. 1893 02:20:17,540 --> 02:20:20,550 Even though I started this journey to take revenge on Jaanu, 1894 02:20:21,790 --> 02:20:22,790 this isn't revenge. 1895 02:20:23,020 --> 02:20:26,030 It's a journey where I realized that I'm my first priority. 1896 02:20:27,210 --> 02:20:28,460 Adi! 1897 02:20:28,660 --> 02:20:30,170 DJ Adi's journey. 1898 02:20:31,130 --> 02:20:32,680 I still miss Jahnvi sometimes. 1899 02:20:33,740 --> 02:20:36,470 Every time I think of her, there's a smile on my face. 1900 02:20:37,190 --> 02:20:38,500 And that's a really nice feeling. 1901 02:20:39,890 --> 02:20:41,670 [crowd cheering] 1902 02:20:46,520 --> 02:20:48,950 In a way, this is a happy ending to our story. 1903 02:20:49,590 --> 02:20:51,470 DJ Adi, signing off. 143048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.