Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,640 --> 00:02:33,420
There comes a day in life where...
2
00:02:33,640 --> 00:02:35,930
questions like Who are you?
What do you want?
3
00:02:36,310 --> 00:02:37,900
What's your worth?
4
00:02:39,060 --> 00:02:41,550
Mom's love... Dad's teachings...
5
00:02:42,220 --> 00:02:43,760
The confidence friends imbibe in you.
6
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
The recognition you worked for.
7
00:02:45,930 --> 00:02:47,340
The life you craved for.
8
00:02:48,510 --> 00:02:50,350
Is my desire the root
of my current situation?
9
00:02:50,550 --> 00:02:51,600
Or is it my ambition?
10
00:02:52,120 --> 00:02:54,480
Or is it the love that came
into my life without asking for it?
11
00:02:54,680 --> 00:02:56,510
Which one is it?
[screaming]
12
00:03:11,020 --> 00:03:12,980
Hi, school uncle. Happy Sankranthi!
13
00:03:13,210 --> 00:03:15,170
- Where did you steal these?
- Happy Holi!
14
00:03:18,220 --> 00:03:20,050
That's gone, man. Let it go.
15
00:03:20,360 --> 00:03:21,390
No, it's not. Hold on.
16
00:03:22,020 --> 00:03:24,390
- Fly it higher.
- Asif, that's your girl, right?
17
00:03:25,640 --> 00:03:27,180
See how happy she looks.
18
00:03:28,320 --> 00:03:29,680
How can you see her from here?
19
00:03:30,000 --> 00:03:31,070
Adi!
20
00:03:32,260 --> 00:03:33,430
Wasim is here.
21
00:03:33,870 --> 00:03:35,810
It's time to settle old grudges.
22
00:03:36,670 --> 00:03:38,760
I mean, I admit that he studied well.
23
00:03:39,070 --> 00:03:41,930
But my father rubs it in my
face everyday and annoys me.
24
00:03:42,840 --> 00:03:45,600
I feel like punching his
face whenever I look at him.
25
00:03:46,950 --> 00:03:48,050
He's right there.
26
00:03:48,240 --> 00:03:51,080
Let's wish him Happy
Pongal and feed him jalebis.
27
00:03:52,470 --> 00:03:54,400
Hold on. I know how to bruise their ego.
28
00:03:54,920 --> 00:03:56,620
Are you making holes?
I'm an expert at that.
29
00:03:56,830 --> 00:03:58,370
What are you doing here, Fatima?
30
00:03:58,590 --> 00:04:01,330
Shouldn't you be busy
fooling Asif right now?
31
00:04:01,540 --> 00:04:04,240
No, brother.
Asif found out the truth about me.
32
00:04:04,920 --> 00:04:06,560
I want a new boy toy.
33
00:04:06,950 --> 00:04:09,490
- Oh, yeah? There's your new victim.
- Look over there.
34
00:04:09,690 --> 00:04:12,700
He's your friend. I don't
have to fool him a second time.
35
00:04:13,030 --> 00:04:14,700
Hey, Wasim! Come on!
36
00:04:15,690 --> 00:04:16,760
Hey, Asif!
37
00:04:17,340 --> 00:04:19,000
Delete the Instagram video LIVE.
38
00:04:19,340 --> 00:04:21,650
- You better not mess with my sister.
- What the hell are you going to do?
39
00:04:21,890 --> 00:04:24,920
I had to sell my mom's gold
bangles to fulfill your sister's fancies.
40
00:04:25,120 --> 00:04:27,990
Hey, Asif! You loser! I'll
screw your happiness, I swear!
41
00:04:28,240 --> 00:04:31,380
You moron!
Shut that chickeny mouth of yours!
42
00:04:31,900 --> 00:04:34,940
Oh, yeah? Who could be
bigger losers than you three?
43
00:04:36,130 --> 00:04:39,100
Back off! I'll tear your
kite if you lose your tongue.
44
00:04:39,300 --> 00:04:41,820
Hey, boots and cats! Stick to your DJing.
45
00:04:42,020 --> 00:04:45,660
Bal, if you keep cutting each
other's kites to get back at each other,
46
00:04:45,990 --> 00:04:47,050
you'll be left with nothing.
47
00:04:47,820 --> 00:04:49,120
Let's try and spread love, Bal.
48
00:04:49,320 --> 00:04:51,220
What's to lose?
They might actually love us back.
49
00:04:51,420 --> 00:04:54,510
You do realize that you've
already gone crazy in love, right?
50
00:04:54,870 --> 00:04:56,940
Your girlfriend has eloped with someone.
51
00:04:57,620 --> 00:05:00,350
Wasim,
I'm going to cut your kite right now.
52
00:05:00,800 --> 00:05:02,040
Stop me if you can!
53
00:05:02,240 --> 00:05:03,260
Oh, yeah? Let's go!
54
00:05:10,380 --> 00:05:13,260
- I got it. I got it.
- Let the string lose, man.
55
00:05:15,860 --> 00:05:18,160
- Pull it. Pull it.
- No! No! No!
56
00:05:23,630 --> 00:05:25,690
[all] Oh yeah!
57
00:05:29,520 --> 00:05:30,550
Huh!
58
00:05:30,750 --> 00:05:31,860
What did you just say?
59
00:05:32,060 --> 00:05:34,250
What got you acting like a hero suddenly?
60
00:05:35,560 --> 00:05:38,150
I checked myself out in
the mirror this morning...
61
00:05:38,890 --> 00:05:42,680
and thought to myself,
Wow! You look like a hero!
62
00:05:43,590 --> 00:05:45,340
I found the vibe comfortable
and decided to go with it.
63
00:05:46,220 --> 00:05:47,430
- What say, Asif?
- Hmm.
64
00:05:47,630 --> 00:05:48,760
I don't care what you think.
65
00:05:49,050 --> 00:05:50,970
But if you mess with
me, it's going to get ugly.
66
00:05:51,170 --> 00:05:53,060
He's not worth it. Shut him up.
67
00:05:53,770 --> 00:05:57,150
Listen! We're going to go
upstairs and fly the kite now.
68
00:05:57,820 --> 00:06:00,450
I dare you to try and cut our string off.
69
00:06:00,650 --> 00:06:02,920
If you provoke me, I'll take your
clothes off and beat you naked.
70
00:06:03,550 --> 00:06:06,180
You b***d!
71
00:06:25,520 --> 00:06:26,610
[shouts in pain]
72
00:06:36,240 --> 00:06:37,570
[screaming]
73
00:06:56,090 --> 00:06:57,910
Guys, go hit him!
74
00:07:00,590 --> 00:07:02,060
Hit him! Yeah, that's it.
75
00:07:09,610 --> 00:07:12,370
Adi, I'll break this if you come close.
76
00:07:13,840 --> 00:07:16,550
- Wasim!
- I'll break it if you come close.
77
00:07:20,360 --> 00:07:21,540
You idiot!
78
00:07:21,740 --> 00:07:23,730
Stop right there!
79
00:07:27,640 --> 00:07:28,720
Hey!
80
00:07:32,090 --> 00:07:34,120
- Hey! Who are you?
- Please call the men of your families.
81
00:07:34,390 --> 00:07:36,110
- I don't want you to hit me. Please.
- We are enought to hit you.
82
00:07:36,380 --> 00:07:38,000
- Hey! Don't touch me!
- Hey!
83
00:07:38,360 --> 00:07:40,360
I got nothing to do here.
You can hit me.
84
00:07:40,970 --> 00:07:42,730
- I was just kidding.
- Stop there!
85
00:07:53,360 --> 00:07:54,670
Wasim, stop!
86
00:08:03,300 --> 00:08:06,180
Pay up! Your dude broke my speaker.
87
00:08:06,390 --> 00:08:07,490
I don't have money.
88
00:08:07,840 --> 00:08:09,260
- What the hell is this?
- It's festive time, bro.
89
00:08:09,590 --> 00:08:10,910
So, is this your pocket money?
90
00:08:11,170 --> 00:08:12,390
Happy festivities!
91
00:08:19,480 --> 00:08:21,720
- Pay up, dude!
- I don't have cash on me, bro.
92
00:08:22,440 --> 00:08:23,540
Send on Google Pay.
93
00:08:25,050 --> 00:08:28,410
- I don't have my phone, bro.
- Bloody hell! Are you messing with me?
94
00:08:32,380 --> 00:08:33,460
You idiot!
95
00:08:34,270 --> 00:08:36,200
Asshole! Pay up!
96
00:08:38,760 --> 00:08:41,990
Is this what you give me for
breaking the speaker, you loser?
97
00:08:44,360 --> 00:08:46,440
You've got to be attentive, right?
You missed it twice in a row.
98
00:08:46,640 --> 00:08:49,040
Always make sure that
your punches land, bro.
99
00:08:50,420 --> 00:08:51,460
Hey! Adi!
100
00:08:52,080 --> 00:08:54,110
I'll buy you a speaker on EMI if you want.
101
00:08:54,310 --> 00:08:55,360
Let him go.
102
00:08:56,310 --> 00:08:57,370
Bloody hell!
103
00:08:59,200 --> 00:09:00,420
Pay up!
104
00:09:00,840 --> 00:09:02,310
You feel like a hero now
that you've hit me, huh?
105
00:09:02,950 --> 00:09:04,530
I'll go back to Dubai again.
106
00:09:05,230 --> 00:09:07,280
But you'll be right here.
This is as good as your life gets.
107
00:09:07,550 --> 00:09:08,680
You'll live in this shithole forever.
108
00:09:13,990 --> 00:09:16,150
Hey, dad! Don't you know you should knock?
109
00:09:16,410 --> 00:09:18,580
What the hell!
This looks like Chor Bazaar.
110
00:09:18,910 --> 00:09:20,570
- Who is this cartoon?
- Snoop Dogg.
111
00:09:20,950 --> 00:09:22,520
- What dog?
- Snoop Dogg.
112
00:09:22,920 --> 00:09:25,640
What's with all the beer bottles and
then your mom's picture in the middle?
113
00:09:25,890 --> 00:09:26,910
Where's my picture, you loser?
114
00:09:27,170 --> 00:09:29,140
If you stop annoying me
every morning, I'll put it up.
115
00:09:29,430 --> 00:09:31,670
You're acting too smart.
What do you think you're doing?
116
00:09:31,890 --> 00:09:32,680
Brushing.
117
00:09:32,950 --> 00:09:35,100
I meant what are you doing with your life?
118
00:09:39,740 --> 00:09:41,750
My name is Adi. I'm a musician.
119
00:09:42,420 --> 00:09:44,850
My dream is to be a DJ someday.
120
00:09:45,920 --> 00:09:48,260
I'm working as an
assistant to a DJ at a club.
121
00:09:49,640 --> 00:09:50,950
Hey, go get me a beer.
122
00:09:51,830 --> 00:09:54,040
Beer. Chilled.
123
00:09:55,890 --> 00:09:58,680
I am working for his needs,
rather than playing music.
124
00:09:59,520 --> 00:10:01,530
If you're free on one of the weekdays,
125
00:10:01,830 --> 00:10:03,580
please give my playlist a listen.
126
00:10:04,050 --> 00:10:06,070
Today's Thursday, man.
127
00:10:06,660 --> 00:10:07,890
I didn't even have non-veg.
128
00:10:08,270 --> 00:10:10,510
Bring minced meat tomorrow.
129
00:10:10,850 --> 00:10:12,920
Also your regular, spiced rice.
130
00:10:13,280 --> 00:10:15,990
Get some curry on the side.
Let it boil all the way.
131
00:10:16,720 --> 00:10:19,530
- And pack everything before you leave.
- Sure, bro.
132
00:10:20,060 --> 00:10:22,050
Good boy. Be careful.
133
00:10:22,770 --> 00:10:25,000
You know the equipment. Take care.
134
00:10:26,910 --> 00:10:27,940
Asshole!
135
00:10:32,760 --> 00:10:36,440
One day,
I'll play when everyone's listening.
136
00:10:47,620 --> 00:10:50,620
- Welcome, Mr. Sai Aditya!
- It's Adi.
137
00:10:51,140 --> 00:10:53,880
Tell your dad that the
minced meat is full of bones.
138
00:10:54,200 --> 00:10:56,410
Pull them out, dude.
Who will figure it out?
139
00:10:56,640 --> 00:11:01,070
If I rely on you and your dad,
I'll end up begging on the streets.
140
00:11:01,350 --> 00:11:03,610
Here. Get your dad's signature on this.
141
00:11:17,070 --> 00:11:18,770
The life I lead is pretty simple.
142
00:11:19,510 --> 00:11:21,100
But I can't settle for that.
143
00:11:21,950 --> 00:11:24,130
Nobody believes that I
can do something big.
144
00:11:24,450 --> 00:11:25,760
I'll change that.
145
00:12:02,770 --> 00:12:05,680
It's 12:30 in the afternoon.
Who the hell wakes up so late?
146
00:12:06,620 --> 00:12:09,750
On top of that, you want your own
room, as if you're preparing for civils.
147
00:12:09,950 --> 00:12:12,050
What did you achieve by waking up at 5 AM?
148
00:12:12,420 --> 00:12:14,360
One word about him and
you come to his rescue.
149
00:12:14,560 --> 00:12:16,060
You think food and shelter
are available for free?
150
00:12:16,350 --> 00:12:17,800
One has to wake up early and grind.
151
00:12:18,040 --> 00:12:19,550
He studied all night
and also went to work.
152
00:12:19,770 --> 00:12:22,180
He'll get a hike soon.
Why do you keep breathing down his neck?
153
00:12:22,490 --> 00:12:25,090
A good job is that which brings
you a good pension when you retire.
154
00:12:25,310 --> 00:12:27,200
Otherwise,
he'll end up becoming a butcher like me.
155
00:12:27,430 --> 00:12:29,650
Every father prays that his
son doesn't end up like him.
156
00:12:29,890 --> 00:12:32,700
But it's your son after all.
Not Legend Ashoka's, right?
157
00:12:33,630 --> 00:12:35,010
To hell with that logic.
158
00:12:37,470 --> 00:12:38,780
Having fun with the punches, huh?
159
00:12:39,060 --> 00:12:40,590
As if you hail from the Nizam dynasty.
160
00:12:40,850 --> 00:12:42,880
Remember, your dad owns Saraswathi Wines.
161
00:12:43,160 --> 00:12:44,670
He ends up drinking
more than the customers.
162
00:12:44,930 --> 00:12:46,930
Hey! Don't bring my dad into this.
163
00:12:47,700 --> 00:12:49,180
We're doing well because of him.
164
00:12:49,450 --> 00:12:52,530
Your dad left a heap of debt in
your name and my dad cleared it.
165
00:12:52,810 --> 00:12:54,550
I don't want to talk to you!
166
00:12:56,370 --> 00:12:57,940
- Baba Adi!
- Hmm?
167
00:12:58,200 --> 00:13:00,490
Take those off.
I have something to tell you.
168
00:13:01,600 --> 00:13:02,850
I was bad at studies too.
169
00:13:03,120 --> 00:13:05,710
I was roaming aimlessly in my 20s too.
170
00:13:06,810 --> 00:13:08,430
But this can't go on for life.
171
00:13:10,450 --> 00:13:13,100
Don't tell me to calm down.
I'll hit you. Now, listen.
172
00:13:13,510 --> 00:13:16,240
I'm giving you six months
time to get a proper job.
173
00:13:16,520 --> 00:13:18,800
Otherwise,
I'll make you mince meat in our shop.
174
00:13:19,030 --> 00:13:20,720
We don't need a DJ in the house.
175
00:13:22,670 --> 00:13:24,330
To hell with you, man!
176
00:13:25,420 --> 00:13:27,130
Wow! Just wow!
177
00:13:29,570 --> 00:13:30,840
Smells delicious, mom!
178
00:13:33,350 --> 00:13:34,570
Where's the spiced rice?
179
00:13:39,950 --> 00:13:41,010
Sorry, mom.
180
00:13:41,220 --> 00:13:42,730
I thought he likes the taste.
181
00:13:43,100 --> 00:13:46,070
But I guess he got used to it.
He wants it again and again.
182
00:13:46,470 --> 00:13:48,780
I don't know much about your work drama.
183
00:13:49,770 --> 00:13:51,660
I'm doing as much as I can.
184
00:13:52,100 --> 00:13:54,180
I just hope that he's of some use to you.
185
00:13:57,660 --> 00:13:58,890
Are you seriously drinking in the evening?
186
00:13:59,470 --> 00:14:01,170
- I couldn't drink in the afternoon.
- Here you go.
187
00:14:02,220 --> 00:14:03,710
- What's that?
- The bill.
188
00:14:04,660 --> 00:14:06,690
- Give me that.
- Why don't you get me a car?
189
00:14:06,890 --> 00:14:07,910
It's too hot out there.
190
00:14:08,140 --> 00:14:10,790
What else? A bungalow?
A gold plated commode?
191
00:14:11,100 --> 00:14:13,660
- Why are you being so cheap, daddy?
- Don't 'daddy' me.
192
00:14:13,930 --> 00:14:15,530
- Get yourself a new daddy.
- That sounds sweet.
193
00:14:15,730 --> 00:14:17,020
Let's get ourselves sugar daddies.
194
00:14:17,290 --> 00:14:19,100
I have sugar (diabetes).
I count as a sugar daddy too.
195
00:14:19,310 --> 00:14:20,150
Oh, my god!
196
00:14:20,390 --> 00:14:21,640
By the way, you owe me a commission.
197
00:14:21,850 --> 00:14:23,560
You got this deal
because I work at the club.
198
00:14:23,810 --> 00:14:26,600
As if this is deal is worth millions.
To hell with it!
199
00:14:26,850 --> 00:14:28,600
If you don't want it, I'll get going then.
200
00:14:28,800 --> 00:14:30,330
Why are you having
whiskey when you're diabetic?
201
00:14:30,660 --> 00:14:31,960
Have brandy with cloves.
202
00:14:32,180 --> 00:14:34,120
- I'll die no matter what I drink.
- Hey, Adi!
203
00:14:34,400 --> 00:14:35,820
Your dad wants brandy.
204
00:14:36,030 --> 00:14:39,300
Hey, Salman Khan! Pull the focus away
from your body and on to the chicken.
205
00:14:39,500 --> 00:14:41,380
- I want bigger muscles, sir.
- So what?
206
00:14:42,960 --> 00:14:45,950
You've been coming here
religiously like some school kid.
207
00:14:46,890 --> 00:14:48,940
You'll play at the 'Tomorrow World'
in six months, right?
208
00:14:49,140 --> 00:14:51,910
Don't get your hopes up. He's not
even letting me touch the console.
209
00:14:52,210 --> 00:14:54,840
Don't say that. I'm relying on you here.
210
00:14:55,100 --> 00:15:00,030
Listen! All I need is one
person to love my music.
211
00:15:00,370 --> 00:15:03,210
I swear, I'll freaking change
the entire music scene.
212
00:15:03,500 --> 00:15:05,660
This is great! You're relying on him.
213
00:15:06,170 --> 00:15:08,070
He's relying on someone else, he says.
214
00:15:08,540 --> 00:15:11,540
I realized I can't score any
foreign chicks if I rely on you.
215
00:15:21,420 --> 00:15:23,310
What a messed-up life!
216
00:15:23,610 --> 00:15:26,940
Your mother refuses to
give me this recipe.
217
00:15:27,710 --> 00:15:29,710
She refuses to give it to me as well.
218
00:15:30,030 --> 00:15:33,150
Trust me, the taste is in the hands.
219
00:15:33,350 --> 00:15:34,760
Like the gulab jamun I make.
220
00:15:35,620 --> 00:15:36,880
Are you a little boy?
221
00:15:37,710 --> 00:15:39,010
Buzz off, Chef! What?
222
00:15:39,250 --> 00:15:44,610
The pen drive is already connected.
Don't go all solo up there, okay?
223
00:15:45,420 --> 00:15:47,130
- Okay, bro.
- Go!
224
00:15:47,360 --> 00:15:48,570
- You like it, right?
- Yeah.
225
00:15:48,830 --> 00:15:51,880
- Why is he acting up?
- That's just him.
226
00:15:53,520 --> 00:15:55,480
They're our guys. What's up, boys?
227
00:15:55,720 --> 00:15:56,910
Ugh! Not again!
228
00:15:57,170 --> 00:15:58,710
Bro, one beer.
229
00:15:59,540 --> 00:16:02,610
- What are you doing?
- You stay calm.
230
00:16:02,870 --> 00:16:05,710
- What are you doing? What is that?
- I've been constipated for a few days now.
231
00:16:05,980 --> 00:16:08,650
I just bought this. Take it.
Come on, let's go.
232
00:16:09,600 --> 00:16:12,390
Get inside. Go. Go. That
baldy should get his due today.
233
00:16:15,600 --> 00:16:17,200
You're a good boy. Come here.
234
00:16:17,870 --> 00:16:20,020
You know what I want. Good.
235
00:16:21,540 --> 00:16:22,820
Damn! He had the drink.
236
00:16:23,980 --> 00:16:25,040
Okay, bro.
237
00:16:25,240 --> 00:16:26,330
- What?
- Nothing happens.
238
00:16:26,530 --> 00:16:28,200
It's okay. Get on the floor.
Nobody's going to stop you.
239
00:17:25,560 --> 00:17:26,930
For the first time,
240
00:17:28,720 --> 00:17:31,560
everyone said my music
was something special.
241
00:17:31,910 --> 00:17:33,850
But watching her enjoy my music...
242
00:17:34,630 --> 00:17:36,140
felt really special to me.
243
00:17:36,930 --> 00:17:39,270
She felt special.
244
00:18:56,160 --> 00:18:59,100
My body and mind weren't in my control.
245
00:18:59,510 --> 00:19:01,850
Google Maps and my bike
weren't obeying me.
246
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
That was it.
247
00:19:12,640 --> 00:19:13,930
Where is he?
248
00:19:15,000 --> 00:19:16,190
He must've left by now.
249
00:19:16,890 --> 00:19:18,100
- Excuse me.
- Yeah?
250
00:19:20,890 --> 00:19:24,020
"Hey, girl! You made my heart skip a beat"
251
00:19:24,670 --> 00:19:27,700
"Hey, girl! Why don't
you turn around once?"
252
00:19:28,350 --> 00:19:31,670
"Hey, girl! Your shadow lures me in"
253
00:19:32,180 --> 00:19:35,210
"Every part of me desires to be with you"
254
00:19:35,410 --> 00:19:38,770
"I've been dying to taste you
the moment I set eyes on your lips"
255
00:19:43,190 --> 00:19:46,980
"There will be honey flowing
from the hickeys I'll give you"
256
00:19:50,730 --> 00:19:54,260
"You're so pretty that
you're driving me crazy"
257
00:19:54,460 --> 00:19:57,970
"You're so pretty that I want
to do something dirty with you"
258
00:19:58,310 --> 00:20:01,950
"You're so pretty that
stars descend to your feet"
259
00:20:02,150 --> 00:20:05,660
"You're so pretty that
I choke on my breath"
260
00:20:06,430 --> 00:20:10,600
"Your thoughts are giving
me butterflies all over"
261
00:20:11,060 --> 00:20:13,870
"The moment I touch
you will be pure bliss"
262
00:20:14,430 --> 00:20:18,110
"My hands get a feel of
your elegance without my notice"
263
00:20:18,720 --> 00:20:21,660
"I want to wrap you in my
arms in a tight embrace"
264
00:20:21,860 --> 00:20:25,460
"Do I stay in my limits
and have sleepless nights?"
265
00:20:25,660 --> 00:20:29,150
"Or do I mark my love on you?"
266
00:20:29,710 --> 00:20:31,220
- Hi, dad.
- Good morning.
267
00:20:31,520 --> 00:20:33,280
- See! Slept well?
- Yeah.
268
00:20:33,580 --> 00:20:35,010
- Hi, mom.
- Hi.
269
00:20:35,270 --> 00:20:36,880
I've got some news for you guys.
270
00:20:38,100 --> 00:20:41,810
I've got admission calls from one
university in Milan and two in Turkey.
271
00:20:42,010 --> 00:20:45,140
- Wow!
- Ooh! I'm so proud of you, my baby!
272
00:20:45,890 --> 00:20:47,460
So which place have you picked?
273
00:20:47,770 --> 00:20:48,950
Obviously, Turkey.
274
00:20:49,250 --> 00:20:51,530
Guess who's going to
pay you more visits then?
275
00:20:52,320 --> 00:20:53,250
Me. Me. Me.
276
00:20:53,460 --> 00:20:55,530
Ma'am, why don't you take me along?
277
00:20:55,930 --> 00:20:57,860
Nobody is allowed to visit for a year.
278
00:20:58,310 --> 00:20:59,630
It's a joke, okay?
279
00:21:00,420 --> 00:21:02,980
- Calm down. When are you leaving?
- In 6 months, mom.
280
00:21:03,350 --> 00:21:05,100
Six months?! That's like tomorrow.
281
00:21:05,370 --> 00:21:07,150
Dad, I want to switch up this wall.
282
00:21:07,640 --> 00:21:10,020
- But you'll be gone in six months.
- Exactly.
283
00:21:10,250 --> 00:21:11,880
Even if it's for a day,
I want it to please my eye.
284
00:21:12,110 --> 00:21:15,330
"Hey, girl! You made my heart skip a beat"
285
00:21:16,020 --> 00:21:18,780
"Hey, girl! Why don't
you turn around once?"
286
00:21:19,890 --> 00:21:22,250
Jaanu and I have pity-zoned a few guys.
287
00:21:22,520 --> 00:21:26,450
When they show us unwavering
attention, we pity-zone them.
288
00:21:27,000 --> 00:21:29,870
Poor guy! He's giving attention.
I don't mind.
289
00:21:30,200 --> 00:21:32,570
It's time for me to get
a premium subscription.
290
00:21:33,250 --> 00:21:36,190
Paris Fashion Week.
6 months more. I'll be gone.
291
00:21:36,560 --> 00:21:39,200
Don't say that so easily.
I'm going to miss you!
292
00:21:39,850 --> 00:21:40,950
Aww!
293
00:21:41,220 --> 00:21:42,260
Aww!
294
00:21:42,770 --> 00:21:43,990
Okay. Let's lock this moment.
295
00:21:44,370 --> 00:21:47,380
Okay, guys. I'm talking to
two cute pilot boys on Bumble.
296
00:21:47,620 --> 00:21:49,460
- Let's go out drinking?
- Done. I'm in.
297
00:21:49,690 --> 00:21:52,460
I'll break a few hearts in
the pity-zone before I leave.
298
00:21:54,390 --> 00:21:57,760
"You're so pretty that
you're driving me crazy"
299
00:21:58,110 --> 00:22:01,660
"You're so pretty that I want
to do something dirty with you"
300
00:22:02,020 --> 00:22:05,540
"You're so pretty that
stars descend to your feet"
301
00:22:05,900 --> 00:22:09,220
"You're so pretty that
I choke on my breath"
302
00:22:13,850 --> 00:22:15,920
Where have you been, dude?
303
00:22:16,460 --> 00:22:18,240
Don't you have time for
your friends anymore?
304
00:22:18,500 --> 00:22:20,560
Are you chasing after some girl or what?
305
00:22:21,460 --> 00:22:22,470
To hell with love!
306
00:22:22,990 --> 00:22:26,000
Did you just say love?
307
00:22:27,350 --> 00:22:29,590
Now he's going to blabber
some shit about love.
308
00:22:29,850 --> 00:22:32,930
- Where are you going? Sit down.
- No, man. I can't handle this.
309
00:22:33,500 --> 00:22:34,650
You speak out, dude.
310
00:22:37,320 --> 00:22:42,800
You're all crazy. Bal! Bal! Bal!
311
00:22:43,000 --> 00:22:44,430
What do you know about love?
312
00:22:44,690 --> 00:22:47,530
You guys don't know how to love.
313
00:22:48,060 --> 00:22:50,520
There's love in that tree,
in this soil, in my bike.
314
00:22:50,790 --> 00:22:54,660
There's love in petrol, in
this alcohol. Bal! Bal! Bal!
315
00:22:54,860 --> 00:22:57,010
Love shouldn't be wasted on two lovers.
316
00:22:57,330 --> 00:23:00,210
Love should make the world a better place.
Bal! Bal! Bal!
317
00:23:00,890 --> 00:23:02,750
Bal! Bal! Bal!
318
00:23:03,270 --> 00:23:04,610
Okay. We get it.
319
00:23:05,600 --> 00:23:08,160
Hey, Bal... Bal...
320
00:23:08,970 --> 00:23:12,480
Bal, I can tell from your
eyes that you're in love.
321
00:23:13,000 --> 00:23:15,100
Lift your head up and look me in the eye.
322
00:23:15,310 --> 00:23:18,690
Your story will unfold, Bal!
323
00:23:20,290 --> 00:23:22,030
It will unfold, Bal!
324
00:23:23,260 --> 00:23:24,580
You have it in you, Bal!
325
00:23:24,870 --> 00:23:26,140
You have it in you!
326
00:23:28,710 --> 00:23:29,770
What was that, dude?
327
00:23:29,980 --> 00:23:32,290
[phone ringing]
328
00:23:39,060 --> 00:23:40,710
Hey, kid! Wake up!
329
00:23:41,490 --> 00:23:44,760
There's a party.
I'll send you the location.
330
00:23:54,830 --> 00:23:56,100
- One beer, please.
- Okay.
331
00:23:57,550 --> 00:23:58,560
Check, please.
332
00:24:01,230 --> 00:24:02,640
- Jaanu!
- Sir.
333
00:24:02,900 --> 00:24:04,090
Jaanu!
334
00:24:06,770 --> 00:24:08,230
This really seems like an amazing party.
335
00:24:08,970 --> 00:24:10,180
Let's rock it, babe.
336
00:24:10,400 --> 00:24:11,410
'Lift your head up.'
337
00:24:12,740 --> 00:24:13,850
'Look her in the eye.'
338
00:24:15,370 --> 00:24:16,910
'Your story will unfold, Bal.'
339
00:24:21,740 --> 00:24:23,050
I never believed in destiny.
340
00:24:23,720 --> 00:24:26,970
But when I saw her for
the second time, I had to.
341
00:24:35,680 --> 00:24:38,580
- I hate you guys for being late.
- Bro, I'm really sorry!
342
00:24:38,780 --> 00:24:41,510
My cousin's getting married.
We had last minute dance rehearsals.
343
00:24:41,710 --> 00:24:43,090
I got my nails done. Cute, right?
344
00:24:44,640 --> 00:24:46,360
Let's get you all some shorts
first. What do you think?
345
00:24:46,560 --> 00:24:48,000
- Yes, please.
- I want some shots.
346
00:24:54,500 --> 00:24:56,210
Thank you so much for
the recommendation, babe.
347
00:24:56,490 --> 00:24:58,270
The music is awesome!
348
00:24:58,730 --> 00:25:00,270
Jaanu suggested the DJ.
349
00:25:00,520 --> 00:25:01,890
- She mentioned him specifically.
- Oh, really?
350
00:25:02,210 --> 00:25:04,480
Especially the DJ's assistant. That guy.
351
00:25:08,820 --> 00:25:10,790
He looks really innocent.
352
00:25:11,600 --> 00:25:13,760
Like super naive. Go easy on him.
353
00:25:14,160 --> 00:25:15,420
You're there to console him.
354
00:25:29,170 --> 00:25:30,350
Hi.
355
00:25:31,770 --> 00:25:32,830
Nice music.
356
00:25:35,580 --> 00:25:37,420
I heard you play in a club last time.
357
00:25:37,960 --> 00:25:39,010
You were really good.
358
00:25:39,330 --> 00:25:40,650
Even now. Love the music.
359
00:25:41,370 --> 00:25:42,410
Thank you.
360
00:25:43,620 --> 00:25:44,910
Can I give you a suggestion?
361
00:25:45,420 --> 00:25:47,960
That's a really nice shirt.
What's that inside? A chain?
362
00:25:48,230 --> 00:25:50,130
Careful. You'll get an electric shock.
363
00:25:54,770 --> 00:25:55,940
This is really cool.
364
00:25:56,960 --> 00:25:58,240
Take the top layer shirt off.
365
00:25:58,930 --> 00:26:00,250
Unbutton the top two buttons.
366
00:26:00,580 --> 00:26:02,300
Let the pen drive float. Trust me.
367
00:26:05,420 --> 00:26:06,830
Yeah. I'll see you around.
368
00:26:51,600 --> 00:26:52,820
That's it?
369
00:26:54,600 --> 00:26:56,080
Is it this easy to transform?
370
00:27:26,070 --> 00:27:28,780
Honestly, I didn't think I'd listen
to such music in Hyderabad.
371
00:27:29,170 --> 00:27:30,430
- Top class.
- Thanks.
372
00:27:40,670 --> 00:27:43,350
- Are you from Hyderabad?
- Yeah. I was born and raised here.
373
00:27:43,920 --> 00:27:45,660
- What about you?
- You can be open with me.
374
00:27:46,690 --> 00:27:48,240
I was born in Chennai. But I grew up here.
375
00:27:48,540 --> 00:27:49,730
Oh! Tamilians!
376
00:27:51,650 --> 00:27:53,790
Mom's a Tamilian. Dad's from Hyderabad.
377
00:27:54,250 --> 00:27:55,530
Oh, love marriage?
378
00:27:56,180 --> 00:27:58,620
- Love, yes. Marriage, no.
- How come?
379
00:27:59,290 --> 00:28:01,980
- They didn't feel the need apparently.
- Are they still together?
380
00:28:02,750 --> 00:28:04,810
Mom is at a yoga retreat in Goa right now.
381
00:28:05,520 --> 00:28:07,500
- Dad lives here with me.
- That's nice.
382
00:28:08,110 --> 00:28:10,640
You can go to Goa and see
the beach whenever you're bored.
383
00:28:11,870 --> 00:28:13,200
Have you ever been to Goa?
384
00:28:14,750 --> 00:28:16,140
I haven't explored Gachibowli yet.
385
00:28:20,350 --> 00:28:22,490
So, is DJing your passion or
do you do it to impress girls?
386
00:28:23,580 --> 00:28:25,610
No way! It's completely for myself.
387
00:28:29,270 --> 00:28:30,710
What are you mad about?
388
00:28:32,080 --> 00:28:33,440
Let me guess.
389
00:28:35,340 --> 00:28:37,040
Fashion Designer?
390
00:28:37,850 --> 00:28:39,160
- Dude!
- Am I right or am I right?
391
00:28:40,290 --> 00:28:43,160
- How did you guess so correctly?
- I have my own set of talents.
392
00:28:45,270 --> 00:28:46,530
I should be careful with you.
393
00:28:47,560 --> 00:28:48,570
Why DJing?
394
00:28:50,830 --> 00:28:52,830
People seldom ask me this question.
395
00:28:53,490 --> 00:28:55,100
It will be sunrise by
the time I finish my story.
396
00:28:57,180 --> 00:28:58,310
Let it be.
397
00:29:01,970 --> 00:29:03,570
I guess I was 14 or 15.
398
00:29:05,010 --> 00:29:06,890
[music mutes voices]
399
00:29:21,390 --> 00:29:23,080
It's good to have someone to listen.
400
00:29:23,430 --> 00:29:24,480
That was nice.
401
00:29:31,720 --> 00:29:32,810
I'm Jahnvi.
402
00:29:33,010 --> 00:29:34,050
Aditya!
403
00:29:35,310 --> 00:29:37,090
For someone who'd be stable
even after getting sloshed,
404
00:29:38,450 --> 00:29:40,380
I fell and I fell hard.
405
00:30:13,630 --> 00:30:14,660
Oh, really?
406
00:30:16,930 --> 00:30:18,510
- Who's the girl?
- Here.
407
00:30:21,560 --> 00:30:22,630
She looks beautiful, right?
408
00:30:23,420 --> 00:30:24,570
Is she a heroine?
409
00:30:24,770 --> 00:30:25,820
Which films did she feature in?
410
00:30:27,720 --> 00:30:28,800
Hello.
411
00:30:29,290 --> 00:30:30,370
Yeah, Begum.
412
00:30:31,180 --> 00:30:32,460
Rashmika Begum.
413
00:30:32,660 --> 00:30:34,780
Coming. She wants to go on a long drive.
414
00:30:35,200 --> 00:30:36,250
I have a girl too.
415
00:30:36,600 --> 00:30:37,900
I'll see you in the evening.
416
00:30:38,180 --> 00:30:40,590
She's saying you'll get a call too.
417
00:30:40,790 --> 00:30:42,690
What's her name? Ah, Leela.
418
00:30:42,980 --> 00:30:45,900
Sree Leela is asking me to
join for a dance.
419
00:30:46,100 --> 00:30:47,410
- I'm coming!
- Hey, Bals!
420
00:30:48,310 --> 00:30:49,650
Hey, Big Bal!
421
00:30:50,180 --> 00:30:52,950
You lifted your head up
and looked her in the eye.
422
00:30:53,150 --> 00:30:55,040
Your story has unfolded, Bal.
423
00:30:55,240 --> 00:30:57,050
You can happily eat puffs now.
424
00:31:00,720 --> 00:31:02,660
Look at that! Even he understands.
425
00:31:02,960 --> 00:31:04,130
But you guys fail to.
426
00:31:05,020 --> 00:31:08,970
- You won't believe unless I message her.
- Go ahead.
427
00:31:09,790 --> 00:31:11,010
I had a lovely time yesterday.
428
00:31:11,220 --> 00:31:14,150
I want to meet you today
and see how tomorrow will go.
429
00:31:14,350 --> 00:31:16,480
Girls are dangerous, bro.
Don't get involved.
430
00:31:16,910 --> 00:31:19,310
I've seen it all and I'm speaking
from experience.
431
00:31:19,720 --> 00:31:21,810
There's no point looking for
ice once your bum is on fire.
432
00:31:22,470 --> 00:31:26,570
Don't act like a know-it-all after dating
two girls; Fathima and Khatija.
433
00:31:27,180 --> 00:31:28,990
Try Roy, Reddy and Rachel as well.
434
00:31:29,230 --> 00:31:30,510
[Notification rings]
435
00:31:33,080 --> 00:31:34,330
Look at that!
436
00:31:35,700 --> 00:31:38,310
- You got game, man.
- You don't believe me though.
437
00:31:38,630 --> 00:31:43,780
Remember Yadav teased him
with a fake profile in 9th grade.
438
00:31:44,470 --> 00:31:47,170
- I feel it's the same case.
- Dude, be wary of that.
439
00:31:47,570 --> 00:31:49,200
- You can only get fooled so many times.
- That's what I think this is.
440
00:31:49,410 --> 00:31:52,950
If you're so skeptical,
come and look for yourselves.
441
00:31:53,470 --> 00:31:54,490
She agreed to meet me.
442
00:31:54,740 --> 00:31:56,320
- Let's go.
- Yeah, come on.
443
00:31:58,420 --> 00:32:00,080
Pack quickly. I have to hurry.
444
00:32:00,740 --> 00:32:02,560
- Is he going to fix it or not?
- Watch.
445
00:32:02,960 --> 00:32:05,230
Hey, get him a glass of
sweet buttermilk and he'll fix it.
446
00:32:05,560 --> 00:32:06,650
Thanks a lot.
447
00:32:06,990 --> 00:32:08,450
I'll get you the sweet buttermilk.
Fix the tyre, please.
448
00:32:09,210 --> 00:32:10,930
I'll get you the sweet buttermilk.
Fix the tyre, please.
449
00:32:13,010 --> 00:32:15,690
- We're going to my sister's tonight.
- Why?
450
00:32:16,100 --> 00:32:18,930
I told you a hundred times.
It's their house-warming ceremony.
451
00:32:19,370 --> 00:32:21,360
- I'm not coming. You go.
- When did you ever come with me?
452
00:32:22,430 --> 00:32:23,580
What should I tell them?
453
00:32:23,930 --> 00:32:25,000
- Tell them I died.
- Tell them he died.
454
00:32:25,630 --> 00:32:27,970
Wash the clothes quietly.
Don't make a fuss.
455
00:32:28,310 --> 00:32:30,890
When my grandma passed away
last year, you asked me to go alone.
456
00:32:31,190 --> 00:32:32,440
I should've left you forever that day.
457
00:32:32,850 --> 00:32:33,940
You missed my brother's
daughter's half-saree ceremony.
458
00:32:34,210 --> 00:32:36,030
- Yeah. I didn't came.
- And my uncle's daughter's wedding.
459
00:32:36,370 --> 00:32:38,860
He even missed your sister-in-law's
prayer ceremony and uncle's house-warming.
460
00:32:39,780 --> 00:32:43,160
Why do you keep asking him when
you know he's not going to come?
461
00:32:43,680 --> 00:32:44,590
I'll drop you. Let it go.
462
00:32:44,800 --> 00:32:45,850
How can he show up
without feeling embarrassed?
463
00:32:46,890 --> 00:32:48,450
He hasn't bought a
house in all these years.
464
00:32:49,240 --> 00:32:51,120
My sister's husband
bought three apartments.
465
00:32:51,320 --> 00:32:52,100
Bloody hell!
466
00:32:52,300 --> 00:32:54,830
Your sister's husband is
the only man in town, okay?
467
00:32:55,030 --> 00:32:57,310
Rest of us are all pussies.
Are you happy now?
468
00:32:57,810 --> 00:32:59,020
Stop bugging me and mind your business.
469
00:32:59,930 --> 00:33:03,400
Hey, do you think this is a lodge
to come and go as you please?
470
00:33:03,600 --> 00:33:05,730
Moreover, you hog on all the food.
Don't you have any shame?
471
00:33:05,930 --> 00:33:07,970
You're the shameless one here.
Let him eat peacefully.
472
00:33:08,250 --> 00:33:11,580
He'll know the value of food
only if I scold him when he's eating.
473
00:33:11,890 --> 00:33:13,330
Where's the bike? Did you sell it?
474
00:33:13,810 --> 00:33:14,610
It's at a friend's place.
475
00:33:14,810 --> 00:33:17,140
Why is our bike at a
friend's place, you moron?
476
00:33:17,430 --> 00:33:19,150
That bike starts with a single kick.
477
00:33:19,350 --> 00:33:20,750
If anything happens to it,
478
00:33:21,210 --> 00:33:23,790
I'll mince your meat
and sell it as mutton.
479
00:33:24,020 --> 00:33:25,510
Hey! Shut that filthy mouth!
480
00:33:27,640 --> 00:33:28,960
Are you feeling sad, mom?
481
00:33:29,890 --> 00:33:31,160
I kind of got used to it.
482
00:33:31,520 --> 00:33:33,270
Why don't you divorce him?
Why are you still with him?
483
00:33:33,470 --> 00:33:34,990
What the hell are you saying?
484
00:33:35,500 --> 00:33:37,170
Being an adult doesn't mean
you say whatever you want.
485
00:33:37,640 --> 00:33:39,030
Your dad scolded you as well, right?
486
00:33:39,230 --> 00:33:40,650
Would you leave the
house if he told you to?
487
00:33:41,240 --> 00:33:42,910
Let me make some money.
I'll definitely leave.
488
00:33:43,310 --> 00:33:45,590
Your dad may scold you
often but he loves you.
489
00:33:45,930 --> 00:33:47,850
He's saving money to support your dream.
490
00:33:48,140 --> 00:33:52,740
If anyone has dreamt new and big
on either sides of the family, it's you.
491
00:33:53,320 --> 00:33:56,220
You were fickle minded
ever since you were a kid.
492
00:33:56,430 --> 00:33:58,070
You wouldn't give up
until you've achieved it.
493
00:33:59,350 --> 00:34:01,220
Give your best no matter how hard it gets.
494
00:34:01,420 --> 00:34:02,490
Prove the naysayers wrong.
495
00:34:03,780 --> 00:34:05,470
'Give your best no
matter how hard it gets.'
496
00:34:06,060 --> 00:34:07,150
'Prove the naysayers wrong.'
497
00:34:17,810 --> 00:34:22,270
What do you suggest?
Try the garlic bread. You'll like it.
498
00:34:22,740 --> 00:34:23,990
I'm sure your suggestion is lovely.
499
00:34:24,310 --> 00:34:26,450
- Get me one.
- Sure. Sir, what would you like?
500
00:34:26,720 --> 00:34:28,330
Aren't any male waiters around?
501
00:34:34,770 --> 00:34:36,610
Look. Look. He was right.
502
00:34:45,320 --> 00:34:50,820
Now I get why heroes see
heroines in slow motion.
503
00:34:55,770 --> 00:34:57,160
Take a look at that, Asif.
504
00:35:07,450 --> 00:35:09,300
So he really kissed her, eh?
505
00:35:09,600 --> 00:35:10,880
Why is he looking here and there?
506
00:35:11,720 --> 00:35:14,260
Why are you quiet as if
you're at a sermon, Asif?
507
00:35:15,270 --> 00:35:17,980
Jahnvi, the place looks lovely, isn't it?
508
00:35:18,180 --> 00:35:19,570
- Yeah.
- Shame on you!
509
00:35:20,470 --> 00:35:23,160
What is this? The crowd
has gotten really cheap here.
510
00:35:23,360 --> 00:35:24,430
The crowd is okay.
511
00:35:25,350 --> 00:35:26,910
- This is one of my favorite cafes.
- Oh!
512
00:35:27,210 --> 00:35:30,070
- I love their coffee. Do you want to try?
- Yeah.
513
00:35:30,840 --> 00:35:31,920
Excuse me!
514
00:35:36,260 --> 00:35:37,700
I'm damn attracted to you.
515
00:35:39,680 --> 00:35:40,790
Okay.
516
00:35:41,970 --> 00:35:43,010
I know where you live.
517
00:35:43,210 --> 00:35:44,540
I know your number plate.
518
00:35:44,820 --> 00:35:47,510
I also know where you go for Pilates.
519
00:35:48,990 --> 00:35:52,700
To be honest, I followed you the
first time to check if you reached safely.
520
00:35:53,410 --> 00:35:55,470
But then, I wanted to watch you.
521
00:35:56,910 --> 00:35:58,130
So I came again.
522
00:35:59,530 --> 00:36:00,620
And kept coming and coming.
523
00:36:01,770 --> 00:36:03,340
I'm sorry for following you.
524
00:36:05,090 --> 00:36:08,130
You're the first man to talk
about stalking so romantically.
525
00:36:08,470 --> 00:36:09,650
I was completely lost.
526
00:36:11,520 --> 00:36:12,940
This has never happened to me before.
527
00:36:14,410 --> 00:36:17,020
When I told my boys, they
thought you were a heroine.
528
00:36:17,450 --> 00:36:18,520
They even thought that I was lying.
529
00:36:19,320 --> 00:36:20,720
Let me tell you something.
530
00:36:20,970 --> 00:36:22,100
You're cute and all.
531
00:36:22,430 --> 00:36:23,970
But I'm not ready for anything serious.
532
00:36:24,270 --> 00:36:25,830
I hate being serious too.
533
00:36:28,390 --> 00:36:30,950
- Sorry.
- It's okay, Sai Aditya.
534
00:36:32,640 --> 00:36:34,000
It's just Adi, Jahnvi.
535
00:36:34,640 --> 00:36:35,880
It's Jaanu, Adi.
536
00:36:38,590 --> 00:36:40,220
- One portion of vegan mix.
- Okay madam.
537
00:36:40,420 --> 00:36:42,410
- And you?
- What's good here? Biryani?
538
00:36:42,640 --> 00:36:44,320
Let me order a risotto for you.
539
00:36:44,520 --> 00:36:45,720
- One vegan risotto.
- Okay madam.
540
00:36:45,930 --> 00:36:48,000
- Are you a vegetarian, Jaanu?
- I'm vegan.
541
00:36:48,790 --> 00:36:49,580
What's that?
542
00:36:49,780 --> 00:36:53,260
I don't consume animal and
dairy products of any sort.
543
00:36:53,770 --> 00:36:54,950
Oh!
544
00:36:55,850 --> 00:36:57,170
What about milk and curd?
545
00:36:57,920 --> 00:36:59,070
[laughs]
546
00:37:13,600 --> 00:37:15,690
- How is it?
- It's delicious!
547
00:37:19,390 --> 00:37:20,480
[phone ringing]
548
00:37:20,680 --> 00:37:21,740
Vegan.
549
00:37:22,200 --> 00:37:23,930
- Excuse me.
- Yeah.
550
00:37:25,490 --> 00:37:26,670
Hello!
551
00:37:32,770 --> 00:37:33,840
[notification rings]
552
00:37:34,720 --> 00:37:38,030
Now he understands
how important friends are.
553
00:37:38,370 --> 00:37:39,400
Take a look at this.
554
00:37:39,700 --> 00:37:42,910
You should've thought of this
before falling in love, you idiot!
555
00:37:57,820 --> 00:37:58,850
It's okay.
556
00:37:59,240 --> 00:38:00,620
It's okay.
557
00:38:05,160 --> 00:38:08,220
Jaanu, do you like jalebi?
558
00:38:29,660 --> 00:38:31,220
I'll go pay the bill.
559
00:38:37,530 --> 00:38:38,790
Bro, I don't have change.
560
00:38:39,980 --> 00:38:41,040
Thank you sir.
561
00:38:44,570 --> 00:38:45,570
What?
562
00:38:50,620 --> 00:38:51,980
- Boys!
- Girls!
563
00:38:57,360 --> 00:38:58,460
Plug in your phone battery.
564
00:39:23,450 --> 00:39:26,500
"She put on high heels and
knocked on the door of my heart"
565
00:39:26,900 --> 00:39:29,690
"She entered my heart
with her right foot in first"
566
00:39:30,220 --> 00:39:33,330
"She came to my gully on a motorcycle"
567
00:39:33,740 --> 00:39:36,500
"She held my hand and took
me on a tour to the clouds"
568
00:39:36,700 --> 00:39:43,110
"It's a sudden plan of
fate that got us together"
569
00:39:43,570 --> 00:39:49,790
"My life transformed
into one big celebration"
570
00:39:50,450 --> 00:39:53,490
"Habibi, you're my jalebi"
571
00:39:53,790 --> 00:39:56,870
"Habibi, you're my jalebi"
572
00:39:57,300 --> 00:40:00,310
"Habibi, you're my jalebi"
573
00:40:00,660 --> 00:40:03,990
"Habibi, you're my jalebi"
574
00:40:31,310 --> 00:40:34,650
Are you normally this cute
or is it just me?
575
00:40:38,910 --> 00:40:40,930
There's something about you. Some spark.
576
00:40:52,470 --> 00:40:58,800
"She made my life tasteful like
a sweet addition of Rooh Afza"
577
00:40:59,410 --> 00:41:05,670
"She turned me into a hero,
with my posters standing tall"
578
00:41:06,210 --> 00:41:09,420
"She sprinkled my pathway with flowers"
579
00:41:09,720 --> 00:41:12,620
"She led the way with poise"
580
00:41:13,110 --> 00:41:16,170
"This relationship is quite mysterious"
581
00:41:16,570 --> 00:41:19,400
"I see a whole new side to myself"
582
00:41:19,600 --> 00:41:25,950
"There's more attention
on me in the market now"
583
00:41:26,470 --> 00:41:32,960
"She showered me with affection
like the golden biscuit she is"
584
00:41:33,280 --> 00:41:36,400
"Habibi, you're my jalebi"
585
00:41:36,600 --> 00:41:39,600
"Habibi, you're my jalebi"
586
00:41:40,120 --> 00:41:43,180
"Habibi, you're my jalebi"
587
00:41:43,580 --> 00:41:46,580
"Habibi, you're my jalebi"
588
00:41:47,010 --> 00:41:50,020
"Habibi, you're my jalebi"
589
00:41:50,350 --> 00:41:53,580
"Habibi, your smile is like wasabi"
590
00:41:53,880 --> 00:41:56,890
"Jalebi, you're my jalebi"
591
00:41:57,200 --> 00:42:00,500
"Habibi, I want to make you my wife"
592
00:42:17,850 --> 00:42:19,200
Why do you look dull, bro?
593
00:42:20,260 --> 00:42:23,310
- I'm worried about Adi, man.
- What's wrong?
594
00:42:24,460 --> 00:42:28,030
I don't know when he comes homes
or leaves or what he does in general.
595
00:42:28,700 --> 00:42:31,650
He seems to be dancing to his own tune.
596
00:42:32,320 --> 00:42:33,800
- Did you add catechu?
- Yeah.
597
00:42:35,340 --> 00:42:37,190
There he comes. I'm going to leave.
598
00:42:38,180 --> 00:42:40,720
Daddy, you look super smart today.
599
00:42:40,920 --> 00:42:42,860
Don't tell me things I already know.
How much money do you want?
600
00:42:43,120 --> 00:42:44,340
I'm serious, daddy.
601
00:42:45,160 --> 00:42:47,820
- You look super smart.
- How much money do you want?
602
00:42:48,160 --> 00:42:49,660
- Okay, give me 1,000 rupees.
- What for?
603
00:42:50,520 --> 00:42:52,850
Have you ever given me
money without asking for it?
604
00:42:53,050 --> 00:42:55,980
What are you doing with
all your hard earned money?
605
00:42:56,190 --> 00:42:58,910
Aren't you ashamed to beg every
day like a beggar at the temple?
606
00:42:59,100 --> 00:43:01,510
You're 22 for God's sake.
I'm so done with you.
607
00:43:03,800 --> 00:43:05,450
Why are the onions so big?
608
00:43:07,050 --> 00:43:09,710
- Salman Khan, did you send the order?
- Yes, boss.
609
00:43:12,720 --> 00:43:14,260
Do you know what a sin
you're committing, daddy?
610
00:43:14,570 --> 00:43:16,860
You're killing an
animal, cooking it... Yuck!
611
00:43:17,060 --> 00:43:18,400
Turn vegan, daddy. Lead a peaceful life.
612
00:43:18,700 --> 00:43:20,810
- What's vegan?
- Don't you know about vegan?
613
00:43:22,200 --> 00:43:24,170
If you stop chopping goat
and lamb every morning,
614
00:43:24,820 --> 00:43:27,100
they'll eat grass and poop.
615
00:43:27,520 --> 00:43:29,180
We get manure from their poop.
616
00:43:29,380 --> 00:43:30,880
Plants grow from that manure.
617
00:43:31,600 --> 00:43:34,380
Eat those plants and live happily.
618
00:43:36,020 --> 00:43:38,500
The money you took just now,
where do you think that came from?
619
00:43:38,930 --> 00:43:42,740
Salman Khan deskinned a chicken
and chopped its meat to make that money.
620
00:43:43,200 --> 00:43:44,790
You used to steal bones
from my plate, remember?
621
00:43:45,020 --> 00:43:47,520
You eat your veggies
and I'll eat my meat, okay?
622
00:43:47,820 --> 00:43:50,300
- I won't give you a single rupee. Go away.
- Okay, daddy. Eat your meat.
623
00:43:50,640 --> 00:43:51,860
- Listen...
- Hey! Hey!
624
00:43:52,410 --> 00:43:53,860
Hey, vegan bastard!
625
00:43:57,240 --> 00:44:00,040
Bro, what do you think she thinks of me?
626
00:44:00,430 --> 00:44:02,910
She hangs out with me,
comes to places with me.
627
00:44:03,120 --> 00:44:04,880
She believes that I can do something.
628
00:44:05,070 --> 00:44:07,750
She says 'Cute' to everything I say.
629
00:44:07,950 --> 00:44:10,100
But things aren't going further than that.
630
00:44:10,310 --> 00:44:13,050
Didn't you watch RX100?
Your story is similar.
631
00:44:13,370 --> 00:44:14,710
Keep in mind, she is loaded.
632
00:44:14,910 --> 00:44:16,310
Do I look like an idiot to you, Asif?
633
00:44:16,700 --> 00:44:18,580
Do you think I love her for her money?
634
00:44:18,780 --> 00:44:21,280
So what if she's rich?
Should I bury my feelings?
635
00:44:21,480 --> 00:44:22,860
Your story resembles Uppena.
636
00:44:23,070 --> 00:44:24,530
Just go with it.
I got your back.
637
00:44:24,720 --> 00:44:26,210
Beware, they'll chop it off.
638
00:44:26,670 --> 00:44:27,960
- You're so dead!
- Adi, no!
639
00:44:30,530 --> 00:44:33,880
What if I propose and
she rejects me blatantly?
640
00:44:34,180 --> 00:44:36,410
I would be super humiliated, man.
641
00:44:37,070 --> 00:44:39,990
She made the first move.
What are you so worried about?
642
00:44:41,050 --> 00:44:42,090
I don't know, man.
643
00:44:46,280 --> 00:44:47,510
It's weird, dude.
644
00:44:48,030 --> 00:44:51,040
I can't get over the
song I played that night.
645
00:44:52,600 --> 00:44:54,560
We didn't need words, man.
646
00:44:54,810 --> 00:44:56,280
Is this how love feels?
647
00:44:57,320 --> 00:44:59,540
It's like my mind has
flown out of my brain.
648
00:45:00,940 --> 00:45:02,200
This is madness, dude!
649
00:45:02,980 --> 00:45:05,020
I told you you'll lose control.
650
00:45:05,420 --> 00:45:07,730
Now you look possessed, you know that?
651
00:45:07,940 --> 00:45:09,130
You monster!
652
00:45:20,510 --> 00:45:22,170
You keep staring at the sky.
653
00:45:22,670 --> 00:45:25,290
Either Harsha or Yashwanth
will sweep your girl away.
654
00:45:25,490 --> 00:45:27,350
You'll jinx it. Are you crazy?
655
00:45:28,390 --> 00:45:30,700
- Shall we begin?
- You finally said something nice.
656
00:45:30,950 --> 00:45:32,030
Give me that glass.
657
00:45:41,530 --> 00:45:42,570
What the hell, Joel!
658
00:45:42,990 --> 00:45:44,120
I'm hurting.
659
00:45:44,640 --> 00:45:45,690
Joel!
660
00:45:46,100 --> 00:45:47,930
- Baby!
- Why don't you get it?
661
00:45:48,520 --> 00:45:50,400
We're not a thing anymore. It's over!
662
00:45:50,910 --> 00:45:52,070
Baby, I missed you!
663
00:45:54,200 --> 00:45:55,800
I knew you'd come. I know you love me.
664
00:45:56,020 --> 00:45:57,210
You're pissed at me, that's all.
665
00:45:57,850 --> 00:45:58,980
Also, come on, baby.
666
00:46:00,160 --> 00:46:01,830
You know me so well.
How can you expect me not to cheat?
667
00:46:02,160 --> 00:46:03,160
Makes no sense.
668
00:46:03,570 --> 00:46:04,780
You're always talking about aesthetics.
669
00:46:05,140 --> 00:46:06,310
Look how sad I am.
670
00:46:06,510 --> 00:46:07,540
Aesthetically.
671
00:46:08,030 --> 00:46:09,230
How could you leave him like that?
672
00:46:09,520 --> 00:46:11,530
Look at him. He's grieving.
673
00:46:13,240 --> 00:46:14,290
Shit!
674
00:46:14,880 --> 00:46:16,200
Look at how hot he looks.
675
00:46:17,320 --> 00:46:18,830
He looks hotter next to Jaanu.
676
00:46:19,380 --> 00:46:20,920
You know what? Let's take a picture now.
677
00:46:21,680 --> 00:46:22,680
T, take a picture.
678
00:46:24,760 --> 00:46:26,020
Please smile.
679
00:46:27,720 --> 00:46:29,870
See, we're having a moment right here.
680
00:46:30,070 --> 00:46:31,590
No, Joel. What's wrong with you?
681
00:46:31,870 --> 00:46:32,870
- I'm so done with this, dude.
- Don't do that!
682
00:46:33,070 --> 00:46:35,310
Joel is hurt. He's in pain. Can't you see?
683
00:46:36,200 --> 00:46:37,400
T, you see that?
684
00:46:37,610 --> 00:46:38,690
- She's leaving.
- It's okay.
685
00:46:38,880 --> 00:46:39,980
Poor you!
686
00:46:42,200 --> 00:46:43,660
Who dresses up to feel sad?
687
00:46:44,510 --> 00:46:46,790
I wish somebody did so much drama for me.
688
00:46:47,350 --> 00:46:48,710
I want them to die for me.
689
00:46:50,770 --> 00:46:52,430
We should play with toys, Tarun.
690
00:46:52,690 --> 00:46:53,980
We shouldn't become toys.
691
00:46:54,210 --> 00:46:55,470
[notification rings]
692
00:47:18,160 --> 00:47:19,160
Hi, Adi.
693
00:47:21,160 --> 00:47:22,270
You got me roses.
694
00:47:23,710 --> 00:47:24,770
But I don't like roses.
695
00:47:32,160 --> 00:47:33,270
Jaanu!
696
00:47:38,390 --> 00:47:39,460
What are you up to?
697
00:47:40,270 --> 00:47:41,270
Who are you?
698
00:47:41,470 --> 00:47:42,920
- I'm Tharani.
- I'm Adi.
699
00:47:43,430 --> 00:47:46,840
Oh, you're the DJ from Sophie's party.
New toy?
700
00:47:47,040 --> 00:47:48,530
- Shh!
- I know.
701
00:47:48,770 --> 00:47:49,830
Can I have your number?
702
00:47:50,030 --> 00:47:51,580
- I'll hit you up if there's a party.
- Sure.
703
00:47:51,810 --> 00:47:52,860
I'll text you that later.
704
00:47:53,060 --> 00:47:55,040
By the way, I ditched that Bumble guy.
705
00:47:55,630 --> 00:47:57,360
He said he loves me within
two weeks of meeting him.
706
00:47:58,380 --> 00:47:59,560
He was so irritating!
707
00:48:01,810 --> 00:48:03,830
I'll give you the details later. Bye.
708
00:48:12,520 --> 00:48:15,380
Falling in love without knowing
their breath and hygiene?
709
00:48:17,490 --> 00:48:19,230
What's so special?
You're tucked in and all.
710
00:48:19,770 --> 00:48:20,830
It's nothing.
711
00:48:21,600 --> 00:48:22,670
Coffee?
712
00:48:23,780 --> 00:48:24,830
Thank you.
713
00:48:32,370 --> 00:48:33,500
Jaanu!
714
00:48:39,030 --> 00:48:40,240
I like you a lot.
715
00:48:42,140 --> 00:48:46,490
I don't know whether I should tell
you this within a month or after a year.
716
00:48:49,460 --> 00:48:50,680
[phone ringing]
717
00:48:57,600 --> 00:48:58,920
I'll do anything for you.
718
00:49:00,240 --> 00:49:02,000
I'll pick you up
and drop you home.
719
00:49:02,310 --> 00:49:03,320
I'll go out with you.
720
00:49:03,530 --> 00:49:04,560
I'll come shopping.
721
00:49:04,760 --> 00:49:05,940
I'll even cook for you.
722
00:49:10,370 --> 00:49:12,010
And I have no interest in
your breath and hygiene.
723
00:49:13,220 --> 00:49:14,840
I'll kiss you even if you
haven't brushed your teeth.
724
00:49:18,120 --> 00:49:19,970
This is what I wanted to say.
725
00:49:20,320 --> 00:49:21,940
Now you decide.
[phone ringing]
726
00:49:23,430 --> 00:49:24,670
Damn! He's calling off the hook.
727
00:49:26,470 --> 00:49:28,050
Dude! Yes, bro.
728
00:49:30,060 --> 00:49:31,730
Okay. Alright.
729
00:49:34,140 --> 00:49:35,890
- What was that about?
- What about what I said?
730
00:49:36,090 --> 00:49:38,880
- What happened over the phone?
- Bob has given me a task.
731
00:49:39,430 --> 00:49:40,480
A small detour.
732
00:49:40,720 --> 00:49:42,200
- Is it okay?
- It's fine.
733
00:49:42,700 --> 00:49:44,000
Let me drive.
734
00:50:02,770 --> 00:50:04,040
Thank god!
735
00:50:05,270 --> 00:50:06,570
You didn't say no.
736
00:50:25,830 --> 00:50:27,260
Bloody hell!
737
00:50:27,460 --> 00:50:29,080
[Siren blaring in the distance]
738
00:50:29,670 --> 00:50:30,900
Adi, these are drugs.
739
00:50:33,200 --> 00:50:34,560
Adi, slow down.
740
00:50:58,310 --> 00:50:59,380
Hey, don't hit me!
741
00:51:05,780 --> 00:51:07,780
How could you risk my future like that,
you jerk?
742
00:51:08,600 --> 00:51:09,690
What if the police caught me?
743
00:51:10,950 --> 00:51:12,010
Would you have saved me?
744
00:51:12,300 --> 00:51:14,030
Tell me, would you have saved me?
745
00:51:16,610 --> 00:51:20,380
My mom cooked for you every
time you asked, despite her back pain.
746
00:51:23,940 --> 00:51:26,220
You'll be found floating on Tank
Bund if I beat the shit out of you.
747
00:51:29,240 --> 00:51:32,130
If you ask me to be quiet, I will not.
748
00:51:32,390 --> 00:51:33,880
Okay.
749
00:51:34,080 --> 00:51:37,820
Take your job and shove it up your ass,
you son of a bitch!
750
00:51:39,030 --> 00:51:40,170
Got it?
751
00:51:41,200 --> 00:51:42,970
- I'll screw your happiness.
- No. No.
752
00:51:46,320 --> 00:51:47,410
I hope you understand.
753
00:52:00,140 --> 00:52:02,270
Usually I don't speak
or behave so vulgarly.
754
00:52:02,470 --> 00:52:04,190
I'll never repeat this again.
I'm really sorry.
755
00:52:05,160 --> 00:52:06,710
Aww, so cute!
756
00:52:07,550 --> 00:52:09,780
It's fine, Adi. Trust me. It's nothing.
757
00:52:25,390 --> 00:52:26,430
Keep the car.
758
00:52:27,410 --> 00:52:29,170
Why are you giving me the car?
759
00:52:30,220 --> 00:52:31,940
You said you'd pick me up, right?
760
00:52:35,490 --> 00:52:36,580
Okay.
761
00:52:59,840 --> 00:53:00,860
Hey!
762
00:53:01,600 --> 00:53:04,180
- You freaked me out, dad.
- So did you.
763
00:53:04,930 --> 00:53:06,730
What's with the boy and those roses
in your hand?
764
00:53:07,180 --> 00:53:08,560
You hate such stuff, right?
765
00:53:09,470 --> 00:53:11,600
- That's what I don't understand, dad.
- Oh!
766
00:53:11,850 --> 00:53:13,680
So, what's his name?
767
00:53:14,590 --> 00:53:16,510
- Adi.
- - Oh!
- Where does he live?
768
00:53:18,030 --> 00:53:20,590
I don't know. But he's
straight forward and simple.
769
00:53:20,810 --> 00:53:24,120
Wow, how poetic!
770
00:53:24,320 --> 00:53:25,370
Come on, dad.
771
00:53:27,200 --> 00:53:29,040
Dad, why don't you get rid of this car?
772
00:53:29,240 --> 00:53:31,130
- No way!
- It's been seven years.
773
00:53:31,330 --> 00:53:33,160
Even if it's 700 years,
it's going to stay here.
774
00:53:33,520 --> 00:53:35,730
I should be able to tell
your kids and grandkids...
775
00:53:35,930 --> 00:53:38,140
what you would do every
time you got angry.
776
00:53:39,010 --> 00:53:40,030
Hey!
777
00:53:51,810 --> 00:53:54,650
Asif, please! I can't afford
a single scratch on the car.
778
00:53:54,850 --> 00:53:57,910
The car is in A1 condition,
dude. Don't worry.
779
00:54:00,270 --> 00:54:01,650
You rascal!
780
00:54:15,560 --> 00:54:16,600
Hey! Hey! Hey!
781
00:54:19,600 --> 00:54:21,000
Asif, no! Stop!
782
00:54:21,200 --> 00:54:24,280
I thought since you're doing
well, I'll piggyback off your success.
783
00:54:24,490 --> 00:54:25,890
Do you think you're a hero?
784
00:54:26,850 --> 00:54:30,000
You know your job and your
dad's deal is off the charts, right?
785
00:54:30,390 --> 00:54:31,590
What will you tell your family?
786
00:54:31,790 --> 00:54:33,820
If I give in today,
he'll take advantage of me again.
787
00:54:34,280 --> 00:54:36,240
I should let him know
that it's wrong, right?
788
00:54:36,440 --> 00:54:37,520
It's okay. Let it go.
789
00:54:38,310 --> 00:54:39,470
Let's see what happens.
790
00:54:40,390 --> 00:54:45,060
Bro, you seem like a simple guy
but you got a big plan up your sleeve.
791
00:54:45,310 --> 00:54:46,590
What a car, man!
792
00:54:46,970 --> 00:54:49,650
I never thought I'd see a
topless model in real life.
793
00:54:49,970 --> 00:54:51,070
Dirty mind alert!
794
00:54:51,280 --> 00:54:53,030
I was talking about the car, man.
795
00:54:53,410 --> 00:54:54,600
You have a dirty mind.
796
00:54:55,420 --> 00:54:56,540
You're living a rich cinema, dude.
797
00:54:56,840 --> 00:54:59,880
There's scale, production
values, glamor, romance...
798
00:55:00,280 --> 00:55:01,740
and the support of youth like myself.
799
00:55:02,550 --> 00:55:05,570
If there's no villain, you'll
definitely have a happy ending.
800
00:55:05,770 --> 00:55:07,800
- Dirty mind alert!
- Hey! I'm never going to talk again.
801
00:55:08,000 --> 00:55:09,140
Okay, shut up. Dude!
802
00:55:09,620 --> 00:55:10,990
Listen,
just make sure that everything's okay.
803
00:55:11,600 --> 00:55:12,770
You're already living a dream.
804
00:55:12,970 --> 00:55:15,630
Love will put you back to sleep
and never let you rise from there.
805
00:55:16,570 --> 00:55:18,390
You love me so much, don't you, Asif?
806
00:55:19,220 --> 00:55:20,720
You think so much about my well-being, eh?
807
00:55:20,920 --> 00:55:22,860
Even I don't go to sleep
without thinking about you.
808
00:55:23,180 --> 00:55:24,270
You nasty fellow!
809
00:55:26,280 --> 00:55:28,880
Jahnvi doesn't know where I live.
810
00:55:29,080 --> 00:55:30,170
She doesn't know my stature.
811
00:55:31,020 --> 00:55:34,230
We should take care of people
who value us when we have nothing.
812
00:55:36,520 --> 00:55:40,030
I used to worry about playing
at Tomorrowland in Europe.
813
00:55:40,230 --> 00:55:43,370
But now that I've won Jahnvi,
Europe seems pretty doable, man.
814
00:55:43,970 --> 00:55:44,980
Come on dude!
815
00:55:45,570 --> 00:55:50,520
When I'll be playing there, she'll
be standing by the console with me.
816
00:55:50,720 --> 00:55:51,780
Watch out for it.
817
00:55:52,350 --> 00:55:54,630
I can see how much
you value our friendship.
818
00:55:55,510 --> 00:55:56,860
Did you mention our names in your dream?
819
00:55:57,820 --> 00:55:58,820
Are we even a part of it?
820
00:55:59,120 --> 00:56:00,260
We're not that important, dude.
821
00:56:01,140 --> 00:56:04,800
We should sit in a corner and weep
like Hero Venkatesh from the film Raja.
822
00:56:05,070 --> 00:56:06,620
- Hey!
- Don't come close to me, you bastard!
823
00:56:07,030 --> 00:56:08,510
You used to ask us money for jalebis.
824
00:56:08,850 --> 00:56:10,120
Did you forget as soon
as you found a girl?
825
00:56:10,320 --> 00:56:11,550
- Let's go, dude.
- Of course, you guys would be there.
826
00:56:11,750 --> 00:56:13,850
- You don't have to lie now.
- You'll come back to me in the morning.
827
00:56:14,050 --> 00:56:16,140
- Go hang out with your girl.
- Let's go, Asif.
828
00:56:16,340 --> 00:56:18,410
- Bujji, you're my true friend.
- Okay, hold on. I'm coming.
829
00:56:31,770 --> 00:56:32,860
What's this for?
830
00:56:33,430 --> 00:56:34,620
Use it for emergencies.
831
00:57:11,180 --> 00:57:14,430
- Hi, guys!
- Hi, babe!
832
00:57:15,310 --> 00:57:16,550
She finally brought you.
833
00:57:19,770 --> 00:57:21,760
- Adi, that's Sophie.
- Hi.
834
00:57:22,020 --> 00:57:23,330
- And that's her boyfriend.
- Hello.
835
00:57:23,720 --> 00:57:25,370
- That's Harsh. He's a pilot.
- Hi.
836
00:57:25,660 --> 00:57:28,180
That's Prashanthi.
And that cutie is Bentley.
837
00:57:29,430 --> 00:57:30,440
And that's Kavya.
838
00:57:30,640 --> 00:57:31,840
Wow, you're not wearing white.
839
00:57:32,040 --> 00:57:34,150
- Nobody told me.
- It's okay.
840
00:57:34,810 --> 00:57:36,070
And you know Tharani.
841
00:57:37,720 --> 00:57:39,470
Adi, could you please play some music?
842
00:57:39,670 --> 00:57:42,270
- The console is right there.
- Oh, yeah. You should.
843
00:57:49,970 --> 00:57:51,030
All yours!
844
00:57:57,700 --> 00:57:58,950
Jaanu!
845
00:58:06,050 --> 00:58:09,720
That's Joel. Jaanu's ex-boyfriend.
846
00:58:12,330 --> 00:58:14,090
Joel, stop it!
847
00:58:14,290 --> 00:58:15,430
What's wrong with you?
848
00:58:17,020 --> 00:58:18,300
What are you doing, Joel?
849
00:58:23,420 --> 00:58:25,000
Babe, you were supposed
to come to Belgium.
850
00:58:25,200 --> 00:58:26,840
- What are you doing in Hyderabad?
- Are you mad, Joel?
851
00:58:27,040 --> 00:58:28,040
You don't belong in Hyderabad.
852
00:58:28,240 --> 00:58:29,570
- What rubbish!
- This is not your place, Jaanu.
853
00:58:29,770 --> 00:58:32,490
- Oh, sorry. Did we disturb you?
- Yeah.
854
00:58:32,690 --> 00:58:34,430
- Do you need space?
- No. Come.
855
00:58:34,720 --> 00:58:37,110
- He was telling me about his Belgium trip.
- So, what's up?
856
00:58:39,020 --> 00:58:41,450
- How long were you in Belgium for?
- Two weeks, man.
857
00:58:41,670 --> 00:58:42,780
I had to buy a horse.
858
00:58:43,120 --> 00:58:45,140
Camping cost two bloody crores, man.
859
00:58:46,720 --> 00:58:47,960
How could you miss the October Fest?
860
00:58:48,270 --> 00:58:49,550
- It's overrated.
- I agree.
861
00:58:49,750 --> 00:58:52,140
The last time I was there,
beer tasted like water.
862
00:58:52,370 --> 00:58:54,600
Dude, you tasted the
Prague Central's crepes, right?
863
00:58:54,800 --> 00:58:56,880
- Of course.
- How can one miss that?
864
00:58:57,100 --> 00:58:57,990
Jaanu loves those crepes.
865
00:58:58,190 --> 00:59:01,180
No offence but, Maharaja's
pav bhaji and chaat are the best.
866
00:59:02,260 --> 00:59:03,290
It's not for you, Jaanu.
867
00:59:03,500 --> 00:59:05,550
You're too Paris for all of this, right?
868
00:59:06,810 --> 00:59:08,900
Who are you? You work at Sophie's?
869
00:59:09,890 --> 00:59:11,910
- He's with me, Joel.
- I'm kidding, dude.
870
00:59:12,160 --> 00:59:13,320
Trying to spook him out a little bit.
871
00:59:13,520 --> 00:59:17,030
So, are you two seeing each other, huh?
872
00:59:19,530 --> 00:59:21,660
I realize that coming here was a bad idea.
873
00:59:21,970 --> 00:59:23,170
Babe, chill.
874
00:59:32,670 --> 00:59:33,800
Adi, are you okay?
875
00:59:47,810 --> 00:59:48,810
Jealousy?
876
00:59:50,430 --> 00:59:51,700
What am I to you, Jaanu?
877
00:59:55,660 --> 00:59:56,740
I don't know what
you are to me, Adi.
878
00:59:57,220 --> 00:59:58,850
But you're quite special to me.
879
01:00:00,060 --> 01:00:01,370
Find out what I am to you.
880
01:00:02,310 --> 01:00:03,740
It's really important to me.
881
01:00:05,700 --> 01:00:07,750
If some random guy puts his hands on you,
882
01:00:08,640 --> 01:00:10,250
I'll chop his hands off.
883
01:00:26,370 --> 01:00:29,080
Who is Jahnvi? What does she like in me?
884
01:00:32,350 --> 01:00:34,170
I want to do something for her, man.
885
01:00:39,560 --> 01:00:42,340
I can't believe you're
mortgaging my gold to go to Goa.
886
01:00:42,680 --> 01:00:45,040
You should've thought about
that before becoming my friend.
887
01:00:47,410 --> 01:00:49,250
He sold my geometry
box in the 7th grade...
888
01:00:49,540 --> 01:00:51,480
to have lemonade with
Dhoddipudi Dhanalaxmi.
889
01:00:51,680 --> 01:00:53,340
- Bro, she was your girl?
- Take your hand off.
890
01:00:53,540 --> 01:00:54,910
Uncle, it's original stuff.
891
01:00:57,160 --> 01:00:58,200
Thank you, uncle.
892
01:00:58,980 --> 01:01:01,360
- See you, uncle.
- At least give me 1,000 rupees.
893
01:01:03,170 --> 01:01:06,110
Don't sell those to anyone.
894
01:01:06,580 --> 01:01:07,640
We'll come back to claim them.
895
01:01:24,060 --> 01:01:27,380
"Is my BPM spiking?"
896
01:01:27,580 --> 01:01:30,780
"Is it vibrating to
the sound of the bass?"
897
01:01:32,060 --> 01:01:35,280
"I feel so restless all of a sudden"
898
01:01:35,600 --> 01:01:38,580
"Life has changed in the blink of an eye"
899
01:01:39,670 --> 01:01:43,410
"My footsteps are headed towards you"
900
01:01:43,610 --> 01:01:47,170
"You're in a rush to take this forward"
901
01:01:48,060 --> 01:01:51,360
"You got the vibe of freedom in embrace"
902
01:01:51,660 --> 01:01:55,410
"I can't help but drown in your magic"
903
01:01:56,140 --> 01:01:59,480
"Just easy. Easy-peasy"
904
01:02:00,060 --> 01:02:03,710
"Just easy. Easy-peasy"
905
01:02:04,100 --> 01:02:07,560
"Just easy. Easy-easy"
906
01:02:08,090 --> 01:02:11,670
"Life is crazy and breezy with you"
907
01:02:27,500 --> 01:02:29,000
What do you see in me, Jaanu?
908
01:02:31,320 --> 01:02:33,920
I don't know what I see in you.
909
01:02:34,220 --> 01:02:35,910
But it feels good to spend time with you.
910
01:02:36,110 --> 01:02:37,380
I love you, baby!
911
01:02:37,580 --> 01:02:41,160
"As easy has inhale and exhale"
912
01:02:41,700 --> 01:02:44,950
"This love has come to me unexpectedly"
913
01:02:45,520 --> 01:02:49,190
"It's like your lips have a
language of their own"
914
01:02:49,670 --> 01:02:52,730
"They pull me towards you within seconds"
915
01:02:53,340 --> 01:02:56,910
"No bounds; No limits"
916
01:02:57,410 --> 01:03:00,900
"This is an endless pursuit"
917
01:03:01,270 --> 01:03:04,520
"A love as strong as the tide"
918
01:03:04,860 --> 01:03:08,780
"Capture this moment
and lock it in the heart"
919
01:03:09,310 --> 01:03:12,760
"Just easy. Easy-peasy"
920
01:03:13,270 --> 01:03:16,980
"Just easy. Easy-peasy"
921
01:03:17,310 --> 01:03:20,690
"Just easy. Easy-peasy"
922
01:03:21,320 --> 01:03:24,880
"Just easy. Easy-peasy"
923
01:03:25,320 --> 01:03:28,450
"Just easy. Easy-easy"
924
01:03:29,220 --> 01:03:32,760
"Life is crazy and breezy with you"
925
01:03:33,240 --> 01:03:36,420
"Just easy. Easy-peasy"
926
01:03:37,280 --> 01:03:40,630
"Just easy. Easy-peasy"
927
01:03:41,240 --> 01:03:44,530
"Just easy. Easy-easy"
928
01:03:45,270 --> 01:03:48,790
"Life is crazy and breezy with you"
929
01:04:15,260 --> 01:04:16,710
I told you this shirt
would look good on you.
930
01:04:17,070 --> 01:04:19,120
Nobody saw me the way you saw me, Jaanu.
931
01:04:20,270 --> 01:04:21,840
I arranged all your favorites.
932
01:04:24,880 --> 01:04:25,880
Do you like it?
933
01:04:26,120 --> 01:04:27,380
So sweet of you, Adi!
934
01:04:28,380 --> 01:04:29,510
Nobody has done this for me before.
935
01:04:31,400 --> 01:04:33,160
I like you more than Nayab Biryani.
936
01:04:35,870 --> 01:04:36,980
Shall we sit down?
937
01:04:44,950 --> 01:04:46,360
I want to marry you, Jaanu.
938
01:04:50,520 --> 01:04:52,870
Woah! Slow down.
939
01:04:54,810 --> 01:04:56,530
I'm not saying let's get
married right away, Jaanu.
940
01:04:59,370 --> 01:05:00,580
I mean to say that's how much I love you.
941
01:05:03,380 --> 01:05:04,430
Don't you feel the same way about me?
942
01:05:05,130 --> 01:05:06,780
Don't overthink and spoil your mood.
943
01:05:07,160 --> 01:05:08,220
You did so much for me.
944
01:05:09,610 --> 01:05:10,830
Let's enjoy the moment.
945
01:05:11,030 --> 01:05:12,320
I don't want to miss it.
946
01:05:33,700 --> 01:05:37,170
So Adi,
what does your mother and father do?
947
01:05:37,720 --> 01:05:39,460
Oh, yeah, Adi. I never asked you.
948
01:05:44,600 --> 01:05:46,210
My dad...
949
01:05:47,320 --> 01:05:48,470
He's into business.
950
01:05:49,370 --> 01:05:51,260
Chicken shop.
951
01:05:53,020 --> 01:05:54,480
Mom's a homemaker.
952
01:05:56,330 --> 01:05:57,530
I'm vegan, aunty.
953
01:05:59,940 --> 01:06:01,020
Nice.
954
01:06:04,220 --> 01:06:06,720
Jaanu, when are you booking the VISA slot?
955
01:06:07,520 --> 01:06:10,260
VISA? What VISA?
956
01:06:11,440 --> 01:06:13,820
Turkey, Adi. For my fashion studies.
957
01:06:15,200 --> 01:06:18,360
I didn't book the slot yet, mom.
I didn't find the time.
958
01:06:18,730 --> 01:06:22,490
I'm picturing you at Fashion Week and
you haven't booked the VISA slot yet?
959
01:06:22,780 --> 01:06:25,020
You said college would
start before six months.
960
01:06:25,270 --> 01:06:26,780
We're already four months down.
961
01:06:27,020 --> 01:06:28,450
What's happening?
962
01:06:28,650 --> 01:06:31,010
I'll explain, mom.
Let's talk about this later.
963
01:06:32,220 --> 01:06:33,950
I'll use the restroom real quick.
964
01:06:48,060 --> 01:06:50,320
- Hey, Adi.
- Yeah, Tharani.
965
01:06:50,880 --> 01:06:51,960
Do you know where Jaanu is?
966
01:06:52,160 --> 01:06:54,270
She's not answering my calls or texts.
967
01:06:54,600 --> 01:06:56,660
- We came to Goa.
- Goa?!
968
01:06:57,880 --> 01:06:59,390
- Yeah.
- Oh! okay.
969
01:06:59,660 --> 01:07:02,970
- She didn?t tell me anything.
- Actually, I brought her here.
970
01:07:04,570 --> 01:07:06,740
Whatever. I don't care.
Anyways, listen.
971
01:07:07,040 --> 01:07:08,510
That idiot's birthday is on Sunday.
972
01:07:08,710 --> 01:07:10,280
We planned to throw
a surprise party for her.
973
01:07:10,880 --> 01:07:14,100
These days I'm not sure
what she likes or dislikes.
974
01:07:14,300 --> 01:07:15,660
You must be knowing, right?
975
01:07:16,310 --> 01:07:17,530
Are you serious about this boy?
976
01:07:17,730 --> 01:07:19,130
Don't make a big deal out of this, mom.
977
01:07:19,330 --> 01:07:22,220
Don't get hurt or hurt anyone.
That's all I can tell you.
978
01:07:27,600 --> 01:07:30,000
Why didn't Jahnvi tell
me she was going abroad?
979
01:07:37,220 --> 01:07:39,840
Does she love me or is she
just passing time with me?
980
01:07:40,200 --> 01:07:41,240
Mom told me.
981
01:07:42,640 --> 01:07:43,660
I like him, dad.
982
01:07:45,220 --> 01:07:46,930
I want to tell him on my birthday.
983
01:07:47,390 --> 01:07:48,640
It's a special birthday.
984
01:07:49,500 --> 01:07:50,500
Does Tharani know?
985
01:07:50,720 --> 01:07:53,030
I want to build a whole new life with Adi, dad.
986
01:07:55,220 --> 01:07:56,670
The lines are pretty clear.
987
01:07:57,370 --> 01:07:58,470
I won't blur them.
988
01:08:09,790 --> 01:08:10,880
Come. Let's go.
989
01:08:14,970 --> 01:08:16,070
Hey, Adi.
990
01:08:16,320 --> 01:08:17,610
How can you be so late?
991
01:08:19,770 --> 01:08:22,130
Sophie just called me.
They're two minutes away.
992
01:08:23,250 --> 01:08:24,280
DJ!
993
01:08:25,680 --> 01:08:27,450
Nice jacket, Adi. I love it!
994
01:08:29,100 --> 01:08:31,390
DJ, look at you!
995
01:08:32,600 --> 01:08:35,710
Guys, he's DJ Sai... Adi...
996
01:08:36,210 --> 01:08:37,020
Whatever.
997
01:08:37,310 --> 01:08:40,230
Basically, you're like a
brother to Jahnvi, right?
998
01:08:41,140 --> 01:08:42,780
Just shut up, Joel!
Stop making fun of him.
999
01:08:42,980 --> 01:08:44,170
- I'm kidding, T.
- Please, stop it.
1000
01:08:45,140 --> 01:08:46,630
I heard that you were in Goa.
1001
01:08:47,390 --> 01:08:48,640
She must've missed me.
1002
01:08:49,430 --> 01:08:51,430
We did it everywhere. Every street.
1003
01:08:52,310 --> 01:08:54,390
- Joel, stop it!
- You should come with us to Goa.
1004
01:08:54,620 --> 01:08:55,760
It will be fun.
1005
01:08:56,220 --> 01:08:57,290
Adi, come.
1006
01:09:00,930 --> 01:09:02,510
- Let's go get a drink.
- Hey, leave the boy here.
1007
01:09:09,020 --> 01:09:11,530
He's such a jerk. He really knows
how to get under people's skin.
1008
01:09:12,220 --> 01:09:13,560
Don't take him seriously.
1009
01:09:15,970 --> 01:09:17,320
- What have you guys planned?
- Surprise!
1010
01:09:17,810 --> 01:09:18,840
Wow!
1011
01:09:19,120 --> 01:09:20,140
Jaan!
1012
01:09:20,340 --> 01:09:21,860
Surprise jaanu!
1013
01:09:24,970 --> 01:09:27,130
- Happy birthday, baby!
- Thank you, Joel.
1014
01:09:27,330 --> 01:09:28,430
Happy birthday!
1015
01:09:30,430 --> 01:09:32,340
Thank you so much for the surprise.
1016
01:09:33,350 --> 01:09:34,350
Thank you.
1017
01:09:53,140 --> 01:09:54,200
Adi!
1018
01:09:56,180 --> 01:09:57,240
What's up, dude!
1019
01:09:57,970 --> 01:09:59,240
What are you doing here?
1020
01:09:59,600 --> 01:10:00,660
Did you meet Jaanu?
1021
01:10:00,900 --> 01:10:03,560
- Does she even know that I'm here?
- Dude!
1022
01:10:04,810 --> 01:10:07,130
I get that you're feeling sensitive.
1023
01:10:08,830 --> 01:10:10,670
Take a breath. Let it all go.
1024
01:10:11,430 --> 01:10:12,940
It's her birthday. Go wish her.
1025
01:10:13,720 --> 01:10:15,050
Who the hell is he anyway?
1026
01:10:15,770 --> 01:10:17,650
How is Jahnvi letting him touch her?
1027
01:10:19,270 --> 01:10:20,380
Does Jahnvi like him?
1028
01:10:21,850 --> 01:10:23,130
Why is she hanging out with me then?
1029
01:10:25,830 --> 01:10:27,420
Am I her boy toy?
1030
01:10:28,120 --> 01:10:29,180
Or her driver?
1031
01:10:30,450 --> 01:10:32,430
Are you serious right now?
1032
01:10:33,850 --> 01:10:36,080
She believed that I could
achieve something.
1033
01:10:37,060 --> 01:10:38,750
She gave me a lot of confidence.
1034
01:10:38,960 --> 01:10:41,730
But it feels like she
snatched it back in a snap.
1035
01:10:43,470 --> 01:10:47,080
I'm not so narrow minded
that a hug would shake me up.
1036
01:10:50,270 --> 01:10:53,590
I can tell what's up from the
way he touches her, right?
1037
01:10:54,060 --> 01:10:57,910
I understand, Adi. But Jaanu
isn't ready for relationships.
1038
01:10:58,710 --> 01:11:01,500
It's always been her plan to go abroad.
1039
01:11:02,350 --> 01:11:05,220
Love and relationships are a joke to her.
1040
01:11:06,460 --> 01:11:08,950
- A joke?
- Yeah. A bloody joke.
1041
01:11:12,640 --> 01:11:14,690
- Adi...
- Is love a joke to her?
1042
01:11:16,850 --> 01:11:18,870
Adi, are you okay? Adi!
1043
01:11:19,930 --> 01:11:21,210
Come. Just come.
1044
01:11:22,220 --> 01:11:23,310
Come sit here.
1045
01:11:27,560 --> 01:11:29,750
- Adi...
- Please tell me that this is all a lie.
1046
01:11:30,020 --> 01:11:33,440
Adi, just calm down, okay?
1047
01:11:33,640 --> 01:11:36,280
Take a breath. Just look at me.
Just calm down, okay?
1048
01:11:36,480 --> 01:11:38,460
Take a breath. Adi!
1049
01:11:39,310 --> 01:11:40,380
Adi!
1050
01:11:49,140 --> 01:11:50,740
- What the heck!
- Jaanu!
1051
01:11:51,920 --> 01:11:53,080
What the heck!
1052
01:11:53,280 --> 01:11:54,420
Jaanu!
1053
01:11:54,810 --> 01:11:56,040
Jaanu!
1054
01:11:56,820 --> 01:11:57,860
Jaanu, stop!
1055
01:11:58,310 --> 01:11:59,560
- Leave my fricking hand!
- Jaanu, please.
1056
01:11:59,760 --> 01:12:00,770
Get the heck out of here, Adi!
1057
01:12:01,060 --> 01:12:02,990
- Jaanu, let me explain.
- You! Out first!
1058
01:12:03,190 --> 01:12:04,240
Jaanu!
1059
01:12:04,970 --> 01:12:07,390
- Calm down. Calm down.
- Don't tell me what to do.
1060
01:12:08,310 --> 01:12:10,910
You don't know what happened
back there. Hear me out.
1061
01:12:11,710 --> 01:12:13,100
I love you, Adi.
1062
01:12:13,830 --> 01:12:16,580
This is what you wanted to
hear, right? Is it clear now?
1063
01:12:18,970 --> 01:12:20,230
Get the heck out of here, Adi!
1064
01:12:24,180 --> 01:12:25,970
You're not ready to listen to me, Jaanu.
1065
01:12:26,180 --> 01:12:27,730
I don't want to see you, Adi.
1066
01:12:28,100 --> 01:12:30,240
Don't come back.
Get the heck out of here!
1067
01:12:31,520 --> 01:12:32,670
- What the hell is happening?
- I don't knpw.
1068
01:12:35,870 --> 01:12:36,890
Get out!
1069
01:12:45,520 --> 01:12:46,550
Wait.
1070
01:12:47,290 --> 01:12:48,380
Give my car keys back.
1071
01:12:59,070 --> 01:13:00,220
Keys.
1072
01:13:04,390 --> 01:13:05,440
My card, too.
1073
01:13:05,770 --> 01:13:06,960
Woah!
1074
01:13:08,960 --> 01:13:10,130
Card, too.
1075
01:13:16,720 --> 01:13:19,060
I bought you that shirt,
pants and shoes, Adi.
1076
01:13:21,890 --> 01:13:23,050
So hot!
1077
01:13:29,850 --> 01:13:30,940
Now!
1078
01:13:33,970 --> 01:13:35,220
Come on, take it off.
1079
01:13:35,590 --> 01:13:37,120
- Shit
- Oh, no!
1080
01:13:59,850 --> 01:14:01,130
I can't take this.
1081
01:15:32,220 --> 01:15:34,370
'I asked what you're
doing with your life.'
1082
01:15:34,960 --> 01:15:37,080
'I don't know much about your work drama.'
1083
01:15:37,580 --> 01:15:39,340
'I'm just doing as much as I can.'
1084
01:15:41,060 --> 01:15:43,160
'Dude, make sure that everything's okay.'
1085
01:16:02,090 --> 01:16:03,200
'You'll live in this shithole forever.'
1086
01:16:03,790 --> 01:16:06,400
Leave my fucking hand!
Get the heck out of here, Adi!
1087
01:16:06,700 --> 01:16:08,010
[screaming]
1088
01:17:12,500 --> 01:17:14,390
- Hey, Janu!
- Hi...
1089
01:17:15,930 --> 01:17:17,010
How did the party go?
1090
01:17:17,630 --> 01:17:18,780
I'm going to stay here for a while.
1091
01:17:23,690 --> 01:17:24,970
[phone ringing]
1092
01:17:37,410 --> 01:17:38,490
Open the door.
1093
01:17:39,070 --> 01:17:40,120
Is she sleeping?
1094
01:18:08,270 --> 01:18:09,410
Jaanu!
1095
01:18:10,440 --> 01:18:12,480
Is this the new
'Jaanu is Depressed' collection?
1096
01:18:12,690 --> 01:18:14,300
I'm not in the headspace
to entertain you, Joel.
1097
01:18:14,540 --> 01:18:17,310
Babe, I came all this way
to tell you how proud I am.
1098
01:18:17,980 --> 01:18:19,300
That's how you treat buggers like him.
1099
01:18:20,160 --> 01:18:22,320
He should be depressed right now. Not you.
1100
01:18:22,940 --> 01:18:25,460
Freshen up and put some
makeup on. Let's go party!
1101
01:18:26,140 --> 01:18:27,170
Joel is here.
1102
01:18:27,980 --> 01:18:29,430
Don't look like that. Come.
1103
01:18:44,120 --> 01:18:45,330
Want to dance?
1104
01:19:11,240 --> 01:19:13,030
Is she even your girlfriend?
1105
01:19:15,990 --> 01:19:17,240
This is you, Jaanu.
1106
01:19:18,640 --> 01:19:21,050
- I'll see you later.
- This is who you are. Jaanu!
1107
01:19:24,480 --> 01:19:25,540
This is who you are!
1108
01:19:36,770 --> 01:19:40,930
Namaste, everyone. See you later.
1109
01:19:46,240 --> 01:19:47,760
I screwed up big time, aunty.
1110
01:19:48,560 --> 01:19:50,930
Jaanu isn't even giving
me a chance to explain.
1111
01:19:51,310 --> 01:19:52,560
Of all the people,
1112
01:19:52,770 --> 01:19:54,970
I never expected to have
differences with Jaanu.
1113
01:19:55,230 --> 01:19:56,450
What are you doing here?
1114
01:19:57,730 --> 01:19:59,510
I have nothing to say to you.
Get out of this place!
1115
01:19:59,750 --> 01:20:02,350
We've said this to each other
several times when we were kids.
1116
01:20:02,550 --> 01:20:03,620
This is my place too.
1117
01:20:04,020 --> 01:20:05,810
How could you kiss my boyfriend?
1118
01:20:06,230 --> 01:20:07,960
- Boyfriend?
- Yes, my boyfriend!
1119
01:20:08,520 --> 01:20:09,950
Have you ever told me that?
1120
01:20:11,350 --> 01:20:12,890
I don't have the need to tell you,
Tharani.
1121
01:20:13,170 --> 01:20:15,870
I didn't know how to
console him in that moment.
1122
01:20:17,230 --> 01:20:19,530
I made a mistake, Jaanu.
I'm really sorry.
1123
01:20:20,310 --> 01:20:22,680
You're not even giving
me a chance to apologize.
1124
01:20:23,390 --> 01:20:25,880
I knew it when you
stripped him off at the club...
1125
01:20:26,440 --> 01:20:27,720
how much you like Adi.
1126
01:20:28,850 --> 01:20:33,160
I'll keep apologizing till you
forgive me. And I can't lose you.
1127
01:20:33,500 --> 01:20:34,910
You're my best friend, J.
1128
01:20:35,540 --> 01:20:37,850
- I'm really sorry, J.
- Get off, Tharani!
1129
01:20:38,770 --> 01:20:40,070
I'm sorry.
1130
01:20:43,790 --> 01:20:45,700
I don't know why Jaanu
is doing all this to herself.
1131
01:20:45,890 --> 01:20:47,230
Why are you so beaten up about this?
1132
01:20:48,520 --> 01:20:50,320
You wanted to go to Milan, Turkey...
1133
01:20:51,440 --> 01:20:53,310
when did Adi come into the picture?
1134
01:20:54,170 --> 01:20:54,950
Mom!
1135
01:20:55,190 --> 01:20:58,900
Sometimes all I need is a person
who'd listen to me and a sense of comfort.
1136
01:20:59,380 --> 01:21:02,090
Either listen to what I have
to say or leave me alone.
1137
01:21:04,210 --> 01:21:05,350
It's okay, baby.
1138
01:21:07,970 --> 01:21:09,580
I wanted a love like yours.
1139
01:21:11,130 --> 01:21:13,210
You and dad are so happy with each other.
1140
01:21:15,190 --> 01:21:16,510
Maybe I'm not that lucky.
1141
01:21:21,450 --> 01:21:22,530
Jaanu!
1142
01:21:23,640 --> 01:21:25,830
What do you mean you
want a love like ours?
1143
01:21:27,440 --> 01:21:31,560
Imagine all the uncomfortable
conversations we must've had to get here.
1144
01:21:34,480 --> 01:21:36,060
It's not as easy as you think.
1145
01:21:37,090 --> 01:21:38,100
It takes work.
1146
01:21:42,140 --> 01:21:45,650
Jaanu, are you feeling guilty
about the way you reacted?
1147
01:21:46,560 --> 01:21:50,020
Or are you scared that
you finally love someone?
1148
01:21:53,600 --> 01:21:55,830
If you're guilty, go and apologize.
1149
01:21:57,060 --> 01:22:00,210
But don't be afraid to love. Okay, baby?
1150
01:22:04,090 --> 01:22:05,270
It's okay.
1151
01:22:46,540 --> 01:22:49,010
'I bought you that shirt,
pants and shoes, Adi.'
1152
01:23:31,540 --> 01:23:33,200
Please zoom in.
1153
01:23:44,610 --> 01:23:45,710
[notification rings]
1154
01:23:46,770 --> 01:23:48,160
I might know where Adi is.
1155
01:24:54,060 --> 01:24:55,060
Hey!
1156
01:24:55,230 --> 01:24:57,970
You're not some Royal Prince
to have food served in your room.
1157
01:24:58,190 --> 01:24:59,820
Idlis are turning hard.
Come and eat quickly.
1158
01:25:07,600 --> 01:25:08,740
Why are you crying?
1159
01:25:10,100 --> 01:25:12,240
Do you know how ugly
you look when you cry?
1160
01:25:12,660 --> 01:25:13,830
Do you have any shame?
1161
01:25:17,540 --> 01:25:20,250
You're the reason you're
in this position today.
1162
01:25:21,560 --> 01:25:22,810
Nobody else.
1163
01:25:23,060 --> 01:25:26,520
You're the one who loved her,
chased her around like a dog.
1164
01:25:28,200 --> 01:25:29,690
Nobody forced you.
1165
01:25:36,420 --> 01:25:38,990
The clothes we wear tell a story about us.
1166
01:25:39,810 --> 01:25:40,900
'I like change.'
1167
01:25:41,330 --> 01:25:42,490
'I like bringing change.'
1168
01:25:56,890 --> 01:25:59,170
I see you're wearing shirts and
trousers as opposed to shorts.
1169
01:25:59,500 --> 01:26:01,150
Did you finally man up or what?
1170
01:26:02,830 --> 01:26:04,330
Do you need any money, Adi?
1171
01:26:06,160 --> 01:26:08,000
- 30,000 rupees.
- 30,000 rupees?!
1172
01:26:10,000 --> 01:26:11,330
What for?
1173
01:26:11,940 --> 01:26:13,160
30,000 rupees per month.
1174
01:26:14,270 --> 01:26:15,380
I'll manage this shop.
1175
01:26:16,810 --> 01:26:17,840
You open a new one.
1176
01:27:10,310 --> 01:27:13,420
Take the eggs inside.
We won't have any customers at this time.
1177
01:27:28,200 --> 01:27:29,210
Adi!
1178
01:27:30,410 --> 01:27:32,640
I don't know what's running in your head.
1179
01:27:34,560 --> 01:27:35,870
It's none of my business.
1180
01:27:37,730 --> 01:27:42,810
I don't care if you chase girls, smoke,
drink or party with your friends.
1181
01:27:43,090 --> 01:27:44,160
I just don't care.
1182
01:27:45,850 --> 01:27:48,200
But I want you to make money.
1183
01:27:49,120 --> 01:27:50,830
Make a shitload of money.
1184
01:27:51,410 --> 01:27:53,480
Your life shouldn't end up like mine did.
1185
01:27:53,830 --> 01:27:56,860
I spent my whole life
butchering meat in this shop.
1186
01:27:58,230 --> 01:27:59,230
At the end of every month,
1187
01:27:59,470 --> 01:28:05,430
The stress of rent, groceries,
EMIs, their salaries, etc. just kills me.
1188
01:28:07,270 --> 01:28:10,110
But if you have money,
you can be stress-free.
1189
01:28:11,020 --> 01:28:12,520
You can do whatever you want.
1190
01:28:13,330 --> 01:28:14,430
It's entirely up to you.
1191
01:28:14,640 --> 01:28:15,670
Got it?
1192
01:28:15,960 --> 01:28:20,830
If anyone says money isn't
important, kick him hard in the butt.
1193
01:28:21,190 --> 01:28:22,930
Because, money is everything.
1194
01:28:24,390 --> 01:28:28,050
Wake up, work those muscles, bulk up.
1195
01:28:28,310 --> 01:28:29,420
But don't do it to impress girls.
1196
01:28:29,640 --> 01:28:31,000
Do it for yourself.
1197
01:28:31,560 --> 01:28:33,980
You never know what
life has in store for you.
1198
01:28:34,230 --> 01:28:35,450
So be ready!
1199
01:28:36,100 --> 01:28:37,150
Got it?
1200
01:28:37,440 --> 01:28:39,820
Be alert. Don't sulk like a sick chicken.
1201
01:28:42,540 --> 01:28:44,190
Don't mind me. I got emotional.
1202
01:28:49,100 --> 01:28:50,120
Here you go.
1203
01:28:51,440 --> 01:28:53,020
This month's salary.
1204
01:28:55,590 --> 01:28:56,600
Smile.
1205
01:28:57,290 --> 01:28:58,930
I'm paying you. Smile.
1206
01:28:59,980 --> 01:29:01,610
What do you call it in English?
1207
01:29:02,350 --> 01:29:03,380
Napoleon.
1208
01:29:05,080 --> 01:29:06,080
Nepotism.
1209
01:29:06,340 --> 01:29:07,890
That's all the English I know.
1210
01:29:10,960 --> 01:29:12,220
What is it, son?
1211
01:29:13,190 --> 01:29:14,220
I love you, dad!
1212
01:29:14,410 --> 01:29:15,900
Hey! Hey! Hey!
1213
01:29:17,590 --> 01:29:18,680
You'll be fine.
1214
01:29:20,140 --> 01:29:21,550
All this feels weird to me.
1215
01:29:22,370 --> 01:29:23,460
All this hugging and stuff.
1216
01:29:23,720 --> 01:29:24,860
I gave you the money.
Now go have fun.
1217
01:29:30,700 --> 01:29:32,690
Bro, I don't know what you're going to do.
1218
01:29:32,940 --> 01:29:34,570
She insulted you in front
of all her friends.
1219
01:29:35,120 --> 01:29:37,320
Let's go. We want you to cuss
her at least once in front of us.
1220
01:29:38,750 --> 01:29:39,840
Come on, Adi.
1221
01:29:41,890 --> 01:29:42,990
Can't you hear him?
1222
01:29:43,770 --> 01:29:46,520
We're going to her place
whether you're joining us or not.
1223
01:29:46,810 --> 01:29:48,170
We're not letting this go.
1224
01:29:48,440 --> 01:29:49,790
We will get our revenge.
1225
01:29:51,390 --> 01:29:52,660
Why are you so quiet?
1226
01:30:01,890 --> 01:30:03,210
I'll not talk about this.
1227
01:30:05,120 --> 01:30:08,190
I'll not waste another
second thinking about her.
1228
01:30:10,690 --> 01:30:13,200
I'm not angry with Jahnvi alone.
1229
01:30:15,160 --> 01:30:18,050
I'm also angry with my
circumstances that I can't control.
1230
01:30:19,140 --> 01:30:22,320
It's not a cuss word that should
be echoing from our speaker.
1231
01:30:23,330 --> 01:30:24,490
It should be respect.
1232
01:30:25,940 --> 01:30:29,990
Respect from a Mercedes driver to
those of us from the streets.
1233
01:30:30,730 --> 01:30:32,130
Respect!
1234
01:30:35,690 --> 01:30:37,150
I want my revenge too.
1235
01:30:39,850 --> 01:30:41,340
But it's not what you think.
1236
01:30:45,520 --> 01:30:46,640
There will come a day when...
1237
01:30:49,020 --> 01:30:52,960
you'll see me, even if you look away,
and hear me, even with your ears closed.
1238
01:30:53,810 --> 01:30:55,200
And that's when nobody can stop me.
1239
01:30:59,410 --> 01:31:00,490
Until then...
1240
01:31:00,940 --> 01:31:03,420
Nobody should even know
whether I'm alive or not.
1241
01:31:15,540 --> 01:31:17,760
"Respect You better give it and take it"
1242
01:31:18,120 --> 01:31:20,310
"Respect~Chaos will follow
if you don't show it"
1243
01:31:20,600 --> 01:31:22,920
"Respect~It's not a
battle of knives and sticks"
1244
01:31:23,130 --> 01:31:25,290
"Respect~You won't even know what hit you"
1245
01:31:25,810 --> 01:31:28,100
"Respect~It will blast
loudly on your speakers"
1246
01:31:28,390 --> 01:31:30,640
"Respect~You'll hear it
even if you try hard not to"
1247
01:31:30,940 --> 01:31:33,260
"Respect~The whole nation
will groove to my voice"
1248
01:31:33,520 --> 01:31:36,440
"Respect~This is everyone's song"
1249
01:31:46,670 --> 01:31:51,180
"Blindly chasing money and girls is like
using your mom's saree to hang yourself."
1250
01:31:51,380 --> 01:31:53,770
"You can't take back words once spoken"
1251
01:31:53,970 --> 01:31:56,990
"I'll stomp you 6 feet into the
ground and show you my mettle"
1252
01:31:57,290 --> 01:31:59,210
"Stay calm when someone
looks down upon you"
1253
01:31:59,460 --> 01:32:02,200
"Don't go home and cry on your pillowcase"
1254
01:32:02,400 --> 01:32:04,070
"Keep running no matter how far your goal"
1255
01:32:04,340 --> 01:32:07,140
"Claim the horizons even if
you got to take a bullet for it"
1256
01:32:07,340 --> 01:32:12,580
"Nobody is superior or inferior because
of their money, stature or influence"
1257
01:32:12,770 --> 01:32:14,830
"Learn to treat people with kindness"
1258
01:32:15,290 --> 01:32:18,640
"We are all buried in the same
soil once we pass to the other side"
1259
01:32:27,690 --> 01:32:29,160
"Respect"
1260
01:32:30,230 --> 01:32:31,580
"Respect"
1261
01:32:33,200 --> 01:32:34,280
Hey, there...
1262
01:32:34,520 --> 01:32:36,370
- That's my son's song.
- Can I take a selfie, uncle?
1263
01:32:38,190 --> 01:32:40,500
"Respect~You better give it and take it"
1264
01:32:40,750 --> 01:32:43,110
"Respect~Chaos will follow
if you don't show it"
1265
01:32:43,390 --> 01:32:45,650
"Respect~It's not a
battle of knives and sticks"
1266
01:32:45,920 --> 01:32:48,030
"Respect~You won't even know what hit you"
1267
01:32:48,460 --> 01:32:50,830
"Respect~It will blast
loudly on your speakers"
1268
01:32:51,090 --> 01:32:53,380
"Respect~You'll hear it
even if you try hard not to"
1269
01:32:53,630 --> 01:32:55,930
"Respect~The whole nation
will groove to my voice"
1270
01:32:56,210 --> 01:32:58,640
"Respect~This is everyone's song"
1271
01:33:12,450 --> 01:33:14,920
"It will only take you 3
minutes to forget this song"
1272
01:33:15,130 --> 01:33:17,540
"You wake up the next day,
ready to jump into the quicksand"
1273
01:33:17,810 --> 01:33:19,940
"But then comes a person
who questions your integrity"
1274
01:33:20,210 --> 01:33:23,070
"And you'll come back here to
hear my song one more time"
1275
01:33:40,060 --> 01:33:42,140
- Adi... Adi, stop!
- Take your hand off me!
1276
01:33:43,890 --> 01:33:45,680
You don't have the right to
lay your hand on my shirt.
1277
01:33:47,350 --> 01:33:48,420
This belongs to me.
1278
01:33:49,040 --> 01:33:50,150
Do you understand?
1279
01:33:50,440 --> 01:33:51,580
This is mine!
1280
01:33:58,290 --> 01:34:00,140
I made this song out of anger for you.
1281
01:34:01,140 --> 01:34:02,690
Everyone in there is hooting.
1282
01:34:03,980 --> 01:34:05,700
But my anger is still as intense.
1283
01:34:07,890 --> 01:34:09,840
I was thinking of you the
entire time that I was playing.
1284
01:34:11,020 --> 01:34:13,220
I wanted to kill you,
that's how angry I was.
1285
01:34:14,730 --> 01:34:16,520
Is it that easy for you
to strip a person off?
1286
01:34:21,080 --> 01:34:23,040
- Adi!
- What did you think anyway, huh?
1287
01:34:23,850 --> 01:34:25,710
You thought I'd obsess over
you, grow a beard,
1288
01:34:25,960 --> 01:34:28,400
turn to alcohol and lie
down on the streets here?
1289
01:34:30,840 --> 01:34:32,970
- Don't give yourself too much credit.
- Adi!
1290
01:34:33,820 --> 01:34:35,810
You hit the wrong spot, Jahnvi.
1291
01:34:37,460 --> 01:34:38,800
You attacked my honor.
1292
01:34:41,830 --> 01:34:43,570
- Adi, let me explain.
- Shh!
1293
01:34:45,730 --> 01:34:48,200
When I said I'd pick you
up and drop you home,
1294
01:34:49,140 --> 01:34:52,030
I meant that I wanted to
spend that little time with you.
1295
01:34:53,390 --> 01:34:56,660
It wasn't for your
credit card or your car.
1296
01:34:57,310 --> 01:34:59,930
It wasn't to be a puppy
that would follow you around.
1297
01:35:00,850 --> 01:35:02,020
Adi!
1298
01:35:03,040 --> 01:35:04,870
I wasn't ready to commit at all.
1299
01:35:06,000 --> 01:35:07,710
But Goa changed everything for me.
1300
01:35:08,130 --> 01:35:11,100
Before I could tell you this,
things had taken an ugly turn.
1301
01:35:11,850 --> 01:35:13,170
You're a simple man, Adi.
1302
01:35:14,200 --> 01:35:16,010
You know what you want in life.
1303
01:35:18,560 --> 01:35:21,220
You're not afraid to say
what you feel in your heart.
1304
01:35:21,980 --> 01:35:23,490
But I'm not like that, Adi.
1305
01:35:24,940 --> 01:35:26,390
My life isn't so simple anymore, Jahnvi.
1306
01:35:27,640 --> 01:35:28,810
All credits to you.
1307
01:35:30,390 --> 01:35:31,480
Thank you.
1308
01:35:33,890 --> 01:35:35,040
I'm so sorry, Adi.
1309
01:35:35,940 --> 01:35:37,190
I miss you, Adi.
1310
01:35:39,670 --> 01:35:41,330
I'm not the same person I was when we met,
Jahnvi.
1311
01:35:42,040 --> 01:35:43,100
I'm a changed man.
1312
01:35:45,640 --> 01:35:47,090
I have a 100 things to deal with in life.
1313
01:35:48,450 --> 01:35:50,200
I'm focused on something else.
1314
01:35:52,920 --> 01:35:54,080
It's not you.
1315
01:35:59,480 --> 01:36:01,340
You said he made a song
because he was pissed at you.
1316
01:36:02,560 --> 01:36:04,940
Is it okay to project
your anger on something else?
1317
01:36:05,160 --> 01:36:07,460
What I did with Adi is also not okay, dad.
1318
01:36:07,770 --> 01:36:09,380
What did you like in him anyway?
1319
01:36:09,840 --> 01:36:11,090
I'm just being curious.
1320
01:36:13,560 --> 01:36:15,330
How can I spell it out for you, dad?
1321
01:36:15,630 --> 01:36:17,590
How can I describe what I feel in here?
1322
01:36:19,770 --> 01:36:21,150
It's right on Adi's part to be angry.
1323
01:36:25,140 --> 01:36:26,290
You're my daughter.
1324
01:36:27,270 --> 01:36:29,800
I would support you even
if you committed a murder.
1325
01:36:30,730 --> 01:36:33,310
But, I wouldn't let you be sad like this.
1326
01:36:57,730 --> 01:36:59,320
What are you doing here?
1327
01:36:59,600 --> 01:37:01,450
I found out where you live
just like you did before.
1328
01:37:02,430 --> 01:37:03,510
I'm stalking you.
1329
01:37:05,300 --> 01:37:07,810
Desperate idiot! Couldn't you wait?
1330
01:37:08,740 --> 01:37:09,840
Hey, Asif!
1331
01:37:10,260 --> 01:37:11,210
Look at that.
1332
01:37:11,310 --> 01:37:14,570
I saw a girl's face first thing in the
morning. I hope my day goes well.
1333
01:37:14,790 --> 01:37:15,890
Move.
1334
01:37:18,080 --> 01:37:19,490
What the hell, man!
1335
01:37:21,660 --> 01:37:22,810
- What do you want?
- You.
1336
01:37:24,450 --> 01:37:26,750
Can't you hear me?
Should I scream it for you?
1337
01:37:27,840 --> 01:37:29,210
- Let's go inside.
- What the hell, man!
1338
01:37:29,400 --> 01:37:31,680
- Will you go out to have coffee with me?
- No.
1339
01:37:32,290 --> 01:37:33,160
We could go to lunch if
we're having a good time.
1340
01:37:33,460 --> 01:37:35,470
- I'm busy.
- If the vibe?s right, dinner.
1341
01:37:35,810 --> 01:37:37,060
I'm okay with all this. What about you?
1342
01:37:37,730 --> 01:37:38,790
I said I'm busy.
1343
01:37:38,980 --> 01:37:41,080
- Can I tag along at least?
- Jaanu, don't you get it?
1344
01:37:41,380 --> 01:37:43,850
You do your work. I'll not disturb you.
I'll be right beside you.
1345
01:37:44,490 --> 01:37:45,530
Hey, Adi!
1346
01:37:47,490 --> 01:37:49,140
- What?
- Are you out of your mind?
1347
01:37:49,450 --> 01:37:51,700
Why are you revisiting that chapter? You
promised on me you'd never see her again.
1348
01:37:51,910 --> 01:37:53,430
Who's responsible if I die suddenly?
1349
01:37:53,730 --> 01:37:55,570
Hey, listen!
I don't know how she got into the house.
1350
01:37:56,220 --> 01:37:57,930
Don't try to fool me.
Your mom and dad aren't home.
1351
01:37:58,540 --> 01:37:59,980
- Don't imagine things.
- I'm sure you planned this.
1352
01:38:00,340 --> 01:38:02,510
Tell us directly if you
intend to avoid us.
1353
01:38:02,910 --> 01:38:05,050
It's not okay to lie so much at your age.
1354
01:38:06,310 --> 01:38:07,410
Hi. I'm Jahnvi.
1355
01:38:07,610 --> 01:38:09,320
- I'm Bujji. He's Asif.
- Hi.
1356
01:38:11,410 --> 01:38:12,430
You guys carry on.
1357
01:38:13,160 --> 01:38:14,930
We'll get going. Come, Asif.
1358
01:38:15,190 --> 01:38:17,610
- You're becoming a coward gradually.
- She wouldn't show up without telling him.
1359
01:38:17,880 --> 01:38:20,930
- What's wrong? Why did they leave?
- Because you're here.
1360
01:38:21,190 --> 01:38:23,820
Do we have any liquor left from
last night? We woke up so early.
1361
01:38:24,020 --> 01:38:25,410
- Since when do we drink slow?
- Adi...
1362
01:38:34,500 --> 01:38:36,390
Can you stay outside? I
have to change my clothes.
1363
01:38:36,950 --> 01:38:38,470
Aww! Are you shy?
1364
01:38:39,950 --> 01:38:41,130
Stay here.
1365
01:39:07,100 --> 01:39:09,710
Please. I haven't listened
to your music in so long.
1366
01:39:27,520 --> 01:39:28,750
Get her a soft drink.
1367
01:40:13,890 --> 01:40:16,730
I'll drop you at my place.
Will you take your car and go?
1368
01:40:18,060 --> 01:40:19,730
Can I stay a bit longer with you?
1369
01:40:20,850 --> 01:40:22,630
There's a new sushi place in town.
1370
01:40:22,990 --> 01:40:24,790
I know you like sushi. Shall we go?
1371
01:40:25,080 --> 01:40:26,120
I don't like sushi.
1372
01:40:28,290 --> 01:40:29,680
I'm hungry.
1373
01:40:34,120 --> 01:40:35,610
There's Adi. Hey, what's up?
1374
01:40:39,390 --> 01:40:40,460
- Gopal!
- Bro!
1375
01:40:40,950 --> 01:40:42,640
Make veg noodles in a different utensil.
1376
01:40:42,850 --> 01:40:44,150
You don't have to mention it, bro.
1377
01:40:47,740 --> 01:40:50,170
- Chotu, take these to them.
- Okay, bro.
1378
01:40:58,420 --> 01:40:59,900
This is too spicy.
1379
01:41:11,910 --> 01:41:12,910
How much?
1380
01:41:16,260 --> 01:41:19,050
Sai bro, you came to my noodles stall
with your girlfriend for the first time.
1381
01:41:19,310 --> 01:41:20,600
How can I take money from you?
1382
01:41:20,890 --> 01:41:21,960
I don't eat anything for free.
1383
01:41:49,290 --> 01:41:50,290
What?
1384
01:41:50,480 --> 01:41:52,920
I'll keep walking. You
finish eating and join me.
1385
01:41:53,580 --> 01:41:54,760
What timing, dude!
1386
01:41:54,960 --> 01:41:57,150
Now watch him wag his tail and follow her.
1387
01:41:59,190 --> 01:42:00,630
Do you want to have an egg puff with me?
1388
01:42:01,480 --> 01:42:02,690
You look so fair, damn!
1389
01:42:04,790 --> 01:42:06,500
- I'll see you guys.
- I told you so.
1390
01:42:09,740 --> 01:42:11,050
You came at the right time, man.
1391
01:42:11,340 --> 01:42:12,760
Go. She'll give you a puff.
1392
01:42:13,290 --> 01:42:16,700
- What's going to happen now?
- Love is shit. It's like bubble gum.
1393
01:42:16,920 --> 01:42:19,190
It's sweet in the beginning.
And then it sticks.
1394
01:42:19,440 --> 01:42:23,140
Under your shoes, theatre seats.
It's not so easy to get rid of, Gopal.
1395
01:42:23,600 --> 01:42:25,650
Don't get involved with a girl, okay?
1396
01:42:26,810 --> 01:42:29,120
Our Bujji is spoiled anyway. Want some?
1397
01:42:29,740 --> 01:42:31,150
I think it's the noodles.
1398
01:42:31,770 --> 01:42:33,100
No details, please.
I'm going to puke, too.
1399
01:42:40,230 --> 01:42:42,680
- The capsicum didn't digest.
- No details, please!
1400
01:42:50,390 --> 01:42:53,160
- Yewww! Even the chilli sauce.
- Please!
1401
01:43:09,240 --> 01:43:11,230
Those clothes look good on the mad guy.
1402
01:43:11,700 --> 01:43:13,020
Only mad people wear those clothes.
1403
01:43:14,060 --> 01:43:16,280
You've been delivering
punches back to back.
1404
01:43:17,040 --> 01:43:18,950
Are you happy? Is your ego satisfied?
1405
01:43:24,450 --> 01:43:25,520
Not yet.
1406
01:43:28,840 --> 01:43:30,250
Can you drive?
1407
01:43:30,700 --> 01:43:31,750
Do I have to leave?
1408
01:43:31,990 --> 01:43:33,300
I said, can you drive?
1409
01:43:33,520 --> 01:43:35,510
You're not asking me to stay, are you?
1410
01:43:36,410 --> 01:43:37,490
I have work to do in the night.
1411
01:43:43,730 --> 01:43:45,620
Can't you work if I go to sleep here?
1412
01:43:46,290 --> 01:43:47,930
You can't sleep if I work here.
1413
01:43:48,480 --> 01:43:49,890
The sound would be too high.
1414
01:43:55,560 --> 01:43:58,840
In that case, skip the work for
tonight, hold me tight and sleep.
1415
01:44:02,330 --> 01:44:07,350
I want to live with you in Goa.
I don't mind if it's a small house.
1416
01:44:08,940 --> 01:44:10,250
I don't want anyone else.
1417
01:44:12,190 --> 01:44:14,800
I lived in a small house my entire life.
1418
01:44:15,500 --> 01:44:16,540
It wouldn't be enough for me.
1419
01:44:17,770 --> 01:44:21,370
My friends, mom, dad...
1420
01:44:22,890 --> 01:44:24,290
I need all of them with me.
1421
01:44:27,330 --> 01:44:29,270
Living like you is quite easy, Jahnvi.
1422
01:44:30,810 --> 01:44:33,880
But you living like me is difficult.
1423
01:44:35,310 --> 01:44:37,950
If you want to spend your life with me,
1424
01:44:41,080 --> 01:44:42,130
live here and prove it to me.
1425
01:44:42,370 --> 01:44:43,700
Saying it is quite easy.
1426
01:44:45,190 --> 01:44:47,040
Can you get up? My legs are hurting.
1427
01:44:49,020 --> 01:44:50,160
And I got work to do.
1428
01:45:00,690 --> 01:45:03,000
If you're so clear about it,
make it official.
1429
01:45:03,230 --> 01:45:05,390
I'm sure Adi will also
have a strong reason.
1430
01:45:11,600 --> 01:45:14,610
Jaanu,
let's not bring boys between us this time.
1431
01:45:16,280 --> 01:45:17,830
You're really important to me.
1432
01:45:18,230 --> 01:45:19,560
And I want my friend back.
1433
01:45:33,710 --> 01:45:35,580
Sorry, ma'am. House isn't for sale.
1434
01:45:35,950 --> 01:45:37,290
One year rent. Fully paid.
1435
01:45:38,000 --> 01:45:39,040
Is Adi home, uncle?
1436
01:45:39,500 --> 01:45:41,570
- Are you Adi's friend?
- Yeah, I'm Jahnvi.
1437
01:45:42,340 --> 01:45:45,040
Saras, one cup tea for Adi's friend.
1438
01:45:45,330 --> 01:45:46,370
Who is it?
1439
01:45:46,610 --> 01:45:49,550
He doesn't wake up till afternoon, ma'am.
1440
01:45:49,770 --> 01:45:50,990
Hi, aunty.
1441
01:45:51,200 --> 01:45:52,540
- Aunty? Do you know her?
- Who is she?
1442
01:45:54,020 --> 01:45:55,230
- The thing is...
- Hey!
1443
01:45:56,220 --> 01:45:57,530
- Hi.
- What are you doing here?
1444
01:45:57,790 --> 01:45:59,130
You only asked me to come.
1445
01:46:01,520 --> 01:46:04,550
She is Jahnvi, my friend.
1446
01:46:05,790 --> 01:46:07,090
Come upstairs. That way.
1447
01:46:14,080 --> 01:46:16,150
Your son brought a girl home
as soon as he made a few bucks.
1448
01:46:17,580 --> 01:46:19,150
When I scold him, he's your son.
1449
01:46:19,440 --> 01:46:20,790
When he brings a girl home, he's my son.
1450
01:46:20,980 --> 01:46:22,750
You took me upstairs 20 years
ago just like this and tricked me.
1451
01:46:22,950 --> 01:46:24,650
- Yeah, right. He went totally after you.
- Find out what's going on.
1452
01:46:27,290 --> 01:46:29,010
I said it casually. I didn't
ask you to come right away.
1453
01:46:29,520 --> 01:46:30,990
I don't have anything else to
do and I don't want to either.
1454
01:46:31,350 --> 01:46:33,640
I'll hang out around
you till you forgive me.
1455
01:46:34,150 --> 01:46:35,230
Hey!
1456
01:46:36,850 --> 01:46:38,370
Hey, don't fool around. Are you...
1457
01:46:38,560 --> 01:46:39,630
Mom!
1458
01:46:41,580 --> 01:46:42,780
Who are you?
1459
01:46:43,370 --> 01:46:45,480
She doesn't look like a friend.
1460
01:46:45,910 --> 01:46:48,980
I lied to myself several times
that I'm just a friend, aunty.
1461
01:46:49,410 --> 01:46:51,280
But, no. I love Adi.
1462
01:46:51,910 --> 01:46:53,860
- Huh?
- I'm madly in love with your son.
1463
01:46:56,580 --> 01:46:58,150
What? Does she love you?
1464
01:46:58,500 --> 01:46:59,750
Is she going to live here?
1465
01:46:59,980 --> 01:47:01,400
I want to live here, aunty.
1466
01:47:03,740 --> 01:47:04,760
What's the matter?
1467
01:47:05,350 --> 01:47:06,700
I'll cook for four then.
1468
01:47:10,290 --> 01:47:12,050
Are you mad?
Why did you talk to my mom like that?
1469
01:47:13,290 --> 01:47:14,370
She seems cool.
1470
01:47:15,110 --> 01:47:16,140
Is your room clean?
1471
01:47:16,340 --> 01:47:18,120
- I'll keep my bag in there.
- Hey!
1472
01:47:25,190 --> 01:47:27,380
Hey, what's the matter?
1473
01:47:28,080 --> 01:47:29,340
Did the fair skinned girl elope with you?
1474
01:47:29,620 --> 01:47:30,680
Stop it, dad.
1475
01:47:31,160 --> 01:47:32,740
She's just a friend.
We met after really long.
1476
01:47:33,370 --> 01:47:34,620
She'll be staying for a day. So what now?
1477
01:47:34,820 --> 01:47:36,550
I don't mind her staying with us.
1478
01:47:36,990 --> 01:47:38,200
But I mind her being in your room.
1479
01:47:38,580 --> 01:47:40,300
Don't go into the room together.
I tend to panic.
1480
01:47:40,520 --> 01:47:42,140
She looks pretty rich.
1481
01:47:42,790 --> 01:47:45,480
Hope her dad doesn?t do a
Prakash Raj outside.
1482
01:47:45,770 --> 01:47:47,450
- That's a stretch.
- I was kidding.
1483
01:47:47,830 --> 01:47:49,360
Would I keep quiet if
someone laid a finger on you?
1484
01:47:49,560 --> 01:47:51,020
I'd show them the goon side of Yadagiri.
1485
01:47:51,240 --> 01:47:52,790
I'm not my father's son here.
1486
01:47:53,990 --> 01:47:55,090
This is my workplace.
1487
01:47:55,450 --> 01:47:57,050
Don't interfere in my personal matters, okay?
1488
01:47:57,450 --> 01:48:01,200
Bastard! You come running to
me for money every morning.
1489
01:48:01,850 --> 01:48:03,190
Now you want to act professional, huh?
1490
01:48:03,730 --> 01:48:07,010
By the way, how's global warming
going on? Are you eating veggies?
1491
01:48:09,440 --> 01:48:11,250
- Is Adi fine?
- He's doing fine.
1492
01:48:11,890 --> 01:48:13,560
Jaanu, I get that you're in love.
1493
01:48:14,240 --> 01:48:15,900
But your admission date is due.
1494
01:48:16,170 --> 01:48:18,510
You should be there at least by spring, right?
1495
01:48:19,520 --> 01:48:20,600
Mom!
1496
01:48:21,520 --> 01:48:23,420
Adi is my priority now.
1497
01:48:34,630 --> 01:48:36,520
You like it messy, huh? Cool.
1498
01:48:39,790 --> 01:48:40,960
You want some more mess?
1499
01:48:41,250 --> 01:48:42,770
I'll be just the way you want.
1500
01:49:03,920 --> 01:49:05,230
That's so mean, Adi.
1501
01:49:06,100 --> 01:49:07,860
I eat bread only when I fall sick.
1502
01:49:12,090 --> 01:49:14,080
Aww, so cute!
1503
01:49:15,770 --> 01:49:18,650
Whenever I get angry with
Adi, I'll scroll through these.
1504
01:49:20,410 --> 01:49:22,140
Wow, aunty! Did you paint these?
1505
01:49:23,160 --> 01:49:24,260
Really nice.
1506
01:49:29,310 --> 01:49:30,870
You didn't have to do all this.
1507
01:49:31,110 --> 01:49:32,790
The world needs more art, aunty.
1508
01:49:33,140 --> 01:49:34,440
Art or whatever.
1509
01:49:35,090 --> 01:49:37,180
I don't have the time to relax and paint.
1510
01:49:37,730 --> 01:49:39,200
I know.
1511
01:49:39,660 --> 01:49:40,780
Thanks.
1512
01:49:47,200 --> 01:49:48,930
Your daughter-in-law is beautiful.
1513
01:49:55,290 --> 01:49:56,330
Hey, keep it away.
1514
01:49:56,530 --> 01:49:58,050
She really loves my son it seems.
1515
01:49:58,340 --> 01:49:59,710
Is he back to being your son now?
1516
01:49:59,900 --> 01:50:01,620
It's your world, huh? Just serve.
1517
01:50:02,290 --> 01:50:04,400
Don't bring meat as long as she's here.
1518
01:50:05,380 --> 01:50:06,000
She doesn't eat meat.
1519
01:50:06,380 --> 01:50:07,550
- Do you eat some snacks?
- Hii, aunty.
1520
01:50:08,420 --> 01:50:09,910
How are you?
1521
01:50:10,850 --> 01:50:12,460
- Hi.
- Oh, hi. What's up?
1522
01:50:14,290 --> 01:50:15,810
- Are you recording today?
- Yeah.
1523
01:50:16,040 --> 01:50:17,350
I got some work to do.
1524
01:50:17,690 --> 01:50:19,790
Please don't disturb. I need some space.
1525
01:50:27,020 --> 01:50:28,360
I think she rocked it.
1526
01:50:29,340 --> 01:50:30,690
- Yeah.
- Yeah.
1527
01:50:31,960 --> 01:50:33,230
'Keep the top two buttons open.'
1528
01:50:33,560 --> 01:50:35,330
'Let the pen drive float.'
1529
01:50:36,750 --> 01:50:37,840
Hey, what is this?
1530
01:50:38,250 --> 01:50:39,350
So cute!
1531
01:50:39,600 --> 01:50:40,780
Love the style.
1532
01:50:54,270 --> 01:50:55,600
- Such a productive day!
- Yeah.
1533
01:50:55,800 --> 01:50:57,960
- I'm glad we had some good time.
- Yeah.
1534
01:51:01,990 --> 01:51:04,530
The room is all yours,
guys and I'll see you again.
1535
01:51:04,970 --> 01:51:06,070
Bye.
1536
01:51:06,740 --> 01:51:08,010
Jaanu!
1537
01:51:10,290 --> 01:51:11,400
What's cooking, aunty?
1538
01:51:12,220 --> 01:51:13,590
Veg pulao.
1539
01:51:14,900 --> 01:51:16,880
Wow! You should start a cloud kitchen.
1540
01:51:17,250 --> 01:51:18,720
- What's that?
- Mom!
1541
01:51:19,660 --> 01:51:20,940
Don't get used to all this stuff.
1542
01:51:21,960 --> 01:51:23,410
I know how bad your back pain gets.
1543
01:51:26,560 --> 01:51:27,630
You eat.
1544
01:51:31,080 --> 01:51:32,210
- Hold this.
- Hey!
1545
01:51:33,460 --> 01:51:34,990
What's going on here?
1546
01:51:35,210 --> 01:51:38,330
That's my grandpa's chair.
Even one scratch, I won't tolerate.
1547
01:51:38,630 --> 01:51:40,280
Hey, chill. Take it easy.
1548
01:51:56,060 --> 01:51:58,500
Watch IPL, daddy. It's super fun.
1549
01:51:59,980 --> 01:52:01,530
You can't stay calm
once you make some money.
1550
01:52:01,850 --> 01:52:05,110
You've got to buy something, huh?
You've gone after your grandpa.
1551
01:52:06,540 --> 01:52:07,900
If you don't want it,
I'll take it to my room.
1552
01:52:09,160 --> 01:52:10,390
Does it have YouTube?
1553
01:52:12,190 --> 01:52:13,600
How long have you been drinking for?
1554
01:52:14,790 --> 01:52:16,440
I started when I was 18, dad.
1555
01:52:16,800 --> 01:52:17,800
Don't tell your mom.
1556
01:52:18,120 --> 01:52:20,380
If she finds out,
she'll scream like the avatar in Kantara.
1557
01:52:21,200 --> 01:52:22,300
Cheers, daddy!
1558
01:52:30,790 --> 01:52:31,790
Adi!
1559
01:52:32,330 --> 01:52:34,270
I've been meaning to tell you
something for a while now.
1560
01:52:36,450 --> 01:52:39,050
I feel extremely proud
every time I look at you.
1561
01:52:41,240 --> 01:52:42,470
I've got no fears now.
1562
01:52:42,950 --> 01:52:44,250
I'm super happy in life.
1563
01:52:44,740 --> 01:52:46,420
She really likes you, is it?
1564
01:52:49,330 --> 01:52:50,530
I know, son.
1565
01:52:50,990 --> 01:52:53,090
That day when you came home half naked...
1566
01:52:53,300 --> 01:52:55,350
she had something to do with it, right?
1567
01:52:56,040 --> 01:52:56,940
No, dad.
1568
01:52:57,130 --> 01:52:58,660
If a man had done it,
1569
01:52:58,990 --> 01:53:02,260
I'd be parading the town with
his intestines around my neck.
1570
01:53:03,140 --> 01:53:04,140
I know, son.
1571
01:53:05,450 --> 01:53:07,940
I'm your father. I won't ask you anything.
1572
01:53:08,330 --> 01:53:10,020
You're my son. You don't tell me anything.
1573
01:53:10,790 --> 01:53:13,650
But I'm saying this man-to-man.
1574
01:53:14,430 --> 01:53:17,430
This heart of ours will make
us go through hell.
1575
01:53:18,950 --> 01:53:20,100
Be careful, son.
1576
01:53:20,890 --> 01:53:22,320
This isn't drunk-talk, okay?
1577
01:53:22,760 --> 01:53:23,780
I'm not high yet.
1578
01:53:26,450 --> 01:53:29,040
Mutton biryani.
I made it from scratch for you.
1579
01:54:07,840 --> 01:54:09,040
Who asked you to make it?
1580
01:54:09,770 --> 01:54:12,930
I eat only if my mom makes it.
Anything else goes into the bin.
1581
01:54:14,290 --> 01:54:17,510
You couldn't shut up about veganism,
plants and leaves, right?
1582
01:54:18,160 --> 01:54:19,920
Why did you touch mutton then?
1583
01:54:21,010 --> 01:54:22,370
- I made it for you.
- Go away.
1584
01:54:22,570 --> 01:54:23,880
Can't you see the effort?
1585
01:54:25,860 --> 01:54:27,820
Was the biryani good?
1586
01:54:28,350 --> 01:54:29,700
- Hey!
- Shh!
1587
01:54:30,810 --> 01:54:33,280
- They're fighting.
- I'm hungry. What do I eat?
1588
01:54:33,520 --> 01:54:35,490
You didn't do this out of love for me.
1589
01:54:35,810 --> 01:54:38,570
You did it to show off that
you're the world's best lover.
1590
01:54:38,850 --> 01:54:39,910
Wow!
1591
01:54:40,410 --> 01:54:41,670
I did this out of love for you.
1592
01:54:42,310 --> 01:54:43,600
I've never touched meat until today.
1593
01:54:44,560 --> 01:54:45,660
You asked me to live here
and prove you wrong.
1594
01:54:45,860 --> 01:54:47,010
But you still don't get it, huh?
1595
01:54:49,200 --> 01:54:51,660
I asked you to live here
to see if you could adjust.
1596
01:54:52,480 --> 01:54:54,220
I didn't ask you to
adjust things to please you.
1597
01:54:54,600 --> 01:54:56,930
Does everything have to
be under your control?
1598
01:54:57,190 --> 01:54:58,540
Your way or highway, is it?
1599
01:54:58,730 --> 01:54:59,750
Disgusting.
1600
01:55:01,040 --> 01:55:03,440
I'll throw this.
Have your mom cook it for you.
1601
01:55:06,410 --> 01:55:07,600
- Never mind. I'll eat it.
- No, thanks.
1602
01:55:13,370 --> 01:55:15,750
That single night ruined everything.
You know what?
1603
01:55:15,960 --> 01:55:18,320
Maybe you stopped at the kiss
because I bumped into you guys.
1604
01:55:18,540 --> 01:55:20,930
I wonder how far you
would've gone if I hadn't come.
1605
01:55:21,210 --> 01:55:24,290
Yes! I'd have taken your
friend to your bedroom.
1606
01:55:25,630 --> 01:55:28,210
If I would've known that is how you would
react, I'd have definitely taken her.
1607
01:55:49,730 --> 01:55:50,920
She put so much effort into cooking.
1608
01:55:51,170 --> 01:55:52,440
You could've just tasted some.
1609
01:55:52,740 --> 01:55:54,230
Why are you acting up like your father?
1610
01:55:54,560 --> 01:55:56,880
Hey!
Don't pull me into the middle of this.
1611
01:55:58,550 --> 01:56:00,080
Is this the biryani she made?
1612
01:56:02,480 --> 01:56:04,180
It tastes good. Just like your mom's.
1613
01:56:04,380 --> 01:56:06,200
It's a bit spicy though, that's all.
1614
01:56:08,020 --> 01:56:09,120
Let me eat.
1615
01:56:17,560 --> 01:56:18,970
She made it spicy because I like it hot.
1616
01:56:19,500 --> 01:56:21,690
She should leave our house with a smile.
1617
01:56:22,810 --> 01:56:23,850
Not like this.
1618
01:56:24,790 --> 01:56:25,920
Go apologize to her.
1619
01:57:26,440 --> 01:57:27,470
Jaanu!
1620
01:57:28,040 --> 01:57:28,830
What are you doing here?
1621
01:57:29,020 --> 01:57:30,880
Did you remember some more
details to gaslight me?
1622
01:57:31,410 --> 01:57:32,990
Let's speak in Telugu, please.
1623
01:57:36,640 --> 01:57:38,370
The biryani was super delicious.
1624
01:57:38,640 --> 01:57:39,800
The one your mom made?
1625
01:57:40,640 --> 01:57:42,460
It tastes just like my mom's, Jaanu.
1626
01:57:47,730 --> 01:57:49,740
I'll never talk to you like that again.
1627
01:57:51,630 --> 01:57:52,480
Sorry.
1628
01:57:52,730 --> 01:57:54,310
Why should you apologize to me?
1629
01:57:55,330 --> 01:57:56,370
Who am I?
1630
01:57:57,100 --> 01:57:58,450
What am I to you?
1631
01:57:59,410 --> 01:58:00,750
Sorry, Jaanu.
1632
01:58:05,910 --> 01:58:07,300
Do you really like me, Adi?
1633
01:58:08,620 --> 01:58:09,630
Yeah!
1634
01:58:10,020 --> 01:58:12,440
Do you really want to
work on this relationship?
1635
01:58:14,770 --> 01:58:17,350
If so, we should build
a world of our own, Adi.
1636
01:58:17,710 --> 01:58:19,360
We need to find a middle ground.
1637
01:58:20,370 --> 01:58:22,090
There's nothing we can't fix, Adi.
1638
01:58:22,690 --> 01:58:24,390
As long as we want to fix it.
1639
01:58:25,270 --> 01:58:26,780
I'm ready to fix this, Adi.
1640
01:58:27,100 --> 01:58:28,330
Are you?
1641
01:58:39,350 --> 01:58:40,490
Yeah.
1642
01:59:14,560 --> 01:59:17,000
Let me tell you something
that will shock you.
1643
01:59:17,240 --> 01:59:18,990
We're going to get
our marriage registered.
1644
01:59:19,270 --> 01:59:21,000
It's just a legal formality.
1645
01:59:21,540 --> 01:59:23,610
- What?! You guys are getting married?
- Yes.
1646
01:59:23,840 --> 01:59:24,900
Oh, my god!
1647
01:59:25,110 --> 01:59:27,320
Hey! It's just a piece of paper.
1648
01:59:27,600 --> 01:59:28,770
No, it's not.
1649
01:59:29,390 --> 01:59:31,400
You know what? I'm
hosting a party for you guys.
1650
01:59:31,630 --> 01:59:33,380
- Ah, no!
- Don't make it a big deal.
1651
01:59:33,690 --> 01:59:35,190
- For one last time.
- No.
1652
01:59:35,560 --> 01:59:36,630
- Yes.
- No.
1653
01:59:36,830 --> 01:59:38,180
- Yes.
- Okay. Yes.
1654
01:59:38,480 --> 01:59:40,160
- Yay!
- You know her.
1655
01:59:40,720 --> 01:59:42,220
Let her do what she wants to.
1656
01:59:44,310 --> 01:59:45,690
Aren't your father and mother married yet?
1657
01:59:47,130 --> 01:59:48,360
I'm just curious, that's all.
1658
01:59:48,630 --> 01:59:50,640
- You must definitely come.
- Oh, sure.
1659
01:59:51,020 --> 01:59:52,230
Adi is coming anyway.
1660
01:59:56,230 --> 01:59:57,700
I understand that you really like him.
1661
01:59:58,380 --> 02:00:00,730
But what's the guarantee
that the feeling is mutual?
1662
02:00:00,980 --> 02:00:02,970
I'm sure, dad. He loves me.
1663
02:00:03,980 --> 02:00:05,870
That boy is focusing on his career.
1664
02:00:06,630 --> 02:00:08,090
If you ask me, you should do the same.
1665
02:00:09,040 --> 02:00:10,860
Why don't you guys date for a while?
1666
02:00:11,520 --> 02:00:13,120
If you still feel the same
way about each other,
1667
02:00:13,460 --> 02:00:15,840
it makes sense to make
your relationship official.
1668
02:00:16,090 --> 02:00:17,280
But why so early on?
1669
02:00:17,690 --> 02:00:19,270
When I'm clear about something now,
1670
02:00:19,490 --> 02:00:22,020
why should I make a decision
after four years, dad?
1671
02:00:24,590 --> 02:00:25,670
Mom!
1672
02:00:26,540 --> 02:00:28,980
Look. Jahnvi has sent a suit for you.
1673
02:00:31,460 --> 02:00:33,920
- How much do you think it costs?
- Around one lakh.
1674
02:00:39,460 --> 02:00:41,220
Where's the suit we got tailored
for Chanti uncle's wedding?
1675
02:00:48,670 --> 02:00:53,450
Hey, why are you wearing a 2,000 rupees
worth suit instead of the expensive one?
1676
02:00:54,130 --> 02:00:55,490
That looked better, right?
1677
02:00:55,960 --> 02:00:57,320
That only looks good, mom.
1678
02:00:59,590 --> 02:01:00,780
This feels good.
1679
02:01:05,080 --> 02:01:06,160
Hey, stop!
1680
02:01:06,610 --> 02:01:09,250
This looks like a hotel.
Do we have to pay to enter?
1681
02:01:09,690 --> 02:01:10,410
Hi, Adi.
1682
02:01:10,640 --> 02:01:12,200
Marriage and friendship
have their own place.
1683
02:01:12,960 --> 02:01:14,450
Didn't you wear the suit I sent you?
1684
02:01:14,710 --> 02:01:15,900
Doesn't this look good?
1685
02:01:16,410 --> 02:01:18,140
- It looks good.
- It's sorted then.
1686
02:01:20,090 --> 02:01:21,100
Daddy!
1687
02:01:21,840 --> 02:01:24,010
- This is Adi's mom and dad.
- Hello, sir.
1688
02:01:25,960 --> 02:01:28,230
- This is my wife.
- Namaste. These are for you.
1689
02:01:29,020 --> 02:01:30,090
- Hi.
- Hi.
1690
02:01:32,810 --> 02:01:33,950
Dad!
1691
02:02:04,040 --> 02:02:05,340
Hey, Vishwa!
1692
02:02:06,040 --> 02:02:08,390
Hey! Welcome sir.
1693
02:02:12,290 --> 02:02:13,680
You used to say 'Live-in forever!'
1694
02:02:13,980 --> 02:02:18,040
After 25 years, even
you're giving in. Okay.
1695
02:02:18,450 --> 02:02:21,250
All the best. God bless you both, man.
1696
02:02:21,810 --> 02:02:23,240
- Hi, Jaanu!
- Hi, uncle.
1697
02:02:25,770 --> 02:02:27,080
- Boyfriend?
- Yeah.
1698
02:02:27,290 --> 02:02:29,890
- Oh, very smart looking!
- Adi!
1699
02:02:30,080 --> 02:02:31,500
Come on, give me a hi-five.
- Thank you, uncle.
1700
02:02:35,010 --> 02:02:38,130
Come on, man. All the best.
God bless you.
1701
02:02:38,740 --> 02:02:40,140
- Thank you, sir.
- Thank you.
1702
02:02:47,290 --> 02:02:48,660
Congratulations, parents!
1703
02:02:49,690 --> 02:02:51,680
I know you're not into parties.
1704
02:02:52,740 --> 02:02:56,620
But we're not only celebrating the
fact that you registered your wedding.
1705
02:02:56,950 --> 02:02:58,590
We're celebrating your bond.
1706
02:02:59,730 --> 02:03:05,270
We're celebrating every couple
that fights the odds to stay together.
1707
02:03:05,980 --> 02:03:07,850
Aunty and uncle, this is for you too.
1708
02:03:14,690 --> 02:03:16,170
My mom asked me a question.
1709
02:03:16,870 --> 02:03:20,320
You said all your life that you want
to attend Fashion Week in Turkey.
1710
02:03:20,950 --> 02:03:22,850
Now you're suddenly in love with Adi.
1711
02:03:23,290 --> 02:03:25,700
Isn't it hard to let go of
everything you wanted?
1712
02:03:26,990 --> 02:03:31,470
Mom, even I didn't know
until I loved that it is this easy.
1713
02:03:31,950 --> 02:03:33,710
[applause]
1714
02:03:41,330 --> 02:03:42,360
Adi, come.
1715
02:03:59,450 --> 02:04:01,120
I hurt you in front of everyone.
1716
02:04:01,950 --> 02:04:03,960
That is why I'm apologizing
in front of everyone.
1717
02:04:04,240 --> 02:04:05,330
Sorry, Adi.
1718
02:04:06,660 --> 02:04:07,920
I love you, Adi.
1719
02:04:08,450 --> 02:04:10,000
I want to have kids with you.
1720
02:04:10,410 --> 02:04:12,230
I want to travel the world with you.
1721
02:04:13,540 --> 02:04:14,700
I want to live with you forever.
1722
02:04:17,160 --> 02:04:21,480
I don't know if I should tell you within
a month or after a year of meeting you.
1723
02:05:13,620 --> 02:05:15,660
What the hell!
1724
02:05:31,490 --> 02:05:33,390
Hey, did aunty and
uncle go to sleep already?
1725
02:05:33,590 --> 02:05:36,360
They have an early
morning flight to catch.
1726
02:05:36,560 --> 02:05:37,960
Oh! Okay, come.
1727
02:05:38,810 --> 02:05:39,880
Hey, Adi.
1728
02:05:40,350 --> 02:05:42,040
- I'm really sorry.
- Let's get a drink.
1729
02:05:42,240 --> 02:05:44,570
I'm just so happy that
you guys are back together.
1730
02:05:44,870 --> 02:05:46,950
I never wanted to come between you guys.
1731
02:05:47,230 --> 02:05:48,730
I'm really sorry, man.
1732
02:05:50,240 --> 02:05:51,390
- It's okay.
- She caused all this.
1733
02:05:51,590 --> 02:05:53,250
Okay, guys. Let's all get shots.
1734
02:05:53,580 --> 02:05:55,320
- She's the troublemaker.
- Joel, Shots?
1735
02:05:55,570 --> 02:05:56,760
Ask the guy in the black t-shirt.
1736
02:05:58,810 --> 02:06:01,040
He's pointing at me. That bastard!
1737
02:06:01,450 --> 02:06:03,340
- Ask the guy in the black t-shirt, huh?
- Screw you!
1738
02:06:03,830 --> 02:06:05,670
He thinks I can't understand English, eh?
1739
02:06:05,950 --> 02:06:08,700
You can get him out of the
slum but not the slum out of him.
1740
02:06:08,910 --> 02:06:10,070
Hey!
1741
02:06:12,040 --> 02:06:15,120
Guys, let's all take a breath here, okay?
1742
02:06:15,950 --> 02:06:18,400
- Guys, cheers to Adi and Jaanu.
- Cheers!
1743
02:06:18,770 --> 02:06:20,330
- Cheers, guys!
- [all] Cheers!
1744
02:06:21,980 --> 02:06:23,240
Cheers.
1745
02:06:25,040 --> 02:06:26,380
Cheers.
1746
02:06:28,940 --> 02:06:32,930
- What's wrong with him?
- He has an aversion to women.
1747
02:06:33,790 --> 02:06:34,970
Does he like men, huh?
1748
02:06:36,740 --> 02:06:39,840
Hey, why are you guys laughing?
Tell her that's not the case.
1749
02:06:40,120 --> 02:06:42,400
Forget about him.
What would you like to drink?
1750
02:06:42,640 --> 02:06:46,630
- I'm already having a whiskey.
- Oh, I love independent women like you.
1751
02:06:46,870 --> 02:06:48,020
- Let me call for another drink.
- Okay.
1752
02:06:48,350 --> 02:06:50,340
Brother, get me a whiskey.
1753
02:06:50,620 --> 02:06:51,660
Ice cubes, too.
1754
02:06:51,990 --> 02:06:53,580
What else? Where do you live?
1755
02:06:57,010 --> 02:06:59,650
- What do you do?
- I do a lot of stuff. What about you?
1756
02:06:59,870 --> 02:07:01,540
- I own a patisserie.
- Oh!
1757
02:07:01,990 --> 02:07:03,100
What's that?
1758
02:07:03,310 --> 02:07:05,140
- Bakery.
- Oh! A bakery.
1759
02:07:05,660 --> 02:07:07,170
What's famous at your bakery?
1760
02:07:07,820 --> 02:07:11,170
- English breakfast is good.
- The one you served to Adi, am I right?
1761
02:07:12,840 --> 02:07:15,510
Waffles topped with whipped cream, right?
1762
02:07:15,850 --> 02:07:18,350
- Dude, behave!
- Hey! What did I say?
1763
02:07:19,010 --> 02:07:20,530
- He told me the breakfast's good.
- Adi! Stop!
1764
02:07:21,040 --> 02:07:23,280
You should be the last
person telling us to behave.
1765
02:07:23,490 --> 02:07:25,660
First wipe the powder
from under your nose.
1766
02:07:25,960 --> 02:07:28,130
What is this, Jaanu?
1767
02:07:29,090 --> 02:07:30,470
- Shut up, Joel.
- Are you seriously marrying him?
1768
02:07:30,670 --> 02:07:33,590
One slap under your ear,
and you'll faint, you motherf*er!
1769
02:07:34,240 --> 02:07:35,370
You deserve this, Jaanu.
1770
02:07:35,590 --> 02:07:38,150
I'm perfect for you. But you
chose that loser over me.
1771
02:07:38,350 --> 02:07:40,830
- Joel, stop!
- You used to love my Mercedes, right?
1772
02:07:41,030 --> 02:07:43,320
Now what? Do you like his cheap bullet?
1773
02:07:43,520 --> 02:07:44,910
[bottle breaking]
[man groaning]
1774
02:07:54,120 --> 02:07:55,580
Cheers, man!
1775
02:07:59,290 --> 02:08:01,090
- Guys, stop!
- Adi, stop!
1776
02:08:04,240 --> 02:08:05,330
Adi!
1777
02:08:16,160 --> 02:08:17,800
- You bastard!
- Adi, ask them to stop.
1778
02:08:18,060 --> 02:08:20,010
You don't get involved in this.
1779
02:08:54,540 --> 02:08:56,790
Are you done embarrassing me?
1780
02:08:57,160 --> 02:09:00,680
When someone talks shit about you,
Jahnvi's boyfriend might keep quiet.
1781
02:09:01,040 --> 02:09:04,670
But when it's Adi's girlfriend, he
rips their clothes off and beats them.
1782
02:09:05,520 --> 02:09:07,240
He turns them to pulp.
1783
02:09:07,520 --> 02:09:08,820
You know Joel is an idiot.
1784
02:09:09,200 --> 02:09:11,700
I don't get why you keep
getting pissed off at him.
1785
02:09:12,090 --> 02:09:15,560
I don't understand your life,
your friends or any of this, Jahnvi.
1786
02:09:17,040 --> 02:09:18,860
I'm going to leave before I
say something hurtful to you.
1787
02:09:19,370 --> 02:09:20,800
Bujji and Asif, let's go.
1788
02:09:21,450 --> 02:09:22,760
I said let's go!
1789
02:09:24,360 --> 02:09:25,840
Dude, what the hell is this?
1790
02:09:50,660 --> 02:09:51,900
What happened this time?
1791
02:09:52,240 --> 02:09:53,400
Nothing, dad. Let it go.
1792
02:09:53,600 --> 02:09:54,700
It's not nothing.
1793
02:09:55,340 --> 02:09:57,000
You came home half naked the other day.
1794
02:09:57,290 --> 02:09:59,220
Now your face is all bruised.
1795
02:09:59,540 --> 02:10:01,820
Both of us are worried
for your life, damn it!
1796
02:10:02,130 --> 02:10:03,530
- What happened to you?
- Hey!
1797
02:10:03,870 --> 02:10:06,100
I said it's nothing, right?
Go back to sleep.
1798
02:10:06,790 --> 02:10:09,440
Dad, why were you
addressing her father as 'Sir'?
1799
02:10:11,160 --> 02:10:12,750
We're not inferior in any way.
1800
02:10:13,330 --> 02:10:15,710
I'm not lucky to have
found a girl like Jahnvi.
1801
02:10:16,290 --> 02:10:19,940
Nobody in our area gets to eat biryani
on Sundays until you butcher meat.
1802
02:10:21,240 --> 02:10:24,040
We're not inferior in any
way, do you understand?
1803
02:10:31,490 --> 02:10:33,070
I'm not liking myself, mom.
1804
02:10:34,580 --> 02:10:36,410
I feel so angry.
1805
02:10:37,040 --> 02:10:39,150
But I take it out on random people.
1806
02:10:39,990 --> 02:10:45,870
At one point, I loved Jahnvi
more than I loved myself.
1807
02:10:46,830 --> 02:10:48,160
But now,
1808
02:10:48,870 --> 02:10:51,020
I'm not able to look beyond me, mom.
1809
02:10:53,480 --> 02:10:56,700
I don't get why it's such
a struggle to be together.
1810
02:11:01,790 --> 02:11:04,030
If you give your all
for the people you love,
1811
02:11:04,690 --> 02:11:06,220
what will you have left?
1812
02:11:09,140 --> 02:11:12,710
There's nothing wrong in
saving some love for yourself.
1813
02:11:14,020 --> 02:11:15,550
I know that you're a good guy.
1814
02:11:19,370 --> 02:11:20,690
You should be happy.
1815
02:11:41,730 --> 02:11:46,250
"Why is this thought"
1816
02:11:46,730 --> 02:11:50,680
"haunting me today?"
1817
02:11:51,740 --> 02:11:56,020
"What is my heart craving for"
1818
02:11:56,490 --> 02:12:00,590
"even though my voice has dried out?"
1819
02:12:01,100 --> 02:12:05,610
"Though I know the truth"
1820
02:12:05,900 --> 02:12:10,320
"that you're not coming back to me."
1821
02:12:10,940 --> 02:12:15,340
"How do I carry the burden"
1822
02:12:15,720 --> 02:12:20,020
"of that thought and hope?"
1823
02:12:20,710 --> 02:12:22,900
"Jaanu"
1824
02:12:23,310 --> 02:12:30,270
"I'm not my true self in this moment"
1825
02:12:30,560 --> 02:12:32,510
"Jaanu"
1826
02:12:33,110 --> 02:12:39,870
"I don't really belong to
myself in this lifetime"
1827
02:12:59,770 --> 02:13:04,170
"You're the sky and I, the land"
1828
02:13:04,580 --> 02:13:08,790
"You showered down on me like the rain"
1829
02:13:09,340 --> 02:13:13,810
- "I'm all parched after the rainfall"
- Get the heck out of here, Adi.
1830
02:13:14,260 --> 02:13:18,300
"I'll remain as a desert
for the rest of my life"
1831
02:13:19,520 --> 02:13:23,960
"Our story would've been different"
1832
02:13:24,430 --> 02:13:28,600
'if we had explored these depths before."
1833
02:13:29,270 --> 02:13:33,490
"A fog has smeared my eye"
1834
02:13:33,690 --> 02:13:38,150
"I can't comprehend anything"
1835
02:13:38,470 --> 02:13:43,020
"This generation doesn't divide"
1836
02:13:43,360 --> 02:13:47,700
"over religious or caste differences."
1837
02:13:48,290 --> 02:13:52,740
"There's no reason I can give..."
1838
02:13:52,940 --> 02:13:57,570
"to decide who should be blamed."
1839
02:13:58,020 --> 02:14:00,080
"Jaanu..."
1840
02:14:00,580 --> 02:14:07,390
"I'm not my true self in this moment"
1841
02:14:07,710 --> 02:14:10,150
"Jaanu..."
1842
02:14:10,350 --> 02:14:16,850
"I don't really belong
to myself in this lifetime"
1843
02:14:17,130 --> 02:14:18,550
Adi!
1844
02:14:24,740 --> 02:14:26,000
I don't want anyone, Adi.
1845
02:14:26,220 --> 02:14:27,800
I don't want Tharani or Joel.
1846
02:14:28,320 --> 02:14:29,470
I'll leave everyone behind.
1847
02:14:29,740 --> 02:14:30,820
I love you, Adi.
1848
02:15:02,620 --> 02:15:08,540
I'm not angry that Joel messed
with me or that you still talk to Tharani.
1849
02:15:09,450 --> 02:15:12,300
I don't even know why this
is happening to me right now.
1850
02:15:13,520 --> 02:15:15,740
I'm not sure how I'll
feel after five years.
1851
02:15:20,310 --> 02:15:23,430
But I'm still reminded
of that humiliation.
1852
02:15:25,630 --> 02:15:27,130
When you came back to me,
1853
02:15:29,060 --> 02:15:30,490
my ego was satisfied, Jaanu.
1854
02:15:30,730 --> 02:15:32,440
But I shouldn't let my
ego overpower you, right?
1855
02:15:33,690 --> 02:15:35,410
It's not good for the both of us.
1856
02:15:37,760 --> 02:15:38,830
I love you, Adi.
1857
02:15:46,310 --> 02:15:47,350
I love you, Jaanu.
1858
02:15:47,790 --> 02:15:49,200
Then what's the problem?
1859
02:15:50,350 --> 02:15:51,840
Love isn't enough, Jaanu.
1860
02:15:54,310 --> 02:15:55,780
The Adi you loved was a different person.
1861
02:15:57,980 --> 02:16:01,280
You were his first priority.
1862
02:16:03,310 --> 02:16:04,510
But right now,
1863
02:16:05,810 --> 02:16:07,390
I am my first priority, Jaanu.
1864
02:16:13,140 --> 02:16:17,470
It's quite easy for you to
say no to Turkey for me.
1865
02:16:20,450 --> 02:16:23,080
Nobody will question you even
if you don't make a single rupee.
1866
02:16:23,350 --> 02:16:24,480
But that's not how it works for me.
1867
02:16:27,090 --> 02:16:29,220
I don't know what fate
has in store for me.
1868
02:16:30,770 --> 02:16:32,430
But I'll rewrite it.
1869
02:16:33,200 --> 02:16:34,860
I'll grab and take what I want.
1870
02:16:36,260 --> 02:16:38,800
Whether it's respect or stature.
1871
02:16:43,450 --> 02:16:45,660
My focus is solely on myself, Jaanu.
1872
02:16:48,910 --> 02:16:50,820
I'm not able to share it with anyone.
1873
02:16:53,410 --> 02:16:56,070
Why should you quit your
Turkey plans for me, Jaanu?
1874
02:16:58,270 --> 02:17:00,930
How were you as a person
before I came into your life?
1875
02:17:02,350 --> 02:17:03,930
We're only 22 years old.
1876
02:17:05,470 --> 02:17:07,560
We're just getting
introduced to the world.
1877
02:17:07,920 --> 02:17:11,120
But you're already at my place,
folding clothes and making biryani.
1878
02:17:11,360 --> 02:17:14,200
You're willing to live in a
small house by the beach.
1879
02:17:15,740 --> 02:17:17,130
That's my decision, right?
1880
02:17:22,370 --> 02:17:24,250
Please, Adi. Let's give this a try.
1881
02:17:25,330 --> 02:17:26,550
Let's not break up.
1882
02:17:33,560 --> 02:17:35,110
That decision isn't mine, Jaanu.
1883
02:17:43,020 --> 02:17:46,090
This isn't right for us
at this point, Jahnvi.
1884
02:18:19,670 --> 02:18:21,640
This is tearing me apart, too.
1885
02:19:14,610 --> 02:19:16,030
You've changed a lot, Adi.
1886
02:19:17,080 --> 02:19:18,470
You changed me, Jahnvi.
1887
02:19:21,840 --> 02:19:23,890
"Jaanu"
1888
02:19:24,420 --> 02:19:30,850
"I'm not my true self in this moment"
1889
02:19:31,690 --> 02:19:33,900
"Jaanu"
1890
02:19:34,110 --> 02:19:41,090
"I don't really belong to
myself in this lifetime"
1891
02:19:41,660 --> 02:19:47,020
Make a promise that you'll never
put yourself in this situation again.
1892
02:19:49,250 --> 02:19:53,080
Promise me that you'll never give
anyone the power to make you cry.
1893
02:20:17,540 --> 02:20:20,550
Even though I started this
journey to take revenge on Jaanu,
1894
02:20:21,790 --> 02:20:22,790
this isn't revenge.
1895
02:20:23,020 --> 02:20:26,030
It's a journey where I realized
that I'm my first priority.
1896
02:20:27,210 --> 02:20:28,460
Adi!
1897
02:20:28,660 --> 02:20:30,170
DJ Adi's journey.
1898
02:20:31,130 --> 02:20:32,680
I still miss Jahnvi sometimes.
1899
02:20:33,740 --> 02:20:36,470
Every time I think of her,
there's a smile on my face.
1900
02:20:37,190 --> 02:20:38,500
And that's a really nice feeling.
1901
02:20:39,890 --> 02:20:41,670
[crowd cheering]
1902
02:20:46,520 --> 02:20:48,950
In a way, this is a
happy ending to our story.
1903
02:20:49,590 --> 02:20:51,470
DJ Adi, signing off.
143048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.