Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,520 --> 00:00:20,920
[Priest]: "We worship
the Three-Eyed Lord,"
2
00:00:21,040 --> 00:00:24,840
"who nurtures the whole universe."
3
00:00:24,960 --> 00:00:28,360
"May He help us
sever the bondage of worldly life,"
4
00:00:28,480 --> 00:00:31,160
"and liberate us
from the fear of death."
5
00:00:31,440 --> 00:00:36,320
(Sanskrit chants)
(women ululating)
6
00:00:38,440 --> 00:00:42,560
(women ululating)
7
00:00:49,960 --> 00:00:52,800
(woman groaning)
8
00:00:54,120 --> 00:00:55,960
[Usha]: No! No, no!
9
00:00:57,880 --> 00:01:00,279
(women ululating)
[People]: Victory to Goddess Kali!
10
00:01:00,280 --> 00:01:02,040
Victory to Goddess Kali!
11
00:01:02,160 --> 00:01:14,800
Victory to Goddess Kali!
12
00:01:14,920 --> 00:01:18,040
[Usha]: Sir, no, no, no!
Please, sir! No!
13
00:01:18,360 --> 00:01:21,120
No! No!
14
00:01:21,560 --> 00:01:24,360
(woman crying in pain)
15
00:01:25,720 --> 00:01:27,039
[Usha]: No! No!
16
00:01:27,040 --> 00:01:29,079
[People]: Victory to Goddess Kali!
17
00:01:29,080 --> 00:01:35,400
Victory to Goddess Kali!
18
00:01:35,520 --> 00:01:39,479
[Usha]: Sir, no! No! No!
19
00:01:39,480 --> 00:01:41,800
[People]: Victory to Goddess Kali!
20
00:01:41,920 --> 00:01:44,559
Victory to Goddess Kali!
21
00:01:44,560 --> 00:01:46,999
[Usha]: No! No, no, no!
[Man]: Hush!
22
00:01:47,000 --> 00:01:50,479
[People]: Victory to Goddess Kali!
23
00:01:50,480 --> 00:01:52,720
[Usha]: No, please, sir! No!
24
00:01:52,840 --> 00:01:55,360
No! No!
25
00:01:55,480 --> 00:01:57,639
[People]: Victory to Goddess Kali!
26
00:01:57,640 --> 00:01:59,920
Victory to Goddess Kali!
27
00:02:01,280 --> 00:02:02,319
[Usha]: No!
28
00:02:02,320 --> 00:02:04,039
[People]: Victory to Goddess Kali!
29
00:02:04,040 --> 00:02:05,920
(woman screaming)
Victory to Goddess Kali!
30
00:03:16,320 --> 00:03:17,200
[Arjun]: Anirban Dey?
31
00:03:17,560 --> 00:03:19,880
[Receptionist]: Studio.
Are you scheduled to meet...
32
00:03:20,040 --> 00:03:21,799
Sir? Sir! Excuse me, sir! You...
33
00:03:21,800 --> 00:03:24,440
Security! Security! Quick!
Come and stop him!
34
00:03:25,840 --> 00:03:27,480
(indistinct chatter)
[Guard]: Hello! Hello!
35
00:03:27,600 --> 00:03:30,159
Sir! Sir!
(indistinct chatter)
36
00:03:30,160 --> 00:03:31,120
Sir, that's the newsroom! Sir...
37
00:03:31,240 --> 00:03:32,519
[Guard]: Sir, sir!
[Receptionist]: Stop him! Quick!
38
00:03:32,520 --> 00:03:34,439
[Guard]: Sir, you can't go inside!
[Man]: Sir, the shoot is on!
39
00:03:34,440 --> 00:03:36,360
[Guard]: Sir, stop! Ma'am, I stopped
him, but he still barged inside!
40
00:03:36,480 --> 00:03:37,839
[Yasmin]: Hey! Who are you?
You can't be in here...
41
00:03:37,840 --> 00:03:39,520
[Arjun]: Arjun Sinha,
Kolkata Police.
42
00:03:39,880 --> 00:03:42,039
I have something to show you.
It's urgent.
43
00:03:42,040 --> 00:03:43,799
[Anirban]: Officer,
I'm a little busy over here.
44
00:03:43,800 --> 00:03:45,800
You can show whatever it is
to Yasmin.
45
00:03:45,920 --> 00:03:48,600
[Anirban]: She'll fill me in, hmm?
[Arjun]: Should I show it to her?
46
00:03:49,800 --> 00:03:51,160
[Arjun]: It's a bit sensitive.
47
00:03:57,880 --> 00:04:00,000
[Anirban]: Everyone,
clear the floor for ten minutes.
48
00:04:00,400 --> 00:04:01,480
Go, Yasmin.
49
00:04:01,640 --> 00:04:04,560
[Yasmin]: Everyone, clear!
[Anirban]: Ravi, turn off my mic.
50
00:04:06,720 --> 00:04:07,640
[Anirban]: Yeah?
51
00:04:07,920 --> 00:04:11,760
[Arjun]: Radhe Jewellers,
Hari Om Construction, Vibhuti Tours.
52
00:04:12,080 --> 00:04:14,320
[Anirban]: What's all this?
I've never heard these names.
53
00:04:14,560 --> 00:04:16,680
[Arjun]: Anirban, there's one thing
common among them.
54
00:04:16,920 --> 00:04:18,520
All of these are shell companies
55
00:04:18,640 --> 00:04:20,160
owned by the Live Life Foundation.
56
00:04:23,080 --> 00:04:26,280
You run its donation drive
during your prime time. Right?
57
00:04:30,040 --> 00:04:33,200
And a child trafficking case
was filed against this foundation.
58
00:04:34,720 --> 00:04:35,880
[Anirban]: Child trafficking?
59
00:04:36,800 --> 00:04:40,880
Sorry, I...
I had no clue about that.
60
00:04:41,760 --> 00:04:43,720
[Arjun]: The clues
are right in front of everyone.
61
00:04:44,240 --> 00:04:47,560
All these shell companies
fund your news channel.
62
00:04:49,680 --> 00:04:52,079
You've been quite clever
in covering up your transactions.
63
00:04:52,080 --> 00:04:54,000
[Anirban]: Um...
[Arjun]: Very talented.
64
00:04:55,080 --> 00:04:56,280
[Arjun]: But let me tell you.
65
00:04:57,360 --> 00:04:59,480
If the IT department
uses its brains,
66
00:04:59,600 --> 00:05:02,320
it won't take even 12 hours for you
to end up in jail.
67
00:05:05,120 --> 00:05:06,320
(Anirban exhales)
68
00:05:06,960 --> 00:05:10,880
[Anirban]: See, officer, I'm sure
we can work out something over here.
69
00:05:11,680 --> 00:05:15,000
I have an offer for you.
70
00:05:18,760 --> 00:05:19,880
Listen...
71
00:05:21,840 --> 00:05:22,880
[Arjun]: Offer?
72
00:05:24,560 --> 00:05:26,280
It's an order from me.
73
00:05:28,120 --> 00:05:31,279
Take back all the rubbish
you've said about Rita Brown.
74
00:05:31,280 --> 00:05:32,920
[Anirban]: Hmm.
[Arjun]: Hmm?
75
00:05:33,600 --> 00:05:35,840
[Arjun]: Apologise with folded hands
on live television.
76
00:05:35,960 --> 00:05:37,000
[Anirban]: Hmm.
77
00:05:38,320 --> 00:05:39,440
[Arjun]: Hmm.
[Anirban]: Hmm.
78
00:05:43,280 --> 00:05:44,360
(Anirban clears throat)
79
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
[Arjun]: Got it?
80
00:05:52,040 --> 00:05:53,760
[Anirban]: Yeah, Ravi.
Put me back on.
81
00:07:12,200 --> 00:07:15,480
[Ananya]: Sorry to call you here.
I wanted some privacy.
82
00:07:16,920 --> 00:07:18,120
[Arjun]: I understand.
83
00:07:18,480 --> 00:07:20,600
I have some routine questions.
84
00:07:21,120 --> 00:07:23,799
Mrs Jaiswal, regarding you and Ahana...
85
00:07:23,800 --> 00:07:25,800
[Ananya]: I still use Agarwal
as my surname.
86
00:07:29,360 --> 00:07:31,760
[Arjun]: What kind of relationship
did you share with Ahana?
87
00:07:34,800 --> 00:07:37,800
[Ananya]: Ahana and I
could never really get close.
88
00:07:40,320 --> 00:07:43,520
You know, I never thought
she'd be gone so soon.
89
00:07:44,520 --> 00:07:45,640
(Ananya sighs)
90
00:07:47,080 --> 00:07:48,960
She was always happy at the NGO.
91
00:07:50,200 --> 00:07:52,280
But with us,
92
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
something used to happen to her.
93
00:07:55,120 --> 00:07:57,360
You know, she was...
94
00:07:58,400 --> 00:08:01,280
She used to keep her distance
from the family.
95
00:08:01,560 --> 00:08:02,600
[Arjun]: Why?
96
00:08:04,440 --> 00:08:06,160
[Ananya]: Maybe she wasn't comfortable.
97
00:08:07,520 --> 00:08:08,800
[Arjun]: Comfortable as in?
98
00:08:10,240 --> 00:08:11,640
(Ananya sighs)
99
00:08:12,200 --> 00:08:15,040
[Ananya]: Sanjay and I
once bumped into Ahana.
100
00:08:16,440 --> 00:08:18,760
She was on a date with a...
101
00:08:18,880 --> 00:08:22,239
(indistinct chatter)
[Ananya]: A handsome boy, you know.
102
00:08:22,240 --> 00:08:23,519
(indistinct chatter)
103
00:08:23,520 --> 00:08:25,200
[Ananya]: I thought
I'd go say 'hi' to her,
104
00:08:25,400 --> 00:08:28,280
but she didn't look very comfortable.
105
00:08:29,280 --> 00:08:31,839
Then I thought maybe
she wanted some privacy.
106
00:08:31,840 --> 00:08:33,799
(indistinct chatter)
107
00:08:33,800 --> 00:08:38,960
[Ananya]: But later, I thought maybe
she got scared when she saw Sanjay,
108
00:08:40,080 --> 00:08:41,040
you know.
109
00:08:43,080 --> 00:08:44,720
[Arjun]: Why was Ahana afraid of Sanjay?
110
00:08:46,760 --> 00:08:48,760
[Ananya]: My husband is...
111
00:08:49,480 --> 00:08:51,560
Well, he was very protective of her.
112
00:08:51,840 --> 00:08:53,680
He loved Ahana very much.
113
00:08:54,720 --> 00:08:58,560
Maybe you know,
she just valued her privacy,
114
00:09:01,440 --> 00:09:02,800
just like I do.
115
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
So...
116
00:09:09,240 --> 00:09:10,520
[Arjun]: Okay.
(Arjun sighs)
117
00:09:11,160 --> 00:09:14,200
If you remember anything else
related to Ahana, please call me.
118
00:09:14,400 --> 00:09:15,720
[Ananya]: Hmm.
[Arjun]: Thank you.
119
00:09:20,160 --> 00:09:21,719
[Male reporter]: Thank you, Anirban.
Right now, I'm standing
120
00:09:21,720 --> 00:09:23,279
in front of the Detective Department,
121
00:09:23,280 --> 00:09:25,799
from where DCDD Rita Brown operates.
122
00:09:25,800 --> 00:09:28,440
And this is the same kind of sipper
she drinks from.
123
00:09:28,600 --> 00:09:31,960
Our sources say it's indeed coffee.
(indistinct chatter)
124
00:09:32,520 --> 00:09:35,320
[Anirban]: But, Mr Sharma, as you can see,
125
00:09:35,600 --> 00:09:38,400
every single allegation
raised against Rita Brown
126
00:09:39,160 --> 00:09:41,000
has been proven false.
127
00:09:41,360 --> 00:09:45,160
[Bipin]: Anirban, trading allegations
is what the media does.
128
00:09:46,640 --> 00:09:49,120
The people of Kolkata
have no reason to worry.
129
00:09:49,560 --> 00:09:52,359
Rita Brown will solve
this case very soon.
130
00:09:52,360 --> 00:09:54,080
[Anirban]: Yes, Mr Sharma.
Thank you.
131
00:09:55,160 --> 00:09:57,080
Well, the entire city is hopeful.
132
00:09:57,720 --> 00:09:58,720
And why shouldn't it be?
133
00:09:59,000 --> 00:10:02,040
Rita Brown is a highly talented
officer of the Kolkata Police.
134
00:10:03,840 --> 00:10:06,400
(indistinct chatter)
135
00:10:09,440 --> 00:10:12,559
[Man 1]: What's going on?
[Man 2]: What's the status?
136
00:10:12,560 --> 00:10:14,319
[Man 1]: The status...
[Woman]: It'll take time.
137
00:10:14,320 --> 00:10:15,239
[Man 1]: It'll take time.
138
00:10:15,240 --> 00:10:17,159
[Man 2]: If it takes time,
the government won't spare me.
139
00:10:17,160 --> 00:10:19,400
[Inspector]: Hey, Arjun.
(indistinct chatter)
140
00:10:19,520 --> 00:10:21,479
This was bound to happen
sooner or later.
141
00:10:21,480 --> 00:10:24,039
Anyway, good luck with your case.
142
00:10:24,040 --> 00:10:25,759
All the best.
(indistinct chatter)
143
00:10:25,760 --> 00:10:27,720
[Man 1]: Until now,
the forensic department...
144
00:10:29,800 --> 00:10:31,320
[Man 2]: Why don't you charge them?
145
00:10:38,600 --> 00:10:39,680
[Arjun]: One beer.
146
00:10:43,440 --> 00:10:45,200
Whatever happened
at the department...
147
00:10:46,880 --> 00:10:47,720
I'm sorry.
148
00:10:50,200 --> 00:10:51,080
[Rita]: Ice.
149
00:10:51,600 --> 00:10:52,720
(Arjun inhales)
150
00:10:54,320 --> 00:10:55,560
(glass clinks)
151
00:10:55,760 --> 00:10:56,840
(lighter clicks)
152
00:11:01,040 --> 00:11:02,920
[Arjun]: You should speak
with the commissioner.
153
00:11:03,800 --> 00:11:05,840
[Rita]: It's okay.
Don't worry about it.
154
00:11:07,440 --> 00:11:08,800
(Arjun inhales)
155
00:11:09,000 --> 00:11:10,720
[Arjun]: I've found something
new in the case.
156
00:11:10,840 --> 00:11:12,360
I thought I'd share it with you.
157
00:11:12,560 --> 00:11:14,920
There's a theory.
It could be Sanjay.
158
00:11:15,840 --> 00:11:17,080
[Rita]: Arjun, don't tell me.
159
00:11:18,000 --> 00:11:19,239
According to the protocol,
160
00:11:19,240 --> 00:11:21,360
you can only share information
with those assigned to the case.
161
00:11:21,480 --> 00:11:22,999
[Arjun]: Ahana was afraid of Sanjay.
162
00:11:23,000 --> 00:11:24,040
Ananya told me.
163
00:11:24,440 --> 00:11:26,720
Sanjay wouldn't let Ahana
be in any relationship.
164
00:11:26,840 --> 00:11:28,400
He even laid hands on Saikat.
165
00:11:29,000 --> 00:11:31,680
He's possessive, violent,
and aggressive.
166
00:11:32,240 --> 00:11:35,079
The theory is that when Sanjay
found out Ahana was pregnant,
167
00:11:35,080 --> 00:11:36,040
he killed her.
168
00:11:36,240 --> 00:11:38,080
And I think the father is involved, too.
169
00:11:39,000 --> 00:11:40,599
As soon as they found out
that she was pregnant,
170
00:11:40,600 --> 00:11:41,800
just to save face...
171
00:11:48,800 --> 00:11:50,240
Are you listening to
what I'm saying?
172
00:11:51,040 --> 00:11:52,960
The family might be involved.
173
00:11:53,520 --> 00:11:54,760
(glass clinks)
174
00:12:00,480 --> 00:12:02,160
[Anirban]: 'Yes, Mr Sharma.
Thank you.'
175
00:12:02,840 --> 00:12:04,239
[Arjun]: Rita, I thought
176
00:12:04,240 --> 00:12:06,840
you were very serious
about the Ahana Jaiswal case.
177
00:12:07,120 --> 00:12:09,560
[Anirban]: 'Rita Brown is...'
[Rita]: So did I.
178
00:12:09,800 --> 00:12:11,120
[Rita]: But look where it got me.
179
00:12:11,880 --> 00:12:14,640
[Anirban]: 'We've received information'
180
00:12:16,120 --> 00:12:19,319
'that the things we've told you
about Rita Brown'
181
00:12:19,320 --> 00:12:23,360
'can't be categorised
as absolute truth.'
182
00:12:23,960 --> 00:12:27,319
'Therefore, as an organisation,
we're extremely sorry'
183
00:12:27,320 --> 00:12:30,120
'if those questions have caused
Rita Brown any trouble.'
184
00:12:30,760 --> 00:12:32,519
'Moving on to our next section.'
185
00:12:32,520 --> 00:12:34,600
[Rita]: I guess
I owe you a drink for this.
186
00:12:34,720 --> 00:12:35,640
Thanks.
187
00:12:38,400 --> 00:12:39,920
[Arjun]: Can we focus on the case now?
188
00:12:40,840 --> 00:12:42,319
[Rita]: Go ahead.
189
00:12:42,320 --> 00:12:44,680
This isn't my case anymore,
and I prefer it that way.
190
00:12:47,640 --> 00:12:49,000
[Arjun]: Rita.
191
00:12:50,040 --> 00:12:53,359
A 23-year-old pregnant girl
was brutally murdered
192
00:12:53,360 --> 00:12:54,640
in her own home.
193
00:12:55,000 --> 00:12:57,839
Her boyfriend is having an affair
with her friend,
194
00:12:57,840 --> 00:12:59,200
and her family is under suspicion.
195
00:12:59,640 --> 00:13:01,800
And you're just sitting here, drinking,
196
00:13:03,080 --> 00:13:04,280
just because
197
00:13:05,240 --> 00:13:06,800
you prefer to keep it that way.
198
00:13:10,160 --> 00:13:11,360
(Arjun gulps)
199
00:13:16,800 --> 00:13:18,080
[Arjun]: One more drink for her.
200
00:13:35,200 --> 00:13:36,480
(knock on door)
201
00:13:49,880 --> 00:13:51,600
[Woman]: You didn't call today.
202
00:13:56,560 --> 00:13:58,200
I was studying.
203
00:13:58,600 --> 00:14:00,960
I'm going to take the exam
through open schooling this time.
204
00:14:07,600 --> 00:14:08,640
[Sanjay]: Hmm.
205
00:14:25,160 --> 00:14:26,240
Uh-huh.
206
00:14:29,200 --> 00:14:30,280
You got them all wrong.
207
00:14:31,200 --> 00:14:32,360
Is this how you study?
208
00:14:43,080 --> 00:14:44,400
(woman clears throat)
209
00:14:54,600 --> 00:14:56,160
(Sanjay inhales)
210
00:14:57,360 --> 00:14:58,760
[Sanjay]: Today, I'll teach you.
211
00:15:16,240 --> 00:15:18,560
(camera clicking)
212
00:15:31,680 --> 00:15:32,880
[Arjun]: Sir.
213
00:15:33,360 --> 00:15:34,280
[Mohan]: Arjun.
214
00:15:35,160 --> 00:15:37,000
Relax. Come, sit, please.
215
00:15:37,480 --> 00:15:40,560
(indistinct chatter)
216
00:15:40,760 --> 00:15:41,839
[Mohan]: What will you have?
217
00:15:41,840 --> 00:15:43,279
[Arjun]: Uh... Thank you, sir.
218
00:15:43,280 --> 00:15:45,200
[Mohan]: Oh, come on. Have one with me.
219
00:15:45,480 --> 00:15:47,840
(indistinct chatter)
[Arjun]: Whiskey.
220
00:15:48,320 --> 00:15:50,120
[Mohan]: Single malt. The same.
221
00:15:50,840 --> 00:15:51,720
[Arjun]: With soda.
222
00:15:53,960 --> 00:15:55,040
[Mohan]: No soda.
223
00:15:57,120 --> 00:15:59,400
Arjun, how long has it been
since you joined the force?
224
00:15:59,680 --> 00:16:01,360
[Arjun]: Sir, it's been
almost eight years.
225
00:16:03,400 --> 00:16:06,439
[Mohan]: This cherry-barrelled
Edinburgh-born single malt
226
00:16:06,440 --> 00:16:08,000
is 18 years old.
227
00:16:08,800 --> 00:16:09,880
It's vintage.
228
00:16:10,800 --> 00:16:13,000
Ten years older than your experience.
229
00:16:15,720 --> 00:16:16,600
Have it.
230
00:16:20,080 --> 00:16:21,960
[Mohan]: Cheers.
[Arjun]: Cheers. (glass clinks)
231
00:16:25,040 --> 00:16:27,240
(Arjun clears throat and coughs)
232
00:16:27,880 --> 00:16:29,840
[Mohan]: Whiskey goes well
with soda.
233
00:16:30,120 --> 00:16:32,840
But some whiskeys
are better off without it.
234
00:16:33,520 --> 00:16:35,120
This single malt is one of them.
235
00:16:36,720 --> 00:16:37,680
And so are you.
236
00:16:46,440 --> 00:16:47,400
You know, Arjun,
237
00:16:48,840 --> 00:16:53,840
I think the Ahana Jaiswal murder
case needs a stand-alone officer.
238
00:16:54,600 --> 00:16:56,520
No mixing, no adulteration.
239
00:16:57,080 --> 00:16:58,320
Just the best officer.
240
00:17:01,720 --> 00:17:04,000
Are you ready to take over?
241
00:17:08,400 --> 00:17:11,719
[Arjun]: Sir, I'm under the DCDD...
242
00:17:11,720 --> 00:17:13,440
[Mohan]: Rita is out.
243
00:17:14,720 --> 00:17:18,240
Now, you have to decide
whether you can lead it or not.
244
00:17:19,160 --> 00:17:20,040
Hmm?
245
00:17:24,480 --> 00:17:25,360
Listen.
246
00:17:26,360 --> 00:17:29,280
File a charge sheet against
Ahana's driver and close the case.
247
00:17:30,080 --> 00:17:32,359
[Arjun]: Sir, Raju didn't
commit the murder.
248
00:17:32,360 --> 00:17:34,440
[Mohan]: Arjun, let the court decide that.
249
00:17:34,840 --> 00:17:38,799
Make one arrest. The media
will create a circus around it,
250
00:17:38,800 --> 00:17:40,640
and the pressure on us
will ease up a bit.
251
00:17:41,840 --> 00:17:42,920
(Arjun sighs)
252
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
[Mohan]: Oh, don't overthink it.
253
00:17:46,160 --> 00:17:48,040
I'm speaking from experience.
254
00:17:48,880 --> 00:17:50,760
You can always trust the vintage.
255
00:17:52,840 --> 00:17:56,360
And if you still refuse...
256
00:18:02,600 --> 00:18:04,240
[Female reporter]: DCDD Rita Brown
257
00:18:04,360 --> 00:18:06,920
has been removed
from the Ahana Jaiswal murder case
258
00:18:07,040 --> 00:18:10,680
'because she raised questions
about Raju being the killer.'
259
00:18:10,800 --> 00:18:14,159
'But now, the question arises.
When the police took this step,'
260
00:18:14,160 --> 00:18:17,520
'did they inform
the Jaiswal family or not?'
261
00:18:21,640 --> 00:18:23,760
[Nonnie]: What if it were someone
other than Raju?
262
00:18:27,320 --> 00:18:29,760
These same people
said something else before.
263
00:18:30,680 --> 00:18:32,119
Rita even held a press conference...
264
00:18:32,120 --> 00:18:34,160
[Dheeraj]: Don't take Rita seriously.
265
00:18:35,960 --> 00:18:37,480
Everybody knows about her.
266
00:18:38,000 --> 00:18:41,160
If she can't even handle herself,
how will she handle the case?
267
00:18:45,840 --> 00:18:48,040
[Nonnie]: Why would Raju kill Ahana?
268
00:18:48,600 --> 00:18:50,320
[Dheeraj]: That's just how
these people are.
269
00:18:50,800 --> 00:18:51,880
That's how they are.
270
00:18:54,360 --> 00:18:55,840
These lowly people.
271
00:18:56,680 --> 00:18:58,280
Darned slum dwellers.
272
00:18:59,080 --> 00:19:02,880
They eat our food, wear our clothes,
and live with us, and yet...
273
00:19:03,320 --> 00:19:04,920
This is how they pay us back.
274
00:19:06,400 --> 00:19:09,440
(Nonnie breathes heavily)
And the media...
275
00:19:09,880 --> 00:19:11,440
The media is just having a field day.
276
00:19:11,720 --> 00:19:13,920
They blow the smallest things
out of proportion.
277
00:19:14,040 --> 00:19:16,600
They create controversies
out of everything.
278
00:19:18,160 --> 00:19:19,080
I know.
279
00:19:20,000 --> 00:19:21,760
I know they are after me.
280
00:19:22,240 --> 00:19:25,000
[Nonnie]: It's not about the media.
It's about my daughter.
281
00:19:25,760 --> 00:19:27,480
[Dheeraj]: She was my daughter, too.
282
00:19:28,880 --> 00:19:30,200
(Dheeraj exhales)
283
00:19:34,640 --> 00:19:36,200
(Dheeraj exhales)
I'm sorry.
284
00:19:37,800 --> 00:19:38,920
But I promise you.
285
00:19:39,760 --> 00:19:43,080
I promise you he'll be executed.
He'll be hanged.
286
00:19:43,960 --> 00:19:44,880
I promise you.
287
00:19:47,760 --> 00:19:49,000
(Dheeraj exhales)
288
00:19:56,400 --> 00:19:57,599
[Mrs Ganguly]: Hey, yes.
289
00:19:57,600 --> 00:20:00,480
Right here.
He was watching from right here.
290
00:20:02,360 --> 00:20:05,400
[Rita]: How old was he, Mrs Ganguly?
Can you guess?
291
00:20:06,480 --> 00:20:07,560
[Mrs Ganguly]: 25.
292
00:20:08,400 --> 00:20:10,680
But he could also be 45.
293
00:20:10,800 --> 00:20:12,680
That's how things are these days.
294
00:20:13,000 --> 00:20:15,280
They don't stop even when they get older.
295
00:20:16,080 --> 00:20:17,840
[Rita]: Let's go.
[Mrs Ganguly]: Come.
296
00:20:23,240 --> 00:20:25,720
[Mrs Ganguly]: Tutul!
Bring two cups of tea!
297
00:20:26,400 --> 00:20:28,119
[Rita]: Those pipes are very weak.
298
00:20:28,120 --> 00:20:30,000
They wouldn't be able
to support a man's weight.
299
00:20:30,280 --> 00:20:31,880
[Mrs Ganguly]:
Then it must be a child.
300
00:20:32,320 --> 00:20:36,520
I've complained about this to
Commissioner Mohan three times now.
301
00:20:36,920 --> 00:20:39,680
He was my husband's junior
in the force.
302
00:20:39,800 --> 00:20:42,720
[Rita]: Your security is
very important to us, Mrs Ganguly.
303
00:20:42,880 --> 00:20:45,040
That's why
I've come here personally.
304
00:20:45,160 --> 00:20:46,720
(phone ringing and vibrating)
305
00:20:46,920 --> 00:20:49,199
[Rita]: Hello.
[Man]: 'Are you looking for'
306
00:20:49,200 --> 00:20:51,440
'a nice investment opportunity?'
307
00:20:51,720 --> 00:20:52,760
'Can you just once...'
308
00:20:54,640 --> 00:20:57,880
[Rita]: Yes, sorry.
Can you give a description?
309
00:20:58,200 --> 00:20:59,880
[Mrs Ganguly]: Yes. A man.
310
00:21:03,560 --> 00:21:05,800
[Arjun]: 'We've filed
a 600-page charge sheet,'
311
00:21:06,080 --> 00:21:08,319
'and Raju is also charged
with heroin smuggling.'
312
00:21:08,320 --> 00:21:10,399
[Female reporter]: 'Sir, why was
Rita Brown removed from this case?'
313
00:21:10,400 --> 00:21:11,479
'She'd clearly stated'
314
00:21:11,480 --> 00:21:12,439
'that the killer is right-handed.'
[Arjun]: 'No more questions.'
315
00:21:12,440 --> 00:21:13,359
[Female reporter]:
'Raju is left-handed.'
316
00:21:13,360 --> 00:21:14,639
[Male reporter]: 'Sir, is Raju
still the main accused'
317
00:21:14,640 --> 00:21:15,679
'in the charge sheet?'
318
00:21:15,680 --> 00:21:18,039
'Sir... Is Rita Brown being made
a scapegoat here?
319
00:21:18,040 --> 00:21:19,920
'Or was she wrong about Raju?'
320
00:21:21,680 --> 00:21:22,520
[Mrs Ganguly]: Sorry.
321
00:21:24,360 --> 00:21:25,560
(Rita clears throat)
322
00:21:25,800 --> 00:21:27,280
[Rita]: Anything else?
323
00:21:28,400 --> 00:21:30,720
[Mrs Ganguly]: No, I didn't see his face.
324
00:21:31,000 --> 00:21:32,840
I only saw his eyes.
325
00:21:33,080 --> 00:21:35,920
The moment I spotted him,
he ran away quickly.
326
00:21:37,360 --> 00:21:39,080
The case will be solved, right?
327
00:21:39,360 --> 00:21:41,800
[Rita]: I'll personally
look into it, Mrs Ganguly.
328
00:21:42,880 --> 00:21:44,239
[Mrs Ganguly]: What's your name?
329
00:21:44,240 --> 00:21:45,519
[Rita]: Rita Brown.
330
00:21:45,520 --> 00:21:47,519
Women Grievance Cell,
Detective Department.
331
00:21:47,520 --> 00:21:49,999
[Mrs Ganguly]: Hey, Tutul!
What happened to the tea?
332
00:21:50,000 --> 00:21:52,279
[Rita]: It's okay.
I'll take your leave.
333
00:21:52,280 --> 00:21:53,560
[Mrs Ganguly]: Okay.
334
00:21:55,480 --> 00:21:58,000
Seema, open the door for her.
335
00:21:58,440 --> 00:21:59,520
[Seema]: Ma'am.
336
00:22:01,560 --> 00:22:03,919
[Mrs Ganguly]: Tutul, I've been
asking you for tea for so long.
337
00:22:03,920 --> 00:22:05,120
What's wrong?
338
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
[Rita]: Tutul?
339
00:22:14,000 --> 00:22:15,800
[Seema]: Tutul.
[Rita]: Ah!
340
00:22:18,880 --> 00:22:20,120
(Seema kisses Tutul)
341
00:22:32,720 --> 00:22:33,880
[Lab Head]: Saikat?
342
00:22:34,200 --> 00:22:35,040
[Saikat]: Hmm?
343
00:22:35,200 --> 00:22:37,360
[Lab Head]: How did you
enter the lab? Huh?
344
00:22:37,560 --> 00:22:38,760
Who gave you permission?
345
00:22:38,880 --> 00:22:41,719
[Saikat]: Ma'am, I was
just performing an experiment.
346
00:22:41,720 --> 00:22:42,960
[Lab Head]: Get out now.
347
00:22:43,240 --> 00:22:44,360
[Saikat]: Ma'am,
this experiment is urgent.
348
00:22:44,480 --> 00:22:45,600
Look at the readings.
349
00:22:49,480 --> 00:22:51,960
[Lab Head]: Even B.Sc. students
do better than this.
350
00:22:52,680 --> 00:22:55,680
Look at this. You don't even know
how to cut a transverse section.
351
00:22:55,800 --> 00:22:56,760
[Saikat]: Not possible.
352
00:22:57,320 --> 00:23:00,199
[Lab Head]: Don't forget!
Despite the police report,
353
00:23:00,200 --> 00:23:03,400
you're still in this institute
because I spoke with the Dean!
354
00:23:03,880 --> 00:23:06,200
Otherwise, you would've been
expelled three months ago!
355
00:23:06,800 --> 00:23:08,880
This is your last warning,
Mr Bhattacharya!
356
00:23:09,800 --> 00:23:11,839
If I see you here
without permission again,
357
00:23:11,840 --> 00:23:14,159
that'll be your last day
in this institute!
358
00:23:14,160 --> 00:23:15,040
Go now!
359
00:23:16,400 --> 00:23:17,760
Right now!
360
00:23:36,080 --> 00:23:38,760
[Rita]: Das, give this file
to Women and Child Services.
361
00:23:39,480 --> 00:23:42,079
Tell them that a psychological
evaluation is necessary.
362
00:23:42,080 --> 00:23:43,960
It's for a senior citizen.
Srabani Ganguly.
363
00:23:44,080 --> 00:23:45,200
[Constable Das]: Yes, ma'am.
364
00:23:47,680 --> 00:23:48,840
(Rita breathes heavily)
365
00:23:51,720 --> 00:23:52,800
[Peon]: Ma'am.
366
00:23:55,680 --> 00:23:57,440
[Rita]: Bancharam?
[Peon]: Yes.
367
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
[Rita]: Hmm.
368
00:24:15,800 --> 00:24:19,840
(Arjun flipping pages)
(game sound from phone)
369
00:24:20,000 --> 00:24:21,119
[Arjun]: Madan.
[Madan]: Yes, sir?
370
00:24:21,120 --> 00:24:23,399
[Arjun]: We'll need to correct
the dates on all of these.
371
00:24:23,400 --> 00:24:24,360
[Madan]: Right, sir.
372
00:24:27,480 --> 00:24:28,600
[Arjun]: Inspector Mukhrjee.
373
00:24:29,840 --> 00:24:32,279
[Arjun]: Hey, Inspector Mukhrjee.
[Mukhrjee]: Yes?
374
00:24:32,280 --> 00:24:33,480
[Arjun]: Take a look at this.
375
00:24:34,000 --> 00:24:36,440
You've assigned narcotics cases
to the Homicide Division.
376
00:24:36,800 --> 00:24:37,800
[Mukhrjee]: Look.
377
00:24:38,840 --> 00:24:41,760
The door leading to narcotics
378
00:24:42,480 --> 00:24:44,440
often opens through homicide.
379
00:24:44,680 --> 00:24:48,440
Take my advice
and join us on this side.
380
00:24:49,280 --> 00:24:51,880
That's where the real profit is. Yes.
381
00:24:54,960 --> 00:24:57,280
[Arjun]: Why isn't the amount
of seized goods written here?
382
00:24:57,440 --> 00:24:58,400
[Madan]: Sir...
383
00:25:00,040 --> 00:25:01,760
[Mukhrjee]: How many narcotics cases
384
00:25:02,080 --> 00:25:04,920
have you solved to date, Arjun?
385
00:25:05,120 --> 00:25:06,520
[Arjun]: Sir, this is my first one.
386
00:25:07,000 --> 00:25:08,600
[Mukhrjee]: Hmm.
(Mukhrjee chuckles)
387
00:25:08,720 --> 00:25:10,360
That explains it.
388
00:25:11,720 --> 00:25:12,960
Hey, listen.
389
00:25:13,240 --> 00:25:14,360
Do one thing.
390
00:25:14,920 --> 00:25:16,920
Write down one kilogram
in every entry, understood?
391
00:25:17,160 --> 00:25:21,040
Later, if need be,
you can just add a zero, hmm?
392
00:25:21,760 --> 00:25:23,680
[Madan]: Alright, sir.
[Arjun]: One?
393
00:25:25,560 --> 00:25:27,439
Around 50 kilograms of goods
were actually seized.
394
00:25:27,440 --> 00:25:31,320
[Mukhrjee]: Oh, boy,
we're in trouble. Alright.
395
00:25:32,600 --> 00:25:33,760
Look, Arjun.
396
00:25:34,800 --> 00:25:37,000
It'll take at least
two to three years for this case
397
00:25:37,120 --> 00:25:38,840
to even go to trial.
398
00:25:38,960 --> 00:25:41,440
And our warehouse is so full of rats
399
00:25:41,840 --> 00:25:45,560
that the 50 kilograms will dwindle
down to ten before anyone notices.
400
00:25:46,320 --> 00:25:49,160
If you record 50 kilograms,
the judge will ask,
401
00:25:49,440 --> 00:25:51,480
'Inspector Arjun Sinha.'
402
00:25:51,840 --> 00:25:56,000
'Where's the other 40 kilograms
of the seized contraband?'
403
00:25:56,720 --> 00:25:59,199
What will you say then? Huh?
404
00:25:59,200 --> 00:26:01,120
(Mukhrjee laughs)
405
00:26:01,520 --> 00:26:04,239
[Mukhrjee]: There's one thing, though.
406
00:26:04,240 --> 00:26:05,280
Hey, sit, sit.
407
00:26:07,240 --> 00:26:10,160
You gave such a great tip
for a first-timer.
408
00:26:10,560 --> 00:26:12,280
Good. Very good.
409
00:26:12,680 --> 00:26:15,240
Now relax. Relax, relax.
410
00:26:16,720 --> 00:26:19,120
Tell me.
(Mukhrjee sighs)
411
00:26:19,680 --> 00:26:23,360
Where did you find this informant?
412
00:26:27,160 --> 00:26:28,280
[Arjun]: Over breakfast.
413
00:26:28,720 --> 00:26:30,119
[Mukhrjee]: Over breakfast?
414
00:26:30,120 --> 00:26:32,520
Come on. Let's go
have some breakfast then.
415
00:26:33,000 --> 00:26:34,080
(Mukhrjee grunts)
416
00:26:35,520 --> 00:26:37,000
(phone ringing)
417
00:26:38,280 --> 00:26:39,920
[Arjun]: Write down 50.
[Madan]: Sir.
418
00:26:41,720 --> 00:26:42,560
[Arjun]: Hello.
419
00:26:54,760 --> 00:26:57,160
[Ananya]: You don't even pick up
your phone, Inspector Sinha.
420
00:26:57,440 --> 00:26:58,840
You're a hard man to reach.
421
00:27:00,480 --> 00:27:02,360
[Arjun]: I don't answer
the phone while on duty.
422
00:27:02,520 --> 00:27:05,560
Tell me. You wanted to discuss Ahana.
423
00:27:06,680 --> 00:27:08,920
[Ananya]: Don't you talk about
anything besides the case?
424
00:27:11,160 --> 00:27:13,800
[Arjun]: Doctors
and policemen are alike.
425
00:27:14,400 --> 00:27:17,920
It's better if they only talk shop.
Don't you think?
426
00:27:18,720 --> 00:27:21,000
[Ananya]: But isn't the case solved?
427
00:27:21,440 --> 00:27:23,720
The killer has been caught,
hasn't he?
428
00:27:26,440 --> 00:27:28,720
Mojito. Virgin.
429
00:27:30,280 --> 00:27:32,000
Today's my anniversary.
430
00:27:32,680 --> 00:27:33,960
Sanjay doesn't remember either.
431
00:27:37,760 --> 00:27:39,040
[Arjun]: Happy anniversary.
432
00:27:46,480 --> 00:27:48,600
[Ananya]: It was bad enough
when Ahana was alive.
433
00:27:52,320 --> 00:27:55,240
When we got married, I thought...
You know...
434
00:27:56,480 --> 00:27:58,040
We'd be the perfect couple.
435
00:27:58,480 --> 00:28:00,640
We'd pamper Ahana together.
436
00:28:00,880 --> 00:28:04,160
I'd have a little sister.
437
00:28:06,240 --> 00:28:07,399
(Ananya exhales)
438
00:28:07,400 --> 00:28:11,280
[Ananya]: But Ahana is far
more important to Sanjay.
439
00:28:12,000 --> 00:28:13,120
[Arjun]: Was.
440
00:28:14,600 --> 00:28:15,600
[Ananya]: Is.
441
00:28:16,240 --> 00:28:17,360
That's the point.
442
00:28:21,960 --> 00:28:22,800
(Ananya smacks lips)
443
00:28:22,960 --> 00:28:26,760
[Ananya]: When the news about
Ahana broke, I was heartbroken.
444
00:28:27,840 --> 00:28:32,280
But I thought
maybe Sanjay would focus on me now.
445
00:28:37,960 --> 00:28:41,400
[Arjun]: Did you discuss any of this
with Ahana?
446
00:28:44,280 --> 00:28:48,520
[Ananya]: Before leaving for
California, I tried talking to her
447
00:28:49,080 --> 00:28:51,760
here, at Sanjay's birthday dinner.
448
00:28:53,120 --> 00:28:55,960
Ahana was here, of course. And...
449
00:28:56,320 --> 00:28:58,040
[Arjun]: And then, she was murdered.
450
00:29:00,200 --> 00:29:02,760
[Ananya]: Do you consider me a suspect?
451
00:29:04,840 --> 00:29:06,440
[Arjun]: You have a motive.
452
00:29:11,120 --> 00:29:13,120
[Ananya]: There's no need
to interrogate me.
453
00:29:13,840 --> 00:29:15,200
I'll tell you myself.
454
00:29:20,760 --> 00:29:23,160
I felt like I had come
between a brother and a sister.
455
00:29:24,640 --> 00:29:28,280
Ahana probably felt like she had
come between a husband and a wife.
456
00:29:28,840 --> 00:29:30,720
We were both right in our own way
457
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
and also not.
458
00:29:35,400 --> 00:29:37,280
I was the one who married Sanjay.
459
00:29:38,960 --> 00:29:40,400
What was Ahana's fault?
460
00:29:43,480 --> 00:29:45,880
After Ahana left, Sanjay drifted
461
00:29:46,920 --> 00:29:48,200
even further away from me.
462
00:29:51,360 --> 00:29:53,480
I don't think
my marriage is going to survive.
463
00:29:58,360 --> 00:29:59,440
Are you married?
464
00:30:07,640 --> 00:30:09,600
[Arjun]: Why did you call me here?
465
00:30:14,040 --> 00:30:15,320
[Ananya]: To talk.
466
00:30:28,000 --> 00:30:28,959
[Rita]: Sir, I was just...
467
00:30:28,960 --> 00:30:31,319
[Mohan]: You've made a habit
of screwing up cases, DC Brown.
468
00:30:31,320 --> 00:30:33,200
[Rita]: Sir, she needs psychiatric help.
469
00:30:33,760 --> 00:30:35,719
She was asking her cat to make tea.
470
00:30:35,720 --> 00:30:38,400
[Mohan]: She's the wife of the late
Commissioner Vijay Ganguly.
471
00:30:38,960 --> 00:30:40,120
You remember that, don't you?
472
00:30:40,960 --> 00:30:43,039
Do you know
how well-connected her family is?
473
00:30:43,040 --> 00:30:45,320
[Rita]: Clearly not well-connected
enough to take care of her.
474
00:30:45,440 --> 00:30:47,760
[Mohan]: Your duty is
to solve the case,
475
00:30:47,960 --> 00:30:49,840
not to prove the victim insane.
476
00:30:53,880 --> 00:30:56,280
Have you started
drinking on duty again?
477
00:30:57,960 --> 00:31:00,800
[Rita]: Sir, my personal choices
have nothing to do with it.
478
00:31:00,920 --> 00:31:02,359
[Mohan]: You're the one
479
00:31:02,360 --> 00:31:04,200
who mixed your personal
and professional lives.
480
00:31:06,000 --> 00:31:07,120
So, face it.
481
00:31:08,520 --> 00:31:09,480
Dismissed.
482
00:31:11,840 --> 00:31:12,720
By the way,
483
00:31:14,000 --> 00:31:18,360
you're to attend the party tonight.
That also counts as being on duty.
484
00:31:18,840 --> 00:31:19,680
Go.
485
00:31:32,320 --> 00:31:34,080
[Arjun]: Dad, I could've eaten
at the office.
486
00:31:52,400 --> 00:31:54,160
[Arjun's father]: The chequebook
is finished.
487
00:32:03,280 --> 00:32:04,920
I'll go to the bank and get it.
488
00:32:08,640 --> 00:32:10,160
[Arjun]: I've sent an online request.
489
00:32:11,000 --> 00:32:12,240
It'll arrive in two days.
490
00:32:24,480 --> 00:32:25,760
The vegetable curry was good.
491
00:32:46,440 --> 00:32:47,840
[Sanjay]: Dad won't agree.
492
00:32:52,200 --> 00:32:53,040
[Ananya]: Why?
493
00:32:54,520 --> 00:32:57,720
Because you'll lose your trophy,
and he'll lose his image?
494
00:33:05,640 --> 00:33:07,920
Had you given this marriage
some importance,
495
00:33:09,360 --> 00:33:10,920
maybe things
wouldn't have come to this.
496
00:33:12,240 --> 00:33:16,960
But it was always about
Ahana, Ahana...
497
00:33:17,440 --> 00:33:19,000
(Sanjay banging pen)
498
00:33:25,960 --> 00:33:26,920
(Sanjay slamming pen)
499
00:33:27,760 --> 00:33:32,160
(Sanjay walking away)
500
00:33:37,280 --> 00:33:38,880
[Srijan]: And let me also say this.
501
00:33:40,520 --> 00:33:42,160
All of you
502
00:33:43,080 --> 00:33:46,040
have been working tirelessly
under the leadership
503
00:33:47,200 --> 00:33:51,440
of Commissioner Mohan Kumar.
504
00:33:52,280 --> 00:33:54,000
On this night of celebration,
505
00:33:54,880 --> 00:33:58,280
I salute your hard work.
506
00:33:58,720 --> 00:33:59,760
Greetings to you all.
507
00:34:00,200 --> 00:34:03,679
Now, ladies and gentlemen,
please enjoy the party!
508
00:34:03,680 --> 00:34:04,920
(applause)
509
00:34:07,560 --> 00:34:08,640
[Srijan]: Well done, Mohan.
510
00:34:10,400 --> 00:34:13,839
[Host]: Many thanks
to our honourable Chief Minister
511
00:34:13,840 --> 00:34:15,759
for being with us today!
512
00:34:15,760 --> 00:34:16,759
(applause)
513
00:34:16,760 --> 00:34:18,239
[Rita]: One more orange juice.
[Host]: And now,
514
00:34:18,240 --> 00:34:21,439
the moment you all
have been waiting for is here!
515
00:34:21,440 --> 00:34:24,039
The number-one superstar in Bengal,
516
00:34:24,040 --> 00:34:27,359
our Byomkesh, Abir Chatterjee!
517
00:34:27,360 --> 00:34:29,920
(indistinct cheering)
518
00:34:30,080 --> 00:34:32,160
[Fan]: Sir, sir, sir...
[Bodyguard]: Move aside!
519
00:34:32,320 --> 00:34:34,959
[Mohan]: Abir! My boy!
[Abir]: How are you, sir?
520
00:34:34,960 --> 00:34:35,999
[Mohan]: Very fine! How are you?
521
00:34:36,000 --> 00:34:37,600
[Abir]: I'm good.
[Mohan]: Really.
522
00:34:38,440 --> 00:34:40,159
[Mohan]: I'm so glad
that you could make it!
523
00:34:40,160 --> 00:34:41,359
[Abir]: Sir, how could I not come
when you called?
524
00:34:41,360 --> 00:34:42,399
(Abir laughs)
(indistinct chatter)
525
00:34:42,400 --> 00:34:44,079
[Mohan]: You're the Byomkesh
of the entire Bengal,
526
00:34:44,080 --> 00:34:46,640
but let me introduce you
to our real-life Byomkesh.
527
00:34:47,160 --> 00:34:48,760
[Arjun]: Sir.
[Mohan]: Arjun Sinha.
528
00:34:49,360 --> 00:34:51,640
[Mohan]: The new star
of our Detective Department.
529
00:34:51,760 --> 00:34:53,400
He's the one
who solved the Ahana murder case.
530
00:34:53,520 --> 00:34:55,760
[Abir]: Hi. And congratulations.
[Arjun]: Thank you.
531
00:34:55,920 --> 00:34:58,080
[Mohan]: Hey, guys,
let me get you some drinks, yeah?
532
00:34:58,400 --> 00:34:59,880
Hey! Drinks!
533
00:35:00,120 --> 00:35:04,400
[Song]: "I found no trace
of my love. Oh, my heart hurts."
534
00:35:04,560 --> 00:35:10,559
"Oh, my heart aches. A single bud
has sprouted two leaves."
535
00:35:10,560 --> 00:35:15,400
"Oh, my heart aches.
What should I do now?"
536
00:35:21,080 --> 00:35:22,800
[Woman]: Good evening, ma'am.
[Rita]: Hello.
537
00:35:33,400 --> 00:35:35,080
[Constable 1]: Hey,
what were you saying the other day?
538
00:35:35,200 --> 00:35:37,719
[Constable 2]: Oh, forget it.
My wife is so annoying,
539
00:35:37,720 --> 00:35:38,839
[Constable 2]: I can't even...
[Constable 1]: Miss Rita is here.
540
00:35:38,840 --> 00:35:39,880
[Constable 2]: Let's go.
541
00:35:48,000 --> 00:35:49,160
[Durga]: Rita, how are you?
542
00:35:50,200 --> 00:35:52,040
[Rita]: Durga, you're back.
543
00:35:54,040 --> 00:35:56,080
[Durga]: Yeah,
I've been busy for a while.
544
00:35:57,800 --> 00:35:59,639
I was cleaning up the department.
545
00:35:59,640 --> 00:36:00,760
(Rita scoffs)
546
00:36:03,680 --> 00:36:05,680
Rita, I've transferred Bagchi
547
00:36:06,120 --> 00:36:08,480
from the Forensic Department.
548
00:36:11,440 --> 00:36:13,080
Rest assured.
This won't happen again.
549
00:36:14,120 --> 00:36:17,800
[Rita]: I no longer care
what happens next, Durga.
550
00:36:23,040 --> 00:36:24,560
[Durga]: Look, I'm really sorry
551
00:36:25,480 --> 00:36:27,280
for what has happened.
552
00:36:30,920 --> 00:36:32,280
[Rita]: Apology accepted.
553
00:36:58,720 --> 00:37:01,680
(crowd cheering)
(man singing a song in club)
554
00:37:02,160 --> 00:37:04,200
[Arjun]: And one scotch
on the rocks, please.
555
00:37:06,680 --> 00:37:07,560
Thank you.
556
00:37:09,760 --> 00:37:10,720
You've changed.
557
00:37:11,320 --> 00:37:13,920
[Abir]: Hey, Inspector Sinha.
You're being missed.
558
00:37:14,760 --> 00:37:17,479
[Arjun]: What will you have?
Byomkesh likes whiskey.
559
00:37:17,480 --> 00:37:18,800
(Abir laughs and sighs)
560
00:37:18,920 --> 00:37:20,760
[Abir]: In this matter,
I'm more like Feluda.
561
00:37:21,040 --> 00:37:22,200
[Rita]: A teetotaller.
562
00:37:23,080 --> 00:37:24,640
[Arjun]: Oh.
[Abir]: Right.
563
00:37:25,120 --> 00:37:26,000
[Abir]: Thank you.
564
00:37:26,560 --> 00:37:28,200
[Arjun]: Well, cheers.
[Abir]: Cheers.
565
00:37:34,400 --> 00:37:35,440
[Arjun]: I...
566
00:37:37,520 --> 00:37:38,719
I wanted to talk to you.
567
00:37:38,720 --> 00:37:39,920
[Rita]: How's your father now?
568
00:37:42,880 --> 00:37:43,880
[Arjun]: Dad?
569
00:37:44,800 --> 00:37:45,960
He's absolutely fine.
570
00:37:46,440 --> 00:37:48,160
He's become active. He's even cooking.
571
00:37:48,960 --> 00:37:50,520
I mean, he's become a bit too active.
572
00:37:50,640 --> 00:37:52,759
I'm thinking
of taking him to a psychiatrist.
573
00:37:52,760 --> 00:37:54,640
[Rita]: Get an appointment
for yourself as well.
574
00:38:03,560 --> 00:38:04,440
[Arjun]: Look.
575
00:38:05,880 --> 00:38:07,760
Whatever decision I made
at that time...
576
00:38:10,920 --> 00:38:13,440
I didn't want to
investigate that case without you.
577
00:38:13,760 --> 00:38:15,160
But that power isn't in my hands.
578
00:38:15,280 --> 00:38:17,720
[Rita]: It's not about power.
It's about conscience.
579
00:38:18,240 --> 00:38:21,760
[Arjun]: Conscience only exists
when there's job security.
580
00:38:22,880 --> 00:38:24,000
You're a senior.
581
00:38:24,920 --> 00:38:26,040
It doesn't affect you.
582
00:38:27,680 --> 00:38:30,640
If you were at my level,
things would be very different.
583
00:38:31,920 --> 00:38:33,240
[Rita]: You know, Arjun,
584
00:38:33,640 --> 00:38:37,400
no one else can tell us
what we want or don't want.
585
00:38:37,840 --> 00:38:39,760
We have to make that decision
for ourselves.
586
00:38:40,480 --> 00:38:41,400
[Mohan]: Arjun!
587
00:38:42,360 --> 00:38:44,040
[Mohan]: Come quickly!
[Arjun]: Yes, sir.
588
00:38:46,880 --> 00:38:48,600
[Arjun]: Nice. Excuse me.
589
00:38:53,000 --> 00:38:54,760
[Mohan]: 'You've made a habit
of screwing up cases.'
590
00:38:54,880 --> 00:38:56,919
[Dheeraj]: 'Don't stretch it
too long for my patience...'
591
00:38:56,920 --> 00:38:58,119
[Sudhendu]: 'Reply to this letter.'
592
00:38:58,120 --> 00:38:59,039
'I'll look after the rest.'
593
00:38:59,040 --> 00:38:59,840
[Arjun]: 'One more drink for her.'
594
00:38:59,960 --> 00:39:01,719
[Mohan]: 'But not to
the Homicide Department anymore.'
595
00:39:01,720 --> 00:39:04,440
[Janice]: 'You're an alcoholic.'
[Nitin]: 'Cheers, Rita.'
596
00:39:04,640 --> 00:39:06,160
[Rita]: Give me
a double shot of vodka.
597
00:39:17,440 --> 00:39:19,440
[Arjun]: Sir. Yes, sir.
598
00:39:19,840 --> 00:39:21,800
I'm almost there.
I'll report as soon as I arrive.
599
00:39:22,840 --> 00:39:23,960
Pull over to the left here.
600
00:39:25,880 --> 00:39:27,719
(Mukhrjee grunts)
601
00:39:27,720 --> 00:39:29,080
[Mukhrjee]: Hey, what...
602
00:39:30,520 --> 00:39:33,079
Hey, this is a homicide case!
603
00:39:33,080 --> 00:39:35,040
Then why has the Narcotics
Department been called?
604
00:39:36,200 --> 00:39:38,280
They have made a mockery
of the entire department!
605
00:40:04,640 --> 00:40:05,640
[Arjun]: Clove knot.
606
00:40:06,360 --> 00:40:08,320
[Madan]: Sir,
we can't even untie this one.
607
00:40:08,880 --> 00:40:10,440
(Madan sighs)
Poor thing.
608
00:40:10,720 --> 00:40:12,559
[Durga]: Hey, Arjun.
[Arjun]: Durga.
609
00:40:12,560 --> 00:40:13,719
[Durga]: It's good that you're here.
610
00:40:13,720 --> 00:40:15,320
[Arjun]: This is...
[Durga]: The same.
611
00:40:15,760 --> 00:40:17,720
[Durga]: Cleaver, knot, the pattern.
612
00:40:17,840 --> 00:40:19,360
I think it's the same murderer.
613
00:40:19,680 --> 00:40:22,439
[Mukhrjee]: Arjun!
It was a call from the Joint CPDD!
614
00:40:22,440 --> 00:40:25,600
You have to lead this case!
Identify the body thoroughly!
615
00:40:25,800 --> 00:40:27,880
Hey, do you have any medicine?
616
00:40:28,000 --> 00:40:30,040
[Durga]: I've been trying
to reach Rita for so long.
617
00:40:30,360 --> 00:40:31,480
But she's not picking up.
618
00:40:32,920 --> 00:40:34,080
[Arjun]: She won't pick up.
619
00:40:35,680 --> 00:40:37,720
[Durga]: She'll have to.
[Arjun]: Clove knot.
620
00:40:38,000 --> 00:40:40,960
[Durga]: This case can't be solved
without her.
621
00:40:49,480 --> 00:40:51,399
[Man 1]: Hello, sir. Yes, please go in.
622
00:40:51,400 --> 00:40:52,839
Yes, sir, I was saying...
623
00:40:52,840 --> 00:40:54,719
[Man 1]: Hello, sir. Please go in.
[Man 2]: Should I get the files?
624
00:40:54,720 --> 00:40:59,200
(indistinct chatter)
625
00:41:14,880 --> 00:41:16,640
[Counsellor]: Alcohol is a problem.
626
00:41:17,200 --> 00:41:21,720
Every person's body
reacts differently to alcohol.
627
00:41:22,400 --> 00:41:24,600
However, with time and assistance,
628
00:41:25,360 --> 00:41:27,280
every crisis can be resolved.
629
00:41:28,600 --> 00:41:30,960
We have Dinesh Dubey with us.
630
00:41:31,360 --> 00:41:32,640
Would you like to say something?
631
00:41:33,760 --> 00:41:34,640
[Dinesh]: I'm Dinesh.
632
00:41:34,760 --> 00:41:36,200
[People]: Hi, Dinesh.
633
00:41:36,960 --> 00:41:39,280
[Dinesh]: It's been a month,
and I haven't even touched it.
634
00:41:40,120 --> 00:41:41,640
The craving is strong, but...
635
00:41:43,640 --> 00:41:45,280
I've lost everything I had.
636
00:41:46,280 --> 00:41:48,080
Now, only my family remains,
637
00:41:48,680 --> 00:41:50,360
and I don't want to lose them
at any cost.
638
00:41:52,080 --> 00:41:54,080
I'll keep fighting this battle
with myself.
639
00:41:55,040 --> 00:41:56,040
Thank you.
640
00:41:56,200 --> 00:41:58,360
(applause)
641
00:42:01,000 --> 00:42:03,840
[Counsellor]: A new member
has joined us today.
642
00:42:04,560 --> 00:42:05,640
Would you like to speak?
643
00:42:10,360 --> 00:42:11,760
[Rita]: Hi, I'm Rita.
644
00:42:11,960 --> 00:42:13,200
[People]: Hi, Rita.
645
00:42:16,720 --> 00:42:18,240
[Rita]: I'm an alcoholic.
646
00:42:18,520 --> 00:42:26,320
[Song]: "O lady of the forest..."
(song playing over closing credits)
48583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.