All language subtitles for Brown.S01E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,400 --> 00:00:50,360 (man and woman moaning) 2 00:01:16,680 --> 00:01:17,520 [Man 1]: Poltu! 3 00:01:39,560 --> 00:01:41,160 What happened, you ask? 4 00:01:41,760 --> 00:01:43,600 [Man 2]: When Poltu grows up, 5 00:01:44,120 --> 00:01:46,080 he'll demand answers. 6 00:01:50,360 --> 00:01:52,080 (gunshot) 7 00:01:58,040 --> 00:02:01,840 (Poltu sighing in fear) 8 00:02:09,200 --> 00:02:10,360 [Poltu]: Dad... 9 00:02:10,840 --> 00:02:12,000 Dad... 10 00:02:12,720 --> 00:02:17,920 [Man 2]: When the pain drowns you to your very core, death is a gift. 11 00:02:18,520 --> 00:02:22,800 That's the law of nature. The ultimate truth. 12 00:03:31,800 --> 00:03:34,160 (indistinct chatter) 13 00:03:47,760 --> 00:03:48,720 (hammering lock) 14 00:03:53,400 --> 00:03:54,839 [Madan]: Oh, dear. 15 00:03:54,840 --> 00:03:56,559 [Constable 1]: Sir, the area is under control. 16 00:03:56,560 --> 00:03:58,759 We've searched all the trams. 17 00:03:58,760 --> 00:04:04,200 Sir, Raju lives with his father, but his father is still missing. 18 00:04:05,320 --> 00:04:08,160 We're asking the locals, sir. Sir, this tram right here. 19 00:04:08,840 --> 00:04:13,200 (indistinct chatter) 20 00:04:15,600 --> 00:04:16,559 [Constable 2]: Sir. 21 00:04:16,560 --> 00:04:17,839 [Arjun]: Madan. [Madan]: Yes, sir. 22 00:04:17,840 --> 00:04:19,039 (man coughing) [Arjun]: Found anything? 23 00:04:19,040 --> 00:04:21,480 [Madan]: Sir, there's a lot of stuff in this trunk. 24 00:04:24,840 --> 00:04:26,240 [Madan]: Sir. 25 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 Sir. 26 00:04:41,440 --> 00:04:43,000 [Madan]: Sir, the victim's phone? 27 00:04:44,160 --> 00:04:45,400 [Arjun]: Looks like it. 28 00:04:47,320 --> 00:04:49,319 [Arjun]: Bag it. [Madan]: Yes, sir. 29 00:04:49,320 --> 00:04:52,320 (indistinct chatter) (Madan sighs) 30 00:04:52,560 --> 00:04:54,000 [Arjun]: We already had the suspect. 31 00:04:54,600 --> 00:04:56,519 And now, we probably have the evidence. 32 00:04:56,520 --> 00:04:57,680 Case closed. 33 00:04:59,880 --> 00:05:01,039 [Rita]: What about the murder weapon? 34 00:05:01,040 --> 00:05:02,800 [Arjun]: Leave that to me. I'll handle it. 35 00:05:02,920 --> 00:05:04,640 Raju will spill everything in two hours. 36 00:05:05,040 --> 00:05:06,120 [Rita]: Okay. 37 00:05:06,280 --> 00:05:07,880 (clock ringing) 38 00:05:08,000 --> 00:05:09,760 [Rita]: Oh, shoot! The funeral! 39 00:05:10,880 --> 00:05:12,000 I have to run. 40 00:05:20,760 --> 00:05:22,560 (church bell ringing) 41 00:05:24,120 --> 00:05:29,480 [Father]: We're here to mourn the loss that has so tragically befallen 42 00:05:29,720 --> 00:05:31,920 our dear Bertha. 43 00:05:32,800 --> 00:05:34,320 Let's pray. 44 00:05:35,840 --> 00:05:37,720 (woman crying) 45 00:05:38,080 --> 00:05:39,680 (people singing) 46 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 [Janice]: Bertha. 47 00:05:42,560 --> 00:05:45,400 [Bertha]: It's been a part of me for so long, Janice. 48 00:05:45,720 --> 00:05:46,799 (Bertha crying) 49 00:05:46,800 --> 00:05:47,840 [Bertha]: It was... 50 00:05:49,240 --> 00:05:51,680 [Rita]: Sorry, sorry. 51 00:05:53,840 --> 00:05:56,160 [Lisa]: Hi, aunt. [Janice]: You're late. 52 00:05:56,520 --> 00:05:57,880 [Rita]: I know, mom. 53 00:05:58,440 --> 00:06:01,640 [Bertha]: You couldn't even make it on time for the funeral. 54 00:06:02,040 --> 00:06:04,280 [Rita]: It's a funeral for your leg, Aunt Bertha. 55 00:06:04,600 --> 00:06:06,840 [Janice]: The one she lost to diabetes. 56 00:06:07,360 --> 00:06:09,440 [Rita]: Why on earth are you holding a funeral for a leg? 57 00:06:09,560 --> 00:06:13,520 [Bertha]: Well, I wanted to see what it'd be like when it's my time. 58 00:06:14,080 --> 00:06:16,040 But I know you're not going to be there. 59 00:06:17,120 --> 00:06:20,000 (Rita's phone ringing) 60 00:06:22,400 --> 00:06:23,480 [Janice]: Hush. 61 00:06:26,320 --> 00:06:27,280 [Rita]: Yes? 62 00:06:28,720 --> 00:06:30,320 I'll be there immediately. 63 00:06:31,600 --> 00:06:33,560 Sorry, I have to go. Hmm? 64 00:06:36,840 --> 00:06:38,400 [Janice]: I've given up all hope. 65 00:06:38,720 --> 00:06:40,040 [Bertha]: Whose fault is it? 66 00:06:40,640 --> 00:06:43,319 Your fault. You've always spoilt her. 67 00:06:43,320 --> 00:06:44,680 (Janice gasps) 68 00:06:45,320 --> 00:06:48,320 (people singing) 69 00:06:49,840 --> 00:06:52,720 [Srijan]: And you're questioning my choice, Mohan. Hmm? 70 00:06:53,280 --> 00:06:54,960 [Mohan]: I've better officers, sir. 71 00:06:55,360 --> 00:06:57,640 Besides, Rita Brown never follows orders anyway. 72 00:06:57,800 --> 00:07:01,720 [Srijan]: If the results are good, do orders really matter, Sudhendu? 73 00:07:03,640 --> 00:07:07,600 [Sudhendu]: Rita Brown is the best choice for this case. 74 00:07:08,360 --> 00:07:09,519 (knock on door) 75 00:07:09,520 --> 00:07:10,440 [Srijan]: Come in! 76 00:07:15,480 --> 00:07:18,560 (Srijan grunts) [Srijan]: Congratulations, DCP Brown. 77 00:07:19,320 --> 00:07:20,560 Come on, have a seat. 78 00:07:20,760 --> 00:07:23,040 [Rita]: I'm fine, sir. [Mohan]: Has he confessed yet? 79 00:07:23,280 --> 00:07:24,600 [Rita]: We're working on it. 80 00:07:25,120 --> 00:07:27,720 [Sudhendu]: But the press is talking nonsense. 81 00:07:28,360 --> 00:07:31,680 They are saying the police have no control over law and order. 82 00:07:32,760 --> 00:07:34,600 [Srijan]: Call a press conference for tomorrow. 83 00:07:34,720 --> 00:07:38,520 [Rita]: Sir, we should wait until we find the murder weapon. 84 00:07:38,680 --> 00:07:40,279 [Srijan]: You can keep doing that. 85 00:07:40,280 --> 00:07:41,919 [Srijan]: I'll be making the announcement tomorrow. 86 00:07:41,920 --> 00:07:43,800 We have the suspect in custody, 87 00:07:44,240 --> 00:07:46,280 and 24 hours is plenty of time. 88 00:07:46,440 --> 00:07:50,440 You can surely draft the charge sheet by then, hmm? 89 00:07:53,600 --> 00:07:55,800 (birds chirping) 90 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 [Dheeraj]: 'Dear Mr Jhunjhunwala.' 91 00:07:59,160 --> 00:08:01,720 'After having gone through the agreement that you sent me,' 92 00:08:02,320 --> 00:08:04,400 [Dheeraj]: 'I've...' [Sanjay]: I need to talk to you! 93 00:08:05,960 --> 00:08:07,320 [Sanjay]: Right now! 94 00:08:09,000 --> 00:08:10,880 [Dheeraj]: Please excuse us. [Woman]: Sure, sir. 95 00:08:12,280 --> 00:08:13,440 [Sanjay]: Do you know... 96 00:08:17,480 --> 00:08:18,560 (door closes) 97 00:08:19,800 --> 00:08:22,680 [Dheeraj]: This is an office, Sanjay. Calm down. 98 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 [Sanjay]: Fine! 99 00:08:25,680 --> 00:08:26,560 May I? 100 00:08:27,600 --> 00:08:29,600 Are you aware that the police have arrested Raju? 101 00:08:30,360 --> 00:08:31,720 [Dheeraj]: Srijan called me. 102 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 [Sanjay]: That freaking scoundrel, I'm telling you! 103 00:08:35,240 --> 00:08:36,679 He shouldn't get away with this! 104 00:08:36,680 --> 00:08:39,640 A charge sheet should've been filed against him by now! 105 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 But why would you care? 106 00:08:41,000 --> 00:08:42,119 You're more interested in sucking up to the CM 107 00:08:42,120 --> 00:08:43,640 than you're in your own family! 108 00:08:44,240 --> 00:08:46,720 [Dheeraj]: Sanjay, one has to balance all relationships. 109 00:08:47,280 --> 00:08:48,320 Understand? 110 00:08:50,040 --> 00:08:51,800 Don't worry. I'm handling it. 111 00:08:52,640 --> 00:08:54,320 [Sanjay]: What exactly are you handling? 112 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 (door slams) 113 00:08:59,080 --> 00:09:05,000 (Arjun shouts) (Raju groaning in pain) 114 00:09:09,920 --> 00:09:11,999 [Raju]: I'm... I'm speaking the truth, sir! (cries) 115 00:09:12,000 --> 00:09:14,480 I went there to bring medicine! (cries) 116 00:09:14,600 --> 00:09:16,680 [Arjun]: You went there for medicine? (Raju groans) 117 00:09:16,800 --> 00:09:18,919 Or was it smack or heroin you were after? Huh? 118 00:09:18,920 --> 00:09:23,440 (Raju groaning in pain) 119 00:09:24,160 --> 00:09:26,800 (chair thuds) (Raju groaning in pain) 120 00:09:26,920 --> 00:09:32,400 (Raju whimpering in pain) 121 00:09:35,680 --> 00:09:37,520 (Rita opens box) 122 00:09:48,000 --> 00:09:53,440 (Raju whimpering in pain) 123 00:09:55,600 --> 00:09:58,240 (Raju shivering) [Rita]: Take it. 124 00:10:00,800 --> 00:10:02,840 (Raju opens plastic bag) 125 00:10:09,160 --> 00:10:10,240 (Raju whimpering in pain) 126 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 [Rita]: Maybe now, he'll confess. 127 00:10:13,200 --> 00:10:16,520 And don't give him a dose until he does. 128 00:10:18,480 --> 00:10:19,520 (bell buzzing) 129 00:10:20,320 --> 00:10:21,800 (Arjun exhales) 130 00:10:24,520 --> 00:10:25,880 (Raju wincing) 131 00:10:39,560 --> 00:10:41,200 (keyboard tapping) 132 00:10:43,080 --> 00:10:44,479 [Rahman]: All these phones are stolen, sir. 133 00:10:44,480 --> 00:10:46,320 None of them belongs to the victim. 134 00:10:46,440 --> 00:10:47,959 (indistinct chatter) 135 00:10:47,960 --> 00:10:49,640 [Rita]: It was never going to be that easy. 136 00:10:50,000 --> 00:10:51,679 [Arjun]: Where was Raju on the night of the murder? 137 00:10:51,680 --> 00:10:52,840 [Rahman]: I don't know, sir. 138 00:10:53,320 --> 00:10:55,400 His phone was switched off at the time of the murder. 139 00:10:56,200 --> 00:10:59,640 The last tracked location was... Yes. Roy's Pub. 140 00:11:00,200 --> 00:11:01,760 [Arjun]: Did he follow her? 141 00:11:02,000 --> 00:11:04,080 [Rahman]: One minute. Mrinal. [Mrinal]: Yes, sir? 142 00:11:04,200 --> 00:11:05,640 [Rahman]: Show us the CCTV footage. 143 00:11:19,880 --> 00:11:21,720 [Mrinal]: Sir, Raju didn't go after the victim. 144 00:11:22,920 --> 00:11:24,480 [Rita]: Ahana's CDR? [Man 2]: Ma'am. 145 00:11:30,600 --> 00:11:32,920 (Rita flips pages) 146 00:11:33,280 --> 00:11:36,640 [Rita]: Arjun, only two numbers keep showing up. 147 00:11:36,960 --> 00:11:38,400 Sanjay's and Shefali's. 148 00:11:39,080 --> 00:11:42,800 And she hadn't been speaking with Shefali for the past month. 149 00:11:43,120 --> 00:11:46,080 [Arjun]: Strange! Sanjay claimed she was her best friend. 150 00:11:46,200 --> 00:11:48,040 [Rita]: You called her in for questioning, right? 151 00:11:48,160 --> 00:11:51,839 [Arjun]: Yes, but she didn't show up. (indistinct chatter) 152 00:11:51,840 --> 00:11:53,720 [Rita]: I'll check. Where does she work? 153 00:12:05,160 --> 00:12:07,040 [Shefali]: Yes? [Rita]: Shefali? 154 00:12:07,480 --> 00:12:10,399 [Shefali]: Hmm. [Rita]: DCP Rita Brown, Kolkata Police. 155 00:12:10,400 --> 00:12:12,400 [Rita]: Is there a place we can talk in private? 156 00:12:13,800 --> 00:12:15,240 [Shefali]: Uh... Sure. 157 00:12:16,280 --> 00:12:18,520 (telephone ringing) 158 00:12:23,600 --> 00:12:25,880 [Rita]: You were summoned to the Detective Department. 159 00:12:27,320 --> 00:12:29,280 (Shefali sighs) [Shefali]: I just... 160 00:12:29,560 --> 00:12:30,520 I couldn't. 161 00:12:33,720 --> 00:12:35,400 [Rita]: I understand how you're feeling. 162 00:12:35,680 --> 00:12:36,840 [Shefali]: No, you can't. 163 00:12:37,840 --> 00:12:39,640 We've been friends since we were toddlers. 164 00:12:42,560 --> 00:12:45,320 (Shefali sighs) I'm sorry. Um... 165 00:12:46,520 --> 00:12:48,840 I've been so buried in work this past month... 166 00:12:50,360 --> 00:12:52,200 (Shefali exhales) I wish I'd called her 167 00:12:52,680 --> 00:12:54,440 to hear her voice for the last time. 168 00:12:57,160 --> 00:12:58,520 I really miss her. 169 00:13:02,360 --> 00:13:03,440 Thank you. 170 00:13:03,720 --> 00:13:05,480 [Rita]: When was the last time you met Ahana? 171 00:13:17,040 --> 00:13:17,880 (drink splashing) 172 00:13:21,960 --> 00:13:23,240 Don't you remember? 173 00:13:30,160 --> 00:13:34,920 [Shefali]: Um... We met on my birthday a month and a half ago. 174 00:13:36,440 --> 00:13:38,799 We drank all the tequila at Roy's. 175 00:13:38,800 --> 00:13:39,880 [Rita]: Roy's Pub? 176 00:13:40,480 --> 00:13:42,320 She went there last Wednesday night. 177 00:13:43,000 --> 00:13:44,800 Do you know who she went there with? 178 00:13:45,480 --> 00:13:48,720 [Shefali]: Getting Ahana to a party was the hardest thing. 179 00:13:49,640 --> 00:13:51,520 I always had to drag her along. 180 00:13:52,840 --> 00:13:56,800 I don't think she would've ever gone to a party without me. 181 00:13:57,000 --> 00:13:59,800 [Rita]: Do you recognise him? Ahana's driver. 182 00:14:01,360 --> 00:14:05,120 [Shefali]: Ahana's driver is Mantu. I've never seen this man. 183 00:14:06,360 --> 00:14:07,680 (Shefali's phone ringing) 184 00:14:07,840 --> 00:14:08,800 [Shefali]: May I? 185 00:14:10,080 --> 00:14:11,240 (Shefali's phone ringing) 186 00:14:11,560 --> 00:14:14,280 (Shefali breathes heavily) I'm in a meeting right now. 187 00:14:16,960 --> 00:14:19,360 I know. I know I said I'd call. I just... 188 00:14:22,600 --> 00:14:27,400 Just give me a little bit. I'll call you in ten minutes, okay? 189 00:14:27,800 --> 00:14:31,520 No, I can't leave right now. I can't. 190 00:14:32,600 --> 00:14:33,960 (Shefali breathes heavily) 191 00:14:35,080 --> 00:14:37,159 [Shefali]: Okay, look. Ten minutes. 192 00:14:37,160 --> 00:14:38,880 I'll call you back, okay? I have to go. 193 00:14:39,440 --> 00:14:40,360 Um... 194 00:14:41,480 --> 00:14:43,600 I'm sorry. Smoking isn't allowed in here. 195 00:14:45,520 --> 00:14:48,520 [Rita]: So... You live with your parents? 196 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 [Shefali]: I do. 197 00:14:51,000 --> 00:14:52,560 They, too, are devastated. 198 00:14:53,960 --> 00:14:55,480 [Rita]: Was Ahana depressed? 199 00:14:58,440 --> 00:14:59,960 These marks were found on her body. 200 00:15:02,360 --> 00:15:06,440 [Shefali]: Yes, she... She had these episodes. 201 00:15:07,200 --> 00:15:10,920 She'd be fine for a while, and then it'd return. 202 00:15:12,520 --> 00:15:16,039 [Rita]: Her boyfriend, or rather, ex-boyfriend... 203 00:15:16,040 --> 00:15:18,320 [Rita]: Do you know him? [Shefali]: Saikat. 204 00:15:19,000 --> 00:15:21,120 [Shefali]: He used to show up at parties occasionally. 205 00:15:21,640 --> 00:15:24,440 [Rita]: Did the break-up affect Ahana much? 206 00:15:26,120 --> 00:15:27,320 [Shefali]: Not really. 207 00:15:28,600 --> 00:15:30,760 The break-up didn't hit her that hard. 208 00:15:32,360 --> 00:15:36,920 Saikat is very different from us. 209 00:15:38,000 --> 00:15:39,440 [Rita]: What does he do for a living? 210 00:15:40,320 --> 00:15:41,879 [Shefali]: I'm not really sure. 211 00:15:41,880 --> 00:15:44,040 He's involved in lab experiments 212 00:15:45,160 --> 00:15:48,920 at the Institute for the Cultivation of Science. 213 00:15:53,120 --> 00:15:54,319 [Rita]: One last question. 214 00:15:54,320 --> 00:15:56,040 Where were you on Wednesday night? 215 00:15:56,680 --> 00:15:57,639 [Shefali]: I was here, 216 00:15:57,640 --> 00:16:00,040 working on designs for a brand campaign. 217 00:16:00,400 --> 00:16:01,360 [Rita]: Okay. 218 00:16:01,800 --> 00:16:02,880 I'll be in touch. 219 00:16:06,880 --> 00:16:08,400 (Shefali exhales) 220 00:16:14,080 --> 00:16:15,400 [Rita]: On what basis, sir? 221 00:16:15,760 --> 00:16:17,879 We have neither the murder weapon nor fingerprints. 222 00:16:17,880 --> 00:16:21,399 [Mohan]: Rita Brown, I put you on this case to take action, 223 00:16:21,400 --> 00:16:24,040 not to overthink. Now, please act. 224 00:16:24,280 --> 00:16:26,800 (indistinct chatter on TV) 225 00:16:28,800 --> 00:16:29,840 [Janice]: Rita. 226 00:16:31,200 --> 00:16:33,319 [Rita]: I know, mom. I'm late. 227 00:16:33,320 --> 00:16:36,800 'Dinner's on the table. I can't keep doing this. And I have to eat.' 228 00:16:37,360 --> 00:16:39,720 [Janice]: Great. For once, you're agreeing with your mother. 229 00:16:44,000 --> 00:16:45,880 [Rita]: Okay. Where is it? 230 00:16:46,520 --> 00:16:47,480 [Janice]: What? 231 00:16:50,160 --> 00:16:52,800 [Rita]: You know what. [Janice]: You're blocking my view. 232 00:16:53,520 --> 00:16:55,080 [Rita]: Where did you hide my pills? 233 00:16:56,240 --> 00:16:59,280 [Janice]: If you just ate properly, you wouldn't need them. 234 00:17:00,840 --> 00:17:03,640 (indistinct chatter on TV) 235 00:17:07,920 --> 00:17:08,880 (Rita closes door) 236 00:17:12,240 --> 00:17:14,000 [Nitin]: So, how was the day, Miss Brown? 237 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 [Rita]: Tiring. 238 00:17:31,440 --> 00:17:34,120 [Nitin]: You're working way too much. You work too hard. 239 00:17:34,920 --> 00:17:38,639 [Rita]: I understand Bengali. [Nitin]: Of course, you do. 240 00:17:38,640 --> 00:17:41,280 So, what can I do to make it better? 241 00:17:42,160 --> 00:17:43,120 [Rita]: Sing. 242 00:17:43,800 --> 00:17:45,000 [Nitin]: Sing? 243 00:17:45,840 --> 00:17:47,000 Alright then. 244 00:17:48,120 --> 00:17:52,840 "You'll remain in silence within my heart." 245 00:17:53,320 --> 00:17:57,320 "You'll dwell there quietly within me." 246 00:17:57,440 --> 00:18:01,800 "You'll remain in silence," 247 00:18:02,560 --> 00:18:06,759 "deep, still, like a full moon night," 248 00:18:06,760 --> 00:18:10,760 "soft and tranquil as midnight itself." 249 00:18:10,920 --> 00:18:14,960 "You'll remain in silence." 250 00:18:15,080 --> 00:18:17,360 Why are you smiling? What's going on? 251 00:18:19,360 --> 00:18:23,399 You're recording me! No, that's not fair! 252 00:18:23,400 --> 00:18:26,200 [Nitin]: Give it to me! [Rita]: No, go back and sing! 253 00:18:28,640 --> 00:18:29,840 [Nitin]: Rita Brown. 254 00:18:31,760 --> 00:18:32,760 I love you. 255 00:18:40,800 --> 00:18:41,720 (knock on door) 256 00:18:42,200 --> 00:18:43,160 [Dheeraj]: Come in. 257 00:18:48,520 --> 00:18:49,400 You're late. 258 00:18:55,080 --> 00:18:56,160 (man coughs) 259 00:18:58,960 --> 00:19:00,360 [Man]: They were having an affair. 260 00:19:00,720 --> 00:19:03,599 After Nitin Goswami's helicopter crash... 261 00:19:03,600 --> 00:19:04,880 [Dheeraj]: She took a transfer. 262 00:19:07,080 --> 00:19:08,400 That's public information. 263 00:19:09,680 --> 00:19:10,960 (Dheeraj chuckles) 264 00:19:16,280 --> 00:19:17,160 [Dheeraj]: And Sanjay? 265 00:19:17,520 --> 00:19:20,360 [Man]: Same as before. His old habits are resurfacing. 266 00:19:27,680 --> 00:19:29,360 [Dheeraj]: Don't let him out of your sight. 267 00:19:37,960 --> 00:19:40,879 [Durga]: I think this is neither a crime of passion 268 00:19:40,880 --> 00:19:42,400 nor a professional hit. 269 00:19:42,840 --> 00:19:45,480 But this isn't normal, Rita. 270 00:19:46,200 --> 00:19:48,439 If the goal was just murder, why do it this way? 271 00:19:48,440 --> 00:19:51,800 It feels like someone was trying to exact a specific revenge. 272 00:19:52,440 --> 00:19:54,400 [Rita]: Any sexual violation? [Durga]: No. 273 00:19:55,120 --> 00:19:57,520 [Durga]: There's no trauma in the private parts. 274 00:19:57,760 --> 00:20:00,440 No signs of struggle either. 275 00:20:00,800 --> 00:20:02,959 [Rita]: We found no evidence of a struggle in the flat, either. 276 00:20:02,960 --> 00:20:04,000 It was all clean. 277 00:20:04,120 --> 00:20:09,000 [Durga]: Looking at the forensic profile, this was a stylised murder. 278 00:20:09,960 --> 00:20:12,600 But the question is, where did they learn this? 279 00:20:12,880 --> 00:20:14,960 Where did they receive the training for this? 280 00:20:15,840 --> 00:20:17,800 [Rita]: What's this? Pressure points? 281 00:20:18,320 --> 00:20:19,360 [Durga]: Right to left. 282 00:20:23,960 --> 00:20:25,280 (Rita taps on file) 283 00:20:27,240 --> 00:20:29,880 [Durga]: Ri... Rita, the tea... 284 00:20:30,880 --> 00:20:32,920 (sound of Rita's footsteps) 285 00:20:37,000 --> 00:20:38,480 (Rita slams paper and pen on desk) 286 00:20:38,920 --> 00:20:40,200 [Rita]: Write your statement! 287 00:20:41,960 --> 00:20:43,799 [Raju]: I won't write a single word on a blank sheet. 288 00:20:43,800 --> 00:20:45,520 (Raju groans) [Arjun]: Write the statement! 289 00:20:57,720 --> 00:20:58,600 [Rita]: Arjun. 290 00:21:02,720 --> 00:21:05,280 Raju isn't the murderer. We'll have to let him go. 291 00:21:05,680 --> 00:21:06,480 [Arjun]: What do you mean? 292 00:21:06,600 --> 00:21:09,280 [Rita]: According to the autopsy report, the killer is right-handed. 293 00:21:14,000 --> 00:21:15,640 [Arjun]: But Raju has a motive. 294 00:21:15,760 --> 00:21:18,239 [Arjun]: He was last seen with Ahana outside Roy's Pub. [Rita]: Yes. 295 00:21:18,240 --> 00:21:21,080 [Rita]: But we don't know who Ahana actually went to Roy's Pub with. 296 00:21:21,200 --> 00:21:22,359 [Arjun]: She must've gone with friends! 297 00:21:22,360 --> 00:21:24,120 [Rita]: Arjun, she only had one friend. 298 00:21:24,360 --> 00:21:26,760 And we know for a fact that she didn't go there with Shefali. 299 00:21:29,200 --> 00:21:31,000 Raju isn't the killer. 300 00:21:34,760 --> 00:21:37,119 Sir, according to the autopsy report, the killer is right-handed. 301 00:21:37,120 --> 00:21:38,960 [Mohan]: 'That doesn't matter these days.' 302 00:21:39,120 --> 00:21:41,479 'Sourav Ganguly is right-handed, but he batted with his left hand.' 303 00:21:41,480 --> 00:21:43,239 But, sir, Raju is an addict. 304 00:21:43,240 --> 00:21:45,479 Killing someone with such precision using his non-dominant hand 305 00:21:45,480 --> 00:21:46,919 is next to impossible. 306 00:21:46,920 --> 00:21:48,199 We shouldn't be holding a press conference right now... 307 00:21:48,200 --> 00:21:49,919 [Mohan]: 'The CM will be there soon, and I'm also on my way.' 308 00:21:49,920 --> 00:21:51,079 'We'll deal with this later.' 309 00:21:51,080 --> 00:21:51,920 [Rita]: Hello... 310 00:21:52,680 --> 00:21:53,760 (Rita exhales) 311 00:22:00,960 --> 00:22:02,680 (indistinct chatter) 312 00:22:06,400 --> 00:22:08,759 [Sudhendu]: Honourable ladies and gentlemen, 313 00:22:08,760 --> 00:22:11,800 thank you for patiently waiting so long. 314 00:22:12,280 --> 00:22:14,279 The Honourable Chief Minister is now arriving. 315 00:22:14,280 --> 00:22:16,120 He'll now address you all. 316 00:22:27,640 --> 00:22:30,960 [Rita]: Today's press conference has been convened by the honourable CM 317 00:22:31,160 --> 00:22:33,399 to provide you with the details 318 00:22:33,400 --> 00:22:34,960 regarding the Ahana Jaiswal murder case. 319 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 The primary suspect in this case is the driver, Raju, 320 00:22:38,960 --> 00:22:40,600 whom we've taken into custody. 321 00:22:41,200 --> 00:22:44,199 However, the autopsy report has revealed new facts 322 00:22:44,200 --> 00:22:45,640 that clearly show 323 00:22:46,040 --> 00:22:48,279 that Raju isn't the murderer. 324 00:22:48,280 --> 00:22:51,079 [Male reporter]: Ma'am... [Rita]: Therefore, this case is still open. 325 00:22:51,080 --> 00:22:52,679 [Male reporter]: Ma'am, do you suspect anyone? 326 00:22:52,680 --> 00:22:54,559 [Male reporter]: Is there anyone else involved? [Sudhendu]: Silence! 327 00:22:54,560 --> 00:22:56,559 [Sudhendu]: Silence! Silence! [Female reporter]: Answer us! 328 00:22:56,560 --> 00:22:57,959 [Male reporter]: Is there any... [Sudhendu]: Please! 329 00:22:57,960 --> 00:23:00,240 [Female reporter]: What's the Jaiswal family... 330 00:23:01,320 --> 00:23:03,799 [Secretary]: Sorry, sir. It's Sudhendu. It's urgent. 331 00:23:03,800 --> 00:23:04,880 [Srijan]: Sudhendu? 332 00:23:05,880 --> 00:23:06,840 Yes, Sudhendu? 333 00:23:09,560 --> 00:23:10,680 She said what? 334 00:23:10,800 --> 00:23:13,159 [Male reporter]: 'As we can see, Rita Brown's revelation' 335 00:23:13,160 --> 00:23:14,839 'has come as a shock to everyone.' 336 00:23:14,840 --> 00:23:17,439 'Even the CM's special appointee has been taken off guard.' 337 00:23:17,440 --> 00:23:19,800 [Dheeraj]: What on earth is your police force doing, Srijan? 338 00:23:20,000 --> 00:23:22,880 If you can't handle this, tell me plainly! 339 00:23:24,080 --> 00:23:25,400 I'll do it my way! 340 00:23:31,520 --> 00:23:33,519 [Anirban]: 'With us is the former DGP' 341 00:23:33,520 --> 00:23:35,519 'of Jharkhand Police. Debabrata Jha.' 342 00:23:35,520 --> 00:23:38,080 'Let's get his opinion on this investigation.' 343 00:23:39,160 --> 00:23:40,600 [Debabrata Jha]: 'Hello, Mr Sharma.' 344 00:23:40,720 --> 00:23:43,840 'After the brutal show DCP Rita Brown put on today,' 345 00:23:44,040 --> 00:23:47,520 'the commissioner and all of Kolkata Police have been left red-faced.' 346 00:23:47,760 --> 00:23:48,919 'It's being said' 347 00:23:48,920 --> 00:23:51,760 'that Kolkata Police should hand over this case to the CBI.' 348 00:23:53,120 --> 00:23:55,119 [Debabrata Jha]: 'We...' [Arjun]: I'll eat later. 349 00:23:55,120 --> 00:23:57,719 [Debabrata Jha]: 'Look, I've been following this case since day one.' 350 00:23:57,720 --> 00:24:01,640 'In such cases, the killer should be caught in the first 72 hours.' 351 00:24:02,200 --> 00:24:05,200 'Otherwise, the chances of the case being solved reduce by 50%.' 352 00:24:05,360 --> 00:24:09,080 [Anirban]: 'So, you're saying it's becoming almost impossible' 353 00:24:09,200 --> 00:24:11,480 'for the DCDD to solve this case?' 354 00:24:12,040 --> 00:24:13,999 'And it has also been heard' 355 00:24:14,000 --> 00:24:17,320 'that a constable had contaminated the crime scene.' 356 00:24:17,840 --> 00:24:19,200 'Now, what can we expect...' 357 00:24:34,160 --> 00:24:36,240 (Arjun's father clattering dishes) 358 00:24:46,480 --> 00:24:48,200 (indistinct chatter) 359 00:24:49,200 --> 00:24:50,480 [Rita]: Saikat Bhattacharya? 360 00:24:51,800 --> 00:24:52,640 [Woman]: Over there. 361 00:25:01,200 --> 00:25:02,680 [Rita]: Saikat Bhattacharya? 362 00:25:03,480 --> 00:25:05,079 We're from Kolkata Police. 363 00:25:05,080 --> 00:25:07,600 [Rita]: We have some questions for you about... [Saikat]: Ahana. 364 00:25:09,160 --> 00:25:10,160 [Saikat]: One second. 365 00:25:14,560 --> 00:25:15,720 Yeah, tell me. 366 00:25:17,920 --> 00:25:19,880 [Rita]: Is there any place we can talk in private? 367 00:25:21,600 --> 00:25:22,760 [Saikat]: Right here is fine. 368 00:25:25,280 --> 00:25:28,160 [Rita]: So, how long were you dating Ahana? 369 00:25:29,120 --> 00:25:30,280 [Saikat]: Nearly five months. 370 00:25:30,800 --> 00:25:32,120 [Rita]: Why did you two break up? 371 00:25:33,000 --> 00:25:34,359 (Saikat scoffs) 372 00:25:34,360 --> 00:25:36,999 [Saikat]: You think we broke up, and that's why I... 373 00:25:37,000 --> 00:25:37,960 [Arjun]: No. 374 00:25:39,240 --> 00:25:40,240 This is an investigation. 375 00:25:41,320 --> 00:25:44,599 We have to explore every angle. So, please don't take it personally. 376 00:25:44,600 --> 00:25:45,480 Sir. 377 00:25:47,320 --> 00:25:49,640 [Rita]: So? Why did you two break up? 378 00:26:12,400 --> 00:26:13,800 [Ahana]: 'No... No, please.' 379 00:26:14,040 --> 00:26:17,040 [Saikat]: 'Come on, babe.' [Ahana]: 'No... No! No!' 380 00:26:18,200 --> 00:26:19,880 [Saikat]: 'What the heck?' 381 00:26:20,720 --> 00:26:22,680 [Saikat]: We just wanted different things in life. 382 00:26:23,040 --> 00:26:27,320 (Rita's phone ringing) 383 00:26:29,440 --> 00:26:31,960 [Arjun]: What is it? Are you in a hurry? 384 00:26:33,520 --> 00:26:35,520 [Saikat]: This reaction is temperature-sensitive. 385 00:26:37,120 --> 00:26:38,759 If it isn't kept between 25 and 30 degrees, 386 00:26:38,760 --> 00:26:40,240 the pigment will be completely ruined. 387 00:26:40,400 --> 00:26:42,640 So, yes. I'm in a hurry. 388 00:26:42,960 --> 00:26:45,840 [Rita]: So, you went to Roy's Pub with Ahana on Wednesday night. 389 00:26:46,680 --> 00:26:47,640 [Saikat]: No. 390 00:26:47,960 --> 00:26:49,920 I hadn't seen Ahana since our break-up. 391 00:26:51,160 --> 00:26:53,760 But yes, Ahana used to drag me to Roy's Pub before. 392 00:26:54,160 --> 00:26:56,120 Although, I absolutely hate such places. 393 00:26:57,360 --> 00:26:59,000 They are full of idiots. 394 00:26:59,760 --> 00:27:01,560 [Arjun]: Did the two of you have arguments? 395 00:27:02,200 --> 00:27:04,840 [Saikat]: Yes, like any other couple. 396 00:27:06,120 --> 00:27:08,040 [Rita]: These cuts were found on her hand. 397 00:27:09,920 --> 00:27:12,600 [Saikat]: (exhales) She did that to herself. 398 00:27:13,560 --> 00:27:16,520 She was really emotionally attached to 'Punurutthan'. 399 00:27:17,800 --> 00:27:21,200 The girls would skip classes to join their mothers' profession. 400 00:27:22,960 --> 00:27:24,639 It frustrated Ahana. 401 00:27:24,640 --> 00:27:25,720 [Arjun]: But you still haven't told us 402 00:27:25,840 --> 00:27:27,320 where you were on Wednesday night. 403 00:27:28,960 --> 00:27:30,960 [Saikat]: Right here, in the cryogenic lab. 404 00:27:31,440 --> 00:27:32,760 [Rita]: Was anyone else with you? 405 00:27:33,920 --> 00:27:34,760 [Saikat]: No. 406 00:27:36,360 --> 00:27:38,720 The lab watchman, Ram Ratan, 407 00:27:39,040 --> 00:27:41,240 went with me to get Biryani at Moghul's Empire. 408 00:27:42,320 --> 00:27:43,360 He was downstairs. 409 00:27:43,920 --> 00:27:44,960 [Rita]: Thank you. 410 00:27:48,960 --> 00:27:50,640 [Man 1]: It seems there's a problem. [Man 2]: You're right. 411 00:27:50,760 --> 00:27:53,600 [Man 1]: But do you see how high the burner is set? 412 00:27:55,080 --> 00:27:56,679 [Rita]: Ram Ratan? [Ram Ratan]: Yes? 413 00:27:56,680 --> 00:27:58,400 [Ram Ratan]: Yes, ma'am? [Arjun]: Full name? 414 00:27:58,720 --> 00:28:00,999 [Ram Ratan]: Ram Ratan Jha. [Arjun]: Are you from Darbhanga? 415 00:28:01,000 --> 00:28:03,120 [Ram Ratan]: Yes, my guardian is from there. 416 00:28:03,840 --> 00:28:05,359 [Rita]: Show us the lab's entry logs. 417 00:28:05,360 --> 00:28:06,879 [Ram Ratan]: I'm the one who lets people in. 418 00:28:06,880 --> 00:28:09,680 I know everyone. There's never any trouble. 419 00:28:09,920 --> 00:28:12,319 [Arjun]: Jha, was anyone working here on Wednesday night? 420 00:28:12,320 --> 00:28:13,759 [Ram Ratan]: Yes. Saikat. 421 00:28:13,760 --> 00:28:16,639 He took me along for Biryani to Moghul's at 9:00 PM. 422 00:28:16,640 --> 00:28:18,119 He came back and worked. 423 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 Then he came downstairs for a cigarette at 2:00 AM. 424 00:28:20,480 --> 00:28:23,039 He stayed inside until my shift ended in the morning. 425 00:28:23,040 --> 00:28:25,320 [Arjun]: One minute. It's the commissioner. 426 00:28:26,480 --> 00:28:27,320 Sir. 427 00:28:27,960 --> 00:28:29,040 Uh... The DCDD? 428 00:28:29,680 --> 00:28:30,600 No, sir. 429 00:28:31,440 --> 00:28:32,280 Okay, sir. 430 00:28:32,960 --> 00:28:33,920 Yes, sir. 431 00:28:37,760 --> 00:28:39,600 [Rita]: Yes. So, what were you saying? 432 00:28:39,720 --> 00:28:42,399 [Ram Ratan]: He took me along for Biryani to Moghul's at 9:00 PM. 433 00:28:42,400 --> 00:28:43,800 He came back and worked. (phone ringing and vibrating) 434 00:28:43,920 --> 00:28:45,839 Then he came downstairs for a cigarette at 2:00 AM. 435 00:28:45,840 --> 00:28:48,440 He stayed inside until my shift ended in the morning. 436 00:28:48,840 --> 00:28:50,559 [Rita]: Are you on the night shift or the day shift? 437 00:28:50,560 --> 00:28:52,920 [Ram Ratan]: The shifts rotate every week. 438 00:28:53,080 --> 00:28:55,239 (Ram Ratan laughs) (phone ringing and vibrating) 439 00:28:55,240 --> 00:28:56,240 [Arjun]: Sorry. 440 00:28:57,160 --> 00:28:58,960 Dad, I'm at work. 441 00:29:00,280 --> 00:29:01,120 Hello? 442 00:29:01,440 --> 00:29:03,080 Hello? Dad? 443 00:29:03,560 --> 00:29:04,640 [Rita]: What happened? 444 00:29:06,600 --> 00:29:09,520 [Arjun]: My father keeps calling. He's home alone... [Rita]: You go. 445 00:29:10,920 --> 00:29:12,040 [Rita]: You go. I'll manage. 446 00:29:13,920 --> 00:29:15,440 Take Ram Bahadur with you. 447 00:29:16,520 --> 00:29:17,400 Yes. 448 00:29:20,200 --> 00:29:21,600 [Arjun]: That's it. Pull over. 449 00:29:24,200 --> 00:29:26,960 (sound of closing jeep door and Arjun's footsteps) 450 00:29:31,400 --> 00:29:32,600 [Arjun]: Dad? 451 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 Dad? 452 00:29:37,280 --> 00:29:39,880 (music playing from toys) 453 00:30:04,960 --> 00:30:06,160 [Arjun]: Dad. 454 00:30:06,600 --> 00:30:07,800 Did you call me? 455 00:30:08,840 --> 00:30:12,040 Yes, I couldn't find the batteries. 456 00:30:16,520 --> 00:30:19,720 (music playing from toys) 457 00:30:21,840 --> 00:30:23,320 [Arjun]: Have you had your lunch? 458 00:30:38,000 --> 00:30:41,720 (indistinct chatter) 459 00:30:42,240 --> 00:30:44,239 [Rahman]: Check this out. 460 00:30:44,240 --> 00:30:46,359 [Rahman]: Ma'am, the phone was off the grid at the time of the murder. 461 00:30:46,360 --> 00:30:48,919 The phone was switched off at the institute on Wednesday morning. 462 00:30:48,920 --> 00:30:51,199 It was switched on again at the same location twenty-five hours later. 463 00:30:51,200 --> 00:30:53,000 Check this. 464 00:30:54,600 --> 00:30:56,440 [Rita]: Anything, Arjun? [Arjun]: Nothing. 465 00:30:56,560 --> 00:30:59,319 [Arjun]: He isn't on FB, Snapchat, or Insta. He isn't on anything. 466 00:30:59,320 --> 00:31:00,679 [Rita]: No Insta? 467 00:31:00,680 --> 00:31:02,600 But nowadays, all youngsters are on it. 468 00:31:02,880 --> 00:31:04,560 [Arjun]: Not really. I'm not. 469 00:31:05,920 --> 00:31:07,960 [Rita]: I said, 'Youngsters.' (Mrinal giggles) 470 00:31:09,840 --> 00:31:10,760 [Constable]: Ma'am. 471 00:31:11,320 --> 00:31:13,200 This has arrived from the commissioner's office. 472 00:31:17,400 --> 00:31:20,960 [Mrinal]: He's tagged in an academic paper publication from 2018. 473 00:31:22,240 --> 00:31:23,599 Looks like Saikat Bhattacharya 474 00:31:23,600 --> 00:31:25,320 was at the University of Pennsylvania. 475 00:31:28,800 --> 00:31:30,320 [Arjun]: Check the university records. 476 00:31:31,480 --> 00:31:34,160 [Rahman]: We'll need to get official permission from the university. 477 00:31:34,440 --> 00:31:36,360 It'll take us at least two weeks, ma'am. 478 00:31:36,840 --> 00:31:38,439 [Mrinal]: It's RS-enabled. So, it's not possible to breach... 479 00:31:38,440 --> 00:31:40,160 [Rita]: Leave it. I'll handle it. 480 00:31:40,640 --> 00:31:42,240 [Arjun]: Who? John John? 481 00:31:43,200 --> 00:31:44,280 [Rita]: No. 482 00:31:45,400 --> 00:31:46,760 But yeah. Kind of. 483 00:32:01,000 --> 00:32:02,720 [Girl]: I'm putting two more, okay? 484 00:32:02,920 --> 00:32:05,280 [Rita]: Hi, Lisa. [Lisa]: Aunt Rita! 485 00:32:06,080 --> 00:32:08,440 [Rita]: You dyed your hair again? [Lisa]: Yeah, I did. 486 00:32:08,600 --> 00:32:09,720 [Lisa]: You want one? 487 00:32:10,440 --> 00:32:12,560 Go, get going. What's up? 488 00:32:13,160 --> 00:32:14,720 [Rita]: I need your help, genius. 489 00:32:14,840 --> 00:32:16,920 [Lisa]: Oh! So, you need my help? 490 00:32:18,200 --> 00:32:20,439 [Rita]: Okay, okay. I'll buy you a drink. 491 00:32:20,440 --> 00:32:21,480 [Arjun]: Drink? 492 00:32:21,760 --> 00:32:24,720 [Rita]: She's my niece. [Lisa]: So, what's it about? 493 00:32:24,880 --> 00:32:26,720 [Arjun]: We need to access Pennsylvania University records. 494 00:32:26,840 --> 00:32:28,399 [Arjun]: Can we? [Lisa]: Sure. 495 00:32:28,400 --> 00:32:30,159 [Lisa]: It depends on the algorithm you use. 496 00:32:30,160 --> 00:32:32,520 Let me just go and grab my laptop. [Rita]: Come. 497 00:32:41,240 --> 00:32:42,720 (indistinct chatter) 498 00:32:42,920 --> 00:32:43,880 [Lisa]: Zilch. 499 00:32:44,160 --> 00:32:47,080 No Saikat Bhattacharya in any of the valedictory records. 500 00:32:47,440 --> 00:32:49,920 So, even if he went there, 501 00:32:50,040 --> 00:32:51,720 I think he didn't complete the course. 502 00:32:52,080 --> 00:32:53,879 [Rita]: There was a publication in his name, 503 00:32:53,880 --> 00:32:55,720 but the university cancelled it. 504 00:32:55,840 --> 00:32:57,760 [Lisa]: Publication... Okay. 505 00:32:58,240 --> 00:32:59,280 Um... 506 00:33:02,720 --> 00:33:03,680 Oh! 507 00:33:04,960 --> 00:33:07,320 (keyboard tapping) 508 00:33:10,040 --> 00:33:10,960 [Lisa]: Plagiarised. 509 00:33:11,400 --> 00:33:14,080 From this woman named Alisha Smith. 510 00:33:14,800 --> 00:33:15,920 Actually, hang on. 511 00:33:17,240 --> 00:33:19,080 I can check one more thing. 512 00:33:19,200 --> 00:33:20,560 (Lisa inserts card in laptop) 513 00:33:22,560 --> 00:33:24,239 [Arjun]: Will it take time? (Lisa scoffs) 514 00:33:24,240 --> 00:33:25,720 [Lisa]: This app is illegal. 515 00:33:25,880 --> 00:33:27,240 Thanks to Finnish engineers. 516 00:33:27,400 --> 00:33:29,240 Without them, this wouldn't have been possible. 517 00:33:30,760 --> 00:33:31,800 Hmm. 518 00:33:37,480 --> 00:33:39,480 (Lisa humming) 519 00:33:41,760 --> 00:33:46,320 (indistinct chatter) 520 00:33:51,240 --> 00:33:52,080 [Lisa]: I am in. 521 00:33:53,760 --> 00:33:55,920 So, this Canadian girl, Alisha Smith, 522 00:33:56,200 --> 00:33:58,160 was Saikat's research partner. 523 00:33:58,960 --> 00:34:02,239 And Saikat copied her research. 524 00:34:02,240 --> 00:34:05,440 That's why he was suspended. The guy is a crook, man. 525 00:34:07,480 --> 00:34:08,400 Wait. 526 00:34:08,520 --> 00:34:09,560 [Arjun]: Is there more? 527 00:34:09,960 --> 00:34:12,159 [Lisa]: We should check the police records, too, right? 528 00:34:12,160 --> 00:34:13,360 Basic procedure. 529 00:34:15,400 --> 00:34:16,720 Yes. Right here. 530 00:34:17,160 --> 00:34:19,319 Saikat was arrested by the university police. 531 00:34:19,320 --> 00:34:25,200 His visa was also revoked because he attacked Alisha Smith 532 00:34:25,320 --> 00:34:27,320 in the Southwestern Women's Dormitory. 533 00:34:28,480 --> 00:34:31,480 She was hospitalised with fractures and severe blood loss. 534 00:34:31,800 --> 00:34:33,040 Here. See. 535 00:34:35,640 --> 00:34:36,560 Olipop? 536 00:34:39,000 --> 00:34:39,960 [Rita]: Next week. 537 00:34:43,040 --> 00:34:44,000 [Arjun]: Thanks, Lisa. 538 00:34:47,000 --> 00:34:49,080 [Anirban]: According to the records, the truth is 539 00:34:50,000 --> 00:34:54,960 that two years ago, Rita Brown chose to leave the Homicide Squad herself. 540 00:34:55,440 --> 00:35:00,040 And I quote, sir. 'She was found to be emotionally unstable.' 541 00:35:00,720 --> 00:35:03,280 Now, the question is, why was such an officer 542 00:35:03,560 --> 00:35:05,320 assigned to such a high-profile case? 543 00:35:05,720 --> 00:35:06,879 [Debabrata]: Uh... [Anirban]: Tell us. 544 00:35:06,880 --> 00:35:08,960 [Debabrata]: Anirban, this is deeply concerning. 545 00:35:09,520 --> 00:35:13,400 How can an officer, who isn't stable herself, solve a case? 546 00:35:13,600 --> 00:35:15,839 We probably can't even begin to imagine 547 00:35:15,840 --> 00:35:17,839 what the Jaiswal family must be going through. 548 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 [Anirban]: You're absolutely right. 549 00:35:19,800 --> 00:35:22,560 We wish the Jaiswal family strength. 550 00:36:01,120 --> 00:36:02,560 (footsteps) 551 00:36:14,840 --> 00:36:16,360 [Rita]: That's Sanjay's wife, right? 552 00:36:17,040 --> 00:36:19,160 He was told to inform us as soon as she returned. 553 00:36:19,680 --> 00:36:21,480 [Arjun]: I'll handle it. 554 00:36:23,200 --> 00:36:26,600 [Sandip]: Hello. I'm Dr Sandip Chakraborty. 555 00:36:26,760 --> 00:36:28,120 (Sandip inhales) 556 00:36:29,480 --> 00:36:30,960 [Sandip]: Ahana's psychiatrist. 557 00:36:31,920 --> 00:36:34,640 [Rita]: No one in Ahana's family mentioned you. 558 00:36:35,920 --> 00:36:38,160 [Sandip]: They didn't know Ahana was my patient. 559 00:36:38,640 --> 00:36:40,560 She wanted to keep it confidential. 560 00:36:41,720 --> 00:36:43,360 I told her 561 00:36:43,840 --> 00:36:46,680 to share it with her family, but she didn't. 562 00:36:48,080 --> 00:36:49,480 (Sandip inhales) 563 00:36:51,680 --> 00:36:53,160 [Sandip]: A mistake was made. 564 00:36:54,960 --> 00:36:56,360 An error in judgement. 565 00:36:57,040 --> 00:36:58,200 (Sandip inhales) 566 00:36:58,680 --> 00:37:00,040 [Sandip]: For the past few months, 567 00:37:00,400 --> 00:37:03,600 Ahana was terrified that someone would harm her. 568 00:37:04,080 --> 00:37:04,960 [Arjun]: Who? 569 00:37:06,360 --> 00:37:08,360 [Sandip]: She wouldn't say, 570 00:37:09,480 --> 00:37:11,839 and I dismissed it as paranoia. 571 00:37:11,840 --> 00:37:13,600 [Arjun]: So? It wasn't just paranoia? 572 00:37:14,160 --> 00:37:15,599 [Sandip]: No, it was. 573 00:37:15,600 --> 00:37:19,720 Depression and paranoia often co-exist and lead to anxiety. 574 00:37:20,640 --> 00:37:22,640 That's why I didn't take her fear seriously. 575 00:37:23,000 --> 00:37:24,920 [Arjun]: Any idea about who it could be? 576 00:37:25,200 --> 00:37:26,760 [Rita]: Was it someone close to her? 577 00:37:28,000 --> 00:37:30,080 [Sandip]: Could be. It could be, ma'am. 578 00:37:30,320 --> 00:37:33,120 Consistent anxiety often suggests 579 00:37:33,520 --> 00:37:37,520 the threat was someone Ahana saw every day. 580 00:37:39,880 --> 00:37:44,440 Uh... Excuse me. I must go and pay my respects. 581 00:37:49,280 --> 00:37:50,280 (Arjun scoffs) 582 00:37:50,880 --> 00:37:52,400 [Arjun]: What kind of people are these? 583 00:37:52,760 --> 00:37:55,600 Talking business at a time like this? [Maya]: Ma'am. 584 00:37:57,440 --> 00:37:59,000 [Maya]: Don't let them get away with it. 585 00:37:59,680 --> 00:38:01,200 Whoever did this to Chhoti... 586 00:38:04,640 --> 00:38:06,800 (woman sobbing) 587 00:38:07,920 --> 00:38:08,840 [Arjun]: Who are you? 588 00:38:09,400 --> 00:38:11,120 (woman sobbing) 589 00:38:11,360 --> 00:38:12,400 [Maya]: I'm Maya. 590 00:38:14,080 --> 00:38:16,520 I'd looked after Ahana since she was a child. 591 00:38:17,680 --> 00:38:19,720 [Arjun]: The security guard mentioned her. 592 00:38:20,240 --> 00:38:23,000 [Maya]: I only quit this job two months ago. 593 00:38:23,120 --> 00:38:24,320 [Arjun]: Why did you quit? 594 00:38:27,640 --> 00:38:29,160 [Maya]: I had to have surgery. 595 00:38:29,920 --> 00:38:33,679 Mr Jaiswal said I didn't need to work anymore. 596 00:38:33,680 --> 00:38:34,719 (Maya sniffles) 597 00:38:34,720 --> 00:38:36,840 [Maya]: If I were here, maybe Chhoti would still be... 598 00:38:37,560 --> 00:38:39,520 (Maya crying) 599 00:38:39,840 --> 00:38:41,840 [Rita]: Was Ahana afraid of anyone in the family? 600 00:38:42,680 --> 00:38:46,480 [Maya]: She wasn't afraid to stand up even to Mr and Mrs Jaiswal. 601 00:38:47,440 --> 00:38:50,720 But she adored Sanjay. 602 00:38:51,080 --> 00:38:54,119 The two siblings were really close. 603 00:38:54,120 --> 00:38:56,040 [Arjun]: And Saikat? (Maya sniffles) 604 00:38:59,560 --> 00:39:00,760 (Maya exhales) 605 00:39:05,400 --> 00:39:07,960 [Rita]: Look, Maya, if you tell us the truth, 606 00:39:08,440 --> 00:39:10,680 we'll be able to catch the murderer much faster. 607 00:39:13,680 --> 00:39:15,600 (Maya inhales) 608 00:39:17,120 --> 00:39:18,040 [Maya]: One day... 609 00:39:19,720 --> 00:39:22,760 (Maya breathes heavily) 610 00:39:24,240 --> 00:39:25,600 (Shefali gasps) [Saikat]: 'No.' 611 00:39:25,880 --> 00:39:27,320 (kissing sound) 612 00:39:29,240 --> 00:39:31,040 (Shefali moans) 613 00:39:33,800 --> 00:39:36,160 (kissing sound) 614 00:39:36,360 --> 00:39:38,400 [Saikat]: 'Don't mind that.' [Shefali]: 'Please go.' 615 00:39:39,880 --> 00:39:41,680 (Saikat clears throat and inhales) 616 00:39:42,000 --> 00:39:42,880 [Saikat]: 'What's up?' 617 00:39:43,480 --> 00:39:44,480 [Ahana]: 'Hi!' 618 00:39:45,280 --> 00:39:46,760 [Saikat]: 'Cheers.' [Ahana]: 'Cheers.' 619 00:39:48,680 --> 00:39:50,400 [Maya]: I didn't say anything to Chhoti. 620 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 [Rita]: Why didn't you tell her? 621 00:39:54,840 --> 00:39:56,640 [Maya]: She only had two friends. 622 00:39:58,360 --> 00:40:01,640 Had I spoken up, she would've lost them, too. 623 00:40:03,040 --> 00:40:05,239 She was really lonely. 624 00:40:05,240 --> 00:40:08,120 [Woman]: And now, Ahana's father... 625 00:40:08,240 --> 00:40:11,320 [Rita]: If need be, we'll come back and speak with you again. 626 00:40:12,040 --> 00:40:13,040 (Maya sobs) 627 00:40:21,040 --> 00:40:22,440 (Dheeraj exhales) 628 00:40:33,920 --> 00:40:35,720 [Dheeraj]: I used to read this poem by Gurudev 629 00:40:36,160 --> 00:40:37,840 to Ahana when she was little. 630 00:40:43,560 --> 00:40:47,240 'Oh, hark, the rumbling train of ages.' 631 00:40:48,320 --> 00:40:52,240 'It leaves in its trail a pulse in eternity.' 632 00:40:53,080 --> 00:40:54,640 'In the depths of time,' 633 00:40:55,360 --> 00:40:57,720 'the death cry of a thousand suns.' 634 00:40:59,200 --> 00:41:03,600 'Friend, that rumbling train beacons me to a sea,' 635 00:41:04,280 --> 00:41:07,880 'as I board, knowing not where I will reach.' 636 00:41:08,440 --> 00:41:10,560 'Yet knowing well,' 637 00:41:11,120 --> 00:41:12,960 'you won't be there to greet.' 638 00:41:15,400 --> 00:41:17,720 'Having crossed a graveyard of epochs,' 639 00:41:18,680 --> 00:41:20,680 'perhaps towards a new dawn,' 640 00:41:21,760 --> 00:41:24,520 'I will reach, alien and new.' 641 00:41:25,840 --> 00:41:27,760 'There is no turning back now.' 642 00:41:28,360 --> 00:41:32,280 'Maybe in some remote field, you'll see me,' 643 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 'my old self lie.' 644 00:41:36,360 --> 00:41:37,480 'I bid thee,' 645 00:41:39,520 --> 00:41:42,560 'my friend, goodbye.' 646 00:41:43,920 --> 00:41:45,440 'Grieve not for me,' 647 00:41:46,600 --> 00:41:50,040 'for I have a voyage and the infinite to cross.' 648 00:41:51,240 --> 00:41:52,800 'My urn is brimming' 649 00:41:53,520 --> 00:41:55,720 'with the mantle of filling emptiness.' 650 00:41:56,400 --> 00:41:59,320 'Yet, if in tender solitude,' 651 00:41:59,880 --> 00:42:01,560 'a heart banks for me.' 652 00:42:02,880 --> 00:42:05,280 'It'll be a garland to all my trials.' 653 00:42:06,880 --> 00:42:08,760 'From a waxing moon,' 654 00:42:09,200 --> 00:42:13,440 'she who steals a moonbeam to lume.' 655 00:42:14,560 --> 00:42:16,880 'The nights when the moon wanes,' 656 00:42:17,680 --> 00:42:20,360 'you peek into my soul with your lens.' 657 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 'And you see my ills and honours' 658 00:42:24,960 --> 00:42:27,360 'as innocent of the humane art.' 659 00:42:29,360 --> 00:42:33,880 'I sacrifice as a heifer at your sacred altar' 660 00:42:34,720 --> 00:42:37,000 'the moments of pain and ecstasy' 661 00:42:37,400 --> 00:42:39,720 'I stole from the coffers of time.' 662 00:42:40,880 --> 00:42:42,600 'My drinking from my heart,' 663 00:42:43,520 --> 00:42:44,800 'you complete me.' 664 00:42:46,000 --> 00:42:47,480 'By receiving,' 665 00:42:48,480 --> 00:42:50,440 'you left insolvent' 666 00:42:51,520 --> 00:42:55,159 'a debt so big, aeons may never defy.' 667 00:42:55,160 --> 00:42:56,239 (knock on door) 668 00:42:56,240 --> 00:42:59,640 'I bid thee, my friend,' 669 00:43:04,040 --> 00:43:05,200 'goodbye.' 670 00:43:05,640 --> 00:43:07,160 (Nonnie inhales) 671 00:43:13,800 --> 00:43:15,880 (indistinct chatter on TV) 672 00:43:16,280 --> 00:43:17,520 [Rita]: Hi, mom. 673 00:43:19,000 --> 00:43:19,960 [Janice]: Food? 674 00:43:24,240 --> 00:43:25,320 Food? 675 00:43:26,760 --> 00:43:31,199 [Rita]: I wonder how you just keep repeating the same thing every day. 676 00:43:31,200 --> 00:43:33,560 (glass clinks) [Janice]: Practice. 677 00:43:43,680 --> 00:43:44,680 [Rita]: What did you say? 678 00:43:45,600 --> 00:43:47,480 [Janice]: Food. [Rita]: No, after that. 679 00:43:48,240 --> 00:43:49,360 [Janice]: Practice? 680 00:43:50,880 --> 00:43:53,359 [Ram Ratan]: 'He took me along for Biryani to Moghul's at 9:00 PM.' 681 00:43:53,360 --> 00:43:54,560 'He came back and worked.' 682 00:43:54,680 --> 00:43:56,079 'Then he came downstairs for a cigarette at 2:00 AM.' 683 00:43:56,080 --> 00:43:58,039 'He stayed inside until my shift ended in the morning.' 684 00:43:58,040 --> 00:43:59,800 'He took me along for Biryani to Moghul's at 9:00 PM.' 685 00:43:59,920 --> 00:44:00,919 'He came back and worked.' 686 00:44:00,920 --> 00:44:02,319 'Then he came downstairs for a cigarette at 2:00 AM.' 687 00:44:02,320 --> 00:44:04,320 'He came back and worked. He stayed inside...' 688 00:44:05,800 --> 00:44:08,439 [Rita]: Janice Brown, you're a genius! Love you! 689 00:44:08,440 --> 00:44:10,880 [Janice]: What? Uh... Rita? Oh God... 690 00:44:11,120 --> 00:44:12,600 What about your food? 691 00:44:12,720 --> 00:44:17,640 (Arjun's phone ringing) 692 00:44:20,280 --> 00:44:22,840 [Arjun]: Hello. [Rita]: Arjun, that guard played us. 693 00:44:23,000 --> 00:44:25,999 [Rita]: Everything was right in front of us, and we missed it. 694 00:44:26,000 --> 00:44:27,560 We just didn't see it. 695 00:44:29,080 --> 00:44:30,680 He'd practised. 696 00:44:31,440 --> 00:44:32,680 [Arjun]: Who... Who? 697 00:44:32,800 --> 00:44:35,039 [Rita]: Ram Ratan's statement was word-for-word the same, 698 00:44:35,040 --> 00:44:36,440 like he'd practised it. 699 00:44:37,200 --> 00:44:39,799 [Arjun]: Where are you? [Rita]: Moghul's Biryani. Hold on. 700 00:44:39,800 --> 00:44:41,720 [Restaurant owner]: Yes, ma'am? (indistinct chatter) 701 00:44:41,840 --> 00:44:43,000 [Rita]: Have you seen him? 702 00:44:43,400 --> 00:44:44,919 [Restaurant owner]: Thousands of people come here. 703 00:44:44,920 --> 00:44:45,959 Will I remember everyone? 704 00:44:45,960 --> 00:44:46,880 [Rita]: Kolkata Police. 705 00:44:48,320 --> 00:44:51,280 [Rita]: Did this man come here with a security guard on Wednesday night? 706 00:44:51,960 --> 00:44:54,159 [Restaurant owner]: Security guard? [Rita]: In a blue uniform. 707 00:44:54,160 --> 00:44:57,040 [Restaurant owner]: Yes, maybe... One minute, ma'am. 708 00:44:57,280 --> 00:45:00,400 The shop was closed on Wednesday. It was my niece's wedding. 709 00:45:00,840 --> 00:45:03,840 But this man was here maybe two or three days ago. 710 00:45:04,560 --> 00:45:05,680 On Monday. 711 00:45:06,920 --> 00:45:07,919 [Rita]: Did you hear that? 712 00:45:07,920 --> 00:45:11,479 [Arjun]: Yes, I did. That means... 713 00:45:11,480 --> 00:45:13,560 [Rita]: Saikat is lying. 714 00:45:15,200 --> 00:45:20,480 (indistinct chatter) 715 00:45:23,920 --> 00:45:29,520 (indistinct chatter continues) 716 00:45:31,640 --> 00:45:32,800 (girl knocks on door) 717 00:45:37,520 --> 00:45:40,799 [Song]: "Street after street, in a web of poison," 718 00:45:40,800 --> 00:45:43,159 "the city is drowning in a web of illusion." 719 00:45:43,160 --> 00:45:46,239 "Damn it! Everyone, run!" 720 00:45:46,240 --> 00:45:49,480 "Run for your lives!" 54115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.