Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,760 --> 00:00:26,080
(bed frame creaking)
2
00:00:26,280 --> 00:00:32,280
(festive bustle)
3
00:00:36,360 --> 00:00:38,439
(sacrificial goat bleating)
(metal peg clanking)
4
00:00:38,440 --> 00:00:42,240
(footsteps approaching)
5
00:00:42,480 --> 00:00:45,640
(festive bustle)
6
00:00:52,880 --> 00:00:55,680
(festive bustle)
(fire crackling)
7
00:00:58,160 --> 00:00:59,679
(sacrificial goat bleating)
8
00:00:59,680 --> 00:01:02,200
(festive bustle)
9
00:01:03,800 --> 00:01:05,640
(women ululating)
10
00:01:06,880 --> 00:01:12,760
(festive bustle)
11
00:01:15,280 --> 00:01:16,480
(sacrificial goat bleating)
12
00:01:16,600 --> 00:01:20,439
(festive bustle)
13
00:01:20,440 --> 00:01:23,160
(sword swinging)
(blood dripping)
14
00:02:26,280 --> 00:02:32,360
(seagulls calling)
(sea waves crashing)
15
00:03:00,760 --> 00:03:03,080
(sea waves crashing)
16
00:03:03,200 --> 00:03:04,440
[Woman]: Rita?
17
00:03:05,400 --> 00:03:06,640
Rita?
18
00:03:07,920 --> 00:03:10,080
You didn't eat dinner last night.
Again.
19
00:03:10,640 --> 00:03:12,400
My God! Look at this mess.
20
00:03:12,840 --> 00:03:15,280
You need to eat.
Coffee isn't breakfast.
21
00:03:15,760 --> 00:03:17,280
Look, come on now. Get up.
22
00:03:17,440 --> 00:03:20,200
I need to visit Aunt Bertha.
Food is on the table, huh!
23
00:03:21,760 --> 00:03:23,040
(Rita sighs)
24
00:03:25,560 --> 00:03:26,720
(Rita sighs)
25
00:03:29,560 --> 00:03:30,640
(Rita groans)
26
00:03:49,280 --> 00:03:51,600
(Rita pouring liquor)
27
00:03:57,080 --> 00:03:58,240
(Rita lighting a cigarette)
28
00:04:02,920 --> 00:04:09,840
(indistinct chatter)
29
00:04:10,160 --> 00:04:11,880
(Rita gulps liquor)
30
00:04:12,840 --> 00:04:14,319
[Rita Brown]: So,
basically, in every case,
31
00:04:14,320 --> 00:04:16,240
there's at least one witness.
32
00:04:16,960 --> 00:04:18,160
The murderers themselves.
33
00:04:18,800 --> 00:04:20,000
So, use your brains,
34
00:04:20,720 --> 00:04:22,280
and the case will solve itself.
35
00:04:23,440 --> 00:04:24,479
Thank you.
36
00:04:24,480 --> 00:04:29,320
(cadets applauding)
37
00:04:30,120 --> 00:04:31,920
[Male cadet 1]: Ma'am, it's a matter
of great honour for us
38
00:04:32,040 --> 00:04:33,480
that we're getting
to learn from you.
39
00:04:33,720 --> 00:04:35,240
So, ma'am, I had a question.
40
00:04:35,400 --> 00:04:37,960
Let's talk about
the Lokhaipur double murder case.
41
00:04:38,960 --> 00:04:40,440
It was a really difficult case.
42
00:04:40,880 --> 00:04:42,400
And the witness was just a child.
43
00:04:42,560 --> 00:04:44,800
So, how did you solve that case?
44
00:04:45,720 --> 00:04:47,160
[Rita]: I used my brains.
45
00:04:51,480 --> 00:04:52,359
[Male cadet 2]: Ma'am.
46
00:04:52,360 --> 00:04:54,520
Why did you take a posting
in the Reserve Police Force?
47
00:04:56,560 --> 00:04:57,999
[Rita]: I needed some rest.
48
00:04:58,000 --> 00:05:00,760
(cadets laughing)
49
00:05:01,200 --> 00:05:02,160
[Rita]: It's true.
50
00:05:04,920 --> 00:05:08,200
[Male cadet 3]: Ma'am, which is that
one case that changed your life?
51
00:05:16,520 --> 00:05:18,000
[Rita]: Which case didn't?
52
00:05:20,320 --> 00:05:24,360
(Rita's phone ringing)
53
00:05:24,560 --> 00:05:25,639
[Rita]: Excuse me.
54
00:05:25,640 --> 00:05:30,000
(Rita's phone ringing)
(sound of Rita's footsteps)
55
00:05:30,960 --> 00:05:34,680
(Rita's phone ringing)
(indistinct chatter)
56
00:05:34,960 --> 00:05:36,759
[Rita]: Hello?
[Man]: Rita Brown?
57
00:05:36,760 --> 00:05:37,880
[Rita]: Who's this?
58
00:05:38,280 --> 00:05:40,840
[Man]: Didn't you recognise me?
Well, it's been a long time.
59
00:05:41,000 --> 00:05:42,520
[Rita]: Sudhendu Babu?
60
00:05:42,680 --> 00:05:45,080
(Rita chuckles)
How are you? Why did you call?
61
00:05:45,520 --> 00:05:46,560
[Sudhendu]: For work.
62
00:05:46,800 --> 00:05:48,360
[Rita]: But you had retired, right?
63
00:05:48,480 --> 00:05:51,320
[Sudhendu]: The CM has appointed me
as a special appointee.
64
00:05:51,840 --> 00:05:54,720
He wants to meet you urgently.
[Rita]: Oh.
65
00:05:55,520 --> 00:05:57,040
But I'm not even in uniform.
66
00:05:57,280 --> 00:05:59,480
[Sudhendu]: Just get here quickly.
I'll see you.
67
00:06:03,240 --> 00:06:08,920
(sound of paddles on water)
68
00:06:09,280 --> 00:06:11,440
(lighter clicking)
(sound of gurgling water)
69
00:06:13,320 --> 00:06:14,920
[Arjun]: Did you stop catching fish?
70
00:06:16,080 --> 00:06:18,560
[Fisherman]: More trash
gets caught than fish.
71
00:06:18,920 --> 00:06:20,360
There's no profit.
72
00:06:22,360 --> 00:06:23,920
How come towards Howrah today, sir?
73
00:06:24,360 --> 00:06:26,200
[Arjun]: Nothing.
Just a useless case.
74
00:06:27,200 --> 00:06:29,880
[Fisherman]: You're working
on everything, except for my case.
75
00:06:30,040 --> 00:06:32,680
What about my wife's murderer?
76
00:06:33,000 --> 00:06:35,760
It's been a month.
He must've run away by now.
77
00:06:36,560 --> 00:06:38,280
[Arjun]: Where will he run
in this heat?
78
00:06:39,400 --> 00:06:41,320
[Fisherman]: That's exactly
why I wear a 'lungi'.
79
00:06:41,720 --> 00:06:43,120
The air keeps flowing.
80
00:06:43,280 --> 00:06:45,360
(fisherman laughing)
81
00:06:46,040 --> 00:06:47,920
[Arjun]: Is it a new 'lungi'?
It's great.
82
00:06:48,400 --> 00:06:50,160
[Fisherman]: My wife had gifted it.
83
00:06:50,600 --> 00:06:52,320
She knew what I liked.
84
00:06:52,800 --> 00:06:55,000
[Madan]: Shut your mouth
and row faster.
85
00:06:55,160 --> 00:06:57,880
Nobody goes even to their in-laws'
this slowly.
86
00:06:58,280 --> 00:06:59,319
Understand?
87
00:06:59,320 --> 00:07:01,920
[Arjun]: You do some things
quite quickly, Rashid.
88
00:07:03,520 --> 00:07:05,560
The condition in which
your wife's body was found...
89
00:07:06,560 --> 00:07:08,479
There were drag marks
on her back and feet.
90
00:07:08,480 --> 00:07:09,840
That means there were two killers.
91
00:07:10,400 --> 00:07:12,960
One held her feet,
and the other used the knife,
92
00:07:13,360 --> 00:07:15,720
just like a fishmonger separates
the fish from its head.
93
00:07:18,120 --> 00:07:19,240
Was she having an affair?
94
00:07:20,120 --> 00:07:20,960
Hmm?
95
00:07:24,120 --> 00:07:25,080
Rashid.
96
00:07:26,800 --> 00:07:28,960
Did you forget this old 'lungi'
after buying a new one?
97
00:07:30,600 --> 00:07:32,800
Your nephew confessed to
everything yesterday.
98
00:07:35,880 --> 00:07:36,960
(oar drops)
99
00:07:37,080 --> 00:07:38,040
(water splashing)
100
00:07:38,160 --> 00:07:40,200
[Arjun]: Hey!
The guy is escaping, sir!
101
00:07:40,320 --> 00:07:42,159
Sir, I understood this
at first glance!
102
00:07:42,160 --> 00:07:44,720
He eats from the same water
he washes with! Sir, he...
103
00:07:45,040 --> 00:07:48,160
[Arjun]: Madan, the whole
of Bengal does exactly that.
104
00:07:48,320 --> 00:07:51,720
[Madan]: Sir, did his nephew
really confess everything?
105
00:07:52,520 --> 00:07:53,959
[Arjun]: Tell a lie in such a way
106
00:07:53,960 --> 00:07:55,719
that the other person thinks
it's the truth.
107
00:07:55,720 --> 00:07:57,240
[Madan]: You're a genius, sir!
108
00:08:00,560 --> 00:08:01,520
Sir?
109
00:08:04,120 --> 00:08:07,480
[Arjun]: Bring the boat.
[Madan]: Hey, sir! Sir! Sir!
110
00:08:07,600 --> 00:08:09,400
(water splashing)
111
00:08:09,520 --> 00:08:12,720
[Madan]: Sir, what have you
gotten me into? Oh, dear!
112
00:08:17,760 --> 00:08:21,840
What have you gotten me into...
(phone ringing)
113
00:08:21,960 --> 00:08:25,360
Sir! Your phone is ringing, sir!
114
00:08:34,600 --> 00:08:36,440
[Rashid]: I gave her everything!
115
00:08:37,080 --> 00:08:39,200
Still she had other desires!
116
00:08:41,640 --> 00:08:43,480
Everything is ruined!
117
00:08:43,720 --> 00:08:44,919
[Arjun]: Shut up!
118
00:08:44,920 --> 00:08:47,040
[Madan]: Sir, your phone
has been ringing for a while!
119
00:08:47,560 --> 00:08:49,960
It's been ringing for a long time!
120
00:08:50,080 --> 00:08:52,480
(Madan grunting)
(phone ringing)
121
00:08:53,080 --> 00:08:56,080
(phone ringing)
122
00:08:56,400 --> 00:09:00,680
[Protestors]: The strike is on
and shall continue!
123
00:09:00,800 --> 00:09:02,000
[Rita]: What's happening here?
124
00:09:02,400 --> 00:09:04,359
[Driver]: Ma'am, the police killed
a rickshaw driver.
125
00:09:04,360 --> 00:09:05,679
That's why there's a strike.
126
00:09:05,680 --> 00:09:07,400
[Protestors]: Falsehoods
won't be tolerated!
127
00:09:07,680 --> 00:09:09,720
Falsehoods won't be tolerated!
128
00:09:09,840 --> 00:09:13,680
The strike is on and shall continue!
129
00:09:13,800 --> 00:09:16,680
Falsehoods won't be tolerated!
130
00:09:17,000 --> 00:09:19,759
Falsehoods won't be tolerated!
131
00:09:19,760 --> 00:09:21,160
[Constable 1]: Ma'am, your ID card.
132
00:09:21,600 --> 00:09:23,760
[Protestors]: The strike is on
and shall continue!
133
00:09:23,880 --> 00:09:26,039
The strike is on and shall continue!
134
00:09:26,040 --> 00:09:30,560
Falsehoods won't be tolerated!
135
00:09:30,760 --> 00:09:31,919
[Rita]: Sudhendu Babu.
136
00:09:31,920 --> 00:09:33,720
[Sudhendu]: The commissioner
is waiting. Come.
137
00:09:34,840 --> 00:09:36,639
[Protestors]: The strike is on
and shall continue!
138
00:09:36,640 --> 00:09:39,040
[Sudhendu]: How's Janice?
[Rita]: She's fine, sir.
139
00:09:39,680 --> 00:09:41,560
Sir, this urgent meeting
with the CM...
140
00:09:41,680 --> 00:09:42,840
[Sudhendu]: Wait.
141
00:09:43,000 --> 00:09:44,440
[Commissioner]: Sir.
[Sudhendu]: Yes?
142
00:09:45,920 --> 00:09:47,319
[Commissioner]: If this is
the response time
143
00:09:47,320 --> 00:09:48,479
of the Head of the Reserve Force,
144
00:09:48,480 --> 00:09:50,560
the rest of the force
will remain in reserve forever.
145
00:09:53,560 --> 00:09:54,720
[Sudhendu]: Come.
146
00:09:59,800 --> 00:10:03,160
[Commissioner]: Look, the CM
is personally involved in this case.
147
00:10:03,520 --> 00:10:04,760
[Rita]: What's the case, sir?
148
00:10:04,960 --> 00:10:06,240
[Commissioner]: It's a homicide.
149
00:10:06,880 --> 00:10:08,999
[Rita]: But this should be
a Detective Department case.
150
00:10:09,000 --> 00:10:10,039
What can I do in this...
151
00:10:10,040 --> 00:10:11,760
[Commissioner]: Do you know
Dheeraj Jaiswal?
152
00:10:12,000 --> 00:10:13,119
[Rita]: Of course,
the industrialist.
153
00:10:13,120 --> 00:10:15,200
[Commissioner]: His daughter
was murdered last night.
154
00:10:21,520 --> 00:10:22,720
(knocking on the door)
155
00:10:23,160 --> 00:10:24,200
[Chief Minister]: Come in.
156
00:10:30,200 --> 00:10:31,160
Please.
157
00:10:37,520 --> 00:10:38,559
[Chief Minister]: Have you briefed her?
158
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
[Commissioner]: Yes.
159
00:10:39,680 --> 00:10:41,040
[Chief Minister]: It was brutal.
160
00:10:42,760 --> 00:10:45,760
I didn't even have the courage
to look at her one last time.
161
00:10:48,920 --> 00:10:52,440
Dheeraj and I were classmates
at Don Bosco.
162
00:10:54,040 --> 00:10:59,040
Ahana, his daughter,
was like my own daughter.
163
00:11:01,880 --> 00:11:04,920
[Commissioner]: The CM wants you to
return to the Detective Department.
164
00:11:06,080 --> 00:11:07,120
[Chief Minister]: I know.
165
00:11:07,480 --> 00:11:09,840
You haven't been in the field
for two years now.
166
00:11:10,760 --> 00:11:14,200
But everyone remembers
the Lakhaipur double murder case.
167
00:11:15,240 --> 00:11:16,880
[Commissioner]: You're now
DCDD Special.
168
00:11:17,440 --> 00:11:20,360
Joint CP and DCDD Crime
won't interfere.
169
00:11:20,680 --> 00:11:22,200
You'll report directly to me.
170
00:11:22,360 --> 00:11:23,760
[Rita]: But... [Commissioner]:
And Inspector Arjun Sinha
171
00:11:23,880 --> 00:11:25,919
from the Homicide Squad
will be on this case.
172
00:11:25,920 --> 00:11:27,640
[Chief Minister]: But under you.
173
00:11:29,200 --> 00:11:30,120
Thank you.
174
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
Uh... Yes, DCP Brown.
175
00:11:36,400 --> 00:11:38,400
No matter how you've been
for the past two years...
176
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
I trust you.
177
00:11:42,200 --> 00:11:43,320
[Sudhendu]: Come.
178
00:11:47,080 --> 00:11:48,680
[Rita]: Sudhendu Babu.
[Sudhendu]: Yes?
179
00:11:48,800 --> 00:11:50,920
(indistinct protesting)
180
00:11:51,080 --> 00:11:53,960
[Rita]: After all these years,
why me?
181
00:11:56,000 --> 00:11:58,680
[Sudhendu]: Rita, this case needs you.
182
00:11:59,880 --> 00:12:02,520
Belgachia Road is your crime scene.
183
00:12:03,320 --> 00:12:05,280
The body hasn't been shifted yet.
184
00:12:06,160 --> 00:12:08,440
Go, hurry up. Go.
185
00:12:08,880 --> 00:12:13,000
(indistinct protesting)
186
00:12:18,520 --> 00:12:19,759
[Male reporter]: Perhaps this
is the very house
187
00:12:19,760 --> 00:12:22,239
where Ahana Jaiswal
breathed her last.
188
00:12:22,240 --> 00:12:25,760
Just imagine. Is a door or a window
in your own home perhaps left open?
189
00:12:25,880 --> 00:12:28,280
Oh, I can see from here that
the police vehicles have arrived.
190
00:12:28,400 --> 00:12:31,279
The commissioner in this case, Rita
Brown, has arrived at the scene.
191
00:12:31,280 --> 00:12:34,239
We haven't yet received any clues
to suggest that...
192
00:12:34,240 --> 00:12:38,960
(police sirens wailing)
193
00:12:39,320 --> 00:12:43,200
(indistinct chatter)
194
00:12:48,240 --> 00:12:50,280
(barricades moving)
195
00:12:50,400 --> 00:12:56,160
(ambulance siren wailing)
196
00:12:57,200 --> 00:12:58,440
[Rita]: Gloves.
197
00:13:03,680 --> 00:13:08,840
(indistinct sound on TV)
198
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
[Police officer]: Ma'am.
199
00:13:10,160 --> 00:13:11,719
Inspector Arjun Sinha, DD Homicide.
200
00:13:11,720 --> 00:13:12,840
[Rita]: Call me Rita.
201
00:13:13,120 --> 00:13:14,920
[Arjun Sinha]: This is the SI's
report so far.
202
00:13:17,560 --> 00:13:19,199
[Rita]: Who found the body?
[Arjun]: The guard found it.
203
00:13:19,200 --> 00:13:20,640
He's been called for questioning.
204
00:13:21,200 --> 00:13:23,119
[Rita]: Did no one in the building
see anything?
205
00:13:23,120 --> 00:13:24,519
[Arjun]: More than half the building
is empty,
206
00:13:24,520 --> 00:13:25,760
but questioning is underway.
207
00:13:26,760 --> 00:13:27,800
[Rita]: Okay.
208
00:13:37,040 --> 00:13:39,200
(cameras clicking)
209
00:13:55,520 --> 00:13:57,920
(flies humming)
210
00:14:34,000 --> 00:14:37,120
(cameras clicking)
211
00:14:42,840 --> 00:14:44,600
[Rita]: Who mopped inside? Hmm?
212
00:14:44,840 --> 00:14:46,920
[Constable 1]: Ma'am, I did it.
Sorry. (stutters)
213
00:14:47,120 --> 00:14:48,639
[Arjun]: How many weeks have passed
since you joined the force?
214
00:14:48,640 --> 00:14:50,759
[Constable 1]: Three weeks, sir.
[Constable 2]: Sir, he...
215
00:14:50,760 --> 00:14:52,320
He's not used to it yet.
216
00:14:52,960 --> 00:14:54,239
He went to mark
the body's position...
217
00:14:54,240 --> 00:14:56,240
[Arjun]: And he vomited.
[Constable 1]: Yes, sir.
218
00:14:56,360 --> 00:14:57,520
[Arjun]: Unbelievable.
Take him away.
219
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
[Constable 2]: Yes, sir.
Come with me.
220
00:14:58,880 --> 00:14:59,840
[Arjun]: I'm sorry.
221
00:15:00,560 --> 00:15:01,800
[Rita]: Did you find her phone?
222
00:15:02,680 --> 00:15:04,160
[Arjun]: No,
we didn't find her phone.
223
00:15:04,560 --> 00:15:07,600
We found 20,000 in cash
and some expensive items.
224
00:15:08,600 --> 00:15:09,919
I've put her phone on tracking.
225
00:15:09,920 --> 00:15:10,960
[Rita]: Good.
226
00:15:11,880 --> 00:15:13,960
Send this knife set
for forensics, too.
227
00:15:14,640 --> 00:15:15,840
[Arjun]: Knife set.
228
00:15:18,480 --> 00:15:19,999
[Rita]: Where's the Jaiswal family?
229
00:15:20,000 --> 00:15:20,879
[Arjun]: They came,
230
00:15:20,880 --> 00:15:23,080
but they couldn't bear
to see the body in its condition.
231
00:15:23,880 --> 00:15:25,120
[Rita]: What did she do?
232
00:15:25,800 --> 00:15:28,359
[Arjun]: She used to work in an NGO.
'Punurutthan'.
233
00:15:28,360 --> 00:15:30,200
[Rita]: The richest family
in Kolkata.
234
00:15:31,080 --> 00:15:33,440
And their daughter
lives in an area like this?
235
00:15:33,640 --> 00:15:35,760
[Arjun]: Listen.
Whose name is the flat in?
236
00:15:36,120 --> 00:15:37,280
[Constable 1]: Julie Sarkar.
237
00:15:37,520 --> 00:15:39,080
She lives alone in Apartment 3.
238
00:15:39,600 --> 00:15:42,200
She rented this place
to the victim six months ago.
239
00:15:42,760 --> 00:15:44,279
[Arjun]: So, didn't she hear anything?
240
00:15:44,280 --> 00:15:45,520
[Constable 1]: She's deaf, sir.
241
00:15:46,160 --> 00:15:47,480
[Arjun]: Who does she live with?
242
00:15:47,640 --> 00:15:49,999
[Constable 1]: There's a nurse,
but she's elderly.
243
00:15:50,000 --> 00:15:51,280
[Arjun]: Is she deaf, too?
244
00:15:51,440 --> 00:15:53,760
[Constable 2]: Ma'am.
Sir, excuse me.
245
00:15:54,280 --> 00:15:55,839
The security guard is here.
246
00:15:55,840 --> 00:15:57,480
[Rita]: Let's go.
[Constable 2]: This way.
247
00:16:01,840 --> 00:16:04,279
[Guard]: I don't know anything,
ma'am. The door was open.
248
00:16:04,280 --> 00:16:05,560
I just went there...
249
00:16:06,200 --> 00:16:07,840
[Rita]: Who came
to meet Ahana yesterday?
250
00:16:08,320 --> 00:16:09,279
[Guard]: I don't know.
251
00:16:09,280 --> 00:16:10,399
[Arjun]: What do you mean
you don't know?
252
00:16:10,400 --> 00:16:12,200
There's an entry register, right?
Where is it?
253
00:16:12,520 --> 00:16:13,680
[Guard]: There's no register.
254
00:16:14,320 --> 00:16:16,440
Mr Dasgupta didn't bring
a new register.
255
00:16:16,560 --> 00:16:17,879
[Rita]: CCTV camera?
256
00:16:17,880 --> 00:16:19,680
[Guard]: I'd told
Mr Dasgupta about it.
257
00:16:20,160 --> 00:16:21,280
[Rita]: Who's this Dasgupta?
258
00:16:21,400 --> 00:16:23,320
[Constable]: He's the building's
secretary, ma'am.
259
00:16:23,440 --> 00:16:25,039
[Arjun]: Who all used
to come to meet Ahana?
260
00:16:25,040 --> 00:16:27,280
(guard stammering)
261
00:16:27,400 --> 00:16:28,279
[Arjun]: Don't you dare say
you don't know.
262
00:16:28,280 --> 00:16:29,240
I'll haul you to the police station.
263
00:16:29,360 --> 00:16:30,480
[Guard]: No, no.
264
00:16:30,680 --> 00:16:33,160
I know, I know. I'm telling you.
265
00:16:33,440 --> 00:16:35,080
Her elder brother, Sanjay.
266
00:16:35,280 --> 00:16:37,360
Her friends, too. Miss Shefali.
267
00:16:38,400 --> 00:16:40,120
And her housemaid Maya.
268
00:16:40,440 --> 00:16:42,720
She used to come here before.
Now, she doesn't.
269
00:16:44,760 --> 00:16:46,800
Yes, and another boy
used to come here.
270
00:16:48,320 --> 00:16:49,800
He wore round glasses.
271
00:16:50,200 --> 00:16:52,920
But I don't know his name.
272
00:16:53,120 --> 00:16:55,039
[Arjun]: Was Ahana at home
yesterday, or did she go out?
273
00:16:55,040 --> 00:16:57,440
[Guard]: I... I don't...
274
00:16:57,560 --> 00:16:58,880
[Rita]: You don't know.
275
00:16:59,120 --> 00:17:00,719
[Rita]: Take him away.
[Constable]: Yes, ma'am.
276
00:17:00,720 --> 00:17:02,280
[Constable]: Come on.
That's it for now.
277
00:17:04,480 --> 00:17:05,760
[Arjun]: From all the stuff
in the house,
278
00:17:05,880 --> 00:17:07,919
I can't understand anything
about the victim's personality.
279
00:17:07,920 --> 00:17:08,960
[Rita]: Ahana.
280
00:17:09,960 --> 00:17:11,760
No pictures of the family.
281
00:17:12,480 --> 00:17:14,079
No fiction books on the shelf,
282
00:17:14,080 --> 00:17:16,240
but a whole lot of pictures
of birds flying.
283
00:17:16,960 --> 00:17:20,080
Actually, seems like
she just wanted freedom.
284
00:17:22,520 --> 00:17:23,760
(hangers in wardrobe sliding)
285
00:17:31,640 --> 00:17:35,400
[Durga]: Okay, listen. Take
all the fingerprints from the car.
286
00:17:35,600 --> 00:17:37,960
Then all of those will be separated.
Understood?
287
00:17:39,040 --> 00:17:40,799
[Rita]: Durga, how are you?
288
00:17:40,800 --> 00:17:43,040
[Durga]: Hey! Rita Brown!
Finally back!
289
00:17:43,200 --> 00:17:44,240
(Durga laughs)
290
00:17:44,400 --> 00:17:45,560
[Durga]: You look like shit.
291
00:17:46,240 --> 00:17:47,520
[Rita]: Inspector Arjun Sinha.
292
00:17:47,640 --> 00:17:49,000
[Durga]: Oh!
[Arjun]: Hi, sir.
293
00:17:49,280 --> 00:17:50,399
[Arjun]: I've heard a lot about you.
294
00:17:50,400 --> 00:17:51,480
(Durga chuckles)
295
00:17:52,080 --> 00:17:53,639
[Durga]: You must've heard
only bad things.
296
00:17:53,640 --> 00:17:54,680
[Rita]: Durga.
297
00:17:54,920 --> 00:17:56,839
You're a Kolkata Police legend.
298
00:17:56,840 --> 00:17:58,039
That's bad without a doubt.
299
00:17:58,040 --> 00:17:59,000
(Durga chuckles)
300
00:18:02,280 --> 00:18:05,600
(flies humming)
301
00:18:10,480 --> 00:18:12,960
[Arjun]: Sir, what do you think
looking at the evidence so far?
302
00:18:13,240 --> 00:18:15,560
[Durga]: We reached the crime scene
at 11:00 AM.
303
00:18:16,280 --> 00:18:17,679
And the local police station
gave information 2 hours
304
00:18:17,680 --> 00:18:19,000
after finding the body.
305
00:18:20,320 --> 00:18:23,960
Well, your police station finds
less evidence and destroys more.
306
00:18:26,200 --> 00:18:30,280
No forced entry.
No fingerprints, no footprints.
307
00:18:30,920 --> 00:18:32,000
It's a clean job.
308
00:18:32,720 --> 00:18:37,120
They must've covered themselves
with plastic.
309
00:18:37,520 --> 00:18:38,880
No real prints.
310
00:18:39,760 --> 00:18:41,680
[Arjun]: This is a clove knot.
[Durga]: Yeah.
311
00:18:42,760 --> 00:18:45,040
[Rita]: This explains
the long-sleeved clothes.
312
00:18:46,400 --> 00:18:47,880
These marks seem old.
313
00:18:48,440 --> 00:18:49,520
[Durga]: She was a cutter.
314
00:18:50,080 --> 00:18:53,080
Not suicidal,
but self-harm for pain.
315
00:18:53,560 --> 00:18:55,200
[Arjun]: Any idea
about the time of death?
316
00:18:57,240 --> 00:18:59,280
[Durga]: It must be between
11:00 PM and 2:00 AM.
317
00:19:00,120 --> 00:19:03,080
And Bagchi will tell the exact time
after the autopsy.
318
00:19:04,240 --> 00:19:06,160
[Rita]: Okay, I'll see you tomorrow.
319
00:19:09,880 --> 00:19:10,920
[Durga]: Rita Brown.
320
00:19:13,800 --> 00:19:15,440
[Anirban]: 'It's not only shocking,'
321
00:19:16,040 --> 00:19:17,080
'but appalling.'
322
00:19:17,200 --> 00:19:19,880
'It has happened in our
own backyard.'
323
00:19:20,240 --> 00:19:21,600
'In Belgachia, Kolkata,'
324
00:19:21,720 --> 00:19:24,000
'a 23-year-old girl has been
murdered.' [Rita]: Thank you.
325
00:19:24,960 --> 00:19:28,480
[Anirban]: 'This case is being
investigated by DCDD Rita Brown.'
326
00:19:28,680 --> 00:19:31,119
'It's being hailed
as a masterstroke,'
327
00:19:31,120 --> 00:19:35,080
'saying that a woman
will seek justice for another.'
328
00:19:36,120 --> 00:19:37,920
'But will it really be the case?'
329
00:19:40,440 --> 00:19:41,600
[Nitin]: 'Cheers, Rita.'
330
00:19:45,080 --> 00:19:46,200
'Cheers.'
331
00:19:53,360 --> 00:19:54,440
[Rita]: Cheers.
332
00:19:56,560 --> 00:19:57,880
[Anirban]: 'For another woman...'
333
00:19:58,560 --> 00:20:00,680
[Anirban]: 'It looks good on paper.'
[Rita]: One more.
334
00:20:00,920 --> 00:20:03,040
[Anirban]: 'But will it
really be the case?'
335
00:20:28,880 --> 00:20:30,960
(door opening)
336
00:20:41,240 --> 00:20:42,480
[Janice]: Hi, darling.
337
00:20:42,960 --> 00:20:44,000
Have you eaten?
338
00:20:44,800 --> 00:20:46,160
I made Jalfrezi.
339
00:20:46,560 --> 00:20:49,760
(indistinct chatter on TV)
340
00:20:50,120 --> 00:20:51,600
(plate clinking)
341
00:20:52,120 --> 00:20:53,080
(glass thudding)
342
00:20:53,640 --> 00:20:56,680
(Rita pouring liquor)
343
00:20:57,960 --> 00:20:59,280
(ice cubes clinking)
344
00:20:59,400 --> 00:21:02,560
(indistinct chatter on TV)
345
00:21:04,800 --> 00:21:06,240
[Rita]: Cheers, mom.
346
00:21:06,680 --> 00:21:07,800
[Janice]: Cheers, darling.
347
00:21:10,720 --> 00:21:11,920
It's quite late.
348
00:21:12,760 --> 00:21:14,920
I think you should put something
in your stomach first.
349
00:21:16,120 --> 00:21:17,280
[Rita]: I'll eat in a bit.
350
00:21:19,680 --> 00:21:21,000
[Janice]: It's always 'in a bit'.
351
00:21:21,920 --> 00:21:23,039
It's no fun for me, you know,
352
00:21:23,040 --> 00:21:24,880
messaging you all the time,
telling you to eat.
353
00:21:25,640 --> 00:21:27,080
[Rita]: No fun for me either.
354
00:21:29,240 --> 00:21:31,240
[Janice]: Rita Brown,
don't argue with your mother.
355
00:21:32,080 --> 00:21:34,040
[Rita]: Janice Brown,
don't nag your daughter.
356
00:21:35,320 --> 00:21:37,920
I should've just taken
the officer's apartment.
357
00:21:38,320 --> 00:21:39,439
[Janice]: I heard that.
358
00:21:39,440 --> 00:21:40,359
(Rita kissing Janice's forehead)
359
00:21:40,360 --> 00:21:41,719
[Rita]: I wanted you to hear that.
360
00:21:41,720 --> 00:21:44,040
[Janice]: Hmm, don't forget
Bertha's funeral the day after.
361
00:21:44,360 --> 00:21:45,439
It's at the church.
362
00:21:45,440 --> 00:21:47,600
If you miss it for work,
she'll never forgive me.
363
00:21:54,440 --> 00:21:56,719
(indistinct chatter on radio)
364
00:21:56,720 --> 00:22:00,200
[Man 1]: Gross! What's happening
to this city day by day?
365
00:22:00,640 --> 00:22:02,839
[Man 2]: Yes, there are no jobs.
366
00:22:02,840 --> 00:22:05,480
And there's no effort made
just to survive.
367
00:22:05,640 --> 00:22:09,160
Thefts, robberies, and murders
have become quite common lately.
368
00:22:09,760 --> 00:22:11,080
[Man 1]: You're absolutely right.
369
00:22:14,320 --> 00:22:15,440
(camera clicking)
370
00:22:17,360 --> 00:22:18,800
(door opening)
371
00:22:20,560 --> 00:22:22,160
[Durga]: Bagchi, how's it going?
372
00:22:24,080 --> 00:22:26,600
[Bagchi]: I spent ten hours
stitching the head back to the body.
373
00:22:27,040 --> 00:22:29,919
That's all. The preliminary
autopsy report is ready.
374
00:22:29,920 --> 00:22:31,080
Give it to him.
375
00:22:35,440 --> 00:22:37,680
[Durga]: Did you prepare
this preliminary autopsy report?
376
00:22:38,760 --> 00:22:39,760
Did you find anything?
377
00:22:40,320 --> 00:22:41,879
[Man]: Sir, actually,
the cause of death is
378
00:22:41,880 --> 00:22:43,320
a ruptured medulla oblongata.
379
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
[Durga]: I see.
380
00:22:46,280 --> 00:22:47,960
Anything out of the ordinary?
381
00:22:49,960 --> 00:22:50,840
Huh?
382
00:22:51,000 --> 00:22:52,560
[Bagchi]: Don't worry, Durga.
383
00:22:53,520 --> 00:22:55,559
Everything will come
in the detailed autopsy report.
384
00:22:55,560 --> 00:22:57,560
[Durga]: No,
I'm not worried about that.
385
00:22:58,080 --> 00:23:00,720
Actually, the media is hounding us
for information.
386
00:23:01,400 --> 00:23:03,200
We can't afford any leaks, right?
387
00:23:04,600 --> 00:23:05,800
Hmm.
388
00:23:08,040 --> 00:23:10,520
(police car stopping)
(tyres screeching)
389
00:23:10,760 --> 00:23:11,800
(car door opens)
390
00:23:13,840 --> 00:23:14,879
(car door closes)
391
00:23:14,880 --> 00:23:20,800
(indistinct chatter)
392
00:23:28,840 --> 00:23:29,759
[Constable]: Ma'am.
393
00:23:29,760 --> 00:23:32,400
[Mukherjee]: They say they will
give me a few rupees as a bribe.
394
00:23:32,520 --> 00:23:34,360
(Mukherjee laughs)
395
00:23:36,520 --> 00:23:37,760
[Mukherjee]: Hey, isn't that...
396
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
That's Rita Brown, right?
397
00:23:47,280 --> 00:23:49,520
Only God knows what's happening.
398
00:23:49,720 --> 00:23:51,160
Againโฆ
399
00:23:55,240 --> 00:23:58,160
[Constable]: Sorry, Ma'am. The cabin
will be cleaned by evening.
400
00:24:03,480 --> 00:24:04,440
[Arjun]: Good morning.
401
00:24:05,800 --> 00:24:07,080
[Rita]: Let's hope it is.
402
00:24:09,320 --> 00:24:11,000
[Arjun]: This is
Ahana Jaiswal's file.
403
00:24:11,360 --> 00:24:13,080
The CDR report will be here
by evening.
404
00:24:13,920 --> 00:24:16,680
[Rita]: I need a list of everything
found at Ahana's house.
405
00:24:16,880 --> 00:24:17,840
[Arjun]: Right away.
406
00:24:24,280 --> 00:24:26,399
(chair thudding)
407
00:24:26,400 --> 00:24:27,720
(papers flying)
408
00:24:28,960 --> 00:24:30,000
(Rita blowing air)
409
00:24:31,800 --> 00:24:34,000
(drawer opening and shutting)
410
00:24:34,520 --> 00:24:35,600
(blinds dropping)
411
00:24:36,880 --> 00:24:39,080
[Constable]: Ma'am, let me do it.
[Rita]: It's okay.
412
00:24:41,840 --> 00:24:43,400
[Arjun]: Scanning
for fingerprints and splatters
413
00:24:43,520 --> 00:24:45,000
on the recovered items is underway.
414
00:24:45,200 --> 00:24:47,200
The entire list will be ready
by evening.
415
00:24:47,960 --> 00:24:49,680
[Rita]: Let's go meet
the Jaiswal family.
416
00:24:55,400 --> 00:24:56,239
[Female reporter]: Rita Brown...
417
00:24:56,240 --> 00:24:57,079
[Reporters]:
Kolkata wants to know...
418
00:24:57,080 --> 00:24:58,559
[Male reporter]: Ma'am,
any suspects in the case?
419
00:24:58,560 --> 00:25:01,600
(indistinct chatter)
420
00:25:01,760 --> 00:25:03,280
[Rita]: Take us to Joka.
[Driver]: Yes, ma'am.
421
00:25:03,400 --> 00:25:05,080
(indistinct chatter)
422
00:25:11,080 --> 00:25:12,640
(eagle screams)
423
00:25:21,000 --> 00:25:22,800
(police car stopping)
(tyres screeching)
424
00:25:25,840 --> 00:25:26,960
(car doors closing)
425
00:25:27,120 --> 00:25:28,640
[Woman]: Greetings, ma'am. Come in.
426
00:25:31,040 --> 00:25:32,920
[Guard]: The guests have arrived.
They are here.
427
00:25:40,840 --> 00:25:43,120
[Arjun]: Such a big house,
and only four people live here.
428
00:25:47,760 --> 00:25:50,320
[Woman]: Mr Jaiswal
will join you in a bit.
429
00:25:50,720 --> 00:25:51,800
[Rita]: Alright.
430
00:26:11,000 --> 00:26:12,120
[Dheeraj]: Beautiful, right?
431
00:26:13,040 --> 00:26:14,280
[Rita]: She really was.
432
00:26:15,080 --> 00:26:16,720
[Dheeraj]: It's a 250-year-old mansion.
433
00:26:17,520 --> 00:26:20,280
It was in ruins before.
I got the entire restoration done.
434
00:26:22,560 --> 00:26:23,520
[Rita]: Oh.
435
00:26:24,040 --> 00:26:25,240
[Dheeraj]: Dheeraj Jaiswal.
436
00:26:25,400 --> 00:26:27,560
[Rita]: DCDD Rita Brown,
Kolkata Police.
437
00:26:27,800 --> 00:26:30,200
This is Inspector Arjun Sinha
from the Homicide Squad.
438
00:26:30,680 --> 00:26:31,640
[Arjun]: Sir.
439
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
[Dheeraj]: Come in.
440
00:26:34,800 --> 00:26:37,560
Nonnie, my wife. Please.
441
00:26:44,200 --> 00:26:45,960
[Dheeraj]: Tea?
[Rita]: No, thank you.
442
00:26:46,200 --> 00:26:47,720
[Rita]: We have
some questions for you.
443
00:26:48,720 --> 00:26:50,079
[Dheeraj]: Please, go ahead.
444
00:26:50,080 --> 00:26:54,000
[Arjun]: Mr Jaiswal,
when did you last see Ahana?
445
00:26:55,760 --> 00:26:59,200
[Dheeraj]: Last week, there was a
fundraiser at Ahana's NGO,
446
00:26:59,640 --> 00:27:01,040
'Punurutthan'.
447
00:27:01,240 --> 00:27:03,679
They work for the education
of sex workers' children.
448
00:27:03,680 --> 00:27:05,720
[Rita]: How was your relationship
with Ahana?
449
00:27:13,360 --> 00:27:18,080
[Song]: "I'm enchanted."
450
00:27:18,480 --> 00:27:22,120
"I'm enchanted
by those playful eyes."
451
00:27:22,360 --> 00:27:26,960
"I'm enchanted."
452
00:27:27,480 --> 00:27:31,720
"I'm enchanted
by those playful eyes."
453
00:27:43,320 --> 00:27:44,440
[Dheeraj]: Normal.
454
00:27:44,840 --> 00:27:47,120
Like it should be
between a father and his daughter.
455
00:27:47,720 --> 00:27:49,559
[Rita]: Why did Ahana live alone?
456
00:27:49,560 --> 00:27:53,880
I mean, you're here, and she was
there in that old building.
457
00:27:54,320 --> 00:27:57,040
[Dheeraj]: That was the only flat
she could afford on her NGO salary.
458
00:27:57,440 --> 00:27:59,920
I wanted her
to join me in the business.
459
00:28:00,200 --> 00:28:02,520
But she wanted to be independent.
460
00:28:02,880 --> 00:28:04,720
She didn't want anything from us.
461
00:28:05,640 --> 00:28:08,720
[Arjun]: Sir, do you have
any disputes with anyone?
462
00:28:09,160 --> 00:28:10,760
Any business rivals?
463
00:28:11,760 --> 00:28:14,680
[Dheeraj]: Every businessman
has rivals, Mr Sinha.
464
00:28:16,600 --> 00:28:18,040
Yes, but nothing
465
00:28:18,840 --> 00:28:21,200
that'd lead to something like this
happening to my daughter.
466
00:28:24,640 --> 00:28:26,640
[Arjun]: When did you last
speak with Ahana?
467
00:28:27,960 --> 00:28:29,400
[Dheeraj]: Four or five days ago.
468
00:28:30,160 --> 00:28:32,040
She used to speak with us
very little anyway, but...
469
00:28:32,160 --> 00:28:33,720
[Nonnie]: She used to speak
with Sanjay.
470
00:28:36,320 --> 00:28:37,720
[Rita]: Can we talk to Sanjay?
471
00:28:45,040 --> 00:28:46,960
(dial tone ringing)
472
00:28:47,280 --> 00:28:48,360
[Dheeraj]: Come downstairs.
473
00:28:51,200 --> 00:28:52,840
He was the one
who identified the body.
474
00:28:54,160 --> 00:28:55,440
He's a little disturbed.
475
00:28:56,880 --> 00:29:00,080
They are like peas in a pod,
the brother and sister.
476
00:29:00,240 --> 00:29:01,360
[Nonnie]: Step.
477
00:29:04,000 --> 00:29:04,960
[Rita]: Sorry?
478
00:29:06,360 --> 00:29:08,720
[Nonnie]: Stepbrother
and stepsister.
479
00:29:10,040 --> 00:29:11,599
[Dheeraj]: Sanjay was two years old
480
00:29:11,600 --> 00:29:13,720
when Akriti, my first wife,
passed away.
481
00:29:15,200 --> 00:29:19,200
Nonnie has taken care of him
since he was four years old.
482
00:29:31,520 --> 00:29:32,759
[Arjun]: Sanjay.
483
00:29:32,760 --> 00:29:37,120
We know this won't be easy for you,
but just a few questions.
484
00:29:39,320 --> 00:29:41,080
[Rita]: When did you
last meet Ahana?
485
00:29:43,040 --> 00:29:45,160
[Sanjay]: I spoke with her
three to four days ago.
486
00:29:45,600 --> 00:29:48,240
[Arjun]: Strange.
No phone was found at Ahana's house.
487
00:29:48,960 --> 00:29:50,840
[Sanjay]: If you didn't find it,
ask your team.
488
00:29:51,280 --> 00:29:52,400
Someone must've taken it.
489
00:29:52,880 --> 00:29:53,799
[Arjun]: Sorry?
490
00:29:53,800 --> 00:29:56,199
[Sanjay]: It was an expensive phone.
I brought it from the US for Ahana.
491
00:29:56,200 --> 00:29:57,280
[Rita]: Which phone was it?
492
00:29:57,720 --> 00:29:58,640
[Sanjay]: Vertu.
493
00:29:59,960 --> 00:30:03,720
[Rita]: Besides you,
did any other friends meet Ahana?
494
00:30:04,400 --> 00:30:07,600
Do you know about
her friend circle or colleagues?
495
00:30:09,840 --> 00:30:11,320
[Sanjay]: Ahana is
the introvert type.
496
00:30:12,760 --> 00:30:13,640
Was.
497
00:30:14,960 --> 00:30:16,399
She didn't have many friends.
498
00:30:16,400 --> 00:30:18,279
Just one named Shefali,
her best friend.
499
00:30:18,280 --> 00:30:19,760
They have been together
since nursery.
500
00:30:20,280 --> 00:30:21,440
[Rita]: Any boyfriends?
501
00:30:25,160 --> 00:30:26,800
[Sanjay]: There was one. Saikat.
502
00:30:27,680 --> 00:30:31,320
They broke up two months ago,
but he kept bothering her.
503
00:30:36,960 --> 00:30:38,760
[Arjun]: Their numbers and address?
504
00:30:40,080 --> 00:30:42,200
[Sanjay]: I don't have his,
but Shefali...
505
00:30:45,600 --> 00:30:46,680
[Rita]: Mrs Jaiswal?
506
00:30:48,640 --> 00:30:52,360
[Nonnie]: Ballygunge Place,
opposite South Point High School.
507
00:30:54,360 --> 00:30:56,000
[Rita]: Was Ahana under any stress?
508
00:30:57,440 --> 00:30:59,120
Had she ever shared anything?
509
00:30:59,720 --> 00:31:02,080
[Sanjay]: No. Everything was normal.
510
00:31:02,360 --> 00:31:05,080
[Dheeraj]: Yeah, everybody
used to like her.
511
00:31:05,760 --> 00:31:07,160
She was very happy.
512
00:31:12,920 --> 00:31:14,800
[Rita]: There are marks on her hand.
513
00:31:16,720 --> 00:31:19,520
[Dheeraj]: That...
That was probably just a phase.
514
00:31:21,520 --> 00:31:23,480
Her safety was my priority.
515
00:31:23,880 --> 00:31:25,480
[Arjun]: Sir, safety from what?
516
00:31:26,120 --> 00:31:27,519
[Dheeraj]: From everything.
517
00:31:27,520 --> 00:31:29,120
That's why I was insisting
518
00:31:29,280 --> 00:31:30,599
that if she didn't want
to live with us,
519
00:31:30,600 --> 00:31:32,280
she could at least keep our car
520
00:31:32,440 --> 00:31:34,440
so that my driver, Mantu,
could stay with her.
521
00:31:34,840 --> 00:31:37,200
[Arjun]: So, can we call Mantu?
[Sanjay]: Mantu is on leave.
522
00:31:38,120 --> 00:31:39,280
Raju is here in his place.
523
00:31:39,560 --> 00:31:41,640
[Arjun]: Then call him.
[Sanjay]: I fired Raju.
524
00:31:41,840 --> 00:31:44,040
[Arjun]: Why? [Sanjay]: Because
the guy was a scoundrel.
525
00:31:47,840 --> 00:31:49,080
Sorry.
526
00:31:52,040 --> 00:31:53,960
The thing is
that Ahana didn't know how to drive.
527
00:31:54,480 --> 00:31:56,599
So, if she had to go somewhere
at night, Raju would take her,
528
00:31:56,600 --> 00:32:00,279
but he'd make some excuse
for the return pick-up.
529
00:32:00,280 --> 00:32:02,799
Every time. Then I had to go.
530
00:32:02,800 --> 00:32:04,439
When I spoke with him,
531
00:32:04,440 --> 00:32:06,199
he started talking nonsense
about her work.
532
00:32:06,200 --> 00:32:08,640
Had I not been in the office,
I would've given him two slaps.
533
00:32:15,920 --> 00:32:17,280
[Arjun]: Give me Raju's number.
534
00:32:37,880 --> 00:32:39,560
[Rita]: It's a routine question.
535
00:32:40,240 --> 00:32:42,520
Can you tell me where you were
on the night of the murder?
536
00:32:45,160 --> 00:32:47,400
[Dheeraj]: Nonnie and I
were at the Calcutta Club.
537
00:32:47,880 --> 00:32:50,720
We got back a bit late,
around 11:30 PM or 12:00 AM.
538
00:32:51,160 --> 00:32:53,680
We had to drop the Mitras
on the way.
539
00:32:54,320 --> 00:32:56,480
[Arjun]: And Sanjay, you?
540
00:33:00,720 --> 00:33:02,399
[Sanjay]: I got free
from the factory at 6:00 PM.
541
00:33:02,400 --> 00:33:04,240
I went to DK's Club for squash.
542
00:33:04,840 --> 00:33:06,040
Then I came home.
543
00:33:06,200 --> 00:33:07,200
[Arjun]: And your wife?
544
00:33:08,200 --> 00:33:11,480
[Sanjay]: Annie... Ananya...
She's in California.
545
00:33:11,800 --> 00:33:12,960
A business trip.
546
00:33:13,200 --> 00:33:15,239
[Rita]: We'll have to ask her
some questions, too.
547
00:33:15,240 --> 00:33:16,760
Let us know when she returns.
548
00:33:17,800 --> 00:33:19,400
Okay, thank you.
549
00:33:20,360 --> 00:33:21,880
We'll be in touch.
550
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
[Dheeraj]: Miss Brown.
551
00:33:43,720 --> 00:33:45,880
Can I speak with you alone
for two minutes?
552
00:33:50,080 --> 00:33:52,280
(sound of Arjun's footsteps)
553
00:33:54,000 --> 00:33:56,840
[Dheeraj]: The CM has full trust
in you, and I have trust in him.
554
00:33:57,960 --> 00:34:00,600
He has told me
that you'll solve this case quickly.
555
00:34:01,880 --> 00:34:03,040
[Rita]: I'll try.
556
00:34:03,280 --> 00:34:05,080
But every case takes its own time.
557
00:34:09,400 --> 00:34:11,239
[Dheeraj]: Don't stretch it too long
for my patience
558
00:34:11,240 --> 00:34:13,080
to wear thin, DCP Brown.
559
00:34:16,640 --> 00:34:18,560
[Man]: Sir, the CM is on the line.
560
00:34:23,280 --> 00:34:25,640
[Dheeraj]: Yes, Srijan.
Yes, we spoke.
561
00:34:26,840 --> 00:34:27,800
Yeah.
562
00:34:30,200 --> 00:34:31,920
Okay. Yeah.
563
00:34:34,760 --> 00:34:35,680
[Arjun]: All good?
564
00:34:37,600 --> 00:34:39,720
Ahana's phone location
has been traced.
565
00:34:40,280 --> 00:34:42,880
She was at the NGO all day.
Then she went to Roy's Pub.
566
00:34:44,520 --> 00:34:46,360
She came home from there
at around 11:30 PM,
567
00:34:46,520 --> 00:34:49,199
and her phone was on until 11:53 PM.
568
00:34:49,200 --> 00:34:50,560
After that, it went off.
569
00:34:51,480 --> 00:34:52,840
[Rita]: I'll check Roy's Pub.
570
00:34:53,040 --> 00:34:54,679
You talk to Ahana's friend.
571
00:34:54,680 --> 00:34:56,040
[Arjun]: Alright.
[Rita]: Let's go.
572
00:35:01,440 --> 00:35:06,240
(disco music playing)
573
00:35:14,400 --> 00:35:15,919
[Rita]: Manager?
574
00:35:15,920 --> 00:35:18,280
[Bartender]: Yes, ma'am. Sir.
575
00:35:19,400 --> 00:35:20,840
[Manager]: How can
I help you, ma'am?
576
00:35:22,240 --> 00:35:24,520
[Rita]: DCDD Rita Brown,
Kolkata Police.
577
00:35:25,000 --> 00:35:25,960
[Manager]: Okay.
578
00:35:26,120 --> 00:35:28,840
[Rita]: Show me the CCTV footage
of 22nd February.
579
00:35:30,360 --> 00:35:31,840
[Manager]: Sure, ma'am.
Come this way.
580
00:35:34,200 --> 00:35:35,640
Anything else?
581
00:35:42,040 --> 00:35:46,680
(Rita's phone ringing)
582
00:35:46,840 --> 00:35:48,160
[Rita]: I need a copy of this.
583
00:35:50,040 --> 00:35:52,040
[Rita]: Yes, Arjun.
[Arjun]: Shefali isn't at home.
584
00:35:52,240 --> 00:35:53,839
I've got her ad agency's address.
I'm going...
585
00:35:53,840 --> 00:35:56,920
[Rita]: Let it be. Call Shefali
to the department later.
586
00:35:58,120 --> 00:35:59,400
We have a suspect.
587
00:36:19,880 --> 00:36:21,600
(indistinct chatter)
588
00:36:21,840 --> 00:36:24,240
[Rita]: Raju, our prime suspect.
589
00:36:25,200 --> 00:36:26,320
Read this.
590
00:36:28,760 --> 00:36:30,279
[Arjun]: This guy has heroin
smuggling charges against him.
591
00:36:30,280 --> 00:36:31,520
[Constable]: Ma'am, sir.
592
00:36:31,640 --> 00:36:32,920
[Rita]: Did you find him?
[Constable]: No, ma'am.
593
00:36:33,040 --> 00:36:35,440
[Constable]: Raju hasn't returned
home for the last few days.
594
00:36:36,400 --> 00:36:37,720
[Rita]: I knew it.
595
00:36:38,640 --> 00:36:40,119
I know who to talk to.
596
00:36:40,120 --> 00:36:41,400
[Arjun]: So, should we go now?
597
00:36:42,080 --> 00:36:43,640
[Rita]: He only meets
over breakfast.
598
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
See you in the morning.
599
00:36:57,040 --> 00:37:00,480
[Girl]: Your dear Miss Ahana
is no longer between us today.
600
00:37:02,960 --> 00:37:04,600
That's why I've come here.
601
00:37:06,320 --> 00:37:08,000
Ahana was my friend.
602
00:37:11,000 --> 00:37:13,720
We'll now sing the songs
composed by Rabindranath Tagore,
603
00:37:14,160 --> 00:37:15,840
the ones she had taught us.
604
00:37:17,280 --> 00:37:25,440
[Song]: "Enrich my life
with the fiery touchstone."
605
00:37:25,680 --> 00:37:30,680
"Purify my life."
606
00:37:30,800 --> 00:37:35,800
"Purify my life."
607
00:37:35,960 --> 00:37:40,720
"Purify my life."
608
00:37:41,000 --> 00:37:45,479
"Purify my life."
609
00:37:45,480 --> 00:37:50,919
"Let your touch"
610
00:37:50,920 --> 00:37:59,520
"upon the darkness..."
611
00:37:59,680 --> 00:38:04,440
"Purify my life."
612
00:38:05,000 --> 00:38:09,840
"Purify my life."
613
00:38:10,720 --> 00:38:15,640
"Purify my life."
614
00:38:16,160 --> 00:38:20,720
"Purify my life."
615
00:38:22,120 --> 00:38:24,120
[Nitin]: 'How was the day, Miss Brown?'
616
00:38:27,400 --> 00:38:35,800
[Song]: "Enrich my life
with the fiery touchstone."
617
00:38:53,840 --> 00:38:55,199
(man coughing)
618
00:38:55,200 --> 00:38:59,559
[Song]: "Let the flame radiate"
619
00:38:59,560 --> 00:39:03,279
"day and night through my songs."
620
00:39:03,280 --> 00:39:07,959
"Let the flame radiate"
621
00:39:07,960 --> 00:39:13,840
"day and night through my songs."
622
00:39:14,360 --> 00:39:22,720
"Enrich my life
with the fiery touchstone."
623
00:39:25,440 --> 00:39:33,719
"Let your touch upon the darkness"
624
00:39:33,720 --> 00:39:41,840
"make new stars
bloom through the night."
625
00:39:41,960 --> 00:39:50,199
"There will be light"
626
00:39:50,200 --> 00:39:58,400
"everywhere I look."
627
00:39:58,520 --> 00:40:06,720
"All my suffering
will be set ablaze..."
628
00:40:06,840 --> 00:40:17,600
"All my suffering will be set
ablaze and soar towards heaven."
629
00:40:18,000 --> 00:40:25,960
"Enrich my life
with the fiery touchstone."
630
00:40:26,240 --> 00:40:30,960
(tram bells ringing)
631
00:40:33,320 --> 00:40:36,879
[Song]:
"Don't try to cross the line."
632
00:40:36,880 --> 00:40:38,999
"People fall at level crossings."
633
00:40:39,000 --> 00:40:40,480
"No High Court case
for the matters."
634
00:40:40,600 --> 00:40:41,760
"We move together
in Benachity Underground,"
635
00:40:41,880 --> 00:40:42,999
"beneath the earth in tunnels."
636
00:40:43,000 --> 00:40:45,919
"From the four corners of Bengal,
it's all the same value."
637
00:40:45,920 --> 00:40:47,440
"Smoke-roasted meat
and cutlets from the chimney heat."
638
00:40:47,560 --> 00:40:49,119
"Leaves on the trees
turn shades of red."
639
00:40:49,120 --> 00:40:51,359
"Chlorophyll fades
as nature absorbs the stress."
640
00:40:51,360 --> 00:40:54,839
"Benachity, calls echo everywhere,
trouble mixed with steel blades."
641
00:40:54,840 --> 00:40:56,439
"Benachity, calls echo everywhere,"
642
00:40:56,440 --> 00:40:58,640
"meaning smoke rises
over everything broken."
643
00:40:59,600 --> 00:41:00,840
[Arjun]: What will we get here?
644
00:41:01,240 --> 00:41:04,280
[Rita]: The entire crime, smuggling,
and gambling history of Kolkata.
645
00:41:04,400 --> 00:41:06,360
And if you're lucky,
Raju's location.
646
00:41:07,560 --> 00:41:08,840
[Arjun]: Who will give that?
647
00:41:09,520 --> 00:41:12,080
[Rita]: The Wikipedia
of Kolkata crime. John John.
648
00:41:13,360 --> 00:41:14,720
[Arjun]: Two Johns?
649
00:41:15,200 --> 00:41:16,880
[Rita]: His father's name
was also John,
650
00:41:17,000 --> 00:41:18,280
and so was his grandfather's.
651
00:41:18,640 --> 00:41:20,480
One was Anglo and the other Chinese.
652
00:41:20,680 --> 00:41:24,240
The confusion
got the better of them, I think.
653
00:41:25,880 --> 00:41:27,640
You've never been
to Chinatown before?
654
00:41:28,080 --> 00:41:29,000
[Arjun]: Never.
655
00:41:29,440 --> 00:41:31,320
[Rita]: Breakfast will be
very good today.
656
00:41:31,560 --> 00:41:33,000
[Arjun]: Hey,
had you said so earlier,
657
00:41:33,120 --> 00:41:34,360
I wouldn't have eaten before.
658
00:41:34,880 --> 00:41:36,320
By the way,
where did you meet this John John?
659
00:41:36,440 --> 00:41:37,760
[Rita]: That's a long story.
660
00:41:39,960 --> 00:41:41,480
(knocking on door)
661
00:41:45,680 --> 00:41:46,840
(door squeaks)
662
00:41:47,120 --> 00:41:48,479
[Rita]: This place
is quite different.
663
00:41:48,480 --> 00:41:49,640
It has its own shades.
664
00:41:50,120 --> 00:41:51,120
[Arjun]: Meaning?
665
00:41:51,440 --> 00:41:54,440
[Rita]: It's a market by day,
a restaurant by evening,
666
00:41:54,680 --> 00:41:56,160
and a den of crime by night.
667
00:41:56,280 --> 00:41:58,120
(rapping continues) [Song]:
"Benachity, Durgapur Junction!"
668
00:41:58,240 --> 00:41:59,880
"This is the place
where we all function."
669
00:42:00,120 --> 00:42:03,559
"Benachity to station,
watch the elevation."
670
00:42:03,560 --> 00:42:06,119
"If you look around the town,
you're gonna find more."
671
00:42:06,120 --> 00:42:09,239
"From the crowded streets
where the markets always glow."
672
00:42:09,240 --> 00:42:10,999
"Go home,
and you will find a corpse."
673
00:42:11,000 --> 00:42:12,600
"I tell mother not to be afraid."
674
00:42:12,720 --> 00:42:14,319
"If a train is late,
you should not board that train."
675
00:42:14,320 --> 00:42:16,120
"I was born here
and I will die here."
676
00:42:16,280 --> 00:42:18,560
"But death is not written
in my destiny today."
677
00:42:18,800 --> 00:42:19,840
"The steel city's..."
678
00:42:20,000 --> 00:42:21,600
[Rita]: How's business, John John?
679
00:42:22,840 --> 00:42:24,160
[John John]: Rita Brown.
680
00:42:24,920 --> 00:42:26,800
But you haven't come
just to ask that.
681
00:42:28,520 --> 00:42:30,000
[Rita]: Ahana Jaiswal murder case.
682
00:42:31,120 --> 00:42:33,040
[John]: No,
I had nothing to do with that.
683
00:42:33,680 --> 00:42:36,600
[Rita]: I need her driver. Raju.
684
00:42:37,000 --> 00:42:38,440
[Arjun]: He lives in the tram depot.
685
00:42:38,880 --> 00:42:40,519
[Rita]: There are heroin
smuggling charges against him.
686
00:42:40,520 --> 00:42:42,040
[John]: And robbery, too.
687
00:42:43,800 --> 00:42:45,600
Yes, that tram depot driver, Raju.
688
00:42:45,720 --> 00:42:46,679
Where is he these days?
689
00:42:46,680 --> 00:42:48,640
I had to make a delivery.
So, I thought...
690
00:42:49,840 --> 00:42:51,080
Really?
691
00:42:51,560 --> 00:42:52,520
Are you sure?
692
00:42:53,440 --> 00:42:54,520
Okay.
693
00:42:56,880 --> 00:42:58,480
He hasn't returned home
for several days.
694
00:42:58,680 --> 00:43:01,440
That can only mean one thing.
He's got a new stash.
695
00:43:02,120 --> 00:43:05,280
A smackhead can live without water,
but not without smack.
696
00:43:06,680 --> 00:43:08,320
Near Shobhabazar Ghat.
697
00:43:13,440 --> 00:43:14,320
Momos?
698
00:43:16,520 --> 00:43:18,159
[Rita]: Today's breakfast is done.
699
00:43:18,160 --> 00:43:20,160
(rapping continues)
700
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
(rapping stops)
701
00:43:28,880 --> 00:43:30,240
[Sudhendu]: Oh, dear.
702
00:43:31,800 --> 00:43:34,480
Your office tea is becoming
unbearable day by day.
703
00:43:34,640 --> 00:43:36,360
[Durga]: Why? You're here.
704
00:43:36,760 --> 00:43:38,959
Tell the CM
to increase the budget a bit.
705
00:43:38,960 --> 00:43:40,240
Only then will it happen.
706
00:43:40,440 --> 00:43:42,520
[Sudhendu]: The CM is waiting
for your report.
707
00:43:43,120 --> 00:43:44,959
[Durga]: Hmm, a bit complicated.
708
00:43:44,960 --> 00:43:46,560
Bagchi needs some more time.
709
00:43:47,280 --> 00:43:49,120
This is the preliminary report.
710
00:43:49,240 --> 00:43:50,080
Have a look.
711
00:43:50,600 --> 00:43:54,160
Meaning, the murder was done
with a lot of thought and planning.
712
00:43:55,000 --> 00:43:56,560
The murderer knew
713
00:43:57,840 --> 00:44:00,880
exactly where
and with what force to strike.
714
00:44:01,960 --> 00:44:03,040
[Sudhendu]: Like a surgeon.
715
00:44:07,840 --> 00:44:08,920
[Durga]: A butcher.
716
00:44:10,200 --> 00:44:11,240
Like a butcher.
717
00:44:16,760 --> 00:44:18,400
(crow caws)
718
00:44:21,640 --> 00:44:23,200
(police car stopping)
(tyres screeching)
719
00:44:24,600 --> 00:44:25,600
(car doors shutting)
720
00:44:25,840 --> 00:44:27,559
[Rita]: This man could be dangerous.
721
00:44:27,560 --> 00:44:28,840
We should have gotten backup.
722
00:44:29,000 --> 00:44:30,640
[Arjun]: Why?
You're here, aren't you?
723
00:44:35,640 --> 00:44:36,760
(tin door opening)
724
00:44:39,160 --> 00:44:40,319
[Man 1]: Yes, man?
725
00:44:40,320 --> 00:44:42,120
[Raju]: Look, this phone
is worth 1000 rupees.
726
00:44:46,400 --> 00:44:47,520
[Arjun]: Raju.
727
00:44:49,640 --> 00:44:52,280
[Rita]: I'll cover from the
other side. You go from here.
728
00:44:56,520 --> 00:44:57,640
[Raju]: It's good
and amazing, right?
729
00:44:57,760 --> 00:45:00,200
[Man]: Yes, it's amazing.
It's awesome. [Raju]: I know, right?
730
00:45:02,560 --> 00:45:03,960
Shut it! Shut it, come on!
731
00:45:04,760 --> 00:45:05,960
(tin door slamming shut)
732
00:45:11,200 --> 00:45:12,120
[Raju]: Drat!
733
00:45:12,480 --> 00:45:14,080
[Arjun]: Stop! Stop! Stop!
734
00:45:51,320 --> 00:45:52,400
[Arjun]: Raju, stop!
735
00:45:53,240 --> 00:45:54,400
Stop!
736
00:45:57,040 --> 00:45:59,080
(sound of train running)
737
00:46:01,760 --> 00:46:03,200
(train horn blowing)
738
00:46:07,000 --> 00:46:08,680
(Arjun kicks and pants)
739
00:46:15,080 --> 00:46:17,040
(Raju grunting)
740
00:46:28,240 --> 00:46:29,480
[Arjun]: Are you okay?
741
00:46:29,960 --> 00:46:30,920
Did you find anything?
742
00:46:32,600 --> 00:46:34,080
(Raju cries)
743
00:46:34,480 --> 00:46:35,879
[Arjun]: Get up, you rascal!
Come on!
744
00:46:35,880 --> 00:46:37,080
(Raju cries)
745
00:46:57,920 --> 00:47:00,560
[Man]: Rita Brown's background file
will also arrive in two days.
746
00:47:01,160 --> 00:47:02,440
As for any other problem
that might arise...
747
00:47:02,560 --> 00:47:03,760
[Dheeraj]: We'll handle it.
748
00:47:05,080 --> 00:47:06,000
Hmm?
55498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.