All language subtitles for Blue.Bloods.S13E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,062 --> 00:00:05,993 Did you know last year had the most cops killed 2 00:00:06,078 --> 00:00:07,928 in the line of duty since 9/11? 3 00:00:08,171 --> 00:00:10,679 Thanks for the doom and gloom update. 4 00:00:10,921 --> 00:00:13,001 DISPATCH (over radio): 2-9 Charlie, you have a 10-52 5 00:00:13,085 --> 00:00:14,059 possible domestic at 6 00:00:14,159 --> 00:00:16,028 555 Christopher Street. 7 00:00:16,128 --> 00:00:17,446 That's right around the corner. 8 00:00:17,531 --> 00:00:19,834 Central, show 2-9 Charlie responding. 9 00:00:19,919 --> 00:00:21,220 You got any more good news? 10 00:00:21,320 --> 00:00:22,487 Doesn't look like it. 11 00:00:22,587 --> 00:00:25,447 - You calling me a liar?! - (grunting) 12 00:00:25,532 --> 00:00:27,618 Whoa, hey, whoa! Hey! Police! 13 00:00:28,157 --> 00:00:29,165 Get off of her! 14 00:00:29,250 --> 00:00:30,477 - (Overlapping shouting) - Stop fighting me. 15 00:00:30,561 --> 00:00:31,891 (Siren chirps) 16 00:00:31,976 --> 00:00:32,976 Son of a bitch! 17 00:00:33,129 --> 00:00:34,235 Hey! 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,404 (Grunting) 19 00:00:37,825 --> 00:00:38,946 Stop resisting! 20 00:00:39,031 --> 00:00:40,455 - (Shouting) - Enough. 21 00:00:40,540 --> 00:00:42,579 - Keep her back. - Screw you, jerk-off. 22 00:00:42,664 --> 00:00:43,947 - (Panting) - Calm down. Take a breath. 23 00:00:44,031 --> 00:00:45,031 I didn't do anything! 24 00:00:45,116 --> 00:00:48,381 - How about resisting arrest? - Gun. I got a gun. 25 00:00:48,619 --> 00:00:50,081 I'm sure you got a permit for this, right? 26 00:00:50,165 --> 00:00:51,743 Man, I ain't got to say anything. 27 00:00:51,899 --> 00:00:53,907 - Okay. Get him out of here. - (Andre groans) 28 00:00:55,133 --> 00:00:56,635 You okay? 29 00:00:58,816 --> 00:01:00,217 (Gallery murmuring) 30 00:01:01,612 --> 00:01:03,545 Your Honor, may we approach? 31 00:01:03,630 --> 00:01:05,499 Approach. 32 00:01:07,727 --> 00:01:10,313 Your Honor, my witness, Marina Parks, did not show up today. 33 00:01:10,399 --> 00:01:12,189 She's not returning any phone calls. 34 00:01:12,274 --> 00:01:13,926 I'd like to suggest an adjournment, so that... 35 00:01:14,010 --> 00:01:15,830 My client is entitled to a speedy trial. 36 00:01:15,915 --> 00:01:17,845 ...so that I may locate her. 37 00:01:17,930 --> 00:01:20,908 We have reason to believe that your client is the reason why 38 00:01:20,993 --> 00:01:22,556 my witness did not show today. 39 00:01:22,641 --> 00:01:24,447 Yeah? And I have reason to believe 40 00:01:24,532 --> 00:01:26,337 - that your witness is a liar. - Ladies, 41 00:01:26,587 --> 00:01:28,385 do you have proof of your accusations? 42 00:01:28,470 --> 00:01:30,003 - No, Your Honor, but given... - I'll give you 43 00:01:30,087 --> 00:01:33,236 until this time Monday morning to get Ms. Parks here. 44 00:01:33,321 --> 00:01:35,805 - Your Honor... - Step back. 45 00:01:37,345 --> 00:01:39,572 The jurors are excused for the day. 46 00:01:39,657 --> 00:01:41,424 This court will reconvene 47 00:01:41,509 --> 00:01:43,373 9:00 a.m. Monday. 48 00:01:43,618 --> 00:01:45,235 (Gavel bangs) 49 00:01:45,329 --> 00:01:47,103 She's not answering our calls or texts. 50 00:01:47,188 --> 00:01:48,550 I'm gonna go over there and check it out. 51 00:01:48,634 --> 00:01:50,580 Call Danny, have him meet you, okay? 52 00:01:50,665 --> 00:01:53,095 - That's his precinct. - Okay, I will. 53 00:01:53,844 --> 00:01:55,186 Hi, Jack. Bye, Jack. 54 00:01:55,271 --> 00:01:56,606 Anthony. 55 00:02:00,274 --> 00:02:01,876 You've been hard to get a hold of lately. 56 00:02:02,289 --> 00:02:03,948 Ugh, I've been so busy. 57 00:02:04,033 --> 00:02:05,267 I called and texted. 58 00:02:05,367 --> 00:02:07,169 Well, I'm in trial, Jack. 59 00:02:07,269 --> 00:02:08,892 Uh, do you remember that pinball game 60 00:02:08,977 --> 00:02:10,502 that you used to win at every night 61 00:02:10,587 --> 00:02:12,243 at that dive bar in college? 62 00:02:12,423 --> 00:02:15,009 Uh, Striker Extreme? 63 00:02:15,094 --> 00:02:18,231 They have one at this little place on Third... 64 00:02:18,447 --> 00:02:20,382 I have a million things going on, Jack. 65 00:02:20,482 --> 00:02:23,166 (Stammers) Uh... Okay, but, actually, 66 00:02:23,251 --> 00:02:24,617 th-there is something that I need to talk to you about. 67 00:02:24,701 --> 00:02:25,635 Um... (sighs) 68 00:02:25,720 --> 00:02:26,844 It's about your run. 69 00:02:26,929 --> 00:02:29,399 Um, so can I take you to lunch or dinner? 70 00:02:29,591 --> 00:02:31,993 I have no idea what's on the schedule. 71 00:02:32,093 --> 00:02:34,665 Can I text you when I get back to the office? 72 00:02:40,079 --> 00:02:42,165 - Cap. - Oh, yeah. 73 00:02:42,304 --> 00:02:44,071 You're welcome to have a seat. 74 00:02:45,973 --> 00:02:48,343 This have anything to do with the DV arrest just now? 75 00:02:48,443 --> 00:02:49,344 No. 76 00:02:49,444 --> 00:02:50,610 Uh... 77 00:02:51,479 --> 00:02:53,348 Look, I know 78 00:02:53,448 --> 00:02:55,750 Espinoza had a certain way 79 00:02:55,850 --> 00:02:57,319 of managing the house. 80 00:02:57,419 --> 00:03:00,054 I have a different skill set, different priorities. 81 00:03:00,154 --> 00:03:02,005 He decided that he was willing to look the other way 82 00:03:02,089 --> 00:03:05,159 regarding certain things, and, uh, I'm not willing to do that. 83 00:03:05,260 --> 00:03:06,428 What're you getting at? 84 00:03:06,528 --> 00:03:08,230 You're husband and wife. 85 00:03:08,330 --> 00:03:09,688 You work at the same precinct. 86 00:03:09,773 --> 00:03:11,292 - There's no official written guideline... - No, but 87 00:03:11,376 --> 00:03:14,001 it's not done, ever. You know that. 88 00:03:14,321 --> 00:03:16,438 Well, we don't ride together. 89 00:03:16,538 --> 00:03:19,774 Yeah, but you often end up responding to the same calls, 90 00:03:19,874 --> 00:03:21,075 like you did this morning. 91 00:03:21,175 --> 00:03:22,677 And which was handled by the book. 92 00:03:22,777 --> 00:03:24,379 And resulted in a gun collar. 93 00:03:24,479 --> 00:03:28,316 Look, I don't want to be seen as showing favoritism, 94 00:03:28,416 --> 00:03:29,917 and letting you guys both work 95 00:03:30,017 --> 00:03:32,086 in the same house is just... It's frowned upon, 96 00:03:32,186 --> 00:03:33,735 so... 97 00:03:33,955 --> 00:03:36,368 I'm gonna need one of you to transfer. 98 00:03:37,665 --> 00:03:39,394 You've been captain, what, 99 00:03:39,494 --> 00:03:41,062 like, five, six days? 100 00:03:41,162 --> 00:03:42,227 Uh, two weeks. 101 00:03:42,312 --> 00:03:45,227 And separating us is your top priority? 102 00:03:46,248 --> 00:03:48,062 Careful, Officer Janko. 103 00:03:48,415 --> 00:03:51,105 Okay, um, what do you want us to do? 104 00:03:51,359 --> 00:03:52,571 By the end of tour today, 105 00:03:52,656 --> 00:03:55,259 I would like to know which one of you would like to transfer. 106 00:03:55,344 --> 00:03:56,545 By the end of tour today... 107 00:03:56,630 --> 00:03:58,399 Dismissed. 108 00:04:00,155 --> 00:04:01,591 Eddie. 109 00:04:04,710 --> 00:04:07,048 People talk about the lack of sleep, 110 00:04:07,133 --> 00:04:08,901 or the hunt for good child care. 111 00:04:08,998 --> 00:04:10,940 I'm-I'm not worried about any of that. 112 00:04:11,025 --> 00:04:14,064 I'm more focused on what's gonna happen when she's older. 113 00:04:14,149 --> 00:04:15,149 Well, don't rush it. 114 00:04:15,234 --> 00:04:17,368 There's plenty of time between now and then. 115 00:04:17,537 --> 00:04:19,506 No, I-I mean, I can't imagine 116 00:04:19,591 --> 00:04:21,684 letting her go anywhere without me. 117 00:04:21,769 --> 00:04:23,838 I mean, how am I gonna protect her from this world? 118 00:04:23,938 --> 00:04:25,673 Especially knowing what we know. 119 00:04:25,773 --> 00:04:28,109 Well, by that time, we'll have a 24-hour detail 120 00:04:28,194 --> 00:04:30,096 to protect her, and we'll put one of those chips 121 00:04:30,211 --> 00:04:32,647 in her phone so we can keep track of her 24 hours a day. 122 00:04:32,747 --> 00:04:33,971 Is that what you did with Jack and Sean? 123 00:04:34,055 --> 00:04:35,941 Yeah, but they figured it out and turned the thing off. 124 00:04:36,025 --> 00:04:37,227 Smart boys. (laughs) 125 00:04:37,312 --> 00:04:40,203 - Hey, Danny, Maria. - Hey. You, uh, have any luck 126 00:04:40,288 --> 00:04:41,345 finding Erin's witness? 127 00:04:41,430 --> 00:04:43,063 Not answering the phone or the door. 128 00:04:43,224 --> 00:04:45,143 All right, well, maybe we can get the super to let us in. 129 00:04:45,227 --> 00:04:46,430 Guess we can try. 130 00:04:46,515 --> 00:04:47,915 - Eh, why not? - (truck door opens) 131 00:04:48,469 --> 00:04:49,615 What're you guys doing here? 132 00:04:49,700 --> 00:04:52,035 Hey. We could say the same thing about you. 133 00:04:52,120 --> 00:04:53,421 I got a C.I. here. 134 00:04:53,506 --> 00:04:54,858 She called, scared, said she's nervous 135 00:04:54,942 --> 00:04:56,594 that someone found out she's working with us. 136 00:04:56,678 --> 00:04:58,897 Is her name Marina Parks? Yeah. How do you know that? 137 00:04:58,982 --> 00:05:01,391 She was supposed to testify this morning. Never showed up. 138 00:05:01,476 --> 00:05:04,112 Okay, well, now we better get the super to let us in. 139 00:05:04,385 --> 00:05:06,554 (Woman screams) 140 00:05:10,685 --> 00:05:12,587 - Oh, boy. - You got that? I'm going up. 141 00:05:12,672 --> 00:05:13,672 Yeah. Go. 142 00:05:13,791 --> 00:05:15,259 On your back. 143 00:05:19,279 --> 00:05:20,814 DANNY: She's gone. 144 00:05:23,764 --> 00:05:26,407 I think we found Erin's witness. 145 00:05:26,834 --> 00:05:28,102 "Soplona." 146 00:05:28,187 --> 00:05:29,889 - Snitch. - Yeah. 147 00:05:30,789 --> 00:05:32,212 Snitch. 148 00:05:36,557 --> 00:05:39,827 [♪ ♪] 149 00:05:50,229 --> 00:05:51,759 *BLUE BLOODS* Season 13 Episode 01 150 00:05:51,844 --> 00:05:54,284 Episode Title: "Keeping the Faith" Aired on: October 07, 2022. 151 00:06:03,761 --> 00:06:05,429 (Door opens) 152 00:06:12,944 --> 00:06:14,446 (Sighs) 153 00:06:14,531 --> 00:06:16,165 So... 154 00:06:17,238 --> 00:06:18,773 Without further ado. 155 00:06:18,909 --> 00:06:21,712 What do you want first, the bad news or the worse news? 156 00:06:21,797 --> 00:06:22,972 Straight up. 157 00:06:23,347 --> 00:06:24,828 Last quarter set a record 158 00:06:24,928 --> 00:06:27,746 for the highest attrition in department history. 159 00:06:28,034 --> 00:06:31,971 Guys cramming through the exits in unprecedented numbers. 160 00:06:33,998 --> 00:06:36,425 But, boss, these things are cyclical. 161 00:06:36,606 --> 00:06:38,775 What goes up, must come down. 162 00:06:38,875 --> 00:06:42,278 But you said a record, most in NYPD history? 163 00:06:42,378 --> 00:06:44,614 Since they kept records, anyway, yeah. 164 00:06:47,917 --> 00:06:50,486 There's been a change in the ceremony renaming 165 00:06:50,586 --> 00:06:53,660 that Flatbush park for the fallen firefighter. 166 00:06:53,957 --> 00:06:57,293 The change being you've been disinvited. 167 00:06:57,393 --> 00:06:58,895 They give a reason? 168 00:06:58,995 --> 00:07:02,365 Officially, it was reframed as FDNY only. 169 00:07:02,465 --> 00:07:04,734 So, the mayor's disinvited, too? 170 00:07:04,834 --> 00:07:07,136 Unofficially, they felt that your presence 171 00:07:07,236 --> 00:07:08,604 might politicize the event. 172 00:07:08,705 --> 00:07:11,708 But the mayor, who is actually a politician... 173 00:07:11,808 --> 00:07:13,276 Don't look for logic. 174 00:07:13,376 --> 00:07:15,679 (Sighs) 175 00:07:17,213 --> 00:07:18,882 And the worse news? 176 00:07:20,116 --> 00:07:22,485 No, this is more "sticks and stones," 177 00:07:22,585 --> 00:07:24,020 and I wouldn't even bring it up, 178 00:07:24,120 --> 00:07:25,505 except the Post and the News are gonna run it 179 00:07:25,589 --> 00:07:27,057 - on tomorrow's... - Let's have it. 180 00:07:27,457 --> 00:07:30,942 A Hudson University/WNYR poll shows that 181 00:07:31,027 --> 00:07:34,197 elected and appointed New York City officials are lagging 182 00:07:34,297 --> 00:07:36,900 behind sports and media figures in key areas, 183 00:07:37,000 --> 00:07:40,436 including leadership and transparency. 184 00:07:40,536 --> 00:07:41,597 Including me. 185 00:07:41,682 --> 00:07:43,684 It's the whole basket, you're not singled out. 186 00:07:43,911 --> 00:07:46,113 Oh. 187 00:07:46,409 --> 00:07:48,477 Who won? 188 00:07:49,241 --> 00:07:52,479 Well... Tom Hanks. 189 00:07:52,613 --> 00:07:53,814 Sure. 190 00:07:55,960 --> 00:07:58,371 (Sighs) So... 191 00:07:59,455 --> 00:08:01,394 we got here slowly, but... 192 00:08:02,558 --> 00:08:03,927 then very fast. 193 00:08:04,027 --> 00:08:07,113 Where leaders are assumed to be liars 194 00:08:07,496 --> 00:08:09,598 and institutions, by nature, 195 00:08:09,699 --> 00:08:11,300 are corrupt. 196 00:08:12,235 --> 00:08:15,671 And if anyone does reach out across the aisle, 197 00:08:15,772 --> 00:08:18,141 it's probably just to punch you in the nose. 198 00:08:23,731 --> 00:08:26,089 WWTRD. 199 00:08:29,181 --> 00:08:30,348 Excuse me? 200 00:08:30,519 --> 00:08:32,421 WWTRD? 201 00:08:32,521 --> 00:08:34,839 What would Teddy Roosevelt do? 202 00:08:36,065 --> 00:08:37,816 Oh, come on, give me a break. 203 00:08:37,901 --> 00:08:40,785 I'd love to, but I'm-I'm dead serious. 204 00:08:44,275 --> 00:08:46,377 (Sighs) 205 00:08:52,208 --> 00:08:54,043 (Sighs) 206 00:08:55,845 --> 00:08:58,314 (Elevator bell dings) Marina Parks was dead on impact. 207 00:08:58,414 --> 00:09:01,317 Anthony and Joe went up to the roof as soon as it happened, 208 00:09:01,409 --> 00:09:02,844 but they couldn't find anyone. 209 00:09:02,952 --> 00:09:04,988 Building was connected to half a dozen other roofs. 210 00:09:05,088 --> 00:09:06,990 He would've had no problem making his getaway. 211 00:09:07,090 --> 00:09:08,858 Do we have anything on cameras? 212 00:09:08,958 --> 00:09:10,459 Most of the cameras didn't work. 213 00:09:10,559 --> 00:09:12,295 Signs of a struggle in the apartment. 214 00:09:12,395 --> 00:09:13,897 Any witnesses? 215 00:09:13,997 --> 00:09:15,948 No one's come forward yet, but we're still canvassing. 216 00:09:16,032 --> 00:09:18,734 Clearly, Mano Sangriento is sending a message. 217 00:09:18,835 --> 00:09:20,837 Without her, I have no case. 218 00:09:20,937 --> 00:09:23,773 Unless we could prove that Munoz ordered the hit. 219 00:09:23,873 --> 00:09:25,842 Can you do that by Monday? 220 00:09:27,343 --> 00:09:29,078 I could try. 221 00:09:39,022 --> 00:09:40,623 I don't want to leave the 2-9. 222 00:09:40,723 --> 00:09:43,526 That's why I'm gonna ask to be transferred. 223 00:09:43,626 --> 00:09:45,962 No. I want to work wherever you work. 224 00:09:46,062 --> 00:09:48,231 Eddie, we can't work together our whole career. 225 00:09:48,331 --> 00:09:49,465 Why not? 226 00:09:49,565 --> 00:09:50,783 You really need me to answer that 227 00:09:50,867 --> 00:09:51,835 based off our meeting this morning? 228 00:09:51,935 --> 00:09:53,136 I'm gonna go in there 229 00:09:53,236 --> 00:09:55,304 and ask to be transferred, all right? 230 00:09:55,404 --> 00:09:57,040 BADILLO: Hey, 231 00:09:57,140 --> 00:09:58,507 Sarge, Eddie. 232 00:09:58,607 --> 00:10:01,077 We got another domestic at the Castillo apartment. 233 00:10:01,177 --> 00:10:03,880 Go. Everything's gonna be fine. 234 00:10:09,618 --> 00:10:11,754 What made you pick this place? 235 00:10:11,855 --> 00:10:13,056 What, you don't like it? 236 00:10:13,156 --> 00:10:14,390 It's a little out of the way. 237 00:10:14,927 --> 00:10:17,193 Exactly. It's private. 238 00:10:17,300 --> 00:10:19,836 Since when do you care about private dinners? 239 00:10:19,929 --> 00:10:21,330 Ah. 240 00:10:21,430 --> 00:10:23,066 Got it. 241 00:10:23,166 --> 00:10:24,733 Now that you're gonna run for D.A., 242 00:10:24,834 --> 00:10:26,551 you don't want any speculation about your dinner dates, 243 00:10:26,635 --> 00:10:27,536 is that it? 244 00:10:27,636 --> 00:10:28,972 No. 245 00:10:30,273 --> 00:10:31,761 Maybe. 246 00:10:32,636 --> 00:10:34,210 Ever since I decided to run, 247 00:10:34,310 --> 00:10:36,545 I'm hyper aware that everything I do 248 00:10:36,645 --> 00:10:37,947 will be under a microscope. 249 00:10:38,047 --> 00:10:40,283 And that includes your relationship with me. 250 00:10:40,383 --> 00:10:42,451 I am sure I will be asked questions 251 00:10:42,551 --> 00:10:43,987 about my personal life. 252 00:10:44,087 --> 00:10:45,704 And it's better if I'm not in the picture? 253 00:10:45,788 --> 00:10:47,957 I would think you wouldn't want your life 254 00:10:48,057 --> 00:10:49,592 under a microscope either. 255 00:10:49,692 --> 00:10:51,394 So, I should fade into the woodwork? 256 00:10:51,494 --> 00:10:53,696 I didn't say that. 257 00:10:53,796 --> 00:10:55,598 But I 258 00:10:55,698 --> 00:10:58,734 assumed that's why you wanted to speak. 259 00:10:58,834 --> 00:11:01,070 (Chuckles) To be... to be told to back off? 260 00:11:01,170 --> 00:11:03,706 You said it had to do with my run, 261 00:11:03,806 --> 00:11:04,908 so I just assumed that... 262 00:11:05,008 --> 00:11:07,376 Yeah, and you assumed wrong. 263 00:11:07,476 --> 00:11:08,912 God, you know, 264 00:11:09,012 --> 00:11:11,714 sometimes I wonder about how little you know me, 265 00:11:11,814 --> 00:11:14,317 not 25-year-old me, 266 00:11:14,417 --> 00:11:16,719 but me now. 267 00:11:16,819 --> 00:11:18,821 I'm not the same person. 268 00:11:18,922 --> 00:11:21,257 I didn't mean to insult you. 269 00:11:21,357 --> 00:11:23,592 What I... 270 00:11:23,692 --> 00:11:25,094 wanted to discuss was that 271 00:11:25,194 --> 00:11:27,730 I have someone I want you to meet. 272 00:11:27,830 --> 00:11:30,599 Uh... Warren Bradford. 273 00:11:30,699 --> 00:11:32,068 He is 274 00:11:32,168 --> 00:11:34,270 someone who admires you and your principles, 275 00:11:34,370 --> 00:11:36,205 and he wants to support your run. 276 00:11:36,305 --> 00:11:37,051 How? 277 00:11:37,136 --> 00:11:40,176 With a $3 million contribution to your campaign. 278 00:11:40,276 --> 00:11:43,412 Which exceeds the contribution limits. 279 00:11:43,512 --> 00:11:45,949 Not if he creates a PAC to help you get elected. 280 00:11:46,363 --> 00:11:48,484 In exchange for what? 281 00:11:49,379 --> 00:11:51,254 Frank and honest conversation. 282 00:11:52,262 --> 00:11:53,389 Not everyone 283 00:11:53,474 --> 00:11:55,843 has ulterior motives, Erin. 284 00:11:55,959 --> 00:11:57,160 He is the real deal. 285 00:11:57,260 --> 00:11:59,095 Jack, three million... You know what? 286 00:11:59,195 --> 00:12:01,130 Just tell me if you're willing to meet him, 287 00:12:01,230 --> 00:12:03,067 and I will make the introduction, 288 00:12:03,207 --> 00:12:04,660 and I'll disappear. 289 00:12:04,851 --> 00:12:06,919 Last thing I want to be is a liability. 290 00:12:14,710 --> 00:12:16,879 Police. Open up! 291 00:12:16,980 --> 00:12:18,777 She's not answering. 292 00:12:18,862 --> 00:12:21,417 Dispatch said she called from here. 293 00:12:21,517 --> 00:12:24,120 Maybe the super knows where she is. 294 00:12:24,220 --> 00:12:26,655 - SOFIA: Help me! Help me! - ANDRE: Get in the car! 295 00:12:26,755 --> 00:12:27,723 SOFIA: Somebody help me! 296 00:12:27,823 --> 00:12:30,059 (Gunshots) 297 00:12:33,762 --> 00:12:35,164 JANKO: 2-9 Charlie, 298 00:12:35,264 --> 00:12:37,182 we got shots fired at this location. Possible female 299 00:12:37,266 --> 00:12:39,002 abducted in a black two-door coupe 300 00:12:39,102 --> 00:12:41,337 with New York plates, heading north on Broadway. 301 00:12:44,103 --> 00:12:45,438 Come on! 302 00:12:45,523 --> 00:12:46,490 What? 303 00:12:46,575 --> 00:12:48,164 He slashed our tires. 304 00:12:49,132 --> 00:12:50,934 Damn it. 305 00:12:54,218 --> 00:12:55,619 Andre Castillo was released? 306 00:12:55,719 --> 00:12:57,403 I have a million things going on here, Jamie. 307 00:12:57,487 --> 00:12:58,722 - We arrested him. - I know. 308 00:12:58,822 --> 00:13:00,757 On a domestic violence charge. 309 00:13:00,857 --> 00:13:02,459 And possession of a gun. 310 00:13:02,559 --> 00:13:03,797 Unloaded. 311 00:13:03,882 --> 00:13:05,484 Oh, because the guys with unloaded guns 312 00:13:05,569 --> 00:13:07,017 have no intention of using them, right? 313 00:13:07,101 --> 00:13:08,250 What do you want, Jamie? 314 00:13:08,335 --> 00:13:10,640 If you're here to complain about bail reform, get in line. 315 00:13:10,766 --> 00:13:12,774 Did you know that, because you guys released him, 316 00:13:12,859 --> 00:13:14,484 he went back out, with a loaded gun, 317 00:13:14,569 --> 00:13:16,921 and shot at two officers, including Eddie... 318 00:13:17,006 --> 00:13:18,242 - Wait, what? - ...and then 319 00:13:18,342 --> 00:13:19,876 - abducted his wife. - Is she okay? 320 00:13:19,976 --> 00:13:21,975 They're fine. Erin, but that's not the point. 321 00:13:22,060 --> 00:13:23,085 The point is he got released 322 00:13:23,169 --> 00:13:24,353 without so much as a heads-up. 323 00:13:24,437 --> 00:13:26,373 Jamie, I understand why you're upset, 324 00:13:26,458 --> 00:13:28,567 but I'm in the middle of a trial right now, 325 00:13:28,652 --> 00:13:30,086 and I just lost my only witness. 326 00:13:30,187 --> 00:13:31,855 If you're gonna release violent criminals, 327 00:13:31,955 --> 00:13:33,706 maybe we could at least give the victims a warning. 328 00:13:33,790 --> 00:13:34,974 I didn't even handle this case, 329 00:13:35,058 --> 00:13:36,860 not that that should even matter. 330 00:13:36,960 --> 00:13:39,996 Right, so that's-that's just all there is to it, is that it? 331 00:13:41,131 --> 00:13:42,732 New York bail laws 332 00:13:42,832 --> 00:13:44,601 do not allow judges 333 00:13:44,701 --> 00:13:47,137 to determine if the defendant is dangerous, 334 00:13:47,237 --> 00:13:49,122 and you are the last person I should have to explain that to. 335 00:13:49,206 --> 00:13:51,007 Why should I bother arresting them anymore, 336 00:13:51,107 --> 00:13:53,126 Erin, if they're just gonna go right back out and do it again 337 00:13:53,210 --> 00:13:55,261 because this building is a revolving door for criminals. 338 00:13:55,345 --> 00:13:57,981 You know what? I expect this from Danny, not from you. 339 00:13:58,081 --> 00:14:00,550 Because why? I'm the quiet one? I'm the careful one? 340 00:14:00,650 --> 00:14:02,219 The one that'll just stand by and watch 341 00:14:02,319 --> 00:14:03,916 as the whole justice system falls apart? 342 00:14:04,001 --> 00:14:05,722 Because what's the point in getting upset 343 00:14:05,822 --> 00:14:08,225 if there's just no one to blame? 344 00:14:09,159 --> 00:14:11,628 Maybe I don't want to be the quiet one anymore. 345 00:14:24,908 --> 00:14:25,809 Hi. 346 00:14:25,909 --> 00:14:27,544 Hi. 347 00:14:27,644 --> 00:14:29,195 Are we allowed to talk in such a public space, 348 00:14:29,279 --> 00:14:31,848 or should I have brought a disguise? 349 00:14:32,649 --> 00:14:34,451 I made a lot of assumptions, Jack, 350 00:14:34,551 --> 00:14:35,585 and I'm sorry. 351 00:14:35,685 --> 00:14:37,721 It's an occupational hazard. 352 00:14:37,821 --> 00:14:39,935 I get that you want to 353 00:14:40,037 --> 00:14:42,125 curate your public persona 354 00:14:42,226 --> 00:14:44,160 for the D.A. run, 355 00:14:44,261 --> 00:14:46,496 but what exactly are you so afraid of? 356 00:14:46,596 --> 00:14:48,665 That I have some hidden 357 00:14:48,765 --> 00:14:50,734 secrets that are gonna make you look bad? 358 00:14:50,834 --> 00:14:52,135 O-Or is it that you don't want 359 00:14:52,236 --> 00:14:54,137 to be publicly linked to your ex-husband? 360 00:14:55,746 --> 00:14:58,149 I don't, I don't know. Maybe both. 361 00:14:58,375 --> 00:14:59,876 I mean, you and I 362 00:14:59,976 --> 00:15:02,779 are in limbo, Jack. We date, we fool around, 363 00:15:02,879 --> 00:15:04,264 but we're not committed to each other, and... 364 00:15:04,348 --> 00:15:07,517 I asked you to move in. You said no. 365 00:15:07,617 --> 00:15:09,953 I-I've been taking your lead. 366 00:15:10,053 --> 00:15:11,921 You made it clear that you had reservations 367 00:15:12,021 --> 00:15:13,790 about taking the next step. 368 00:15:13,890 --> 00:15:15,259 That's on you, not me. 369 00:15:15,359 --> 00:15:18,695 I guess I'm just still trying to figure out... 370 00:15:20,029 --> 00:15:22,966 ...what I want the narrative of my personal life to be. 371 00:15:23,066 --> 00:15:24,701 And those questions will be asked 372 00:15:24,801 --> 00:15:27,804 when the press dive into the past, 373 00:15:27,904 --> 00:15:30,407 and I'm just not ready for that yet. 374 00:15:30,507 --> 00:15:33,009 (Sighs) Okay. 375 00:15:34,511 --> 00:15:35,812 Okay. Um... 376 00:15:35,912 --> 00:15:38,282 But you don't need to decide that 377 00:15:38,382 --> 00:15:40,183 right now, right? 378 00:15:40,284 --> 00:15:41,718 Right. 379 00:15:41,818 --> 00:15:45,289 So, we can have clandestine meetings until you decide. 380 00:15:46,590 --> 00:15:48,658 Might be kind of hot. 381 00:15:50,327 --> 00:15:52,396 And as far as Warren Bradford goes, 382 00:15:52,496 --> 00:15:53,930 there are no strings attached. 383 00:15:54,030 --> 00:15:55,965 I-I'm just happy to make the introduction. 384 00:15:56,065 --> 00:15:57,667 I got to go. 385 00:15:57,767 --> 00:16:00,103 I have a deposition in ten minutes. 386 00:16:00,203 --> 00:16:02,071 All right? 387 00:16:02,171 --> 00:16:03,640 I'll call you. 388 00:16:25,962 --> 00:16:27,297 Your Eminence. 389 00:16:27,397 --> 00:16:29,399 Commissioner. 390 00:16:29,499 --> 00:16:31,601 We are going out. 391 00:16:31,701 --> 00:16:32,902 Since when? 392 00:16:33,002 --> 00:16:35,472 Since I ask, and you owe me a favor. 393 00:16:35,572 --> 00:16:36,873 Now, go change your clothes. 394 00:16:36,973 --> 00:16:39,208 I don't owe you a thing, and-and change into what? 395 00:16:39,309 --> 00:16:41,311 Regular clothes, no cross, no collar, 396 00:16:41,411 --> 00:16:45,014 just two guys out on the town having a good time. 397 00:16:45,114 --> 00:16:47,250 But I already have my evening planned. 398 00:16:47,351 --> 00:16:49,786 You have absolutely nothing on your schedule 399 00:16:49,886 --> 00:16:52,356 till a park dedication in Flatbush 400 00:16:52,456 --> 00:16:53,890 tomorrow morning. 401 00:16:53,990 --> 00:16:55,792 What's this all about, Frank? 402 00:16:55,892 --> 00:16:57,994 (Sighs) 403 00:16:59,729 --> 00:17:01,631 (Sighs) 404 00:17:01,731 --> 00:17:03,800 What's it all about? 405 00:17:03,900 --> 00:17:06,736 It's about two leaders who've lost their flocks. 406 00:17:06,836 --> 00:17:08,237 I haven't lost my flock. 407 00:17:08,338 --> 00:17:10,340 We both have. 408 00:17:11,341 --> 00:17:12,108 But, I guess, 409 00:17:12,208 --> 00:17:14,444 we both loom so large, 410 00:17:14,544 --> 00:17:17,647 nobody's been able to get up the guts to tell us that. 411 00:17:17,747 --> 00:17:19,816 I don't need anybody to tell me that. 412 00:17:19,916 --> 00:17:21,537 Yeah, you do, 413 00:17:21,843 --> 00:17:24,213 and so do I. 414 00:17:24,360 --> 00:17:25,594 Let's go. 415 00:17:26,022 --> 00:17:27,591 Go where? Out. 416 00:17:27,691 --> 00:17:29,859 To the precincts and churches, 417 00:17:29,959 --> 00:17:31,327 the jails, the shelters. 418 00:17:31,428 --> 00:17:33,631 Just the way Teddy Roosevelt and Jacob Riis 419 00:17:33,716 --> 00:17:35,551 used to do back in the day. 420 00:17:37,593 --> 00:17:39,495 (Sighs) 421 00:17:39,580 --> 00:17:41,068 Kevin, 422 00:17:41,153 --> 00:17:43,060 please. 423 00:17:43,733 --> 00:17:46,232 I need your company. 424 00:17:50,514 --> 00:17:52,482 Your detail or mine? 425 00:17:52,873 --> 00:17:54,873 No details, just you and me. 426 00:17:54,958 --> 00:17:57,186 Well, I don't drive anymore, and, quite frankly, 427 00:17:57,286 --> 00:17:58,655 I'm not aware of your skills. 428 00:17:58,755 --> 00:18:00,924 Well, we're gonna take the subways, 429 00:18:01,024 --> 00:18:02,240 just like our flocks. 430 00:18:02,365 --> 00:18:04,592 Well, with all due respect to your cops, 431 00:18:04,677 --> 00:18:06,756 I'm not riding the subway at night. 432 00:18:07,459 --> 00:18:09,332 And, yes, that is a deal breaker. 433 00:18:09,433 --> 00:18:11,271 Okay, we'll hail cabs. 434 00:18:11,896 --> 00:18:13,608 I have Uber on my phone. 435 00:18:13,693 --> 00:18:16,552 (Sighs) Riis and Roosevelt did not have cell phones, 436 00:18:16,637 --> 00:18:17,771 so neither will we. 437 00:18:18,007 --> 00:18:19,643 Well, what if something happens? 438 00:18:19,743 --> 00:18:21,077 (Taps fingers) 439 00:18:21,177 --> 00:18:23,513 You bring the rosary, I'll bring the gun. 440 00:18:26,683 --> 00:18:29,152 MUNOZ (over recording): What do I want you to do about it? 441 00:18:29,252 --> 00:18:30,820 I want you to kill the bitch. 442 00:18:30,920 --> 00:18:32,004 CASTILLO (over recording): Consider it done. 443 00:18:32,088 --> 00:18:34,057 Got this from a jailhouse phone call 444 00:18:34,157 --> 00:18:36,259 that Munoz made from Rikers, 445 00:18:36,359 --> 00:18:38,194 ordering the hit on Erin's witness. 446 00:18:38,294 --> 00:18:39,996 Any idea who he was talking to? 447 00:18:40,096 --> 00:18:42,899 Phone records indicate it was Andre Castillo, his enforcer. 448 00:18:42,999 --> 00:18:45,201 Let's see what Castillo's been up to. 449 00:18:45,301 --> 00:18:47,203 BAEZ: Here we go. 450 00:18:48,638 --> 00:18:50,674 He was recently arrested 451 00:18:50,774 --> 00:18:52,809 on a domestic violence charge. 452 00:18:52,909 --> 00:18:54,143 When was the complaint made? 453 00:18:54,243 --> 00:18:56,646 Yesterday. Yesterday? Is he still in? 454 00:18:56,746 --> 00:18:57,947 He was ROR'd. 455 00:18:58,047 --> 00:18:59,248 Oh, great. 456 00:18:59,348 --> 00:19:00,717 BAEZ: And the first thing he did 457 00:19:00,817 --> 00:19:01,985 was abduct his wife. 458 00:19:02,085 --> 00:19:04,488 Arresting officer, Jamison Reagan. 459 00:19:04,588 --> 00:19:07,323 Want to set out to Rikers and have a chat with him? 460 00:19:07,423 --> 00:19:08,858 Yeah. 461 00:19:08,958 --> 00:19:10,594 (Phone rings) 462 00:19:10,694 --> 00:19:12,095 Hey, Danny, what's up? 463 00:19:12,195 --> 00:19:14,330 You're working a case against an Andre Castillo? 464 00:19:14,430 --> 00:19:15,565 Yeah. Why? 465 00:19:15,665 --> 00:19:16,949 I like him for a homicide that I'm working. 466 00:19:17,033 --> 00:19:18,250 I'm coming from his place right now. 467 00:19:18,334 --> 00:19:20,036 I don't think he's been back there, 468 00:19:20,136 --> 00:19:21,487 but the super just told me he keeps a boat 469 00:19:21,571 --> 00:19:23,673 at the Queens Boat Basin. I'm headed there now. 470 00:19:23,773 --> 00:19:26,209 Okay, I'll meet you there with Joe. 471 00:19:37,987 --> 00:19:39,856 (Indistinct chatter nearby) 472 00:19:39,956 --> 00:19:42,210 ANDRE: Now! Do what I say. 473 00:19:42,295 --> 00:19:43,785 Stop arguing. 474 00:19:43,893 --> 00:19:45,361 Get in the back! Central 29 Sergeant, 475 00:19:45,453 --> 00:19:46,506 upgrade that 85 476 00:19:46,591 --> 00:19:48,228 to a forthwith, and if you got any Harbor units 477 00:19:48,312 --> 00:19:49,530 in the area, have them come over. 478 00:19:49,614 --> 00:19:51,516 Go under! 479 00:19:51,601 --> 00:19:53,335 Do it or else! 480 00:20:13,874 --> 00:20:15,108 Gun! 481 00:20:15,725 --> 00:20:17,026 (Gunshot) (grunts) 482 00:20:17,894 --> 00:20:18,995 (Grunts) 483 00:20:19,095 --> 00:20:20,396 Jamie! Jamie! 484 00:20:21,364 --> 00:20:23,066 (Gunshots) 485 00:20:26,302 --> 00:20:28,271 (Grunts) 486 00:20:31,541 --> 00:20:33,042 Let me see. Let me see. 487 00:20:35,821 --> 00:20:37,156 10-13.10-13. 488 00:20:37,241 --> 00:20:39,744 Officer shot. Queens Boat Basin. 489 00:20:39,836 --> 00:20:41,303 We can't wait for a bus. 490 00:20:41,450 --> 00:20:43,368 It's under the vest. Come on, help me get him up. 491 00:20:43,452 --> 00:20:44,954 Come on. Come on! 492 00:20:45,054 --> 00:20:47,356 Jamie, you keep fighting, you hear me? 493 00:20:47,456 --> 00:20:49,458 We got it from here. Look at me, Jamie. 494 00:20:49,559 --> 00:20:50,594 Danny... 495 00:20:50,694 --> 00:20:51,895 Keep fighting. 496 00:20:51,995 --> 00:20:53,412 Hey, you take care of him, all right? 497 00:20:53,496 --> 00:20:54,680 That's my brother, you hear me? 498 00:20:54,764 --> 00:20:55,699 I know. Take care of him. 499 00:20:55,799 --> 00:20:57,166 Wait right here. 500 00:21:02,923 --> 00:21:04,490 (Elevator bell dings) 501 00:21:05,861 --> 00:21:07,863 J-Jam-Jamie. Where is... Where's Jamie? 502 00:21:07,963 --> 00:21:09,598 Where's Jamie? Mrs. Reagan. 503 00:21:09,698 --> 00:21:11,487 - Yes, I'm his wife. - Don't worry. Why don't you have a seat? 504 00:21:11,571 --> 00:21:13,018 - We're taking good care of him. - No, no. Where is he? 505 00:21:13,102 --> 00:21:14,324 - It's okay. - Where is he? 506 00:21:14,469 --> 00:21:16,220 This is my brother's stuff, let me take that. 507 00:21:16,304 --> 00:21:17,383 Okay. Okay? 508 00:21:17,468 --> 00:21:18,921 - It's okay, it's okay, it's okay. - Jamie! 509 00:21:19,005 --> 00:21:21,485 - Jamie! Jamie! - We're doing everything we can, 510 00:21:21,610 --> 00:21:23,698 - but you can't come in. - You got to fight, Jamie, you got to fight! 511 00:21:23,782 --> 00:21:25,280 NURSE: As soon as he's stabilized... 512 00:21:25,380 --> 00:21:27,392 - You can't leave me! - I got her. 513 00:21:27,477 --> 00:21:28,666 You can't leave me alone, Jamie. Don't you dare 514 00:21:28,750 --> 00:21:29,851 leave me alone, okay? 515 00:21:29,951 --> 00:21:31,907 - (Crying) - Come on. 516 00:21:32,587 --> 00:21:33,755 It's okay. 517 00:21:33,915 --> 00:21:36,923 (Indistinct chatter) 518 00:21:37,381 --> 00:21:39,684 All right. Thank you. 519 00:21:42,131 --> 00:21:44,040 Still no word. 520 00:21:44,876 --> 00:21:46,635 You get in touch with Dad yet? 521 00:21:46,735 --> 00:21:48,790 No. He's off the radar. 522 00:21:48,971 --> 00:21:50,940 Baker doesn't even know where he is. 523 00:21:51,040 --> 00:21:54,126 And his cell phone just keeps going to voice mail. 524 00:21:54,251 --> 00:21:55,915 Great. 525 00:22:01,243 --> 00:22:04,306 Roosevelt and Riis walked down these streets alone 526 00:22:04,391 --> 00:22:07,696 to see what was real, and what was ass-covering. 527 00:22:07,781 --> 00:22:09,360 And did they find the real problems? 528 00:22:09,492 --> 00:22:11,985 Yeah, and they actually did something about 'em. 529 00:22:12,070 --> 00:22:14,016 Boy, those were the days, huh? 530 00:22:14,172 --> 00:22:15,469 Yeah. 531 00:22:15,554 --> 00:22:17,790 - (Engines revving) - (cheering) 532 00:22:28,110 --> 00:22:32,014 Is that precinct closed for vacation? 533 00:22:32,199 --> 00:22:34,434 (Cheering continues) 534 00:22:37,329 --> 00:22:39,664 No such thing. 535 00:22:41,803 --> 00:22:44,439 I'm sorry, Frank. That's got to hurt. 536 00:22:48,095 --> 00:22:51,031 Maybe we need a new sheriff in town. 537 00:22:53,209 --> 00:22:56,945 Now, come on, don't go all wobbly on me. 538 00:23:05,214 --> 00:23:07,024 (Clears throat) 539 00:23:08,204 --> 00:23:09,798 What can I do for you, young fella? 540 00:23:09,883 --> 00:23:11,697 How about doing your job, Sergeant? 541 00:23:11,782 --> 00:23:13,588 There's a biker gang right out front. 542 00:23:13,688 --> 00:23:14,923 I know that. 543 00:23:15,024 --> 00:23:16,174 But they're breaking all kinds of laws. 544 00:23:16,258 --> 00:23:17,892 Are you a resident of this block? 545 00:23:18,071 --> 00:23:19,462 Does that matter? 546 00:23:19,547 --> 00:23:21,086 It does if you want to file a noise complaint. 547 00:23:21,170 --> 00:23:22,446 They're blocking traffic 548 00:23:22,531 --> 00:23:24,099 and they're menacing pedestrians. 549 00:23:24,199 --> 00:23:25,500 Any casualties out there? 550 00:23:25,607 --> 00:23:27,783 - That's not the point. - It kind of is. 551 00:23:27,868 --> 00:23:30,095 See, they usually just stay for a couple stoplight cycles 552 00:23:30,179 --> 00:23:31,227 and move on. 553 00:23:31,312 --> 00:23:32,697 They don't seem to be going anywhere. 554 00:23:32,781 --> 00:23:34,000 We don't want to risk getting shot at, 555 00:23:34,084 --> 00:23:35,970 or, God forbid, fire our own weapons 556 00:23:36,055 --> 00:23:37,587 on some idiots pulling wheelies. 557 00:23:37,790 --> 00:23:39,048 Pops, 558 00:23:39,148 --> 00:23:41,454 it's a jungle out there, and that's that. 559 00:23:47,256 --> 00:23:50,548 That your own personal battle plan, 560 00:23:50,633 --> 00:23:52,627 or did it come from upstairs? 561 00:23:52,852 --> 00:23:55,171 Commissioner Reagan. 562 00:23:55,501 --> 00:23:57,232 Good guess, Sergeant. 563 00:23:57,332 --> 00:23:59,805 It's... It's, um... 564 00:24:00,024 --> 00:24:02,571 Free pass, I swear. 565 00:24:03,080 --> 00:24:04,381 The honest answer. 566 00:24:05,094 --> 00:24:07,360 It's kind of the way of the world now, sir. 567 00:24:08,998 --> 00:24:12,017 My friend and I are doing a little recon. 568 00:24:12,102 --> 00:24:14,837 Nowadays they call that a "listening tour." 569 00:24:15,050 --> 00:24:16,532 I was never here. 570 00:24:17,141 --> 00:24:18,899 Copy that, sir. 571 00:24:19,921 --> 00:24:21,852 Stay safe, Sergeant. 572 00:24:22,757 --> 00:24:25,024 If that is not redundant. 573 00:24:27,162 --> 00:24:30,365 Tell me he's okay. 574 00:24:33,602 --> 00:24:35,891 He got hit below the vest. (sighs) 575 00:24:37,285 --> 00:24:38,419 Oh, my God. 576 00:24:38,504 --> 00:24:40,357 Sorry to hear that. Is he gonna be okay? 577 00:24:40,442 --> 00:24:42,844 Don't know. Waiting on word from the doc. 578 00:24:42,954 --> 00:24:45,274 - Andre Castillo shot him. - ERIN: Castillo? 579 00:24:45,359 --> 00:24:46,496 He was ROR'd. 580 00:24:46,581 --> 00:24:48,955 Jamie came in to complain about it. 581 00:24:49,040 --> 00:24:51,713 So if Castillo isn't released, Jamie isn't shot. 582 00:24:51,798 --> 00:24:53,631 Come on, you don't know that. 583 00:24:53,716 --> 00:24:56,218 He got shot trying to protect us. 584 00:24:57,550 --> 00:24:59,118 Ms. Reagan. 585 00:25:01,110 --> 00:25:02,680 Just say it. 586 00:25:02,876 --> 00:25:05,634 There's one bullet lodged near his spine. 587 00:25:06,641 --> 00:25:08,244 Can you remove it? 588 00:25:08,407 --> 00:25:09,987 We're getting him ready to operate right now. 589 00:25:10,071 --> 00:25:11,973 But he's gonna be okay, right? 590 00:25:12,058 --> 00:25:13,227 He's lost a lot of blood, 591 00:25:13,312 --> 00:25:15,657 and the bullet is very close to the spine. 592 00:25:19,344 --> 00:25:20,571 Meaning what? 593 00:25:20,656 --> 00:25:23,033 Meaning that even if I can successfully remove it, 594 00:25:23,118 --> 00:25:26,054 there's always a possibility that he'll be paralyzed. 595 00:25:26,430 --> 00:25:28,056 (Weakly): What? 596 00:25:28,157 --> 00:25:29,954 Do you want a priest to see him? 597 00:25:30,765 --> 00:25:32,900 What the hell are we talking about here, Doc? 598 00:25:32,994 --> 00:25:34,963 I'm only asking if you want one. 599 00:25:35,063 --> 00:25:39,334 What we want is for you to fix him up... right. 600 00:25:53,368 --> 00:25:56,743 I think the way it works is you gotta put some money in 601 00:25:56,946 --> 00:25:58,687 in order to get something out. 602 00:25:58,787 --> 00:26:00,155 I don't even want anything. 603 00:26:00,255 --> 00:26:01,623 I just wanted something to do 604 00:26:01,723 --> 00:26:04,829 - instead of sit around and wait. - You do realize 605 00:26:04,930 --> 00:26:07,603 that the only person responsible for this 606 00:26:07,688 --> 00:26:08,798 is the shooter, right? 607 00:26:08,883 --> 00:26:10,813 Says the guy who storms into my office 608 00:26:10,907 --> 00:26:14,002 every other week to complain about the justice system. 609 00:26:14,102 --> 00:26:15,170 Well, you're my sister. 610 00:26:15,270 --> 00:26:16,971 Who else am I gonna complain to? 611 00:26:17,071 --> 00:26:19,208 You didn't see how angry Jamie was 612 00:26:19,308 --> 00:26:20,649 when he came in to see me. 613 00:26:20,734 --> 00:26:21,734 I can imagine. 614 00:26:21,831 --> 00:26:23,712 It's called letting off steam. 615 00:26:25,034 --> 00:26:26,736 You should try it sometime. 616 00:26:28,055 --> 00:26:29,751 What is that supposed to mean? 617 00:26:29,851 --> 00:26:31,024 (Sighs) 618 00:26:31,109 --> 00:26:33,743 You remember family fun nights when we were kids? 619 00:26:34,930 --> 00:26:37,564 Yeah. Game nights were my favorite. Why? 620 00:26:37,672 --> 00:26:39,548 You remember because you always won. 621 00:26:39,883 --> 00:26:41,663 So much so that I asked Mom 622 00:26:41,763 --> 00:26:45,534 to remove game night from the fun night rotation. 623 00:26:45,634 --> 00:26:46,968 She said no. 624 00:26:47,068 --> 00:26:50,672 She said it was important for your sister, you, 625 00:26:50,772 --> 00:26:52,307 living in a house full of guys, 626 00:26:52,407 --> 00:26:54,008 to win sometime. 627 00:26:54,108 --> 00:26:55,810 But more importantly, 628 00:26:55,910 --> 00:26:58,280 to be able to let off steam. 629 00:26:59,080 --> 00:27:00,982 I didn't know that. 630 00:27:01,082 --> 00:27:02,484 Mm. 631 00:27:02,584 --> 00:27:04,653 She was right, of course. 632 00:27:06,955 --> 00:27:08,773 Even though she probably was just trying to keep 633 00:27:08,857 --> 00:27:12,227 all the high school boys from chasing you around all the time. 634 00:27:26,475 --> 00:27:29,462 Well, this one's your nickel, so... 635 00:27:29,938 --> 00:27:32,247 Following the mass on Sunday, 636 00:27:32,347 --> 00:27:36,050 this church will be completely closed down 637 00:27:36,290 --> 00:27:38,753 after 123 years. 638 00:27:38,853 --> 00:27:40,855 Sold off for parts. 639 00:27:42,223 --> 00:27:45,555 Because? The neighborhood changed. 640 00:27:45,655 --> 00:27:47,149 The faithful got priced out, 641 00:27:47,243 --> 00:27:49,097 and the newcomers didn't join up. 642 00:27:49,197 --> 00:27:52,066 I've ordered the doors to be open 24/7 643 00:27:52,166 --> 00:27:53,284 so that everybody could gather 644 00:27:53,368 --> 00:27:54,869 and pay their final respects. 645 00:27:54,969 --> 00:28:00,252 Well, Kevin, Friday night's not exactly prime time 646 00:28:00,337 --> 00:28:02,176 for churchgoing, so... 647 00:28:02,277 --> 00:28:06,180 (scoffs) If this was a bar, we'd say... (clears throat) 648 00:28:06,281 --> 00:28:08,783 "It's dead here. Let's go someplace else." 649 00:28:21,847 --> 00:28:22,981 Damn. 650 00:28:26,219 --> 00:28:28,370 The chalice is gone. 651 00:28:29,671 --> 00:28:31,955 That chalice was smuggled out of Warsaw 652 00:28:32,040 --> 00:28:34,591 during a German invasion, found its way here. 653 00:28:35,110 --> 00:28:38,079 Solid gold, with emeralds and diamonds. 654 00:28:38,179 --> 00:28:40,615 Not to mention priceless. 655 00:28:41,916 --> 00:28:43,508 (Gasps softly) 656 00:28:43,818 --> 00:28:47,322 The donation box for the votive candles. 657 00:28:47,556 --> 00:28:49,591 There was never more than 20 bucks in there. 658 00:28:49,862 --> 00:28:52,965 (Sighs) But it's not just the amount. 659 00:28:53,736 --> 00:28:55,371 No, it isn't. 660 00:29:00,066 --> 00:29:01,501 Kevin, I'm gonna call it in. 661 00:29:02,062 --> 00:29:04,832 Is there a phone in the sacristy? 662 00:29:13,415 --> 00:29:14,649 Kevin? 663 00:29:14,813 --> 00:29:17,786 Please don't call it in, Frank. 664 00:29:17,886 --> 00:29:19,087 Why not? 665 00:29:19,423 --> 00:29:21,189 Because I asked. 666 00:29:21,289 --> 00:29:22,791 You gotta make a police report. 667 00:29:22,891 --> 00:29:26,628 Look, you said that we both lost our flocks. 668 00:29:26,728 --> 00:29:29,398 Well, my flock is based in faith. 669 00:29:29,498 --> 00:29:32,434 And calling the police would be an act of good citizenship, 670 00:29:32,534 --> 00:29:34,936 yeah, but it would not be an act of faith. 671 00:29:35,036 --> 00:29:36,971 Then what is the act of faith? 672 00:29:37,071 --> 00:29:38,962 To pray for the sinner. 673 00:29:39,054 --> 00:29:41,187 Pray that a crisis of conscience compels them 674 00:29:41,321 --> 00:29:43,177 to bring the chalice back. 675 00:29:43,262 --> 00:29:45,231 Or that somebody close to him 676 00:29:45,346 --> 00:29:46,415 brings it to bear. 677 00:29:46,522 --> 00:29:48,790 Kevin, you think some irate dad 678 00:29:48,883 --> 00:29:52,454 is gonna haul his kid in and make him fess up? 679 00:29:52,554 --> 00:29:54,369 What world are you living in? 680 00:29:54,454 --> 00:29:56,758 The same one I have always lived in. 681 00:29:59,523 --> 00:30:01,470 Well, I have seen too much 682 00:30:01,555 --> 00:30:03,778 to believe in that world anymore. (Sighs) 683 00:30:04,641 --> 00:30:07,360 Yeah, we both have a lot of work to do. 684 00:30:12,373 --> 00:30:14,609 [♪ ♪] 685 00:30:21,243 --> 00:30:22,677 He's out of surgery. 686 00:30:22,777 --> 00:30:25,513 We were able to remove the bullet, and he's stable. 687 00:30:26,355 --> 00:30:27,489 Thank God. 688 00:30:27,651 --> 00:30:31,367 What about his spine? We won't know if there's any spinal damage 689 00:30:31,452 --> 00:30:32,432 until he wakes up. 690 00:30:32,517 --> 00:30:34,005 For now, he's resting comfortably. 691 00:30:34,089 --> 00:30:35,823 When can I see him? 692 00:30:35,923 --> 00:30:38,693 I'll send a nurse to get you as soon as he's brought to ICU. 693 00:30:40,694 --> 00:30:42,161 Thank you, Doctor. 694 00:30:42,730 --> 00:30:44,732 I'll be back when he wakes up. 695 00:30:44,832 --> 00:30:46,488 Don't even think about telling me to back off. 696 00:30:46,572 --> 00:30:48,808 Wouldn't dream of it, Nephew. 697 00:30:49,723 --> 00:30:52,259 He docked the boat at the marina in Flushing Meadows 698 00:30:52,344 --> 00:30:53,712 and got into a Toyota Camry. 699 00:30:53,797 --> 00:30:55,941 We think he's heading to a printing factory 700 00:30:56,026 --> 00:30:57,128 he used to work at. 701 00:30:57,213 --> 00:30:58,615 It's at 600 Messerole. 702 00:30:58,798 --> 00:31:00,499 Copy that. On our way. 703 00:31:03,878 --> 00:31:05,354 You okay? 704 00:31:06,559 --> 00:31:07,690 Yeah. 705 00:31:08,015 --> 00:31:09,250 You sure you're okay? 706 00:31:09,792 --> 00:31:14,129 Yeah. It's just earlier today, in the waiting room. 707 00:31:14,698 --> 00:31:17,963 Uh, I was thinking that it must be... 708 00:31:18,048 --> 00:31:20,667 eerie for you guys, because of how my dad died. 709 00:31:20,752 --> 00:31:24,256 Not eerie. Scary. 710 00:31:26,913 --> 00:31:31,292 Look, how do you learn to let go? 711 00:31:31,651 --> 00:31:35,817 How do you all continue on being cops and doing the job? 712 00:31:36,221 --> 00:31:38,120 How do you move on from that? 713 00:31:38,220 --> 00:31:40,167 I just... 714 00:31:40,955 --> 00:31:46,128 I do the job, but... I do it with him. 715 00:31:47,232 --> 00:31:51,503 He's... he's always there. 716 00:31:53,298 --> 00:31:55,600 And here and here. 717 00:31:58,072 --> 00:32:02,289 He's never not with us, if that makes sense. 718 00:32:02,511 --> 00:32:04,250 Yeah. 719 00:32:06,347 --> 00:32:08,016 It does. 720 00:32:08,350 --> 00:32:09,751 (Sirens whooping) 721 00:32:09,851 --> 00:32:11,853 We got Castillo's car. 722 00:32:11,953 --> 00:32:14,756 He left it here approximately at 3:15 today. 723 00:32:14,848 --> 00:32:16,290 How do you know it's his? 724 00:32:16,375 --> 00:32:18,677 'Cause he left another message for us. 725 00:32:23,495 --> 00:32:24,665 Do we know where he is? 726 00:32:24,806 --> 00:32:25,974 We got a location for him. 727 00:32:26,074 --> 00:32:27,395 Danny's on his way over there now. 728 00:32:27,610 --> 00:32:29,393 Had a conference with Judge Hall. 729 00:32:29,478 --> 00:32:32,455 She's gonna allow Marina Parks' grand jury testimony 730 00:32:32,540 --> 00:32:33,603 in the Munoz trial. 731 00:32:33,688 --> 00:32:36,173 That's great news. And after that trial, 732 00:32:36,298 --> 00:32:39,470 we're gonna get Munoz indicted for Sofia's murder. 733 00:32:39,563 --> 00:32:42,520 And with any luck we'll have Andre Castillo in custody 734 00:32:42,605 --> 00:32:43,992 for her murder by then, too. 735 00:32:44,225 --> 00:32:45,959 Nice work, Anthony. 736 00:32:48,797 --> 00:32:50,152 Oh, no. 737 00:32:50,605 --> 00:32:52,301 I see those wheels turning. 738 00:32:52,386 --> 00:32:53,879 What are you thinking about? 739 00:32:53,988 --> 00:32:55,704 Family fun night. 740 00:32:55,804 --> 00:32:57,505 Come again? 741 00:32:57,605 --> 00:32:59,741 Long story. 742 00:32:59,841 --> 00:33:00,876 You okay? 743 00:33:00,976 --> 00:33:02,477 I will be. 744 00:33:06,850 --> 00:33:09,052 [♪ ♪] 745 00:33:24,966 --> 00:33:27,765 [♪ ♪] 746 00:33:37,337 --> 00:33:39,539 (Grunting) 747 00:33:39,638 --> 00:33:41,166 Keep your hands where I can see 'em. 748 00:33:41,251 --> 00:33:43,843 - Cuff him. - Yep. 749 00:33:44,886 --> 00:33:46,722 (Grunting) 750 00:33:47,588 --> 00:33:49,490 Come on. 751 00:33:52,227 --> 00:33:53,774 Get him out of here. 752 00:33:53,859 --> 00:33:56,264 Now! (spits) 753 00:33:57,035 --> 00:33:59,304 OFFICER: Suspect is apprehended! 754 00:33:59,648 --> 00:34:01,930 - What are you doing?! - What are you doing? 755 00:34:02,015 --> 00:34:04,139 We do it by the book, okay? Why? 756 00:34:04,239 --> 00:34:05,406 What do you mean why? 757 00:34:05,506 --> 00:34:06,607 Why? 758 00:34:07,226 --> 00:34:09,132 'Cause that's what Jamie would do. 759 00:34:10,195 --> 00:34:12,347 That's what your old man would do. 760 00:34:12,749 --> 00:34:14,689 So that's what we do. 761 00:34:14,880 --> 00:34:18,597 Come on. Come on. 762 00:34:18,682 --> 00:34:20,584 (Elevator bell dings) 763 00:34:21,841 --> 00:34:23,542 Hey, hi. 764 00:34:23,658 --> 00:34:25,407 Captain. 765 00:34:26,063 --> 00:34:28,798 I, uh, I wanted to come over 766 00:34:29,016 --> 00:34:31,564 and stop by in person and see how you're doing. 767 00:34:31,829 --> 00:34:34,836 Oh, he's just getting some tests. 768 00:34:35,193 --> 00:34:36,528 We're holding up okay. 769 00:34:36,728 --> 00:34:39,360 Yeah? Good. Good news, good news. 770 00:34:42,410 --> 00:34:44,618 You doing... You doing some reading? 771 00:34:45,157 --> 00:34:48,126 I've read every magazine in this place twice. 772 00:34:48,252 --> 00:34:51,021 So I-I... Now I officially know 773 00:34:51,121 --> 00:34:55,793 the haircut that I'm not allowed to get after 40. 774 00:34:55,893 --> 00:34:57,495 Apparently, women over 40, 775 00:34:57,595 --> 00:35:00,398 they can't wear miniskirts, or fishnet stockings either. 776 00:35:00,498 --> 00:35:03,467 I should start now, while I still can. 777 00:35:03,567 --> 00:35:07,305 They never write those articles for men over 40. 778 00:35:07,405 --> 00:35:09,673 I guess they get to wear whatever they want, huh? 779 00:35:09,758 --> 00:35:10,927 Right. 780 00:35:11,409 --> 00:35:15,078 Anyways, uh, I'm really glad to know 781 00:35:15,178 --> 00:35:17,532 that the surgery went well. 782 00:35:17,887 --> 00:35:20,657 The whole house is rooting for him. 783 00:35:22,520 --> 00:35:24,488 Thanks. 784 00:35:26,376 --> 00:35:32,014 If-if you need anything, you just let me know. 785 00:35:34,859 --> 00:35:37,328 Actually, there is something you can do for me. 786 00:35:37,413 --> 00:35:39,215 Yeah, anything. Anything. 787 00:35:40,795 --> 00:35:44,678 You can keep Jamie and I together at the 2-9, 788 00:35:44,763 --> 00:35:46,265 because that's where we belong. 789 00:35:46,610 --> 00:35:52,316 Eddie, that was not a personal decision, it was... 790 00:35:52,416 --> 00:35:53,784 It's personal to me. 791 00:35:53,884 --> 00:35:57,321 I need to be in the same house as my husband, 792 00:35:57,785 --> 00:35:59,690 because I need to be the first person to know 793 00:35:59,790 --> 00:36:01,492 if something bad happens to him, 794 00:36:01,879 --> 00:36:03,093 like it did this week. 795 00:36:03,193 --> 00:36:06,464 I need to be the first person by his side. 796 00:36:06,777 --> 00:36:09,558 I don't want to hear about rules and regulations, 797 00:36:09,643 --> 00:36:11,445 because there aren't any. 798 00:36:11,614 --> 00:36:14,284 It's at your discretion. 799 00:36:16,761 --> 00:36:19,831 So, yeah, that's something you can do for me. 800 00:36:22,012 --> 00:36:24,281 (Busy chatter) 801 00:36:25,611 --> 00:36:26,578 How's he doing? 802 00:36:26,671 --> 00:36:28,239 Well, we all took turns 803 00:36:28,419 --> 00:36:29,252 going in to see him 804 00:36:29,353 --> 00:36:30,954 before we got kicked out. 805 00:36:31,324 --> 00:36:33,144 He's gonna be okay. 806 00:36:33,229 --> 00:36:34,397 Good to hear. 807 00:36:34,692 --> 00:36:36,457 Yeah. 808 00:36:36,807 --> 00:36:38,605 I was surprised when I got your call. 809 00:36:38,690 --> 00:36:40,178 Well, you know me. I can never let 810 00:36:40,263 --> 00:36:42,500 - a challenge pass me by. - (chuckles) 811 00:36:42,585 --> 00:36:45,480 Nothing fancy, just a burger/beer kind of place. 812 00:36:45,565 --> 00:36:49,002 Well, I could use a burger and a beer. Thank you. 813 00:36:50,230 --> 00:36:51,755 You do realize I'm not gonna let you win. 814 00:36:51,839 --> 00:36:55,105 Since when have you ever let me win at anything? 815 00:36:55,190 --> 00:36:57,893 The first time we met. The intramural basketball game. 816 00:36:58,048 --> 00:37:00,651 Uh, no, I creamed you fair and square. 817 00:37:00,751 --> 00:37:02,420 Yeah, but I didn't care about the game, 818 00:37:02,520 --> 00:37:03,621 I just wanted a date. 819 00:37:03,728 --> 00:37:05,262 You twisted your ankle that night. 820 00:37:05,355 --> 00:37:07,958 Yeah. And that was just a ploy. 821 00:37:08,058 --> 00:37:10,227 Is that what's happening right now? 822 00:37:10,327 --> 00:37:12,563 Maybe. 823 00:37:12,663 --> 00:37:15,198 Is it working? Maybe. 824 00:37:16,667 --> 00:37:18,469 You got any quarters? 825 00:37:18,569 --> 00:37:20,146 Maybe. 826 00:37:20,785 --> 00:37:22,341 Oh. 827 00:37:23,253 --> 00:37:25,255 Game on. 828 00:37:27,707 --> 00:37:28,745 Oh, the ankle. 829 00:37:28,830 --> 00:37:31,966 (laughs) Still hurts so bad. 830 00:37:32,051 --> 00:37:34,587 Remember how to...? Even after all these years. Uh-huh. 831 00:37:34,918 --> 00:37:36,854 All right, what are we playing for? 832 00:37:36,954 --> 00:37:39,890 (Whispers indistinctly) 833 00:37:41,312 --> 00:37:42,780 Okay. 834 00:37:42,928 --> 00:37:44,497 (Bells ringing) 835 00:37:44,582 --> 00:37:46,980 - Yeah! - Look at you go. 836 00:37:53,152 --> 00:37:54,554 DANNY: Look at that. 837 00:37:54,639 --> 00:37:56,295 He's already milking it for all it's worth. 838 00:37:56,379 --> 00:37:57,629 You better believe it. 839 00:37:57,714 --> 00:37:59,754 How long you gonna make Eddie do all the work? 840 00:38:00,074 --> 00:38:01,450 Oh, as long as possible. 841 00:38:01,550 --> 00:38:03,122 (Scoffs) We're parked out back. 842 00:38:03,207 --> 00:38:04,090 You guys ready to go? 843 00:38:04,175 --> 00:38:05,192 Yeah. You guys didn't tell anyone 844 00:38:05,276 --> 00:38:07,612 outside the family I'm being discharged, right? 845 00:38:07,890 --> 00:38:09,761 JANKO: That's what you asked for. Yeah. Thanks. 846 00:38:09,846 --> 00:38:11,648 I just want to slide under the radar. 847 00:38:11,733 --> 00:38:13,685 So now you want to go back to being the quiet one. 848 00:38:13,769 --> 00:38:15,046 Is that what that is? Okay. 849 00:38:15,131 --> 00:38:16,332 Let's go. 850 00:38:16,432 --> 00:38:18,473 You know, if you really want to be the quiet one, 851 00:38:18,558 --> 00:38:20,316 you should probably stop, I don't know, 852 00:38:20,605 --> 00:38:22,028 jumping in front of bullets maybe. 853 00:38:22,113 --> 00:38:23,888 - (Chuckles) - I think I liked you guys better 854 00:38:23,972 --> 00:38:25,709 when you weren't sure if I was gonna make it. 855 00:38:25,793 --> 00:38:27,710 (Quiet chatter) 856 00:38:27,810 --> 00:38:30,079 WOMAN: All right. 857 00:38:41,575 --> 00:38:43,621 (Applause) 858 00:38:48,926 --> 00:38:51,895 (Cheering swells) 859 00:38:52,283 --> 00:38:55,119 (All cheering, whistling) 860 00:39:01,784 --> 00:39:03,553 (Cheering, whooping) 861 00:39:27,870 --> 00:39:30,355 And, God bless him, the archbishop goes 862 00:39:30,440 --> 00:39:32,958 all Bing Crosby in Going My Way, 863 00:39:33,043 --> 00:39:36,448 and wants to wait for the perp to turn himself in. 864 00:39:36,533 --> 00:39:37,573 (laughter) 865 00:39:37,636 --> 00:39:39,402 Well, this one's answer to everything is, 866 00:39:39,487 --> 00:39:40,691 "Quick, call the cops." 867 00:39:40,776 --> 00:39:42,474 (laughter) Well, good on you. 868 00:39:42,574 --> 00:39:43,840 Yeah, I'm with you, too. 869 00:39:43,925 --> 00:39:44,993 The world needs more of that. 870 00:39:45,077 --> 00:39:46,278 Not the world I live in. 871 00:39:46,980 --> 00:39:49,348 - Me neither, sorry to say. - Mm-hmm. 872 00:39:49,433 --> 00:39:51,754 Jamison? Stuck in the middle? 873 00:39:51,839 --> 00:39:53,996 In a perfect world, I'm with you, but 874 00:39:54,081 --> 00:39:56,560 lying on the pavement with a bullet in me, I'm with them. 875 00:39:57,716 --> 00:40:02,065 So did he turn himself in? Not as of yet, but the pastor of the church 876 00:40:02,150 --> 00:40:04,035 wisely switched out the gold chalice 877 00:40:04,120 --> 00:40:07,184 for a cheap tin one, so the loss is still spiritual, 878 00:40:07,276 --> 00:40:08,566 but it's not financial. 879 00:40:08,651 --> 00:40:11,402 Your Eminence, it's a great honor to have you here today. 880 00:40:11,487 --> 00:40:13,038 Well, thank you, Henry. 881 00:40:13,138 --> 00:40:16,792 Your son is a little loose with the guff, though. 882 00:40:17,058 --> 00:40:18,911 That's how he breaks in the rookies. 883 00:40:18,996 --> 00:40:20,565 And how am I a rookie? 884 00:40:20,665 --> 00:40:22,133 First time at the table. 885 00:40:22,233 --> 00:40:24,839 It's true. They bust chops. 886 00:40:24,924 --> 00:40:26,371 Even when you're lying in a hospital bed 887 00:40:26,455 --> 00:40:27,456 with a bullet wound. 888 00:40:27,605 --> 00:40:28,640 That's true, except 889 00:40:28,740 --> 00:40:30,107 I'm gonna go easy on you today 890 00:40:30,207 --> 00:40:32,176 because I'm hoping to get myself into heaven. 891 00:40:32,276 --> 00:40:34,145 - I wish you good luck with that. - Thank you. 892 00:40:34,291 --> 00:40:36,960 The line forms behind me. 893 00:40:38,389 --> 00:40:40,558 But it's an honor to have you. 894 00:40:41,553 --> 00:40:44,784 And it's a great joy to have you. 895 00:40:47,058 --> 00:40:48,307 Pop. 896 00:40:48,698 --> 00:40:50,477 Hear, hear. 897 00:40:50,616 --> 00:40:52,150 Second that. 898 00:40:53,130 --> 00:40:55,542 Third. Fourth. 899 00:40:55,700 --> 00:40:57,301 Truly. 900 00:40:59,671 --> 00:41:01,773 Okay, so can we eat? 901 00:41:01,865 --> 00:41:03,113 - Yeah. - DANNY: Yeah. 902 00:41:03,198 --> 00:41:04,245 Who's saying grace? 903 00:41:04,330 --> 00:41:05,948 I thought you were all hot to get to heaven. 904 00:41:06,032 --> 00:41:08,934 I am. It'd just be more official if you said it, though. 905 00:41:09,019 --> 00:41:10,019 (Chuckles) 906 00:41:10,104 --> 00:41:11,732 Oh, yeah. If you said grace it'd be awesome. 907 00:41:11,816 --> 00:41:13,754 It'd be like going to a Stones tribute concert, 908 00:41:13,839 --> 00:41:14,831 and then in the middle of the show, 909 00:41:14,916 --> 00:41:16,437 Keith and Mick just walk out on stage. 910 00:41:16,522 --> 00:41:17,448 It'd be amazing. 911 00:41:17,533 --> 00:41:19,768 (All chuckling) 912 00:41:20,589 --> 00:41:22,326 He's kind of the black sheep. 913 00:41:22,488 --> 00:41:24,357 What about the rest of them? 914 00:41:25,438 --> 00:41:26,980 We're lambs. 915 00:41:27,164 --> 00:41:28,540 (laughter) 916 00:41:28,745 --> 00:41:30,237 They're the lambs. 917 00:41:30,347 --> 00:41:31,816 In the name of the Father, 918 00:41:31,901 --> 00:41:33,738 and the Son, and the Holy Spirit. 919 00:41:33,925 --> 00:41:36,774 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts, 920 00:41:36,871 --> 00:41:39,162 which we are about to receive from thy bounty, 921 00:41:39,247 --> 00:41:41,983 through Christ our Lord, amen. 922 00:41:45,229 --> 00:41:46,686 [♪ ♪] 923 00:41:46,771 --> 00:41:49,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 924 00:41:49,170 --> 00:41:51,726 Synchronized by srjanapala 61195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.