All language subtitles for Beck.S08E04.The.Crying.Cop.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:04,760 YOU SHOT TAMAZ! YOU SHOT TAMAZ! 2 00:00:21,160 --> 00:00:26,200 THE POLICE ARE MURDERERS! THE POLICE ARE MURDERERS! 3 00:00:53,680 --> 00:00:55,000 Karim! 4 00:00:57,880 --> 00:01:00,240 Karim! Put your helmet back on. 5 00:01:00,400 --> 00:01:03,720 - They're right! We're making it wors - Put on your helmet. 6 00:01:04,320 --> 00:01:07,880 - This is fucked! - Karim, look at me. 7 00:01:08,040 --> 00:01:12,480 Look at me! We'll get you out of here. I'll get a 8 00:01:12,640 --> 00:01:15,320 Come on. We'll get a car. 9 00:01:15,480 --> 00:01:19,920 THE POLICE ARE MURDERERS! THE POLICE ARE MURDERERS! 10 00:01:36,680 --> 00:01:38,800 On the ground! 11 00:01:38,960 --> 00:01:41,080 Down! 12 00:01:43,960 --> 00:01:46,280 - Let me at that bastard! - Bastard! 13 00:02:59,200 --> 00:03:00,560 Good morning. 14 00:03:04,080 --> 00:03:06,600 - Good morning. - Hi. 15 00:03:08,000 --> 00:03:10,800 Coming in? Or do you want to sit with the pacifi 16 00:03:10,960 --> 00:03:13,000 Come off it. 17 00:03:14,000 --> 00:03:19,360 And why do you call them pacifists? Just because they're protesting? 18 00:03:19,520 --> 00:03:23,200 - It was a joke. - You sound worse than whatshername. 19 00:03:23,360 --> 00:03:27,920 If we lived in a society where people didn't react 20 00:03:28,080 --> 00:03:33,600 when police shoot an unarmed 14-year-old, then I'd be worried! 21 00:03:33,760 --> 00:03:37,920 - Yes, me too. I just mean... - What's wrong with pacifism? 22 00:03:38,080 --> 00:03:41,360 The officer was suspended and is under investigation, 23 00:03:41,520 --> 00:03:44,320 and the Prime Minister spoke on TV. Can't they just... 24 00:03:44,480 --> 00:03:49,680 - Can't they just what? - An officer got her face burnt off! 25 00:03:49,840 --> 00:03:54,320 Maria Modén. I didn't really know her but I've talked to her a few times. 26 00:03:54,480 --> 00:03:58,120 - How is she? - I'm checking. 27 00:03:58,280 --> 00:04:03,040 She's in intensive care. Third-degree burns on her face and hands. 28 00:04:03,200 --> 00:04:06,200 - Jesus... - So the police aren't the only baddi 29 00:04:06,360 --> 00:04:11,400 Did I say that? Josef, can't you go and do something useful? 30 00:04:11,560 --> 00:04:16,880 You don't have a case right now, but I can find you something to do. 31 00:04:17,040 --> 00:04:19,520 - Just like that. - Is that a promise? 32 00:04:19,680 --> 00:04:22,120 No, a threat. 33 00:04:23,360 --> 00:04:25,160 Good morning. 34 00:04:25,320 --> 00:04:28,480 - What? - Did I say anything? 35 00:04:31,160 --> 00:04:35,360 - He's being interviewed on TV. - Who, Martin? 36 00:04:35,520 --> 00:04:39,480 - No, not Martin. - No, I thought not... 37 00:04:40,400 --> 00:04:44,080 Welcome, Klas Fredén, regional police chief, Stockholm. 38 00:04:44,240 --> 00:04:48,560 The police are under heavy criticism at the moment. What is your defence? 39 00:04:48,720 --> 00:04:53,200 First I'd like to say I sympathise with Tamaz Aghari's family. 40 00:04:53,360 --> 00:04:56,560 What happened is a tragedy. 41 00:04:56,720 --> 00:04:58,920 But what we saw yesterday 42 00:04:59,080 --> 00:05:02,640 was police doing their job in a volatile situation. 43 00:05:02,800 --> 00:05:06,120 Witnesses say police used batons. 44 00:05:06,280 --> 00:05:10,760 What we can see from the video sent to us... 45 00:05:10,920 --> 00:05:16,200 Let's take a look at it. The footage is disturbing. 46 00:05:16,360 --> 00:05:21,480 - What are we seeing here? - A peaceful demonstration. 47 00:05:21,640 --> 00:05:25,840 Until an activist launches an unprovoked attack 48 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 and seriously injures an officer. 49 00:05:28,160 --> 00:05:32,960 When other demonstrators block police from following the assailant 50 00:05:33,120 --> 00:05:38,800 we were forced to use a certain degre of violence, well within the law, 51 00:05:38,960 --> 00:05:43,240 to maintain control of the situation and apprehend the assailant. 52 00:05:43,400 --> 00:05:47,320 - But you didn't apprehend him. - No, he is still at large. 53 00:05:47,480 --> 00:05:50,280 The search for him is ongoing. 54 00:05:50,440 --> 00:05:54,000 It is very serious to attack officers of the law. 55 00:05:56,240 --> 00:05:58,640 It just feels so fucking... 56 00:06:00,440 --> 00:06:02,160 ...unfair. 57 00:06:04,600 --> 00:06:07,400 There are so many bad cops. 58 00:06:10,480 --> 00:06:13,080 But Maria is one of the ones who... 59 00:06:14,160 --> 00:06:16,840 ...genuinely wants to help people. 60 00:06:19,840 --> 00:06:22,560 All she was doing was... 61 00:06:22,720 --> 00:06:24,840 She did it for me. 62 00:06:25,000 --> 00:06:26,800 Oh God... 63 00:06:29,080 --> 00:06:32,000 If I hadn't lost it, she never would have... 64 00:06:32,160 --> 00:06:34,840 Do you remember anything else? 65 00:06:41,400 --> 00:06:43,960 It's good that you came, Karim. 66 00:06:45,560 --> 00:06:48,960 But we're nearing the end of the session. 67 00:06:50,160 --> 00:06:53,520 Shall we book another appointment next week? 68 00:07:02,760 --> 00:07:05,680 - Is this confidential? - Yes. 69 00:07:06,640 --> 00:07:10,840 Well, unless I learn of a serious cri 70 00:07:16,320 --> 00:07:19,920 - Is there something else, Karim? - No. 71 00:07:29,920 --> 00:07:35,520 Now Emma wants me to go out every night so you can babysit. 72 00:07:37,760 --> 00:07:40,320 - Flattering. - I know, right? 73 00:07:41,080 --> 00:07:42,240 So... 74 00:07:43,480 --> 00:07:47,080 At the risk of being nosy, how is the IVF going? 75 00:07:47,240 --> 00:07:51,560 - Oskar! I'm sick of talking about it - Sorry. 76 00:07:54,200 --> 00:07:58,160 You know how it is living with someon who's swimming in hormones. 77 00:07:58,320 --> 00:08:00,520 This is our fourth try. 78 00:08:01,680 --> 00:08:04,600 And it failed again? 79 00:08:04,760 --> 00:08:07,280 No, but it probably will soon. 80 00:08:08,440 --> 00:08:10,360 Wait, is it... 81 00:08:13,240 --> 00:08:14,880 Is it my sperm? 82 00:08:15,040 --> 00:08:16,560 You can tell me. 83 00:08:16,720 --> 00:08:20,240 They were active before, but maybe they've slowed down. 84 00:08:20,400 --> 00:08:23,440 No, they're still just fine, Oskar. 85 00:08:24,440 --> 00:08:27,040 Okay! Then what... 86 00:08:28,240 --> 00:08:30,280 What's the problem? 87 00:08:35,640 --> 00:08:37,360 - I... - What? 88 00:08:37,520 --> 00:08:41,080 - I'm not sure this is right... - What? 89 00:08:41,240 --> 00:08:42,840 With Lina. 90 00:08:43,000 --> 00:08:47,120 You're planning to have kids. What's the problem? 91 00:08:47,280 --> 00:08:50,000 I don't know if I'm in love with her. 92 00:08:50,160 --> 00:08:53,040 "In love"... You don't have to be. 93 00:08:54,000 --> 00:08:56,760 I mean... It's your life. 94 00:08:56,920 --> 00:08:58,920 - It's your life. - Yeah. 95 00:09:01,280 --> 00:09:03,960 Just don't rush things. 96 00:09:04,120 --> 00:09:09,400 It could just be an emotional patch. And she has lots of emotions. 97 00:09:10,080 --> 00:09:16,040 It makes you forget your true feeling Just think it through, so you don't.. 98 00:09:16,200 --> 00:09:18,840 - ...screw up. - I promise. 99 00:09:19,000 --> 00:09:20,360 Okay. 100 00:09:25,240 --> 00:09:30,080 National Police Academy Training Grounds 101 00:09:34,880 --> 00:09:41,000 Cadets who join today face a totally different world to what you and I did 102 00:09:41,720 --> 00:09:45,760 Gangs and brutal violence and terrorism. 103 00:09:46,800 --> 00:09:51,560 And less and less support from the public, as we've seen. 104 00:09:51,720 --> 00:09:55,120 Things weren't better in the old days, Sverker. 105 00:09:55,280 --> 00:09:59,920 You just have a bad memory. The 1970s weren't a picnic. 106 00:10:00,080 --> 00:10:04,640 No, of course. But society is far more polarised tod 107 00:10:04,800 --> 00:10:05,960 It is. 108 00:10:06,640 --> 00:10:10,760 We could use you here, Martin. A bit of work in your autumn years? 109 00:10:10,920 --> 00:10:14,360 Hey, I'm not that old! 110 00:10:14,520 --> 00:10:19,680 No, but old enough not to have to see the pile of unsolved murders growing. 111 00:10:21,120 --> 00:10:25,200 - Can I think about it? - As long as you like. 112 00:10:26,440 --> 00:10:30,200 You could see your grandson more often. 113 00:10:30,360 --> 00:10:32,000 That's true. 114 00:10:32,640 --> 00:10:34,120 But... 115 00:10:34,640 --> 00:10:37,960 - How about this? - Come on now, Kullgren! 116 00:10:38,120 --> 00:10:40,160 Put your back in it! 117 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 Good job! 118 00:10:43,240 --> 00:10:45,440 You finally did it. 119 00:10:48,320 --> 00:10:50,440 What next? 120 00:10:50,600 --> 00:10:54,480 - What? - I can't let go if he's armed. 121 00:10:54,640 --> 00:10:59,720 If the person is aggressive or armed you have to limit their movement... 122 00:11:00,600 --> 00:11:02,880 Are you okay? Good. 123 00:11:04,760 --> 00:11:07,440 There. Like this. 124 00:11:09,160 --> 00:11:12,280 - How much force do I use? - Depends on the situation. 125 00:11:12,440 --> 00:11:14,880 You don't weigh a lot, so probably a 126 00:11:15,040 --> 00:11:17,080 Okay, I get it. 127 00:11:18,080 --> 00:11:21,080 All right. I'll leave you to it. 128 00:11:21,240 --> 00:11:22,720 Go again! 129 00:11:25,400 --> 00:11:30,160 Give me a 10-second breather and I'll get you back! 130 00:11:39,760 --> 00:11:43,720 - Let's go again. - Can you let me be? 131 00:11:48,280 --> 00:11:51,480 It's not racist to say ghetto kids need more parenting. 132 00:11:51,640 --> 00:11:56,080 - Yes it is. - So what, we disband the police? 133 00:11:56,240 --> 00:12:00,040 - They don't have to be trigger-happy - Wait till you're under fire. 134 00:12:00,200 --> 00:12:02,160 Against a 14-year-old? 135 00:12:03,640 --> 00:12:06,400 Vilhelm, do you want a ride? 136 00:12:06,560 --> 00:12:09,440 - What are you doing here? - I was talking to Sverker. 137 00:12:09,600 --> 00:12:14,280 The director? Did you fall asleep? He's so... Nice car, Director! 138 00:12:14,440 --> 00:12:17,880 - Hop in, we're heading into town. - Can Rebecka come? 139 00:12:18,040 --> 00:12:21,120 - Sure. - Becka! Come on. 140 00:12:21,800 --> 00:12:26,080 - Looks cold waiting there. - It is a bit chilly. 141 00:13:18,840 --> 00:13:22,760 - What do you think? - What the hell is going on? 142 00:13:52,600 --> 00:13:55,400 Quiet, Britt-Marie! 143 00:13:55,560 --> 00:13:57,880 Stop barking! 144 00:13:59,000 --> 00:14:01,200 It's just a bus. 145 00:14:07,120 --> 00:14:08,640 What the hell! 146 00:14:10,000 --> 00:14:11,080 Hey! 147 00:14:27,960 --> 00:14:32,960 - Sure we can't take you home? - No, this is fine. Thanks. 148 00:14:34,280 --> 00:14:36,880 - Bye, Granddad. Bye! - Goodbye. 149 00:14:37,040 --> 00:14:39,320 - Take care! - You too. 150 00:14:40,800 --> 00:14:43,440 - Well, then. - Will you drive me home? 151 00:14:43,600 --> 00:14:47,120 - Of course. Do you still live on... - Excuse me. 152 00:14:52,400 --> 00:14:54,480 Beck speaking. 153 00:15:01,200 --> 00:15:02,200 Where? 154 00:15:03,280 --> 00:15:04,680 Solna? 155 00:15:07,880 --> 00:15:10,160 How many did you say? 156 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 Hi. 157 00:15:27,240 --> 00:15:29,320 Are you all right? 158 00:15:30,200 --> 00:15:34,320 Vilhelm was supposed to be on that bu 159 00:15:37,200 --> 00:15:39,320 My God, Martin. 160 00:15:40,320 --> 00:15:42,800 Do you really want to do this? 161 00:15:49,880 --> 00:15:51,600 - Yes, of course. - Okay. 162 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 Come on... 163 00:16:04,400 --> 00:16:07,320 The E4 and E20 are closed. 164 00:16:07,480 --> 00:16:10,720 Forensics are on the way. Christ, this is so... 165 00:16:11,560 --> 00:16:14,280 And no survivors? 166 00:16:14,440 --> 00:16:16,360 Jesus... 167 00:17:24,720 --> 00:17:27,160 Police Station 168 00:17:27,320 --> 00:17:30,000 I've seen a lot in my life, but this. 169 00:17:33,520 --> 00:17:36,040 A terrorist attack? Something gang related? 170 00:17:36,200 --> 00:17:40,040 We'll know more when the pathologist is done. 171 00:17:41,800 --> 00:17:47,040 - Who were the first responders? - The two biggest losers we have. 172 00:17:47,200 --> 00:17:49,200 Kristiansson and Kvant. 173 00:17:50,720 --> 00:17:54,600 - What? - Steinar and I rode with them once.. 174 00:17:55,880 --> 00:18:02,640 I managed to get them transferred from Norrmalm to Solna 7-8 years ago. 175 00:18:02,800 --> 00:18:05,560 They'd let a suspect get away 176 00:18:05,720 --> 00:18:11,840 while they lectured a youth who they said "disrespected the badge 177 00:18:12,000 --> 00:18:17,640 So a murderer went on to shoot two more, one of whom was to testify. 178 00:18:17,800 --> 00:18:21,120 - Kristiansson and...? - Kvant. 179 00:18:22,440 --> 00:18:25,640 Ulf Kvant and Ellinor Kristiansson, 180 00:18:25,800 --> 00:18:31,120 these are my colleagues Alex Beijer a Josef Eriksson, who I think you've me 181 00:18:33,240 --> 00:18:36,120 - So you're investigating this mess? - That's right. 182 00:18:37,520 --> 00:18:41,360 I suppose it'll be community service for some of our "cultural imports". 183 00:18:41,520 --> 00:18:45,600 Seven people were killed. Can you try to be serious? 184 00:18:45,760 --> 00:18:49,480 Of course. What do you want to know? 185 00:18:49,640 --> 00:18:54,920 - Where and when did you get the call - We were just driving by. 186 00:18:55,080 --> 00:19:01,000 Pure chance. We saw the bus in the road and stopped to check it out. 187 00:19:01,160 --> 00:19:07,160 - Did you realise how bad it was? - It was clearly some illegal activit 188 00:19:07,320 --> 00:19:11,760 There was blood on everything. 189 00:19:11,920 --> 00:19:16,480 - So you called for backup? - Not immediately. 190 00:19:16,640 --> 00:19:20,960 - It all happened so fast. - It doesn't take long to call in. 191 00:19:21,120 --> 00:19:26,440 PC Kristiansson saw the primary victi and said we should call it in. 192 00:19:26,600 --> 00:19:31,240 But I made the assessment that it could be an ongoing terrorist atta 193 00:19:31,400 --> 00:19:34,840 Or that possibly someone was still al 194 00:19:35,000 --> 00:19:38,720 So I decided we would investigate on our own 195 00:19:38,880 --> 00:19:43,520 and intervene if the situation was intervenable. 196 00:19:44,960 --> 00:19:48,920 Ulf thought the perps were still ther Or that someone might still be alive. 197 00:19:49,080 --> 00:19:52,600 - So we searched the bus. - What did you find? 198 00:19:52,760 --> 00:19:56,680 - Everyone was... - They were dead. 199 00:19:56,840 --> 00:20:00,480 You said "perps"? 200 00:20:00,640 --> 00:20:06,080 - What? - Why do you suspect multiple perps? 201 00:20:06,240 --> 00:20:10,760 We saw a motorcycle driving away just as we got there. 202 00:20:10,920 --> 00:20:16,360 Two men on it, dressed in black. They looked like military protestants 203 00:20:17,720 --> 00:20:20,680 Militant activists, perhaps? 204 00:20:20,840 --> 00:20:24,600 Protestants are a completely different thing. 205 00:20:30,200 --> 00:20:33,160 That's Sebastian Öberg. 206 00:20:33,320 --> 00:20:37,200 This is Karim Sorhani, 37. 207 00:20:37,360 --> 00:20:39,280 Also a police officer. 208 00:20:40,280 --> 00:20:43,520 - Did either of you know him? - No. 209 00:20:44,680 --> 00:20:50,800 Four shots - throat, chest, abdomen. Ruptured aorta and two vertebrae. 210 00:20:50,960 --> 00:20:53,720 We'll know more when we open him up. 211 00:20:54,280 --> 00:20:59,960 And it wasn't an amateur. All victims died relatively instantly 212 00:21:02,080 --> 00:21:06,520 - Two officers and three cadets. - It's hardly a coincidence. 213 00:21:06,680 --> 00:21:11,640 Revenge? For the dead boy or the crackdown on the demonstration 214 00:21:12,720 --> 00:21:15,280 This is the exception. 215 00:21:15,440 --> 00:21:20,040 Sven Dahlberg. He was shot with the same gun as the others, 216 00:21:20,200 --> 00:21:26,000 but also by a different one. A higher calibre, at closer range. 217 00:21:26,160 --> 00:21:30,120 - You see the exit wounds here. - Like an execution. 218 00:21:30,920 --> 00:21:34,000 But why shoot him in the shoulder? 219 00:21:34,160 --> 00:21:38,240 - We counted 32 rounds. - Bloody hell. 220 00:21:38,400 --> 00:21:42,840 - So there had to be two shooters. - Two guns, at least. 221 00:21:43,000 --> 00:21:44,560 Footprints? 222 00:21:45,480 --> 00:21:49,440 Your colleagues tramped through everything. 223 00:21:49,600 --> 00:21:52,560 They thought it was an ongoing attack 224 00:21:52,720 --> 00:21:56,040 You can understand how the adrenalin took over. 225 00:21:56,200 --> 00:21:59,640 They made a right mess anyway. 226 00:21:59,800 --> 00:22:03,800 Terribly amateurish. One of them vomited, too. 227 00:22:05,160 --> 00:22:07,600 I can understand that too. 228 00:22:10,640 --> 00:22:16,120 If it's terrorism, why hasn't anyone claimed responsibility? 229 00:22:16,280 --> 00:22:18,520 "If"? It's bloody obvious, isn't it? 230 00:22:18,680 --> 00:22:22,760 - We need to send out a warning. - Absolutely not. 231 00:22:22,920 --> 00:22:27,640 If word gets out that it was a target attack related to the demonstrations, 232 00:22:27,800 --> 00:22:30,800 all hell will break loose, mark my words. 233 00:23:07,760 --> 00:23:11,560 Do you recognise that guy over there? 234 00:23:13,360 --> 00:23:14,680 Who? 235 00:23:15,520 --> 00:23:19,440 The one with the beard. And the mid-life crisis. 236 00:23:23,680 --> 00:23:25,160 No. 237 00:23:25,320 --> 00:23:27,320 Who is he? 238 00:23:28,560 --> 00:23:32,560 I don't know. But I've seen him before. 239 00:23:39,120 --> 00:23:41,560 - You're the police? - You can tell? 240 00:23:41,720 --> 00:23:44,920 By her. You look like a postman. 241 00:23:45,960 --> 00:23:49,080 Oskar Bergman, Homicide, Stockholm. This is Jenny Bodén. 242 00:23:49,240 --> 00:23:52,080 - Hubert. - May I pat your dog? 243 00:23:52,240 --> 00:23:53,760 Hi there! 244 00:23:53,920 --> 00:23:58,240 - Aren't you pretty! What's her name? - Britt-Marie. 245 00:23:58,400 --> 00:24:01,280 I'm sure you've heard what happened last night. 246 00:24:01,440 --> 00:24:03,520 I heard a commotion. 247 00:24:03,680 --> 00:24:10,040 Britt-Marie goes wild at every noise. She barked at the bus and the cop car 248 00:24:10,200 --> 00:24:13,040 - Did you hear the shots, too? - Yes. 249 00:24:14,680 --> 00:24:18,280 - What about a motorcycle? - No, not that I recall. 250 00:24:30,320 --> 00:24:31,960 Kristiansson and Kvant. 251 00:24:32,120 --> 00:24:33,920 FIRST ON THE SCENE 252 00:24:34,080 --> 00:24:37,640 What the... As if that's something to brag about! 253 00:24:37,800 --> 00:24:40,480 Okay, everyone, what have we got? 254 00:24:40,640 --> 00:24:43,320 Crime scene, witnesses? Road cameras? 255 00:24:43,480 --> 00:24:46,880 The nearest camera is two kilometres away. 256 00:24:47,040 --> 00:24:50,160 And plenty of turnoffs and forest roads they could take. 257 00:24:50,320 --> 00:24:56,000 No witnesses besides Kristiansson and Kvant and the man who heard shots. 258 00:24:56,160 --> 00:25:01,960 - We know shots were fired. - Right, but someone heard something. 259 00:25:02,120 --> 00:25:07,960 - That doesn't give us anything. - Listen up. We have a difficult task 260 00:25:08,120 --> 00:25:13,000 Despite extensive searching, we have no traces of the assailants. 261 00:25:13,160 --> 00:25:18,360 So all we can do is search for possible motives among our victims. 262 00:25:19,280 --> 00:25:22,920 Salman Bedouri, bus driver. 263 00:25:23,080 --> 00:25:27,960 Sven Dahlberg, lawyer. Karim Sorhani, police officer. 264 00:25:28,120 --> 00:25:30,440 Viktor Palmgren, police officer. 265 00:25:30,600 --> 00:25:34,240 Sebastian Öberg, police cadet. 266 00:25:34,400 --> 00:25:37,800 Martin Sundell, police cadet. 267 00:25:37,960 --> 00:25:41,880 And Josefine Svensson, police cadet. 268 00:25:42,040 --> 00:25:45,880 The lawyer, Dahlberg, was shot with a different gun. 269 00:25:46,040 --> 00:25:51,040 Yes, with different ammunition and a different angle. Look into him. 270 00:25:51,200 --> 00:25:54,240 - Any background? - Defence lawyer. 271 00:25:54,400 --> 00:25:58,640 He defended members of the Södertälje crime syndicate. I'll send you the fi 272 00:25:58,800 --> 00:26:02,720 Why shoot a whole bus of police just to get him? 273 00:26:02,880 --> 00:26:08,600 I think we can rule out the bus drive and the three cadets as targets. 274 00:26:08,760 --> 00:26:10,800 But the officers might be. 275 00:26:10,960 --> 00:26:16,560 Viktor Palmgren, Stockholm officer and part-time academy instructor. 276 00:26:16,720 --> 00:26:22,440 Karim Sorhani, riot squad, was at the academy to talk to Viktor. 277 00:26:22,600 --> 00:26:26,440 Both were called out to the demonstration. 278 00:26:26,600 --> 00:26:30,720 Sorhani was on the riot squad? Like the officer who got burnt? 279 00:26:30,880 --> 00:26:35,200 - Maria. - I can check if there's a connection 280 00:26:35,360 --> 00:26:40,160 Good. Who is Viktor Palmgren's next of kin? 281 00:26:40,320 --> 00:26:44,120 - His wife, Stine. - You talk to her, Josef. 282 00:26:44,280 --> 00:26:48,360 Find out why they were on the bus together. 283 00:26:50,200 --> 00:26:52,440 Right... Let's go then. 284 00:27:00,920 --> 00:27:02,680 Martin? 285 00:27:02,840 --> 00:27:07,520 Yes... I'm reading Kvant and Kristiansson's report. 286 00:27:08,520 --> 00:27:10,960 I don't know what to say. 287 00:27:13,200 --> 00:27:18,200 "A motorcycle was seen at departure from the scene. 288 00:27:18,360 --> 00:27:20,360 "Probably 500cc, 289 00:27:20,520 --> 00:27:26,640 "on which sat two presumably non-Nordic men in their 20s. 290 00:27:26,800 --> 00:27:31,680 "All three of them black, as the occurrence was in the dark. 291 00:27:31,840 --> 00:27:35,800 "However, the undersigned noted that the driving assailant 292 00:27:35,960 --> 00:27:39,840 "may have had a piercing in his rectum." 293 00:27:40,920 --> 00:27:43,760 Then they clarify that it was his nos 294 00:27:43,920 --> 00:27:46,480 so they probably meant septum. 295 00:27:49,280 --> 00:27:52,200 - Hi. - Vilhelm! 296 00:27:52,360 --> 00:27:54,840 Could I talk to you about something? 297 00:27:55,880 --> 00:28:00,440 Börje Järnlund, two years ago. This was the Photo of the Year. 298 00:28:00,600 --> 00:28:04,040 - And you saw him at the crime scene? - Yes, today. 299 00:28:04,200 --> 00:28:10,320 A lot of people came, but it seemed o for him to pay his respects to police 300 00:28:10,480 --> 00:28:14,560 Why? Because he's anti-Nazi? Most people are. 301 00:28:14,720 --> 00:28:19,760 Yes, but you should know what's going on at the far left. 302 00:28:19,920 --> 00:28:23,080 There are climate demonstrators and anti-racists, 303 00:28:23,240 --> 00:28:27,600 but there's a fair amount of violence And quite a bit of police hate. 304 00:28:27,760 --> 00:28:32,320 If anyone is at the centre of all tha it's him. 305 00:28:32,720 --> 00:28:37,080 Then I'll have to have a chat with this Börje Järnlund. 306 00:28:37,240 --> 00:28:39,680 Sharp eyes, Ville! 307 00:28:42,600 --> 00:28:46,760 Can I go with you? To talk to Järnlund. 308 00:28:46,920 --> 00:28:49,560 Like a sort of apprenticeship. 309 00:28:49,720 --> 00:28:55,520 So you think you've got a VIP lane in the police because of your granddad? 310 00:28:57,440 --> 00:28:58,640 A bit. 311 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 Hi, I'm Jenny Bodén. 312 00:29:02,240 --> 00:29:05,960 - Was it you who phoned? - Yes. Thanks for letting me come in. 313 00:29:06,120 --> 00:29:09,320 - Elsa Wallin. Welcome. - Thanks. 314 00:29:10,080 --> 00:29:12,640 I've gone through all his clients. 315 00:29:12,800 --> 00:29:14,760 All the cases he lost... 316 00:29:14,920 --> 00:29:21,640 Of those I thought might be dangerous one is dead and three are in prison. 317 00:29:21,800 --> 00:29:24,280 But this one... 318 00:29:24,440 --> 00:29:29,360 He could have sent someone. But he's in isolation, so... 319 00:29:32,240 --> 00:29:35,360 Sven was such a good guy. 320 00:29:35,520 --> 00:29:38,480 Fair, and treated everyone well. 321 00:29:45,160 --> 00:29:50,960 We don't know if Sven was the target. He might have been in the wrong place 322 00:29:56,440 --> 00:29:58,640 That's such a relief. 323 00:29:59,720 --> 00:30:03,880 - I'm sorry, was that weird? - No. 324 00:30:06,360 --> 00:30:10,320 Can I get you something? I need a whisky. 325 00:30:18,640 --> 00:30:21,120 Are you sure you don't want anything? 326 00:30:23,360 --> 00:30:27,080 - She's in and out of consciousness. - Okay. 327 00:30:42,480 --> 00:30:44,280 She has a lot of friends. 328 00:30:44,440 --> 00:30:47,240 I'll get those bastards for you. -Kar 329 00:30:48,080 --> 00:30:51,920 - I'll wait here until she wakes up. - Okay. 330 00:31:17,760 --> 00:31:19,560 Hi there. 331 00:31:54,320 --> 00:31:57,880 God no, there's no organised police hatred here. 332 00:31:58,040 --> 00:32:01,840 "The Autonomous Left" is exactly that. 333 00:32:02,000 --> 00:32:05,560 Hundreds of small groups, nothing organised. 334 00:32:05,720 --> 00:32:11,120 We're anti-fascists, anti-racists, anti-capitalists. 335 00:32:11,280 --> 00:32:13,520 But we're not violent. 336 00:32:15,680 --> 00:32:20,520 - Most of you. - Yes, there are idiots everywhere. 337 00:32:20,680 --> 00:32:23,040 But you know all about that. 338 00:32:25,320 --> 00:32:31,000 - There's a picture of you fighting.. - ...with Nazis. 339 00:32:32,560 --> 00:32:34,760 I'd do it again if necessary. 340 00:32:35,760 --> 00:32:40,000 Tolerance of all but the intolerant. 341 00:32:40,160 --> 00:32:43,720 I'd happily punch one of those bastards again. 342 00:32:46,000 --> 00:32:51,320 You went to the site of the murder and left flowers today. Why? 343 00:32:51,480 --> 00:32:53,840 Seven people died there. Why do you ask? 344 00:32:54,000 --> 00:32:57,080 So there was no other reason? 345 00:32:57,240 --> 00:32:59,440 No. Like what? 346 00:33:02,760 --> 00:33:07,000 - What did you think of him? - What was your impression? 347 00:33:08,200 --> 00:33:11,400 Very chummy. But did you see his tattoo? 348 00:33:11,800 --> 00:33:15,840 - No. -"All Cops Are Bastards". 349 00:33:23,280 --> 00:33:25,120 Ah, Martin! 350 00:33:25,880 --> 00:33:27,320 Hi. 351 00:33:34,760 --> 00:33:38,960 - Horrible, what happened on that bus - Yes, really. 352 00:33:41,640 --> 00:33:44,880 But I don't hear any protests about t 353 00:33:45,040 --> 00:33:48,200 No public outrage. I'm just saying. 354 00:33:48,360 --> 00:33:51,720 But if we make a mistake, look out! 355 00:33:55,640 --> 00:34:01,000 I'll attend the boy's funeral, of cou Show my sympathy and so on. 356 00:34:01,160 --> 00:34:05,040 Even though he had no business being there! 357 00:34:05,200 --> 00:34:09,920 In the middle of the night! Where is the parents' responsibility? 358 00:34:17,600 --> 00:34:21,240 Do you have to talk to Stine right now? 359 00:34:22,120 --> 00:34:27,640 - I'm afraid so. We need to know who. - Isn't it perfectly obvious? 360 00:34:27,800 --> 00:34:33,520 It wasn't enough for them to throw rocks and burn cars. 361 00:34:33,680 --> 00:34:39,280 Now they're murdering those who are trying to save our society. 362 00:34:39,440 --> 00:34:45,400 Stine, I understand that Viktor and Karim Sorhani were classmates? 363 00:34:48,000 --> 00:34:50,200 Did they socialise? 364 00:35:00,600 --> 00:35:01,840 Stine... 365 00:35:02,000 --> 00:35:08,000 I'm asking because I want to know why they sat together on the bus. 366 00:35:09,880 --> 00:35:14,200 If you can give me anything, even a little thing. 367 00:35:14,360 --> 00:35:16,440 Anything at all. 368 00:35:18,600 --> 00:35:21,080 I was mad at him. 369 00:35:23,840 --> 00:35:29,240 I was mad because he came home so late from the demonstration. 370 00:35:29,400 --> 00:35:32,880 But he just went into the loo and made a phone call. 371 00:35:35,920 --> 00:35:41,040 I asked who he was talking to and he said it was Karim. 372 00:35:42,280 --> 00:35:46,000 She's important! I'm sure of it, she knows something. 373 00:35:46,160 --> 00:35:52,000 - Okay. Why? - The card from Karim. A gut feeling. 374 00:35:52,160 --> 00:35:57,040 Oskar, our shift ended an hour ago. I have a life, too. 375 00:35:58,080 --> 00:36:03,040 - Yes, of course. - You're there if she says something. 376 00:36:03,200 --> 00:36:05,880 Are you and Lina getting together? 377 00:36:06,040 --> 00:36:11,080 I totally understand. You need to take care of your relationship. 378 00:36:11,240 --> 00:36:14,320 - Look... - I'll be here, it's okay. 379 00:36:14,480 --> 00:36:17,680 - Okay, good. - Good luck. Or, you know... 380 00:36:17,840 --> 00:36:20,040 - Talk to you later. - Bye. 381 00:36:20,200 --> 00:36:22,480 Sorry, it was work. 382 00:36:42,800 --> 00:36:45,200 Maria, can you hear me? 383 00:36:54,640 --> 00:36:57,920 Maria, you're in hospital. Do you know why? 384 00:37:07,880 --> 00:37:12,040 I'm Oskar Bergman, I'm also with the police. 385 00:37:12,200 --> 00:37:14,800 I need to ask you some questions. 386 00:37:16,240 --> 00:37:18,720 Do you know what happened? 387 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 Karim... 388 00:37:32,880 --> 00:37:35,800 Another? Do you want another! 389 00:37:36,360 --> 00:37:38,080 Okay, okay. 390 00:37:39,880 --> 00:37:41,880 I just have to... 391 00:38:48,240 --> 00:38:51,320 Oskar, time for the briefing. Oskar? 392 00:38:51,480 --> 00:38:54,320 - What? Is it time? - Yes. 393 00:38:54,480 --> 00:38:59,320 - Where's Jenny? - I don't know. Could you listen to t 394 00:39:00,200 --> 00:39:04,160 It's Maria Modén. It's hard to hear what she says. 395 00:39:04,320 --> 00:39:09,800 She didn't know Karim Sorhani was dead, so I had to tell her. 396 00:39:11,600 --> 00:39:15,600 It wasn't easy to hear what she said after that. 397 00:39:15,760 --> 00:39:21,840 - Karim...tap... - "Tapped." So "Karim tapped". 398 00:39:22,840 --> 00:39:24,360 "Cocky"? 399 00:39:25,640 --> 00:39:29,200 I don't think we're going to be able to use any of that. 400 00:39:29,360 --> 00:39:32,840 - I'll give it one more shot. - Right. Let's go now. 401 00:39:33,880 --> 00:39:36,880 - Josef. Viktor Palmgren. - Right. 402 00:39:37,040 --> 00:39:42,760 His widow says Viktor and Karim knew each other but didn't socialise. 403 00:39:42,920 --> 00:39:47,600 But when Viktor came home from the demonstration, went in the toilet 404 00:39:47,760 --> 00:39:51,560 and phoned Karim, she didn't know about what. 405 00:39:51,720 --> 00:39:57,280 The therapist said that Sorhani asked about the extent of her confidentiali 406 00:39:57,440 --> 00:40:03,520 - ...but didn't want to say anything. - And Karim knew Maria Modén. 407 00:40:03,680 --> 00:40:08,760 After leaving the psychiatrist, he went to the hospital to visit her 408 00:40:08,920 --> 00:40:13,680 and left a card: "I'll get those bastards for you". 409 00:40:14,360 --> 00:40:16,840 Good morning. Sorry, I overslept. 410 00:40:18,160 --> 00:40:22,760 - You look...well rested. - Right, thanks. 411 00:40:23,800 --> 00:40:27,200 Ayda, any leads on the motorcycle or those guys? 412 00:40:27,360 --> 00:40:30,360 No. The description is...weak. 413 00:40:30,520 --> 00:40:34,440 But Forensics want someone to come down 414 00:40:34,600 --> 00:40:38,960 and look at Sorhani's body, and the ballistics report has come. 415 00:40:39,120 --> 00:40:43,040 The 30 rounds were standard 5.56 mm. 416 00:40:43,200 --> 00:40:47,120 But the other rounds were very interesting: 417 00:40:47,280 --> 00:40:50,560 Two Speer Gold Dot 9 mm rounds. 418 00:40:50,720 --> 00:40:54,600 - Which is... - ...standard police issue ammunition 419 00:40:54,760 --> 00:40:57,480 It's quite unusual outside of the pol 420 00:40:59,040 --> 00:41:01,200 It can't be. 421 00:41:01,360 --> 00:41:04,120 - What? - Those two. 422 00:41:05,600 --> 00:41:08,600 Well, shall we go for lunch? 423 00:41:08,760 --> 00:41:09,800 - Hi there. - Hi. 424 00:41:11,400 --> 00:41:13,920 How can you think about food? 425 00:41:14,840 --> 00:41:16,960 Just let it go. 426 00:41:18,080 --> 00:41:21,600 I say we go to Palmyra Kebab in Årsta 427 00:41:21,760 --> 00:41:24,480 They have whopping portions. 428 00:41:27,360 --> 00:41:30,560 Our shift starts soon. Can't we eat here in Solna? 429 00:41:30,720 --> 00:41:33,160 Why do you have to nag so much? 430 00:41:33,320 --> 00:41:35,480 Pizza Cabin, then? 431 00:41:36,640 --> 00:41:38,600 No sushi crap. 432 00:41:39,160 --> 00:41:43,000 I don't understand how you can... I keep seeing it. 433 00:41:43,160 --> 00:41:44,720 Shut up! 434 00:41:48,160 --> 00:41:51,520 Get a grip. You've got to let it go. 435 00:41:54,560 --> 00:41:57,120 Are you going to sulk now? 436 00:41:57,280 --> 00:42:00,000 You always overthink things. 437 00:42:02,600 --> 00:42:03,840 I know. 438 00:42:06,240 --> 00:42:09,640 Can you drop it so we can go and eat? 439 00:42:11,320 --> 00:42:12,640 Okay. 440 00:42:14,920 --> 00:42:16,760 Oh hell... 441 00:42:17,800 --> 00:42:22,400 - It's all in the report! - Tell me again. 442 00:42:22,560 --> 00:42:26,400 You drove past the scene, the bus was standing still... 443 00:42:26,560 --> 00:42:29,120 So we stopped to check it out. 444 00:42:29,280 --> 00:42:33,720 - The doors were open and... - That's when the motorcycle drove of 445 00:42:33,880 --> 00:42:37,360 Before I ask my next question, be aware 446 00:42:37,520 --> 00:42:40,360 that all ammunition at the scene 447 00:42:40,520 --> 00:42:46,320 is in such good shape that it can be matched with a potential weapon. 448 00:42:46,480 --> 00:42:48,520 With that said: 449 00:42:50,680 --> 00:42:57,480 Did either of you, for any reason, fire your gun inside the bus? 450 00:43:03,880 --> 00:43:05,840 Fucking hell! 451 00:43:08,920 --> 00:43:14,560 These two idiots must be suspended immediately and reported to IA! 452 00:43:14,720 --> 00:43:20,440 And if I have anything to do with it, they will never work as police again! 453 00:43:20,600 --> 00:43:21,840 Jesus... 454 00:43:22,000 --> 00:43:27,000 "I felt him moving behind my back... And I panicked." 455 00:43:27,160 --> 00:43:31,080 So she shoots him! That's comforting, isn't it! 456 00:43:31,240 --> 00:43:35,440 That if a mass murderer accidentally leaves a victim alive, 457 00:43:35,600 --> 00:43:39,200 the Swedish police will finish the jo 458 00:43:41,280 --> 00:43:42,480 Fuck! 459 00:43:43,240 --> 00:43:46,480 This is Karim Sorhani's arm? 460 00:43:46,640 --> 00:43:50,800 - It must mean something. - I'm sure it does. At least to him. 461 00:43:50,960 --> 00:43:54,520 - What's interesting is what's under - It's a cover-up? 462 00:43:54,680 --> 00:43:56,000 That's right. 463 00:43:56,160 --> 00:44:01,480 To cover an older tattoo. It's cheaper than removing it. 464 00:44:01,640 --> 00:44:04,320 "All Cops Are Bastards". 465 00:44:07,880 --> 00:44:13,160 What makes someone go from police hater to joining the Police Academy? 466 00:44:16,720 --> 00:44:20,000 - People change. - That much? 467 00:44:20,160 --> 00:44:25,160 - The riot squad, of all places! - Maybe that was just it. 468 00:44:26,640 --> 00:44:31,400 If he was an infiltrator, placed in t squad, fighting with his old friends. 469 00:44:31,560 --> 00:44:33,960 - No one would suspect him. - Yeah... 470 00:44:34,120 --> 00:44:39,520 If he wanted to attack us it's not a bad idea to do it from wit 471 00:44:39,680 --> 00:44:42,600 I want to know more about Karim. 472 00:44:47,320 --> 00:44:51,840 Karim Sorhani grew up in Alby, skated, grafittied... 473 00:44:52,000 --> 00:44:56,600 - ...and hung out in the Yellow House - Where Alex went. 474 00:44:56,760 --> 00:45:02,080 Guess who was a youth leader there at the same time Karim was there? 475 00:45:05,200 --> 00:45:08,120 Börje Järnlund. 476 00:45:26,360 --> 00:45:28,200 Hi, Börje. 477 00:45:28,360 --> 00:45:30,600 We'd like to talk to you. 478 00:45:33,120 --> 00:45:36,880 My wife works from home, can we go somewhere? 479 00:45:37,040 --> 00:45:39,560 We can take it here in the stairwell. 480 00:45:47,640 --> 00:45:48,680 Thanks. 481 00:45:55,600 --> 00:45:57,800 - Hi. - Hello. 482 00:45:57,960 --> 00:46:01,440 - This is Kitty. - Maybe she can work in the den. 483 00:46:11,680 --> 00:46:16,680 We each rented a flat here, and they were converted to tenant-owned. 484 00:46:17,640 --> 00:46:22,160 We just got lucky. That's how society works. 485 00:46:25,040 --> 00:46:31,520 So. One of the police officers killed on the bus was Karim Sorhani. 486 00:46:33,000 --> 00:46:36,800 This is a photo of his arm with a tattoo. 487 00:46:44,200 --> 00:46:47,040 Could we see your arm, Börje? 488 00:46:55,480 --> 00:46:59,160 Am I suspected of something? Killing people on a bus? 489 00:46:59,320 --> 00:47:03,080 - Did you know Karim? - I don't have to talk to you. 490 00:47:03,240 --> 00:47:07,880 - Why didn't you mention it before? - I know how you work. 491 00:47:08,040 --> 00:47:11,080 If you've decided to frame someone, you do. 492 00:47:11,240 --> 00:47:16,320 You work at the Yellow House, where Karim spent a lot of time. 493 00:47:16,480 --> 00:47:20,880 Your tattoos are very similar, that can't be a coincidence. 494 00:47:21,760 --> 00:47:26,520 - Did you know Karim? - I want you to leave now. 495 00:47:27,520 --> 00:47:30,600 If I'm suspected of something, arrest me. 496 00:47:33,320 --> 00:47:36,160 There. Number 25... 497 00:47:42,600 --> 00:47:45,640 - There you are. Good luck. - Thanks. 498 00:48:22,040 --> 00:48:24,960 That's it, I give up. 499 00:48:27,600 --> 00:48:29,760 Could I give it a try? 500 00:48:47,160 --> 00:48:49,480 She's speaking Finnish. 501 00:48:50,400 --> 00:48:51,720 What? 502 00:49:08,760 --> 00:49:12,600 - Yes, Oskar? - Her mother is from Finland! 503 00:49:12,760 --> 00:49:17,080 - Whose mother? - Maria's! I got the recording transl 504 00:49:17,240 --> 00:49:22,040 Karim visited her at the hospital and there's some video. 505 00:49:22,200 --> 00:49:26,200 - There's a whole load of videos here - Bring them all. 506 00:49:28,720 --> 00:49:30,800 KITTY & ME 507 00:49:31,840 --> 00:49:37,440 So Karim Sorhani had hundreds of hours of video of Kitty Öttervall. 508 00:49:37,600 --> 00:49:44,160 - ...Börje Järnlund's wife? - Yes, she was a punk queen in the 80 509 00:49:44,320 --> 00:49:50,560 Well! I shouldn't have been so quick to reject that lead. You solved it. 510 00:49:50,720 --> 00:49:56,320 - Martin heard it was Finnish. - We both contributed. 511 00:49:56,480 --> 00:49:59,600 The main thing is that we got something. Josef? 512 00:49:59,760 --> 00:50:04,160 Right. You take the punk queen, I'll take the cop hater. 513 00:50:06,000 --> 00:50:09,600 Hey, Martin, maybe you'd like to help Ayda in there? 514 00:50:10,440 --> 00:50:12,160 Sure. 515 00:50:12,320 --> 00:50:15,080 - Coffee? - No thanks. 516 00:50:30,240 --> 00:50:34,440 - Kitty... Is your name Katarina? - No, just Kitty. 517 00:50:34,600 --> 00:50:36,080 Okay. 518 00:50:37,560 --> 00:50:40,920 - Do you know why you're here? - No. 519 00:50:42,200 --> 00:50:45,600 I understand you and Karim Sorhani knew each other well. 520 00:50:47,720 --> 00:50:49,960 This is about Karim? 521 00:50:50,120 --> 00:50:53,000 This is the third time we've talked t 522 00:50:54,200 --> 00:50:57,000 And every time new information comes out. 523 00:50:58,120 --> 00:51:01,720 That's something that makes us take notice, us cops. 524 00:51:02,760 --> 00:51:05,120 So, let's start from the beginning. 525 00:51:05,280 --> 00:51:09,480 Did you know any of the passengers on bus 526? 526 00:51:09,640 --> 00:51:14,960 - I don't have to talk to you, you kn - Sooner or later you'll have to. 527 00:51:15,120 --> 00:51:19,280 Let's try again. Did you know any of the passengers? 528 00:51:20,520 --> 00:51:25,280 We knew him. Both Börje and I. But it was 20 years ago. 529 00:51:25,440 --> 00:51:27,320 How did you know him? 530 00:51:27,480 --> 00:51:31,440 We met at the Yellow House. I played in a band. 531 00:51:33,400 --> 00:51:36,520 I messed around with Karim a few times, 532 00:51:36,680 --> 00:51:40,240 and he was more in love with me than I was with him. 533 00:51:40,400 --> 00:51:42,520 What happened then? 534 00:51:42,680 --> 00:51:46,880 When I hooked up with Börje, he got really jealous. 535 00:51:47,040 --> 00:51:52,400 So he left. Then all of a sudden he joined the Police Academy. 536 00:51:52,560 --> 00:51:55,880 I remember thinking it was strange. 537 00:51:58,280 --> 00:52:01,520 He was way too sensitive. 538 00:52:01,680 --> 00:52:05,680 Karim said he was going to get someone. 539 00:52:05,840 --> 00:52:08,760 That everything was on video. 540 00:52:08,920 --> 00:52:10,880 - He said that? - Yes. 541 00:52:11,040 --> 00:52:14,880 - Do you know anything about a video? - Who did he say it to? 542 00:52:15,040 --> 00:52:16,520 Why? 543 00:52:16,680 --> 00:52:18,720 Is there a video? 544 00:52:21,840 --> 00:52:22,880 Yes. 545 00:52:23,040 --> 00:52:28,160 Was it one of the ones Karim had? The old gigs from the Yellow House? 546 00:52:37,400 --> 00:52:39,360 You know what I think? 547 00:52:39,520 --> 00:52:42,400 That you know more than you're saying 548 00:52:44,680 --> 00:52:48,000 Don't you want Karim's murder to be solved? 549 00:52:49,080 --> 00:52:53,640 I don't think you want to solve it. Not really. 550 00:52:53,800 --> 00:52:59,320 You're creating a conflict to justify yourselves. You destroy evidence... 551 00:52:59,480 --> 00:53:01,800 What do you mean? 552 00:53:03,960 --> 00:53:06,600 There is a video. 553 00:53:07,200 --> 00:53:10,520 That shows what really happened 554 00:53:10,680 --> 00:53:13,440 at the demonstration the other day. 555 00:53:13,600 --> 00:53:18,760 It's about things happening now, not 20-year-old crap. 556 00:53:20,680 --> 00:53:24,560 - What's on the video? - You should know. 557 00:53:24,720 --> 00:53:27,880 - What? - You confiscated it. 558 00:53:28,040 --> 00:53:31,240 To cover up what happened. Right? 559 00:53:33,280 --> 00:53:40,000 We know the guy who filmed it. He's hiding because he's terrified of 560 00:53:40,160 --> 00:53:43,200 - Of us? - The police, yeah. 561 00:53:46,160 --> 00:53:48,720 - What's his name? - No. 562 00:53:51,000 --> 00:53:53,040 What's his name? 563 00:53:54,000 --> 00:53:58,280 Who filmed it, Börje? Just give me a name. 564 00:54:02,040 --> 00:54:05,080 We have to find confiscated phones from the demonstration. 565 00:54:05,240 --> 00:54:11,400 - And find who filmed it. - I think I know someone who can help 566 00:54:11,560 --> 00:54:16,200 An old acquaintance at the Yellow House. 567 00:54:18,120 --> 00:54:19,360 Okay... 568 00:54:20,360 --> 00:54:24,560 So it has nothing to do with those old videos? 569 00:54:26,400 --> 00:54:29,240 Maybe someone should tell Ayda. 570 00:54:40,280 --> 00:54:41,720 Cute kids! 571 00:54:53,880 --> 00:54:57,960 Well, bugger me! Martin Beck! 572 00:54:58,800 --> 00:55:00,600 Bloody hell! 573 00:55:02,720 --> 00:55:05,280 Can you tone it down over there? 574 00:55:06,720 --> 00:55:10,080 - It's been donkey's years! - It has. 575 00:55:11,040 --> 00:55:14,840 So, fancy guests from the violence monopolists! 576 00:55:15,000 --> 00:55:18,080 - Alex Beijer. - Micke "Yeller". 577 00:55:18,240 --> 00:55:22,440 - How do you two know each other? - How do we know each other? 578 00:55:23,640 --> 00:55:25,080 Here... 579 00:55:27,200 --> 00:55:30,640 - You see that shed out there? - No, come on... 580 00:55:31,800 --> 00:55:34,480 That shed...is the first privy here. 581 00:55:34,640 --> 00:55:36,720 Built in 1976. 582 00:55:38,000 --> 00:55:43,480 - I got the boards, Martin put them u - Martin! 583 00:55:45,120 --> 00:55:49,360 This was an old bandstand. It was going to be torn down. 584 00:55:49,520 --> 00:55:51,480 So we moved in. 585 00:55:51,640 --> 00:55:55,560 - The place was abandoned. - Yeah. 586 00:55:57,760 --> 00:56:00,680 Martin, I've missed you. 587 00:56:00,840 --> 00:56:04,440 - But you have an indoor toilet now. - Yeah. 588 00:56:05,760 --> 00:56:09,400 It's like this, Yeller. I need your h 589 00:56:13,520 --> 00:56:19,560 Do you know anything about a mobile that was confiscated in the riot? 590 00:56:19,720 --> 00:56:23,640 And something about a video that was on it? 591 00:56:24,480 --> 00:56:30,880 It's the video police chief Fredén has shown on TV several times. 592 00:56:31,680 --> 00:56:35,040 But someone has edited it. The end is missing. 593 00:56:35,200 --> 00:56:38,880 What has been cut out of it? 594 00:56:39,040 --> 00:56:42,800 Proof that the police know who threw the bomb. 595 00:56:42,960 --> 00:56:47,360 It wasn't one of us. They'd let him through the barricades 596 00:56:47,520 --> 00:56:50,360 and then let him get away. 597 00:56:50,520 --> 00:56:53,440 Do you know who filmed it? 598 00:56:56,400 --> 00:56:58,480 The thing is, 599 00:56:58,640 --> 00:57:03,480 the people here have had more abuse from you than help. 600 00:57:32,360 --> 00:57:34,880 This is Tore. 601 00:57:35,040 --> 00:57:37,280 Hi, Tore. 602 00:57:37,440 --> 00:57:40,840 - Was it you who filmed it? - Yeah. 603 00:57:41,000 --> 00:57:43,040 And what happened? 604 00:57:43,200 --> 00:57:46,560 The cop decked me and took my phone. 605 00:57:49,400 --> 00:57:55,160 Did you see an ID number on the helmet? You guys notice such things. 606 00:57:55,320 --> 00:57:57,480 No, I didn't. 607 00:57:58,400 --> 00:58:02,360 If you saw a photo of him, would you recognise him? 608 00:58:02,520 --> 00:58:05,440 Her. It was a she. 609 00:58:09,080 --> 00:58:11,040 Maybe. 610 00:58:14,200 --> 00:58:16,440 I can't do this. 611 00:58:17,560 --> 00:58:20,000 Of course you can. 612 00:58:21,240 --> 00:58:23,920 Maybe being suspended is a good thing 613 00:58:24,960 --> 00:58:27,880 You can rest up a bit. 614 00:58:28,040 --> 00:58:30,720 I have to talk to someone. 615 00:58:34,320 --> 00:58:38,560 What do you mean, talk? You can talk to me! 616 00:58:46,240 --> 00:58:48,760 No, that's your problem. 617 00:58:51,960 --> 00:58:55,000 If you contact me again there'll be consequences. 618 00:58:55,160 --> 00:58:57,720 Do we have an understanding? 619 00:59:21,160 --> 00:59:22,760 Scary. 620 00:59:24,040 --> 00:59:27,720 - Which part of it? - All of it. 621 00:59:27,880 --> 00:59:32,960 Tomorrow is the funeral of the boy the police shot. 622 00:59:34,000 --> 00:59:35,720 Tamaz. 623 00:59:35,880 --> 00:59:38,720 - Are you going to go? - No, no. 624 00:59:39,880 --> 00:59:45,360 I think you should, Martin. They need to see the police hanging their heads 625 00:59:47,440 --> 00:59:51,760 The regional police chief will be the You know, Fredén. 626 00:59:51,920 --> 00:59:53,840 Him! 627 00:59:54,960 --> 00:59:57,520 I'll bet he shits ice cream. 628 00:59:57,680 --> 01:00:01,920 What that family needs to see 629 01:00:02,080 --> 01:00:05,920 is that the police have a human face. 630 01:00:06,960 --> 01:00:12,360 And that's the face I've been looking across the balcony rail for 25 years. 631 01:00:14,720 --> 01:00:17,560 - Cheers, Martin. - Cheers. 632 01:00:18,960 --> 01:00:24,120 - You don't have anything to drink. - One has to be careful with alcohol. 633 01:00:25,040 --> 01:00:28,960 It poisons the body and weakens the soul. 634 01:00:51,040 --> 01:00:54,400 - Breakfast buns? - I don't eat buns. 635 01:00:54,560 --> 01:01:00,640 Ayda, it's an iPhone 8 with a cracked screen and a picture of Mar 636 01:01:00,800 --> 01:01:04,400 - Karl, not Groucho. - I figured. 637 01:01:06,000 --> 01:01:07,640 No. 638 01:01:09,240 --> 01:01:10,640 Hi. 639 01:01:12,360 --> 01:01:14,360 I brought snacks. 640 01:01:15,640 --> 01:01:17,040 Here. 641 01:01:17,200 --> 01:01:19,920 So it's not either of them? 642 01:01:23,080 --> 01:01:26,400 - Sometimes I wonder what I'm doing. - What? 643 01:01:27,360 --> 01:01:30,160 - If I've chosen the right field. - Come off it. 644 01:01:30,320 --> 01:01:33,520 I see why you don't want DNA from someone... 645 01:01:33,680 --> 01:01:38,720 - ...who can't tell Finnish from Swed - Stop that. You're a great copper. 646 01:01:38,880 --> 01:01:43,640 - You don't have to say that. - There's nothing wrong with your DNA 647 01:01:43,800 --> 01:01:46,320 I'm terrified, okay? 648 01:01:47,360 --> 01:01:52,640 I'm not ready to have kids. Maybe I should start with a dog. 649 01:01:54,440 --> 01:01:57,320 But babies don't bark at every... 650 01:02:04,600 --> 01:02:07,760 Come with me. Something's not right. 651 01:02:10,000 --> 01:02:11,040 What? 652 01:02:12,560 --> 01:02:17,640 It's really hard. I only saw her a se and she was masked. 653 01:02:17,800 --> 01:02:21,960 Can you take over here? I need to see Fredén. 654 01:02:22,120 --> 01:02:23,160 Thanks. 655 01:02:24,320 --> 01:02:26,520 Thanks, Tore. 656 01:02:35,640 --> 01:02:38,600 - Is it either of them? - No. 657 01:02:43,880 --> 01:02:45,640 Alex! 658 01:02:45,800 --> 01:02:51,160 I've checked all the confiscated item None of them match Tore's mobile. 659 01:02:51,320 --> 01:02:54,080 - Okay. - So either the kid is lying... 660 01:02:54,240 --> 01:02:57,480 - Or it was never turned in. - Exactly. 661 01:02:57,640 --> 01:02:59,600 Great, thanks. 662 01:03:02,040 --> 01:03:03,400 Bun? 663 01:03:05,680 --> 01:03:07,760 No, thanks. 664 01:03:22,920 --> 01:03:24,280 No. 665 01:03:25,360 --> 01:03:27,360 Not them either. 666 01:03:29,640 --> 01:03:34,400 Oh! Did we have an appointment? I was just leaving. 667 01:03:34,560 --> 01:03:39,680 The video from the demonstration you released. Where did you get it? 668 01:03:39,840 --> 01:03:43,520 - Sorry? - It's linked to my investigation. 669 01:03:43,680 --> 01:03:46,720 To the bus massacre? How? 670 01:03:46,880 --> 01:03:51,600 It came from a phone that was confiscated in the riot, 671 01:03:51,760 --> 01:03:55,000 but wasn't registered properly. 672 01:03:55,160 --> 01:03:57,360 That's strange. 673 01:03:57,520 --> 01:04:00,760 Where'd you get it? 674 01:04:00,920 --> 01:04:04,640 I see no reason to inform you of that 675 01:04:06,640 --> 01:04:10,320 The video's been manipulated. Truncated. 676 01:04:10,480 --> 01:04:15,960 Surely you aren't accusing me of withholding evidence? 677 01:04:17,040 --> 01:04:19,720 I don't know...yet. 678 01:04:21,000 --> 01:04:23,160 I'll get back to you about that. 679 01:04:56,080 --> 01:05:00,840 - I'm sorry I couldn't remember. - It's okay, it's not easy. 680 01:05:01,000 --> 01:05:04,160 - Have you found my phone? - Not yet. 681 01:05:04,320 --> 01:05:08,160 So bloody typical! Mum's going ballis 682 01:05:12,120 --> 01:05:14,520 - What'd he say? - Nothing. 683 01:05:17,320 --> 01:05:18,880 Right... 684 01:05:19,040 --> 01:05:21,600 - What the hell? - What? 685 01:05:23,040 --> 01:05:25,120 It was him. 686 01:05:25,880 --> 01:05:28,400 - I'm sure of it. - Him? 687 01:05:28,560 --> 01:05:34,360 - But you said it was a woman. - Who took my phone, yes. 688 01:05:34,520 --> 01:05:37,680 - This is the guy who threw the bomb. - Hang on... 689 01:05:37,840 --> 01:05:41,120 - His face was covered. - At first, yes. 690 01:05:41,280 --> 01:05:45,560 Then another cop at the barricade pulled off his mask. 691 01:05:47,720 --> 01:05:50,520 Okay, thanks, Tore. 692 01:05:53,440 --> 01:05:58,400 I need Kristiansson's and Kvant's numbers, now. 693 01:05:58,560 --> 01:06:02,280 Okay, what does this mean? If he's not having us on. 694 01:06:02,440 --> 01:06:05,760 - That idiot Kvant threw the bomb. - But why? 695 01:06:05,920 --> 01:06:10,400 - No fucking idea, Josef! - I thought Ulf Kvant was a joke. 696 01:06:10,560 --> 01:06:12,600 This reeks of Fredén. 697 01:06:14,960 --> 01:06:17,040 No answer. 698 01:06:17,200 --> 01:06:21,240 - Address? - Byälvsvägen 16, Bagarmossen. 699 01:06:30,840 --> 01:06:35,120 - Something's been nagging at me. - What? 700 01:06:35,280 --> 01:06:39,560 What the dog was doing between the shots and the sirens. 701 01:06:39,720 --> 01:06:44,480 - Nothing, he said. - Yeah. Isn't that a bit odd? 702 01:06:44,640 --> 01:06:46,240 What? 703 01:06:46,400 --> 01:06:49,440 When did Kristiansson and Kvant drive by? 704 01:06:49,600 --> 01:06:52,040 What do you want now? 705 01:06:57,440 --> 01:07:00,880 Hi there! Britt-Marie! Come here. 706 01:07:01,040 --> 01:07:03,840 I have a few questions. 707 01:07:04,000 --> 01:07:07,720 You said Britt-Marie barks at everyth 708 01:07:07,880 --> 01:07:10,480 Yes, everything that goes by. 709 01:07:12,080 --> 01:07:14,760 When did the police car go by? 710 01:07:14,920 --> 01:07:18,440 Well, it was...before the shots. 711 01:07:29,680 --> 01:07:32,560 We have to back each other up! 712 01:07:32,720 --> 01:07:35,000 We're in this together. 713 01:07:35,160 --> 01:07:37,440 I'm doing this for us. 714 01:07:43,400 --> 01:07:46,120 It wasn't me, it was you, Ulf. 715 01:07:53,240 --> 01:07:55,680 You shot that lawyer. 716 01:07:56,840 --> 01:08:01,680 - You're just as guilty as I am. - But you forced me to! 717 01:08:02,840 --> 01:08:05,240 What is it you don't get? 718 01:08:05,400 --> 01:08:10,200 If Viktor had grassed, Fredén would have sacrificed us on the spot. 719 01:08:11,240 --> 01:08:14,080 You and I aren't worth anything! 720 01:08:15,200 --> 01:08:16,600 No. 721 01:08:19,040 --> 01:08:23,360 For 25 years I've sat in a fucking patrol car. 722 01:08:23,520 --> 01:08:27,520 Worked my arse off protecting society! 723 01:08:29,080 --> 01:08:31,680 While others have had a career. 724 01:08:31,840 --> 01:08:35,880 Klas Fredén. Martin Beck. Fuck them! 725 01:08:37,320 --> 01:08:42,080 Beck ruined our lives. When we were only doing our job. 726 01:08:47,200 --> 01:08:49,920 They spit on us. You don't see it. 727 01:08:53,240 --> 01:08:56,080 Even though we're on the streets with the scum. 728 01:08:56,240 --> 01:08:58,920 I hate them. I hate them! 729 01:09:05,800 --> 01:09:07,040 Yes? 730 01:09:07,200 --> 01:09:10,880 It was Viktor Palmgren and Kristiansson at the barricade. 731 01:09:11,040 --> 01:09:13,480 So Kristiansson took down Tore. 732 01:09:13,640 --> 01:09:18,200 Kvant has licences for seven guns. Including an AK-5. 733 01:09:18,360 --> 01:09:24,000 You've got to be kidding me! Kvant has a licence for an AK-5. 734 01:09:24,160 --> 01:09:26,600 He's a competition shooter. 735 01:09:28,520 --> 01:09:32,720 - Yes? - We're with the dog owner in Solna. 736 01:09:32,880 --> 01:09:36,800 The police car drove past before the shots. 737 01:09:36,960 --> 01:09:42,680 First the bus, then the police car, then the shots, then the sirens. 738 01:09:42,840 --> 01:09:46,360 There was no assailant on a motorcycl 739 01:09:46,520 --> 01:09:49,720 So Kristiansson and Kvant were the shooters. 740 01:09:49,880 --> 01:09:53,320 - Where are you? - At Kvant's. Go to Kristiansson. 741 01:09:53,480 --> 01:09:56,720 - We're not going in without back-up. - Come on! 742 01:09:59,600 --> 01:10:01,640 Please, Ulf... 743 01:10:03,720 --> 01:10:06,320 Can't we just call someone? 744 01:10:06,480 --> 01:10:09,840 Talk to someone and explain? 745 01:10:10,000 --> 01:10:13,000 Are you fucking stupid? 746 01:10:13,160 --> 01:10:16,680 Who the hell would I call? Beck? 747 01:10:18,600 --> 01:10:22,120 If I'm going down, then so is he. 748 01:10:53,720 --> 01:10:55,720 Police! 749 01:10:55,880 --> 01:10:57,040 Police! 750 01:10:58,760 --> 01:11:00,680 One clear! 751 01:11:00,840 --> 01:11:02,920 Two clear! 752 01:11:03,800 --> 01:11:05,440 Three clear! 753 01:11:05,600 --> 01:11:07,320 Four clear! 754 01:11:08,360 --> 01:11:10,160 The flat is clear. 755 01:11:26,280 --> 01:11:28,320 He's not here, Oskar. 756 01:12:18,960 --> 01:12:21,280 Police! Police! 757 01:12:22,200 --> 01:12:25,440 - Person on the sofa! - Sit still! Sit still! 758 01:12:26,920 --> 01:12:29,160 The flat is clear! 759 01:12:38,120 --> 01:12:41,560 You have to stop him! He's going to do something crazy! 760 01:12:41,720 --> 01:12:44,880 Where is he? 761 01:12:45,040 --> 01:12:48,280 I don't know. He hates all of you. 762 01:12:48,440 --> 01:12:51,960 We have Kristiansson. Find Kvant. 763 01:13:02,760 --> 01:13:04,920 YOU SHOT TAMAZ! 764 01:13:17,640 --> 01:13:20,040 So, it's time. 765 01:13:27,680 --> 01:13:29,760 YOU SHOT TAMAZ! 766 01:13:29,920 --> 01:13:33,000 They wanted him to infiltrate the demonstration. 767 01:13:33,160 --> 01:13:38,560 To create trouble. Take the spotlight off the dead boy. 768 01:13:38,720 --> 01:13:42,800 - Who wanted that? - Someone higher up. 769 01:13:43,640 --> 01:13:45,360 He wouldn't say who. 770 01:13:47,280 --> 01:13:51,600 But the petrol bomb... that was his own idea. 771 01:13:54,160 --> 01:13:56,200 It wasn't supposed to hit anyone. 772 01:13:57,960 --> 01:14:02,280 We'd planned for him to come up the side street where I was. 773 01:14:02,440 --> 01:14:05,480 An old colleague stood with me. Bengtsson. 774 01:14:05,640 --> 01:14:09,560 But suddenly he was replaced by Viktor Palmgren. 775 01:14:09,720 --> 01:14:11,960 And he didn't know. 776 01:14:12,120 --> 01:14:16,400 Then Ulf came running. And I didn't have time to explain. 777 01:14:21,040 --> 01:14:24,000 Kristiansson! Kristiansson! 778 01:14:25,600 --> 01:14:29,080 And that kid was there filming it all 779 01:14:30,840 --> 01:14:35,600 I got hold of the kid's phone, but Palmgren saw it was Ulf. 780 01:14:38,200 --> 01:14:40,520 Get the hell out of here! 781 01:14:44,080 --> 01:14:46,120 What the hell are you doing? 782 01:14:47,400 --> 01:14:50,800 We tried to explain to Palmgren, but it didn't go well. 783 01:14:50,960 --> 01:14:55,120 And Ulf got paranoid that he'd talk to someone. 784 01:14:55,280 --> 01:14:57,800 So we kept an eye on him. 785 01:14:58,480 --> 01:15:01,200 What the hell is he up to? 786 01:15:01,360 --> 01:15:05,560 When we saw him with Karim, we thought we were screwed. 787 01:15:05,720 --> 01:15:10,480 That they'd report us. I tried to calm him down. 788 01:15:11,880 --> 01:15:14,640 But it was impossible. 789 01:15:15,560 --> 01:15:19,560 When he gets all fired up there's no talking to him. 790 01:15:22,400 --> 01:15:25,480 We followed the bus until there were no more houses. 791 01:15:25,640 --> 01:15:28,760 Then he forced the bus to stop. 792 01:15:30,960 --> 01:15:34,880 Is that why he brought the gun? 793 01:15:35,040 --> 01:15:38,040 He always had it with him. 794 01:15:59,000 --> 01:16:01,960 I should have told someone long ago. 795 01:16:02,760 --> 01:16:07,640 She must have known he had problems. Why didn't she say anything? 796 01:16:07,800 --> 01:16:09,720 Love. 797 01:16:33,840 --> 01:16:36,600 - That lawyer... - Shoot! 798 01:16:37,600 --> 01:16:41,720 - ...he wasn't quite dead. - Shoot, you bloody cow! 799 01:16:46,200 --> 01:16:48,360 Get a grip! 800 01:16:50,040 --> 01:16:52,120 So I shot him... 801 01:16:56,560 --> 01:16:58,960 But he would have died anyway, right? 802 01:17:01,640 --> 01:17:04,240 Help us find Ulf now. 803 01:17:05,360 --> 01:17:08,040 Tell me more about him. 804 01:17:09,840 --> 01:17:13,840 He hates all the police who've had a career. 805 01:17:14,000 --> 01:17:15,960 Beck, Fredén... 806 01:17:19,800 --> 01:17:22,960 - The funeral! - Jesus! 807 01:17:23,120 --> 01:17:24,120 Alex! 808 01:17:39,240 --> 01:17:43,760 THE POLICE ARE MURDERERS! THE POLICE ARE MURDERERS! 809 01:18:19,640 --> 01:18:23,760 Cheer up, Martin. It could have been worse. 810 01:18:23,920 --> 01:18:26,520 It could have been your funeral. 811 01:18:50,920 --> 01:18:53,680 Martin! Take cover! 812 01:19:14,520 --> 01:19:15,760 Police! 813 01:19:20,320 --> 01:19:21,720 Down! 814 01:19:39,960 --> 01:19:42,280 Are you okay? 815 01:19:42,440 --> 01:19:46,760 - Yes, I'm fine. - Wow, we were lucky today. 816 01:19:48,040 --> 01:19:50,680 It's... Hello? 817 01:19:55,280 --> 01:19:57,200 Thank you. 818 01:19:57,360 --> 01:20:01,880 - "Tolerance of all but the intoleran - Something like that. 819 01:20:04,240 --> 01:20:07,240 - Börje Järnlund. - Martin Beck. 820 01:20:07,400 --> 01:20:09,960 Yes, I know. 821 01:20:10,120 --> 01:20:12,240 The privy builder. 822 01:20:26,800 --> 01:20:29,680 Jesus, what a story. Insane! 823 01:20:29,840 --> 01:20:33,040 It's no wonder people lose faith in the system. 824 01:20:34,240 --> 01:20:37,240 So where did Tore's phone get to? 825 01:20:37,400 --> 01:20:43,240 Kristiansson says she gave it to Kvan who isn't talking...yet. 826 01:20:43,400 --> 01:20:46,120 But who told him to provoke a fight? 827 01:20:47,800 --> 01:20:52,200 Good question. We'll probably never know. 828 01:20:54,400 --> 01:20:56,560 - Will you drive me home? - Of course. 829 01:20:56,720 --> 01:20:59,720 Hey, Ville. You have sharp eyes. 830 01:21:01,400 --> 01:21:04,600 - Thanks. - Everyone, I have good news: 831 01:21:05,680 --> 01:21:09,520 I want your reports on my desk before you go home. 832 01:21:10,480 --> 01:21:11,880 Sorry. 833 01:21:16,520 --> 01:21:20,040 - Coffee? - No, I'll never get to sleep. 834 01:21:27,120 --> 01:21:29,640 Did you break up with Lina? 835 01:21:31,680 --> 01:21:34,320 No. Not yet. 836 01:21:35,760 --> 01:21:38,240 But I have to do it. 837 01:21:38,400 --> 01:21:40,440 Maybe tonight. 838 01:21:43,920 --> 01:21:48,800 So what happens to my little swimmers Do they go down the drain? 839 01:21:53,080 --> 01:21:57,520 - You already have a kid. - Yes, but... 840 01:21:57,680 --> 01:22:00,680 Emma is getting big now, and... 841 01:22:03,800 --> 01:22:07,040 It would have been fun to be a part of the journey. 842 01:22:07,720 --> 01:22:11,040 Maybe...smell her hair... 843 01:22:22,680 --> 01:22:28,160 I've always been so annoyed that Mum worries about me. 844 01:22:28,320 --> 01:22:30,760 I know, she's always been that way. 845 01:22:30,920 --> 01:22:33,760 Belt, braces, bike helmet. 846 01:22:38,760 --> 01:22:44,280 But I haven't realised up until now how dangerous this job is. 847 01:22:46,120 --> 01:22:49,200 It was pretty close there, for both o 848 01:22:52,000 --> 01:22:54,520 Have you changed your mind? 849 01:22:56,360 --> 01:22:58,840 No. On the contrary. 850 01:22:59,000 --> 01:23:04,400 The more bad cops I see, the more determined I am to be a good one. 851 01:23:10,880 --> 01:23:14,880 Now you're supposed to say what a great role model you've had. 852 01:23:15,040 --> 01:23:18,000 Oh, is that now? You mean Alex, right? 853 01:23:19,080 --> 01:23:22,400 - Oh wait, you meant...? - Eat! 854 01:23:24,120 --> 01:23:28,600 - What are you going to do? - Go home, I think. 855 01:23:29,840 --> 01:23:31,440 Me too. 856 01:23:32,440 --> 01:23:35,880 Or I'll go somewhere and have a glass of wine. 857 01:23:47,600 --> 01:23:50,320 - See you tomorrow. - Yeah. 858 01:23:51,360 --> 01:23:52,920 Bye. 859 01:23:57,120 --> 01:23:58,720 Hey... 860 01:24:00,160 --> 01:24:03,160 Isn't it kind of sad to drink wine by yourself? 861 01:24:03,320 --> 01:24:04,440 Yes. 862 01:24:05,400 --> 01:24:07,720 But you are quite sad. 863 01:24:26,400 --> 01:24:29,120 - Thanks for the ride. - Sure. 864 01:24:29,760 --> 01:24:32,800 Oskar. Come on now. 865 01:24:32,960 --> 01:24:36,280 I'm okay. Just let me grieve a bit. 866 01:24:37,960 --> 01:24:40,800 I'm essentially home, I just... 867 01:24:44,520 --> 01:24:47,960 Hang on... What did you say? 868 01:24:53,840 --> 01:24:56,760 Are you sure? 869 01:24:59,800 --> 01:25:02,480 But... Have you ta... 870 01:25:08,520 --> 01:25:10,960 Am I happy? 871 01:25:12,720 --> 01:25:17,000 Of course... Of course I'm happy! 872 01:25:21,840 --> 01:25:23,960 What did she say? 873 01:25:26,680 --> 01:25:28,920 What did she say? 67978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.