All language subtitles for Beck.S07E04.The.Lost.Son.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:09,280
You leave us alone! Hear me?
2
00:00:09,440 --> 00:00:11,880
Fuck off, then, you bastard!
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,640
Now you listen to me.
4
00:00:19,800 --> 00:00:23,400
If I don't get the cash,
I'm fucked and it'll be your fault,
5
00:00:23,560 --> 00:00:26,480
so for your sake
you'd better fucking call me!
6
00:00:27,760 --> 00:00:30,160
Sorry. Sorry!
7
00:00:31,080 --> 00:00:34,840
I didn't mean that.
I love you and I know you love me.
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,480
I just want it sorted. Please call me
9
00:00:37,640 --> 00:00:39,160
What do you want?
10
00:01:31,240 --> 00:01:33,840
THE LOST SON
11
00:01:55,760 --> 00:01:58,960
This is what it looks like
after the operation.
12
00:02:05,640 --> 00:02:12,720
I'm afraid there's a small bit left
by your temporal lobe, as you can see
13
00:02:13,680 --> 00:02:16,920
It doesn't look so small to me.
14
00:02:18,840 --> 00:02:20,680
So what happens now?
15
00:02:20,840 --> 00:02:24,640
I'd like to discuss it with my collea
before we decide.
16
00:02:24,800 --> 00:02:29,160
Then we'll know
if further surgery is required.
17
00:02:30,360 --> 00:02:31,800
Are you in pain?
18
00:02:32,720 --> 00:02:35,200
When can I go back to work?
19
00:02:35,360 --> 00:02:38,920
Martin, don't even think it.
20
00:02:39,080 --> 00:02:43,080
You need to take things one day
at a time now. One day at a time.
21
00:02:45,880 --> 00:02:52,280
I'll give you some morphine and
anti-spasmodics, but don't take...
22
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
Rocky!
23
00:03:08,560 --> 00:03:10,280
Rocky!
24
00:03:12,160 --> 00:03:15,760
Rocky! What have you got there?
25
00:03:27,120 --> 00:03:30,720
Well, what do you say, Alex?
26
00:03:30,880 --> 00:03:34,520
- How is it, now that Martin's off si
- It's going fine.
27
00:03:39,080 --> 00:03:41,960
What would you say
to taking over his job?
28
00:03:45,880 --> 00:03:47,880
He's been away for a week.
29
00:03:48,880 --> 00:03:51,240
We need some fresh blood here.
30
00:03:52,080 --> 00:03:57,120
Someone who can eventually build
a dynamic organisation. Like you, Ale
31
00:03:58,680 --> 00:04:01,120
No. It's nothing for me.
32
00:04:01,280 --> 00:04:06,040
You're not only a good copper, we hav
your overseas service. It sticks out.
33
00:04:06,200 --> 00:04:09,800
It best not stick out,
given that it's classified.
34
00:04:09,960 --> 00:04:13,040
- What I did doesn't serve me here.
- Not true.
35
00:04:13,200 --> 00:04:17,160
We're forever one step behind
organised crime
36
00:04:17,320 --> 00:04:20,600
because the skills you have
don't get utilised.
37
00:04:20,760 --> 00:04:22,680
Can't get utilised.
38
00:04:22,840 --> 00:04:27,280
"Communication in order
to trace and liquidate."
39
00:04:27,440 --> 00:04:30,760
If we swap that last word for "arrest
40
00:04:33,280 --> 00:04:35,920
I want you to take over
from Martin Beck.
41
00:04:38,920 --> 00:04:40,760
I'll think it over.
42
00:04:42,840 --> 00:04:44,680
We take our cups with us.
43
00:04:48,560 --> 00:04:50,960
Just don't spend too long on it.
44
00:04:57,480 --> 00:05:03,360
Male, probably Scandinavian citizen.
Max 30 years old.
45
00:05:03,520 --> 00:05:07,920
- How can you tell?
- I can't be sure but...
46
00:05:08,080 --> 00:05:13,520
Healthy teeth, regular dental treatme
Three superficial cavities.
47
00:05:14,360 --> 00:05:19,920
The only filling is composite.
Metal fillings were banned here in '0
48
00:05:20,080 --> 00:05:24,640
That stuff was lethal. I still have m
and the mercury gives me headaches.
49
00:05:24,800 --> 00:05:29,680
They were banned for environmental,
not health reasons.
50
00:05:29,840 --> 00:05:35,120
- Where did the dog find the jaw?
- It's unclear, but he ran from up th
51
00:05:37,320 --> 00:05:42,760
- Good. Call me if you hear any more.
- Sure thing. We'll speak later.
52
00:05:55,480 --> 00:05:58,360
- Yes?
- The jaw is from a male.
53
00:05:58,520 --> 00:06:03,080
Died three to five years ago,
dental work probably Swedish.
54
00:06:03,240 --> 00:06:06,080
- So search the dental register.
- Okay.
55
00:06:13,920 --> 00:06:17,240
Dear Sir,
First of all let me inform you...
56
00:06:31,600 --> 00:06:35,240
Dog handler here.
He's indicating a tree trunk.
57
00:06:39,800 --> 00:06:41,960
They're taking their time...
58
00:06:42,640 --> 00:06:47,040
The trail ends here. The dog
must have found the jaw there.
59
00:06:47,200 --> 00:06:49,440
- No other bones?
- Nothing.
60
00:06:49,600 --> 00:06:54,000
It probably hasn't lain here over win
not even since last week's rain.
61
00:06:54,160 --> 00:06:58,200
There'd be marks in the undergrowth
and jawbone discolouration.
62
00:06:58,360 --> 00:07:01,840
- Footprints?
- Loads. It's a recreation area.
63
00:07:04,880 --> 00:07:09,240
- Maybe someone put it here.
- Why would anyone do that?
64
00:07:09,400 --> 00:07:14,240
I'm thinking out of the box! I've no
why someone puts a jaw in the woods.
65
00:07:14,400 --> 00:07:16,920
- We're done here.
- Why so stressed?
66
00:07:17,080 --> 00:07:22,280
I need to get back for bedtime, for o
I have a daughter, if you remember.
67
00:07:36,120 --> 00:07:38,040
Hello, love!
68
00:07:39,720 --> 00:07:43,080
- Your tandoori is here.
- Lovely.
69
00:07:44,440 --> 00:07:46,840
It's so nice to have you home.
70
00:07:47,000 --> 00:07:48,240
Isn't it?
71
00:07:53,920 --> 00:07:55,840
Aren't you going to eat?
72
00:07:57,480 --> 00:08:01,200
- You're the one who wanted chicken.
- Yes, but I...
73
00:08:02,280 --> 00:08:05,120
...guess I'm not as hungry
as I thought.
74
00:08:06,440 --> 00:08:09,080
- Are you in pain?
- Oh, no.
75
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
A little dizziness, now and then.
76
00:08:14,040 --> 00:08:17,440
What have they said?
What did the new scans show?
77
00:08:18,960 --> 00:08:21,240
That I have to rest.
78
00:08:22,480 --> 00:08:25,040
After that, it's back to work.
79
00:08:29,760 --> 00:08:33,560
- Vilhelm has applied to police colle
- What?
80
00:08:33,960 --> 00:08:35,440
You're kidd...!
81
00:08:37,080 --> 00:08:39,200
That's great!
82
00:08:39,360 --> 00:08:43,520
It's called "Police Academy".
It's an academy.
83
00:08:43,680 --> 00:08:49,000
I've tried everything. Guidance
without control, responsible freedom.
84
00:08:49,160 --> 00:08:54,280
But he insists on following in his gr
father's footsteps and becoming a cop
85
00:08:54,440 --> 00:08:58,800
But aren't you happy? There's nothing
wrong with a career in the force.
86
00:08:58,960 --> 00:09:01,520
Apart from the fact it's dangerous.
87
00:09:02,680 --> 00:09:07,000
That most cops become asocial
over the years, with no private life.
88
00:09:07,160 --> 00:09:09,960
Everything I want for my son.
89
00:09:10,200 --> 00:09:14,280
I've been pretty social wouldn't you
90
00:09:15,800 --> 00:09:18,280
You really do have no idea, do you?
91
00:09:20,080 --> 00:09:24,000
Maybe a fox dug up the jaw
and carried it off?
92
00:09:24,160 --> 00:09:27,120
- Flawed reasoning.
- What do you mean?
93
00:09:27,280 --> 00:09:29,480
The area's full of dog-owners.
94
00:09:29,640 --> 00:09:33,280
If a body lay there, other dogs
would've found it ages ago.
95
00:09:33,440 --> 00:09:35,800
How do you know? You got a dog?
96
00:09:35,960 --> 00:09:39,640
We have his dental records.
His name's Viktor Eklund.
97
00:09:39,800 --> 00:09:41,880
Cecilia Eklund's son?
98
00:09:42,040 --> 00:09:43,720
- Who?
- The author.
99
00:09:43,880 --> 00:09:46,720
- Who's that?
- Cecilia Eklund.
100
00:09:46,880 --> 00:09:49,920
Her son vanished 5 years ago.
He was 19.
101
00:09:50,080 --> 00:09:53,120
It was in all the papers.
Martin led the case.
102
00:09:53,280 --> 00:09:55,960
- Martin worked on it?
- Yes.
103
00:09:56,120 --> 00:09:59,840
- And what happened?
- The investigation was dropped.
104
00:10:05,480 --> 00:10:08,880
- Are we to notify the family?
- We'll wait with that.
105
00:10:09,840 --> 00:10:15,280
- I want to know the cause of death f
- So only 205 other bones to find, th
106
00:10:17,240 --> 00:10:20,040
The rest of the body isn't on land.
107
00:10:26,200 --> 00:10:29,800
- 500 kronor says they won't find shi
- You're on.
108
00:10:29,960 --> 00:10:34,480
And it's not 205.
There are 220 bones in the body.
109
00:10:34,640 --> 00:10:36,720
Fucking smart-arse.
110
00:10:43,400 --> 00:10:47,040
Yes? Hello, Madame. How are you?
111
00:10:50,280 --> 00:10:55,800
Yes. Yes. First in Syria...
112
00:10:55,960 --> 00:10:58,040
Alex!
113
00:11:09,360 --> 00:11:11,040
Alex!
114
00:11:33,880 --> 00:11:35,720
Hello, Viktor.
115
00:11:36,520 --> 00:11:39,960
You can transfer
the 500 right now if you like.
116
00:11:42,080 --> 00:11:47,720
The gash on the right side of the jaw
was caused by a heavy blade
117
00:11:47,880 --> 00:11:50,440
that dislocated it from the cranium.
118
00:11:50,600 --> 00:11:53,040
But that's not what killed him.
119
00:11:53,200 --> 00:11:55,680
Here's a flatter impression.
120
00:11:56,560 --> 00:11:59,840
It wasn't this that killed him, eithe
121
00:12:00,000 --> 00:12:04,040
This mark here could have been caused
by the same blade.
122
00:12:04,200 --> 00:12:06,560
That's what killed him.
123
00:12:06,720 --> 00:12:11,160
The first blow hit him while standing
the second while he was lying down.
124
00:12:11,320 --> 00:12:14,280
How long has this material
been in the water?
125
00:12:14,440 --> 00:12:18,440
No more than a few days,
judging by the algae.
126
00:12:18,600 --> 00:12:21,520
- Fingerprints or DNA?
- No.
127
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
This is a duvet cover.
128
00:12:25,720 --> 00:12:30,000
My grandma had one just like it.
I slept under one when I was a kid.
129
00:12:30,160 --> 00:12:31,640
In the '70s.
130
00:12:35,800 --> 00:12:41,680
You take a picture of yourself on
a Spanish beach, or a plate of entrec
131
00:12:42,880 --> 00:12:48,520
No, entrecĂ´te is so dated.
We'll do a retake.
132
00:12:49,600 --> 00:12:55,880
Can you touch me up a bit,
I feel so sweaty. It's just a little
133
00:12:56,800 --> 00:12:58,520
Thank you.
134
00:13:01,960 --> 00:13:06,040
You take a picture of yourself
on Spanish beach
135
00:13:06,200 --> 00:13:09,040
or a plate of tapas
with a glass of red wine.
136
00:13:09,760 --> 00:13:15,240
You post the photograph with a brief
on the grandness of the moment
137
00:13:15,400 --> 00:13:21,880
and then you wait...to be seen.
Loved. Right?
138
00:13:22,040 --> 00:13:25,200
Yet you still feel
this emptiness afterwards.
139
00:13:25,360 --> 00:13:30,280
"Giving to receive - 10 life-affirmin
140
00:13:30,440 --> 00:13:34,440
What a load of crap. I can name ten
setbacks that make you stronger.
141
00:13:34,600 --> 00:13:37,600
Maybe it's time to write your own boo
142
00:13:37,760 --> 00:13:42,160
It's sold 300,000 copies.
The US release is in two weeks.
143
00:13:42,320 --> 00:13:46,080
- How can I be of help?
- We're looking for Cecilia Eklund.
144
00:13:46,240 --> 00:13:52,760
She's busy, I'm afraid.
But I'm her publicist. What's this ab
145
00:13:52,920 --> 00:13:56,040
We'd rather take that up with Cecilia
146
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Cecilia is my mother.
147
00:14:01,600 --> 00:14:03,440
One moment...
148
00:14:09,000 --> 00:14:12,600
- Maybe this isn't the publisher for
- No.
149
00:14:12,760 --> 00:14:15,040
This need for validation...
150
00:14:15,200 --> 00:14:19,800
- We're recording!
- Sorry, Mum, but it's important.
151
00:14:19,960 --> 00:14:21,640
We'll cut there.
152
00:14:25,280 --> 00:14:27,760
We've found Viktor's remains.
153
00:14:37,040 --> 00:14:40,160
What... Viktor, you say?
154
00:14:41,520 --> 00:14:43,320
You've found...
155
00:14:46,480 --> 00:14:48,680
Do you know how...?
156
00:14:48,840 --> 00:14:50,600
It's too early to say.
157
00:14:51,760 --> 00:14:56,720
But you must know something,
now you've found him. Anything.
158
00:14:56,880 --> 00:15:03,320
- We can't go into to any details...
- If you know something you must say.
159
00:15:03,480 --> 00:15:07,160
Where did you find him?
160
00:15:07,320 --> 00:15:11,280
He was found outside Länna,
in an area of woodland.
161
00:15:12,800 --> 00:15:16,200
- Is there a family connection there?
- Länna? No...
162
00:15:17,720 --> 00:15:20,040
Not five years ago, either?
163
00:15:22,080 --> 00:15:25,880
Did anything unusual happen
around the time he disappeared?
164
00:15:26,040 --> 00:15:28,680
Did he mention the area?
165
00:15:28,840 --> 00:15:34,760
I told the police everything,
again and again, when he disappeared.
166
00:15:34,920 --> 00:15:37,920
How could I recall everything now?
167
00:15:38,840 --> 00:15:42,800
- You wrote a book about Viktor?
- Yes...
168
00:15:42,960 --> 00:15:48,400
But it was about the loss
and the uncertainty about...
169
00:15:49,320 --> 00:15:52,960
About living
with the doubt and the grief...
170
00:15:56,040 --> 00:15:57,400
I understand.
171
00:16:04,600 --> 00:16:06,680
- Oskar?
- Yes?
172
00:16:06,840 --> 00:16:12,120
Bloody hell, this old investigation
is the most insubstantial I've ever r
173
00:16:13,560 --> 00:16:16,240
If I recall,
there wasn't much to go on.
174
00:16:16,400 --> 00:16:21,040
I was working on another murder case.
Martin was on his own with it.
175
00:16:32,320 --> 00:16:36,440
- Hi.
- Hi. I, er...
176
00:16:37,920 --> 00:16:43,240
- I hope this isn't a bad time.
- Not at all. Come in.
177
00:16:44,760 --> 00:16:46,800
Oh, thank you!
178
00:16:49,640 --> 00:16:52,240
It's nice that you're home again.
179
00:16:57,000 --> 00:16:58,400
So...
180
00:17:20,640 --> 00:17:22,480
- Thank you.
- Thanks.
181
00:17:30,400 --> 00:17:36,160
- Hello! Oh, how I've missed you!
- Hi, Mum.
182
00:17:51,560 --> 00:17:56,520
Why did the case end up with you
if it was just a missing person?
183
00:17:58,840 --> 00:18:02,320
- Because Fredén passed it to me.
- Fredén?
184
00:18:03,400 --> 00:18:08,560
A "priority crime" he called it.
He knew Cecilia Eklund.
185
00:18:10,960 --> 00:18:13,080
What conclusion did you draw?
186
00:18:14,440 --> 00:18:20,120
The body was never found.
I was convinced Viktor was dead.
187
00:18:20,800 --> 00:18:25,520
His mobile and bank card
hadn't been used for ages.
188
00:18:25,680 --> 00:18:28,320
His card was emptied
of a large sum.
189
00:18:28,480 --> 00:18:32,280
From an ATM in the middle of the nigh
with no CCTV cameras.
190
00:18:32,440 --> 00:18:37,360
- A fatal mugging?
- Maybe his killer wanted us to think
191
00:18:37,520 --> 00:18:41,920
- You think they knew each other.
- What I thought is immaterial.
192
00:18:42,080 --> 00:18:46,440
We had no motive, no weapon, no body.
193
00:18:46,600 --> 00:18:51,000
- But now we have a body.
- Yes.
194
00:18:56,880 --> 00:19:00,520
Was there someone you suspected?
Anyone?
195
00:19:06,040 --> 00:19:09,800
I couldn't ascertain exactly
when Viktor went missing.
196
00:19:10,680 --> 00:19:14,640
It was a while before
his family reported him missing.
197
00:19:14,800 --> 00:19:18,760
The date of the ATM withdrawal
was all I had.
198
00:19:18,920 --> 00:19:20,920
But a withdrawal by whom?
199
00:19:21,080 --> 00:19:24,680
The perpetrator moved the body
a few days ago.
200
00:19:26,880 --> 00:19:30,960
- What makes you say it was the perp?
- Well, someone did it.
201
00:19:32,160 --> 00:19:35,160
- Have you identified the crime scene
- No.
202
00:19:35,320 --> 00:19:38,600
- Secured the killer's DNA?
- No.
203
00:19:41,560 --> 00:19:44,520
You haven't answered my question.
204
00:19:45,280 --> 00:19:47,200
Did you suspect anyone?
205
00:19:48,600 --> 00:19:53,320
Alex, I could be wrong.
And that won't help you.
206
00:19:54,360 --> 00:20:00,680
This investigation is all over the pl
and that's not like you, Martin.
207
00:20:14,320 --> 00:20:16,320
Investigate the mother.
208
00:20:21,360 --> 00:20:27,080
Just when I'd finally accepted the fa
that they wouldn't find him...
209
00:20:28,480 --> 00:20:31,000
...it starts all over again.
210
00:20:31,160 --> 00:20:36,720
I won't be flying back to London unti
this is all cleared up, just so you k
211
00:20:40,840 --> 00:20:44,560
Do they know...how he died?
212
00:20:46,760 --> 00:20:51,360
Yes, probably. They're not saying.
213
00:20:51,520 --> 00:20:54,960
- Is it the same CIO?
- No, thank God.
214
00:20:55,120 --> 00:20:58,000
It's a woman. Alexandra Beijer.
215
00:21:08,680 --> 00:21:14,280
I can't bear the thought that
we weren't there enough for Viktor.
216
00:21:16,360 --> 00:21:19,200
We did everything we could.
217
00:21:23,360 --> 00:21:29,960
- I'll cancel the New York trip.
- No, I want to go. I am going.
218
00:21:32,200 --> 00:21:35,480
To give myself the strength to move o
219
00:21:35,640 --> 00:21:41,160
I had to let the beautiful
- that is to say my memories -
220
00:21:41,320 --> 00:21:43,760
confront the indescribable:
221
00:21:43,920 --> 00:21:51,480
That Viktor, my son, had gone missing
without trace. And it doesn't...
222
00:21:51,640 --> 00:21:54,680
- Bye, Alex!
- Bye, Josef.
223
00:21:55,560 --> 00:21:57,640
Hey...
224
00:21:59,520 --> 00:22:04,000
- Heard anything from Martin?
- He'll be back in a few weeks.
225
00:22:04,160 --> 00:22:06,960
Okay. Did he mention
the investigation?
226
00:22:07,120 --> 00:22:09,120
- He agreed.
- About?
227
00:22:09,280 --> 00:22:11,840
That it's insubstantial.
228
00:22:13,840 --> 00:22:20,640
Viktor's remains were suddenly moved
just a few days ago.
229
00:22:20,800 --> 00:22:23,240
There has to be a reason.
230
00:22:23,400 --> 00:22:26,880
Maybe there was a risk
the body would be found?
231
00:22:27,040 --> 00:22:32,360
The lake wasn't randomly chosen.
His killer must have known the area.
232
00:22:36,520 --> 00:22:38,840
You're quitting, aren't you?
233
00:22:39,520 --> 00:22:42,560
- What makes you think that?
- The phone call.
234
00:22:42,720 --> 00:22:45,840
- Interpol? Brussels?
- No.
235
00:22:46,000 --> 00:22:50,520
- The private sector, then.
- You are nosey, aren't you?
236
00:22:50,680 --> 00:22:53,360
You're someone who can't settle, Alex
237
00:22:53,520 --> 00:22:58,160
I hear you've taken a course in pop
psychology. Passed with honours, too.
238
00:22:58,320 --> 00:23:00,880
What are you fleeing from?
239
00:23:06,560 --> 00:23:09,560
I don't want you to mention this
to anyone.
240
00:23:10,280 --> 00:23:14,680
- Okay. That you're quitting or fleei
- Fuck off!
241
00:23:16,040 --> 00:23:17,960
Have a nice evening.
242
00:23:22,000 --> 00:23:24,400
I'll take the steps.
243
00:23:44,160 --> 00:23:47,960
Hey, have you seen this babe?
244
00:23:48,120 --> 00:23:54,320
- Long hair, big...boobs.
- You can't be in here.
245
00:23:54,640 --> 00:23:56,360
Alright...
246
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
Hey! Excuse me! You can't be in here.
You have to go out.
247
00:24:01,160 --> 00:24:06,760
I'm not looking for trouble...
Is there a loo here?
248
00:24:06,920 --> 00:24:12,360
- We have a toilet out there.
- No. You know... I've got some...
249
00:24:13,160 --> 00:24:15,320
Come on, I'll show you...
250
00:24:22,400 --> 00:24:23,680
This way.
251
00:24:33,400 --> 00:24:36,120
This way. We're going in here.
252
00:24:42,240 --> 00:24:44,280
Easy, now. Easy.
253
00:24:44,440 --> 00:24:47,680
Easy, easy. You hit your head.
254
00:24:59,000 --> 00:25:03,240
Miro! There's someone
on the floor down here.
255
00:25:03,400 --> 00:25:05,640
- How did he get in?
- No idea.
256
00:25:05,800 --> 00:25:08,960
I came out of the toilet and there he
257
00:25:09,120 --> 00:25:13,560
Hey! Come on, up with you.
258
00:25:32,440 --> 00:25:37,360
It's Leon. I've got a Seiko Astro
and a gold chain.
259
00:25:38,520 --> 00:25:39,960
How much?
260
00:25:44,120 --> 00:25:47,560
Is it true that Viktor Eklund's body
has been found?
261
00:25:47,720 --> 00:25:51,480
- I know nothing about that.
- But you're the CIO, aren't you?
262
00:25:51,640 --> 00:25:55,920
- Says who?
- I can't say. But you're Alex Beijer
263
00:25:56,080 --> 00:25:59,480
- So was he killed? Beaten to death?
- No comment.
264
00:26:02,360 --> 00:26:05,560
Okay, everyone,
we'll be hitting the headlines!
265
00:26:05,720 --> 00:26:08,480
Someone's tipped off the press.
266
00:26:08,640 --> 00:26:13,080
- The family, no doubt.
- No, it's someone here at the statio
267
00:26:13,240 --> 00:26:16,520
- How do you know?
- The reporter knew it was murder.
268
00:26:16,680 --> 00:26:19,040
And that he'd been beaten to death.
269
00:26:20,360 --> 00:26:24,960
As of now, all interviews will be aff
by what's written in the papers.
270
00:26:26,040 --> 00:26:30,720
- You think it's one of us?
- No. I didn't say that.
271
00:26:46,360 --> 00:26:50,440
You should be prepared
to read about this in the papers.
272
00:26:51,560 --> 00:26:54,640
So you mustn't talk to any reporters.
273
00:26:54,800 --> 00:26:58,960
I've spoken to no one outside the fam
274
00:27:00,280 --> 00:27:03,320
And I flew home from London
as soon as I heard.
275
00:27:03,880 --> 00:27:06,760
Do you remember
when you last saw him?
276
00:27:06,920 --> 00:27:09,800
I think it was at the end of January.
277
00:27:09,960 --> 00:27:14,640
He called to borrow money.
So I made a little transfer.
278
00:27:15,600 --> 00:27:18,800
I mean when you last actually saw him
279
00:27:23,920 --> 00:27:28,040
- Boxing Day.
- Yes, that could be it.
280
00:27:28,200 --> 00:27:34,440
We had dinner here and he turned up
and ruined Christmas for us others.
281
00:27:35,440 --> 00:27:39,920
Then just took off. That was
the last time I saw my brother, too.
282
00:27:40,800 --> 00:27:43,880
"Ruined"? What happened?
283
00:27:44,040 --> 00:27:46,800
He was on something. High.
284
00:27:47,600 --> 00:27:52,560
He drank a little
but he never took drugs at home.
285
00:27:53,200 --> 00:27:55,400
Did he have any enemies?
286
00:27:55,560 --> 00:27:59,960
It's impossible for us to say.
He lived his own life.
287
00:28:02,560 --> 00:28:07,680
He was never at home at all back then
He was at those clubs.
288
00:28:07,840 --> 00:28:10,960
- Where was he living?
- I don't know.
289
00:28:11,120 --> 00:28:16,400
When I asked he just said
with friends, but didn't say who.
290
00:28:16,560 --> 00:28:20,480
- Was he in debt?
- Not that I know.
291
00:28:20,640 --> 00:28:23,240
But you gave him a lot of money.
292
00:28:25,120 --> 00:28:31,040
I loved him, he was my son. Of course
I gave him money if he needed it.
293
00:28:31,920 --> 00:28:35,000
But not in the last three months.
294
00:28:39,520 --> 00:28:45,040
Viktor kept bad company.
He was in constant need of money.
295
00:28:47,680 --> 00:28:50,240
In the end Mum simply refused.
296
00:28:50,400 --> 00:28:54,000
How do you know about
this company - did you meet them?
297
00:28:54,160 --> 00:28:56,120
No... No.
298
00:28:58,120 --> 00:29:04,400
What should we prepare ourselves for?
You said they'd write about Viktor.
299
00:29:05,600 --> 00:29:09,960
They will probably write
that he was murdered.
300
00:29:33,040 --> 00:29:36,600
How could you say those things
about your brother?
301
00:29:36,760 --> 00:29:38,880
Smear his name like that.
302
00:29:41,960 --> 00:29:43,640
Is that wise?
303
00:29:52,360 --> 00:29:54,480
Please, don't do that.
304
00:30:00,720 --> 00:30:04,720
Viktor was murdered,
and people will want to know why.
305
00:30:04,880 --> 00:30:07,640
They will hound us day and night.
306
00:30:10,840 --> 00:30:14,200
Nothing will be sacred.
They'll show no respect.
307
00:30:19,440 --> 00:30:23,840
We will be hung out to dry
by people who think they know better.
308
00:30:24,960 --> 00:30:28,200
Yes. And there's nothing
we can do about it.
309
00:30:42,280 --> 00:30:46,120
- Your mother is quite sought-after.
- She's a role model.
310
00:30:46,280 --> 00:30:48,960
She coaches a lot of business people.
311
00:30:49,120 --> 00:30:52,040
She was Coach of the Year
three times in a row.
312
00:30:52,200 --> 00:30:53,880
Impressive.
313
00:30:54,720 --> 00:30:57,840
You're the one
who reported Viktor missing.
314
00:31:01,840 --> 00:31:05,840
It was after I hadn't heard from him
for two months.
315
00:31:06,720 --> 00:31:09,440
What was your relationship like?
316
00:31:10,320 --> 00:31:12,760
He could call just for a chat.
317
00:31:14,600 --> 00:31:18,680
Then he could be away for weeks
without getting in touch.
318
00:31:18,840 --> 00:31:20,920
In the end we cut all...
319
00:31:24,200 --> 00:31:26,520
The last time I saw him...
320
00:31:29,800 --> 00:31:32,880
- What?
- He'd grown so skinny.
321
00:31:34,520 --> 00:31:37,240
I didn't recognise him at first.
322
00:31:38,120 --> 00:31:41,800
- Who did he hang out with?
- I've told the police all this.
323
00:31:41,960 --> 00:31:46,080
I know it's painful to drag it all up
but you have to try.
324
00:31:46,240 --> 00:31:48,320
There was a guy...
325
00:31:49,480 --> 00:31:52,800
I met him
but I can't remember his name.
326
00:31:52,960 --> 00:31:55,200
Can you describe him?
327
00:31:55,360 --> 00:31:57,560
Dark, I think...
328
00:31:58,200 --> 00:32:00,160
Scruffy jeans...
329
00:32:01,400 --> 00:32:05,920
This guy apparently went apeshit
when Linnea tried to put Viktor in a
330
00:32:06,080 --> 00:32:10,880
Apparently Viktor owed him money.
A lot of money.
331
00:32:11,040 --> 00:32:14,680
Why isn't Linnea's statement
in the investigation?
332
00:32:14,840 --> 00:32:16,840
She identified a suspect.
333
00:32:17,000 --> 00:32:20,200
- Did Martin even talk to her?
- I don't remember.
334
00:32:20,360 --> 00:32:23,080
- Did she give a description?
- Yes.
335
00:32:23,240 --> 00:32:26,920
Dark-haired, beefy...
336
00:32:28,080 --> 00:32:30,880
- Where are you off to?
- To see an old foe.
337
00:32:31,040 --> 00:32:34,200
- Shall I come too?
- No. He dislikes coppers.
338
00:32:43,280 --> 00:32:44,680
Jörgen...
339
00:32:46,960 --> 00:32:49,880
- How were my skills?
- Great. Delicious.
340
00:32:50,040 --> 00:32:53,960
- Everyone loves my food.
- Do you recognise this guy?
341
00:32:55,880 --> 00:32:58,840
No. He's a real lolly-popper.
342
00:32:59,000 --> 00:33:03,760
- Know who he hung out with?
- No idea. I'm here working all the t
343
00:33:03,920 --> 00:33:07,680
Viktor hung with the rave crowd.
You were dealing back then.
344
00:33:07,840 --> 00:33:09,920
That was 100 years ago.
345
00:33:10,080 --> 00:33:16,280
-I'm talking coke, GHB, E, speed...
- Josef!
346
00:33:16,440 --> 00:33:17,960
Don't you hush me.
347
00:33:18,120 --> 00:33:21,200
I've turned my life around,
you know that.
348
00:33:21,360 --> 00:33:25,600
- I've got two daughters. I'm clean n
- This place isn't clean.
349
00:33:25,760 --> 00:33:28,080
What? I clean it all the time!
350
00:33:30,800 --> 00:33:34,000
I'm looking for a guy Viktor owed.
351
00:33:34,160 --> 00:33:37,640
Local, around five foot six.
Hot-tempered.
352
00:33:37,800 --> 00:33:41,040
Every joker round here looks like tha
353
00:33:42,320 --> 00:33:44,040
You know who I mean.
354
00:33:46,040 --> 00:33:47,960
Listen, Josef.
355
00:33:50,160 --> 00:33:52,840
- If I help you...
- Not if. You will help.
356
00:33:53,000 --> 00:33:57,360
Listen. If I do, I don't want
to get caught up in some investigatio
357
00:33:57,520 --> 00:34:00,480
Has that ever happened
after talking to me?
358
00:34:02,920 --> 00:34:05,880
Check out Leon Belotte.
359
00:34:13,600 --> 00:34:16,200
Ah! You've made your mind up.
360
00:34:16,360 --> 00:34:20,760
No. Viktor Eklund. What do you
remember about his disappearance?
361
00:34:21,440 --> 00:34:25,160
- Eklund? That must be six years ago.
- Five.
362
00:34:27,280 --> 00:34:31,840
- Do you remember cases that old?
- Effectively every one, yes.
363
00:34:32,000 --> 00:34:36,960
- The investigation was dropped. Why?
- Martin lost his way.
364
00:34:37,120 --> 00:34:41,480
- Lost his way?
- I hear the private sector wants you
365
00:34:43,240 --> 00:34:45,800
Where have you heard that?
366
00:34:45,960 --> 00:34:49,120
A managerial post with I-SEC.
367
00:34:51,360 --> 00:34:58,000
That's not cat piss. If you get it,
it's Zurich for you, right?
368
00:34:58,160 --> 00:35:02,720
- No. The head office.
- Ah, Luxembourg.
369
00:35:03,880 --> 00:35:09,160
A fantastic city. The salary
must be triple what you get here?
370
00:35:09,320 --> 00:35:10,800
Four times?
371
00:35:11,600 --> 00:35:13,200
Five?
372
00:35:13,360 --> 00:35:16,520
Then we've got a chair
waiting for you here, too.
373
00:35:17,800 --> 00:35:22,080
- If you don't screw up, that is.
- Did Martin screw up?
374
00:35:23,520 --> 00:35:25,640
Cecilia didn't kill her son.
375
00:35:25,800 --> 00:35:28,280
- How do you know?
- I just do.
376
00:35:28,440 --> 00:35:34,200
So maybe you also know why we
don't have Linnea Eklund's statement?
377
00:35:35,840 --> 00:35:37,200
No.
378
00:35:38,640 --> 00:35:41,320
- I haven't the foggiest.
- Of course.
379
00:35:44,480 --> 00:35:51,560
These people who want to recruit you
haven't read your classified file.
380
00:35:55,800 --> 00:36:02,560
I'm thinking about the panic attacks,
the medication, the insomnia...
381
00:36:05,200 --> 00:36:08,040
But if you've read it, Klas...
382
00:36:09,160 --> 00:36:14,320
...you should also know
that I was in rehab and feel fine now
383
00:36:14,480 --> 00:36:17,560
Good. "Better", maybe.
384
00:36:18,720 --> 00:36:20,240
You never know.
385
00:36:22,640 --> 00:36:25,360
Alex! Don't worry.
386
00:36:26,280 --> 00:36:29,200
I only have good things
to say about you.
387
00:36:30,240 --> 00:36:32,040
So far.
388
00:36:36,760 --> 00:36:39,000
FAMOUS WRITER'S SON
FOUND DEAD
389
00:36:53,600 --> 00:36:57,400
Leon, there's someone here to see you
390
00:36:57,560 --> 00:37:00,400
Leon Belotte?
We're from the police.
391
00:37:00,560 --> 00:37:04,000
We have some questions
about Viktor Eklund.
392
00:37:04,160 --> 00:37:06,520
Sure. What's up with him?
393
00:37:06,680 --> 00:37:09,680
- What's that behind you?
- Just a newspaper.
394
00:37:09,840 --> 00:37:14,440
- Move away from the table. Move!
- Sure.
395
00:37:14,600 --> 00:37:16,480
Back off from the table!
396
00:37:30,520 --> 00:37:32,880
I've not done anything!
What are you doing?
397
00:37:33,040 --> 00:37:37,040
- Ow! Mind the watch!
- Shut it!
398
00:37:40,680 --> 00:37:43,400
Have you spoken to Fredén?
399
00:37:43,560 --> 00:37:46,400
I have, sometimes, unfortunately.
400
00:37:46,560 --> 00:37:49,160
About my work situation.
401
00:37:50,640 --> 00:37:52,560
What do you take me for?
402
00:37:59,240 --> 00:38:01,760
Leon Belotte.
403
00:38:01,920 --> 00:38:05,920
Has a small pharmacy in his
bloodstream and cocaine on his clothe
404
00:38:06,080 --> 00:38:11,200
- Anything else?
- Street debts of over 300,000 kronor
405
00:38:12,240 --> 00:38:15,680
- And this you got from your contact?
- Yeah.
406
00:38:15,840 --> 00:38:17,280
Who is it?
407
00:38:18,600 --> 00:38:20,400
Come on...
408
00:38:24,000 --> 00:38:25,560
I want a name.
409
00:38:27,400 --> 00:38:29,760
- You serious?
- Yes.
410
00:38:34,560 --> 00:38:41,680
Max Binovcze, a Serb. Sold coke
to rich kids when Viktor was alive.
411
00:38:41,840 --> 00:38:44,760
- Check him out, Ayda.
- Drop it. He trusts me.
412
00:38:44,920 --> 00:38:49,040
He wasn't questioned five years
ago either. I want him investigated.
413
00:38:49,200 --> 00:38:51,200
I want to know who he is.
414
00:38:53,560 --> 00:38:56,360
Viktor and Leon
had unfinished business.
415
00:38:56,520 --> 00:39:00,440
It wasn't Viktor who owed Leon,
it was Leon who owed Viktor.
416
00:39:01,440 --> 00:39:04,080
- Go and check out this Binovcze!
- Okay.
417
00:39:15,600 --> 00:39:17,200
Nice.
418
00:39:25,800 --> 00:39:29,720
- How well did you know Viktor Eklund
- Viktor who?
419
00:39:30,520 --> 00:39:35,440
We just want to know what he was up t
in the weeks before he was killed.
420
00:39:37,840 --> 00:39:42,880
- How did you get to know each other?
- Through the restaurant.
421
00:39:43,040 --> 00:39:46,640
I was Ranch's bartender.
He hung out there a lot.
422
00:39:46,800 --> 00:39:50,600
- Did he spend a lot of money?
- He was generous.
423
00:39:51,680 --> 00:39:53,800
Was he generous with you?
424
00:39:55,640 --> 00:39:57,320
It happened.
425
00:39:57,480 --> 00:40:02,160
- So you earn good money?
- What is this, a job interview?
426
00:40:02,320 --> 00:40:04,920
We heard
you needed money back then.
427
00:40:06,520 --> 00:40:08,280
Heard? From whom?
428
00:40:08,440 --> 00:40:13,320
We know Viktor took out large sums
of money during this period.
429
00:40:13,480 --> 00:40:17,040
You were deep in debt then,
just like you are now.
430
00:40:19,040 --> 00:40:20,760
Last night...
431
00:40:21,640 --> 00:40:25,480
...you tried to flog a stolen
Seiko Astro and a gold chain
432
00:40:25,640 --> 00:40:28,960
that have both been reported stolen.
433
00:40:29,120 --> 00:40:35,440
Plus, you owe this guy
almost SEK 300,000.
434
00:40:37,080 --> 00:40:43,080
Today you owe Gallo, but five years a
you owed someone else SEK 27,000.
435
00:40:43,240 --> 00:40:45,880
A debt that Viktor covered for you.
436
00:40:47,280 --> 00:40:50,520
- So what if he did?
- Did you ever pay it back?
437
00:40:50,680 --> 00:40:55,280
Viktor didn't care about money, okay?
He got it from his mum.
438
00:40:55,440 --> 00:41:00,120
- So you know Cecilia.
- He mentioned her when he got drunk.
439
00:41:00,280 --> 00:41:04,320
Did you borrow money from him
to finance your own drug use?
440
00:41:04,480 --> 00:41:07,160
- This is bullshit!
- You owed him big.
441
00:41:07,320 --> 00:41:11,600
When Cecilia stopped giving him money
did you start fighting?
442
00:41:13,120 --> 00:41:14,640
Fuck me...!
443
00:41:19,280 --> 00:41:21,600
You think I killed him?
444
00:41:24,760 --> 00:41:26,240
Fuck me!
445
00:41:28,200 --> 00:41:31,440
You're right. He fell out with his mo
446
00:41:31,600 --> 00:41:35,640
- Why was that?
- She was a lying cunt.
447
00:41:35,800 --> 00:41:37,960
In what way "a lying cunt"?
448
00:41:39,280 --> 00:41:43,120
- Answer the question.
- She was manipulative.
449
00:41:44,280 --> 00:41:47,600
- She didn't have normal boundaries.
- In what way?
450
00:41:50,640 --> 00:41:53,760
- In what way?
- A lying cunt without boundaries.
451
00:41:53,920 --> 00:41:58,200
- Sounds a bit like you.
- Know what? Fuck this. Fuck you.
452
00:41:58,360 --> 00:42:02,640
I'm done, okay?
I'm fucking done with this.
453
00:42:05,080 --> 00:42:12,240
Were you questioned five years ago?
Do you remember by whom?
454
00:42:15,520 --> 00:42:18,200
Deck. Meck. Fuck, I don't know.
455
00:42:18,360 --> 00:42:20,000
Seck. Leck.
456
00:42:21,280 --> 00:42:25,800
Heck. Heck. Martin Heck.
457
00:42:25,960 --> 00:42:29,280
- He's lying.
- So we're keeping him in?
458
00:42:30,800 --> 00:42:34,160
I want to know what he was up to
when the body was moved.
459
00:42:34,320 --> 00:42:39,600
Ayda, check his accounts and recent
purchases. Check his mobile, too.
460
00:42:39,760 --> 00:42:42,000
- Well?
- We hold onto him.
461
00:42:47,960 --> 00:42:52,240
There are holes in the investigation.
It's been redacted.
462
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
If you interviewed Leon,
why isn't it there?
463
00:42:57,160 --> 00:43:02,680
The interview gave nothing.
There was no point including it.
464
00:43:07,560 --> 00:43:09,640
I spoke to Fredén.
465
00:43:10,360 --> 00:43:12,640
He said that you...
466
00:43:12,800 --> 00:43:16,320
...had lost your way in the investiga
467
00:43:17,320 --> 00:43:23,520
You suspected Cecilia.
You said I should check her out. Why?
468
00:43:24,160 --> 00:43:26,360
It was a hunch...
469
00:43:29,200 --> 00:43:30,400
A hunch?
470
00:43:37,680 --> 00:43:39,400
You're lying.
471
00:43:40,120 --> 00:43:42,160
Oh, come on...
472
00:43:43,200 --> 00:43:45,600
- Hello?
- Hello!
473
00:43:46,560 --> 00:43:48,640
- Hi!
- Hi, Grandpa.
474
00:43:48,800 --> 00:43:51,600
Hi. Oh me, oh my!
475
00:43:51,760 --> 00:43:53,600
I'll put it there.
476
00:44:10,440 --> 00:44:13,720
Say it instead of glaring at me like
477
00:44:14,400 --> 00:44:18,040
You have a packed US schedule
ahead of you.
478
00:44:18,200 --> 00:44:22,800
- I'd appreciate it if you stayed sob
- Linnea, enough now.
479
00:44:28,520 --> 00:44:32,000
I intend to find out who the murderer
480
00:44:35,840 --> 00:44:39,520
And what do you think you can do
that the police can't?
481
00:44:40,760 --> 00:44:44,040
Money, that's what they're after.
482
00:44:44,200 --> 00:44:47,440
Money. That's what
can coax out the truth.
483
00:44:47,600 --> 00:44:50,280
- You've lost your mind, too.
- Enough!
484
00:44:50,440 --> 00:44:53,880
- Drop it, Mum.
- Drop it? Drop what?
485
00:44:54,040 --> 00:44:58,800
It's the police's job.
We have to focus on what's ahead.
486
00:44:58,960 --> 00:45:05,280
The police? They're useless.
Haven't you realised that yet, Linnea
487
00:45:05,440 --> 00:45:09,960
- Then you're stupider than I thought
- I'm going home.
488
00:45:27,720 --> 00:45:31,560
- I can't take seeing her like this.
- They've just found his body.
489
00:45:31,720 --> 00:45:36,080
Viktor is dead. How hard was it
to figure that out?
490
00:45:36,240 --> 00:45:38,360
She's so fucking pathetic.
491
00:46:00,760 --> 00:46:05,600
What the fuck! Don't creep up
on me like that, Josef!
492
00:46:05,760 --> 00:46:07,720
Fucking hell!
493
00:46:10,240 --> 00:46:11,800
It's okay.
494
00:46:24,600 --> 00:46:26,880
It was just a book tip.
495
00:46:29,560 --> 00:46:34,600
It describes how to
deal with emotions and memories
496
00:46:34,760 --> 00:46:38,840
if they're obstructing your life.
But maybe you don't...
497
00:46:39,000 --> 00:46:43,600
- No! I'm totally uninterested in tha
- I can tell.
498
00:46:52,680 --> 00:46:55,600
- Sorry.
- You didn't even make contact.
499
00:47:07,320 --> 00:47:09,120
Mum?
500
00:47:10,680 --> 00:47:12,200
Mum?
501
00:47:15,240 --> 00:47:16,720
Mum?
502
00:47:28,120 --> 00:47:29,320
Mum?
503
00:47:30,720 --> 00:47:32,720
What are you doing?
504
00:47:32,880 --> 00:47:34,200
Viktor...
505
00:47:35,080 --> 00:47:38,840
No, Mum, it's me, Bernhard.
Viktor's dead.
506
00:48:12,720 --> 00:48:16,520
- Hi!
- Hey, Steinar! How's Oslo?
507
00:48:16,680 --> 00:48:20,080
- Just fine.
- And the kids are happy?
508
00:48:20,240 --> 00:48:26,080
We're happy.
And when they're with me, life's perf
509
00:48:26,240 --> 00:48:32,880
The week they're with their mum,
I wonder what I'm doing here.
510
00:48:34,920 --> 00:48:37,440
- It's not good.
- A bit happenless?
511
00:48:37,600 --> 00:48:39,920
A bit happenless, yes!
512
00:48:40,080 --> 00:48:45,880
You don't...need a cop
for every other week, do you?
513
00:48:47,440 --> 00:48:54,000
- I'll think about it.
- Do that. I miss you.
514
00:48:54,160 --> 00:48:56,960
- Say hi to the gang!
- Will do. Take care.
515
00:49:02,280 --> 00:49:06,400
I know it can be hard to remember
given that it's five years ago.
516
00:49:06,560 --> 00:49:10,240
But have you seen any one
of these men with Viktor?
517
00:49:19,680 --> 00:49:21,520
Just take your time.
518
00:49:24,960 --> 00:49:27,480
Number... Number five.
519
00:49:31,560 --> 00:49:33,720
Number five, maybe.
520
00:49:42,200 --> 00:49:45,120
Yo, Miro! Whassup?
521
00:49:46,720 --> 00:49:49,720
Alex, you released him.
522
00:49:49,880 --> 00:49:53,360
Leon has an alibi.
His mobile was nowhere near the lake.
523
00:49:53,520 --> 00:49:56,440
You think he'd keep it on
when moving the body?
524
00:49:56,600 --> 00:50:00,640
Linnea couldn't point him out.
I have nothing for the prosecutor.
525
00:50:00,800 --> 00:50:05,840
- He now has time to get rid of evide
- We can't keep him. We have nothing.
526
00:50:07,040 --> 00:50:10,160
Good, thanks.
527
00:50:12,240 --> 00:50:15,400
- What do you make of Josef and Alex?
- Snappy.
528
00:50:15,560 --> 00:50:18,920
- Something's going on between them.
- No way.
529
00:50:19,720 --> 00:50:22,200
Have you seen Alex?
530
00:50:22,360 --> 00:50:25,640
- Have you seen Alex?
- No, I haven't seen Alex!
531
00:50:25,800 --> 00:50:28,720
Okay... Sensitive button.
532
00:50:31,400 --> 00:50:34,440
I checked out your source,
Max Binovcze.
533
00:50:34,600 --> 00:50:39,760
There's some dirt there.
Assault, drugs, possession of a gun..
534
00:50:39,920 --> 00:50:43,720
- But he's gone clean.
- So strike him from the investigatio
535
00:50:43,880 --> 00:50:45,920
I disagree.
536
00:50:46,080 --> 00:50:50,440
Max gave this address when he was
arrested for assault six years ago.
537
00:50:50,600 --> 00:50:52,520
Okay, and...?
538
00:50:52,680 --> 00:50:55,360
It's of a summer cottage in Länna.
539
00:50:55,520 --> 00:50:59,200
A few kilometres from the lake
where the body was dumped.
540
00:50:59,360 --> 00:51:02,120
Binovcze lived there for five years.
541
00:51:02,280 --> 00:51:05,360
He was staying there
when Viktor disappeared.
542
00:51:05,520 --> 00:51:07,360
Fuck that bastard.
543
00:51:08,960 --> 00:51:13,600
I rented the place
off some bloke my father knew.
544
00:51:14,320 --> 00:51:19,720
- Did you stay there?
- No. I just stored some gear in it.
545
00:51:20,440 --> 00:51:22,760
- What gear?
- You know, gear...
546
00:51:22,920 --> 00:51:26,880
- You dumped me in the shit!
- Not in the bar, come on.
547
00:51:29,520 --> 00:51:31,760
What did you do in the house?
548
00:51:32,920 --> 00:51:36,280
Drugs, weapons, mates...
What do you think?
549
00:51:36,440 --> 00:51:39,560
- Was Leon one of them?
- I can't remember.
550
00:51:39,720 --> 00:51:41,880
This'll be your last, Petri.
551
00:51:42,440 --> 00:51:46,160
- Was Leon one of them?
- Keep your voice down!
552
00:51:49,360 --> 00:51:51,160
Fuck me...
553
00:51:52,240 --> 00:51:55,440
- Leon rented it. The other guy too.
- What other guy?
554
00:51:55,600 --> 00:51:58,920
Is this fucking Jeopardy?
Am I to do your job for you?
555
00:52:00,480 --> 00:52:03,960
- What other guy?
- The one you found dead.
556
00:52:07,080 --> 00:52:10,320
You know how it is, Josef.
This isn't easy for me.
557
00:52:13,360 --> 00:52:18,720
Your strength in the darkness.
Where does it come from?
558
00:52:18,880 --> 00:52:20,320
Well...
559
00:52:22,720 --> 00:52:25,200
If I start from the beginning...
560
00:52:25,360 --> 00:52:27,480
Could you turn it up?
561
00:52:27,640 --> 00:52:31,880
I've always thought
that my son killed himself.
562
00:52:32,040 --> 00:52:37,080
I've felt so guilty about it.
563
00:52:37,240 --> 00:52:43,040
Now I know there's someone out there
who took him from me.
564
00:52:43,200 --> 00:52:48,720
There's nothing in the investigation
that's led to this person's arrest.
565
00:52:48,880 --> 00:52:53,160
- So the police haven't done their jo
-No.
566
00:52:53,320 --> 00:52:59,240
So I've decided to pay 500,000 kronor
to whoever has a tip-off
567
00:52:59,400 --> 00:53:02,600
that leads to the arrest of Viktor's
568
00:53:02,760 --> 00:53:07,280
- What the fuck is this?
- The truth must out. That's what I t
569
00:53:08,920 --> 00:53:14,160
- Alexandra Beijer I presume?
- It is. Good morning.
570
00:53:14,320 --> 00:53:18,600
The truth must out. That's what I thi
571
00:53:18,760 --> 00:53:22,240
I understand that you need closure.
572
00:53:27,280 --> 00:53:29,960
Martin Beck? If you can come with me.
573
00:53:38,440 --> 00:53:44,240
We can operate, but it will be
very risky and complex surgery.
574
00:53:47,000 --> 00:53:49,240
Martin, are you listening?
575
00:53:57,200 --> 00:54:03,280
If I don't have an operation,
what are my chances?
576
00:54:05,240 --> 00:54:07,600
You have six months left.
577
00:54:15,360 --> 00:54:19,480
If the operation was successful,
what would that...
578
00:54:20,600 --> 00:54:22,720
...mean for me?
579
00:54:23,840 --> 00:54:26,080
That you'd have more time.
580
00:54:54,880 --> 00:54:56,360
What time?
581
00:55:02,320 --> 00:55:05,000
We're being inundated with tip-offs.
582
00:55:11,800 --> 00:55:14,360
Elegant! Where have you been?
583
00:55:14,520 --> 00:55:16,880
How can I be of help?
584
00:55:17,040 --> 00:55:20,520
- Haven't you seen the TV?
- I have. Unfortunately.
585
00:55:43,080 --> 00:55:46,360
Cecilia Eklund has a...
586
00:55:46,520 --> 00:55:48,440
...loud voice.
587
00:55:48,600 --> 00:55:52,960
A lot was written before, but now tha
she's aired her displeasure with us
588
00:55:53,120 --> 00:55:55,040
there won't be less.
589
00:55:55,200 --> 00:55:59,840
I can't pay heed to what people write
or speculate during a murder inquiry.
590
00:56:00,000 --> 00:56:04,320
Naturally not. But when she
appears on TV in tears,
591
00:56:04,480 --> 00:56:09,960
the blame falls on the CIO who failed
to arrest her son's killer five years
592
00:56:10,120 --> 00:56:11,480
Or his boss.
593
00:57:20,160 --> 00:57:24,520
Martin's not a bad copper.
On the contrary, he's good.
594
00:57:24,680 --> 00:57:27,600
But he's old. Expendable.
595
00:57:27,760 --> 00:57:33,000
It's not the cases you solve that get
you remembered, it's the ones you don
596
00:57:33,720 --> 00:57:36,640
The press are baying for a scapegoat
597
00:57:36,800 --> 00:57:42,040
and it'd be extremely regrettable
if your head was the one to roll, Ale
598
00:57:42,200 --> 00:57:44,560
Yes. It'd be regrettable.
599
00:57:45,200 --> 00:57:47,920
So we give them Martin's.
600
00:57:53,080 --> 00:57:54,800
Never.
601
00:57:56,120 --> 00:57:57,200
No...
602
00:58:28,560 --> 00:58:33,440
A failure for you now could have
consequences for Luxembourg, right?
603
00:58:33,600 --> 00:58:36,680
- Or for here, for that matter.
- Know what?
604
00:58:36,840 --> 00:58:42,520
This is not my problem, it's yours.
What do you gain by sacrificing Marti
605
00:59:02,080 --> 00:59:04,480
I call it role division.
606
00:59:04,640 --> 00:59:08,080
You can't be scapegoat and hero
at the same time, right?
607
00:59:08,240 --> 00:59:10,240
You're unbelievable.
608
00:59:11,960 --> 00:59:15,520
I will not lie at some press conferen
about Martin Beck.
609
00:59:15,680 --> 00:59:19,160
- How clear do I have to make myself?
- You won't have to lie.
610
00:59:20,920 --> 00:59:22,800
It's all on tape.
611
00:59:25,200 --> 00:59:27,680
We have recordings of his mistakes.
612
00:59:34,400 --> 00:59:36,040
What recordings?
613
00:59:36,760 --> 00:59:41,600
- Look, Alex, if you do as I say...
- You've laundered this investigation
614
00:59:41,760 --> 00:59:45,000
My dear girl... Why would I do that?
615
00:59:45,160 --> 00:59:50,320
You're an old friend of Cecilia's
and want to protect her. And yourself
616
00:59:50,480 --> 00:59:54,440
- Don't make wild accusations.
- How do you know they're wild?
617
00:59:54,600 --> 00:59:58,480
- Be careful, Alex.
- Fuck your threats, Klas.
618
00:59:59,080 --> 01:00:04,760
I've experienced a lot worse,
but it doesn't make me a worse cop.
619
01:00:06,400 --> 01:00:09,800
- I'm in a meeting.
- I've found Viktor's grave.
620
01:00:09,960 --> 01:00:12,960
- Where he lay before being moved?
- Yes.
621
01:00:13,800 --> 01:00:16,640
A similar duvet cover
to the one you once had.
622
01:00:24,760 --> 01:00:26,040
Josef?
623
01:00:26,800 --> 01:00:28,160
Josef!
624
01:00:39,960 --> 01:00:42,880
- Police! Show your hands!
- Show your hands!
625
01:00:43,040 --> 01:00:44,880
I'm police too!
626
01:00:46,840 --> 01:00:50,560
- Drop what you're holding!
- It's my ID.
627
01:00:58,600 --> 01:00:59,880
Take it easy.
628
01:01:01,360 --> 01:01:03,720
Who the hell knew I was here?
629
01:01:03,880 --> 01:01:08,960
Cecilia Eklund announced a reward
today of half a million
630
01:01:09,120 --> 01:01:13,360
so I imagine someone hurried out here
to clean up after themselves.
631
01:01:16,560 --> 01:01:19,480
- What the hell are you doing, Josef?
- My job.
632
01:01:19,640 --> 01:01:22,440
You're a copper, not a private detect
633
01:01:22,600 --> 01:01:25,200
I can't afford to lose you now.
634
01:01:27,920 --> 01:01:32,440
How could you release Leon? Bring him
in again. He's up to his neck in this
635
01:01:32,600 --> 01:01:34,000
We're on it.
636
01:01:34,880 --> 01:01:39,640
He was here about an hour ago.
We had a coffee.
637
01:01:40,680 --> 01:01:43,600
An hour ago? Where is he now?
638
01:01:44,640 --> 01:01:46,520
No idea.
639
01:01:48,520 --> 01:01:50,880
Come on, why would I lie?
640
01:01:51,040 --> 01:01:53,920
You and I are on the same side.
641
01:01:54,080 --> 01:01:57,640
The doorman says Leon
has been at the restaurant all day.
642
01:01:57,800 --> 01:02:00,480
He left an hour ago.
His phone is off.
643
01:02:01,400 --> 01:02:04,560
- Okay, thanks Jenny.
- Okay.
644
01:02:05,240 --> 01:02:07,160
He's messing with us.
645
01:02:07,920 --> 01:02:10,000
Her fucking reward.
646
01:02:11,640 --> 01:02:15,480
As long as there's money in it,
we'll just get shit tip-offs.
647
01:02:17,640 --> 01:02:19,200
Thanks.
648
01:02:19,360 --> 01:02:24,520
Your problem isn't the cops.
Gallo was here.
649
01:02:24,680 --> 01:02:27,760
He wanted to know
if was true you got nicked.
650
01:02:27,920 --> 01:02:30,800
If you go down
you won't be able to pay up.
651
01:02:30,960 --> 01:02:33,400
I'm not going down, okay?
652
01:02:34,440 --> 01:02:36,360
Hello. What do you want?
653
01:02:36,520 --> 01:02:40,200
- You have to withdraw the reward.
- No.
654
01:02:40,360 --> 01:02:44,080
- It's hampering us. Do you want that
- I want you to leave.
655
01:02:45,720 --> 01:02:49,240
- What's that? Roll up your sleeve.
- Why?
656
01:02:49,400 --> 01:02:52,400
- Do as we say.
- I cut myself...
657
01:02:52,560 --> 01:02:55,200
- Are you alone in the house?
- Yes.
658
01:03:08,880 --> 01:03:12,320
- Show your hands!
- Don't shoot!
659
01:03:33,360 --> 01:03:39,480
Fuck...I was at the pub the other nig
660
01:03:41,040 --> 01:03:42,600
Okay...
661
01:03:42,760 --> 01:03:44,440
I met a girl.
662
01:03:45,960 --> 01:03:49,160
- Nice for you. Congratulations.
- Thank you.
663
01:03:49,320 --> 01:03:54,000
Turned out...she was a journalist.
664
01:03:55,160 --> 01:04:00,880
And I...talked about the case.
665
01:04:01,040 --> 01:04:04,040
- Oskar...
- Quite a lot, I think.
666
01:04:04,200 --> 01:04:06,760
Okay. You're the leak.
667
01:04:06,920 --> 01:04:11,400
- I didn't meant to. I was drunk.
- I don't want to hear any more.
668
01:04:20,680 --> 01:04:23,000
- Shall I tell Alex?
- Fuck, no!
669
01:04:23,160 --> 01:04:27,160
Where were you yesterday
between 15:30 and 17:00?
670
01:04:28,120 --> 01:04:30,120
Er...at home.
671
01:04:31,880 --> 01:04:35,440
How did you get that bullet wound
in your shoulder?
672
01:04:39,600 --> 01:04:42,640
My mother shot me.
673
01:04:45,080 --> 01:04:50,200
She has a gun and a licence...
and she'd been drinking.
674
01:04:50,360 --> 01:04:52,960
It was an accident.
675
01:04:53,120 --> 01:04:57,960
I didn't want to go to the hospital,
given what our family's been through.
676
01:04:59,360 --> 01:05:03,240
And Mum probably has gunshot residue
on her hand, too.
677
01:05:04,160 --> 01:05:06,600
The gun's in the weapons safe.
678
01:05:13,400 --> 01:05:16,200
Why did you go out
to the summer cottage?
679
01:05:17,560 --> 01:05:19,640
What summer cottage?
680
01:06:09,680 --> 01:06:12,440
I dislike people who don't pay.
681
01:06:12,600 --> 01:06:17,440
Please. Please, Gallo. Miro!
682
01:06:19,720 --> 01:06:21,440
Gallo...
683
01:06:22,840 --> 01:06:27,280
Gallo, I swear, I'll sort it!
I've got something big on the go. Gal
684
01:06:27,440 --> 01:06:30,560
It'll bring in a ton of money, I swea
685
01:06:30,720 --> 01:06:34,920
I've got something big on the go.
Please! Gallo...
686
01:06:35,080 --> 01:06:37,400
This is the last time. Okay?
687
01:06:47,200 --> 01:06:48,960
Get the fuck out.
688
01:06:49,120 --> 01:06:53,840
Don't come back until you've
sorted your fucking problem, okay?
689
01:06:58,560 --> 01:07:01,800
I'm getting nowhere with Bernhard.
690
01:07:01,960 --> 01:07:04,840
Please, Martin, you have to help me.
691
01:07:05,000 --> 01:07:07,160
I can find no motive.
692
01:07:07,320 --> 01:07:10,560
Why did you think that Cecilia
had her own son killed?
693
01:07:10,720 --> 01:07:14,560
I know no more
than I've already told you.
694
01:07:17,560 --> 01:07:20,120
It's all apparently on tape.
695
01:07:21,680 --> 01:07:25,520
Fredén said so,
and I have no idea what he means.
696
01:07:26,200 --> 01:07:27,880
The bastard.
697
01:07:36,840 --> 01:07:38,840
There was a witness.
698
01:07:40,000 --> 01:07:41,800
- To the murder?
- No.
699
01:07:43,520 --> 01:07:48,360
A witness who said that Cecilia
had abused Viktor.
700
01:07:48,520 --> 01:07:51,320
- Sexually?
- Yes.
701
01:07:51,480 --> 01:07:55,160
But the witness said
that Viktor had told him about it.
702
01:07:56,120 --> 01:07:58,080
I didn't believe him.
703
01:07:58,240 --> 01:08:04,320
So he offered to contact Cecilia
and record their conversation.
704
01:08:04,480 --> 01:08:11,200
I knew it wouldn't stand up as eviden
but it'd give me something to work on
705
01:08:14,560 --> 01:08:19,080
I acted against all common sense.
It was wrong of me...
706
01:08:19,240 --> 01:08:21,160
What happened?
707
01:08:22,920 --> 01:08:25,840
The witness tricked me.
708
01:08:26,320 --> 01:08:34,800
It was our conversation he'd recorded
It was a breach of duty, entrapment.
709
01:08:36,600 --> 01:08:39,040
Then he started to blackmail me.
710
01:08:39,760 --> 01:08:45,360
So I had no choice
but to take everything to Fredén.
711
01:08:46,960 --> 01:08:49,760
What was the witness's name?
712
01:08:50,880 --> 01:08:53,480
Leon Belotte.
713
01:08:55,000 --> 01:08:58,360
Why haven't you told me this before?
714
01:08:58,520 --> 01:09:02,080
Because I thought I'd survive this...
715
01:09:03,600 --> 01:09:05,080
...shit.
716
01:09:10,760 --> 01:09:14,240
- Yes?
- I want you to locate Leon.
717
01:09:14,400 --> 01:09:17,600
- He has information.
- What does he know?
718
01:09:17,760 --> 01:09:19,920
We'll take that later.
719
01:09:30,880 --> 01:09:33,440
Have you told your family?
720
01:09:45,960 --> 01:09:49,120
Inger has a right to know, surely?
721
01:09:51,720 --> 01:09:56,520
She was always so worried
when she was little.
722
01:09:59,000 --> 01:10:03,160
When she reached her teens
she got lippy.
723
01:10:04,480 --> 01:10:07,840
Sassy. Smart. Funny.
724
01:10:08,760 --> 01:10:10,640
It was her way of...
725
01:10:12,320 --> 01:10:14,960
...protecting herself, I'd imagine.
726
01:10:16,640 --> 01:10:19,880
It can't be easy
being a policeman's daughter.
727
01:10:21,000 --> 01:10:22,880
But now she's grown up.
728
01:10:24,560 --> 01:10:27,000
Your children never grow up.
729
01:10:29,640 --> 01:10:33,200
No...but they have a right to know.
730
01:10:36,960 --> 01:10:39,920
Leon doesn't work here any more.
731
01:10:40,080 --> 01:10:43,680
- What do you mean?
- He had too many problems.
732
01:10:44,680 --> 01:10:47,800
- I want you to call Leon.
- What?
733
01:10:47,960 --> 01:10:51,240
I want you to call Leon on
a number he'll pick up on.
734
01:11:05,520 --> 01:11:12,200
Hello, Miro.
What? No, it's fine. Okay.
735
01:11:12,360 --> 01:11:18,400
I'm sorting it, okay? Chill! Fuck.
Okay, talk later.
736
01:11:18,560 --> 01:11:21,760
Did you get his position?
737
01:11:21,920 --> 01:11:25,520
Good. Send it to me. Thanks.
738
01:11:49,800 --> 01:11:51,920
Was it you that called?
739
01:11:53,760 --> 01:11:55,880
So you know who killed Viktor?
740
01:11:57,240 --> 01:11:59,160
Who was it?
741
01:11:59,320 --> 01:12:01,040
The money first.
742
01:12:06,320 --> 01:12:11,000
That's 50,000. The rest you get
once the killer's been caught.
743
01:12:11,160 --> 01:12:16,280
Listen. I'll take the rest tomorrow
and we can talk about it then, okay?
744
01:12:16,440 --> 01:12:21,000
Hey!
I want to know who killed my son.
745
01:12:21,600 --> 01:12:23,120
I want a name. Now.
746
01:12:29,160 --> 01:12:30,760
You don't know.
747
01:12:31,680 --> 01:12:36,120
I can tell. You're trying to cheat me
Give me back my money.
748
01:12:36,280 --> 01:12:40,360
I don't know, okay?
But I knew Viktor well.
749
01:12:40,520 --> 01:12:44,400
We were like brothers.
I loved him and he loved me.
750
01:12:45,840 --> 01:12:48,840
We did everything for each other.
751
01:12:53,040 --> 01:12:57,760
He told me everything about you,
know that? 500,000 for his killer...
752
01:12:57,920 --> 01:13:01,600
I mean, what the hell
wouldn't you pay to keep your secret?
753
01:13:02,880 --> 01:13:06,600
- Secret?
- Mallorca.
754
01:13:08,360 --> 01:13:11,000
- Mall...
- Remember Mallorca?
755
01:13:11,160 --> 01:13:14,400
He thought he'd sleep
in his sister's room.
756
01:13:14,560 --> 01:13:18,520
But then you invited her best friend.
So he ended up in your room.
757
01:13:19,280 --> 01:13:21,520
Every night, in your bed.
758
01:13:24,000 --> 01:13:29,680
- With your fucking foul perfume.
- He liked it when I touched him.
759
01:13:29,840 --> 01:13:35,320
Viktor loved me. I was his mother!
Is there anything strange about that?
760
01:13:35,480 --> 01:13:39,600
- Is that what you think others will
- I am not a...
761
01:13:40,760 --> 01:13:45,440
- I never molested Viktor, all right?
- You raped him!
762
01:13:45,600 --> 01:13:48,680
- No. No, no...
- You raped him.
763
01:13:49,960 --> 01:13:53,560
I'll spread this around.
Unless you pay me one million.
764
01:13:53,720 --> 01:13:58,360
- That's impossible.
- Nothing's impossible. One million!
765
01:13:59,240 --> 01:14:00,920
No bullshit now.
766
01:14:03,440 --> 01:14:06,520
It might be possible if I sell some f
767
01:14:07,040 --> 01:14:10,600
Or I can call some friends
who might be able to lend me...
768
01:14:43,160 --> 01:14:49,000
- I'm bleeding! You shot me!
- You shot yourself, but never mind.
769
01:14:50,120 --> 01:14:53,760
Lie still. You'll be okay. Just lie s
770
01:15:06,120 --> 01:15:08,240
- Hi! Are you okay?
- I'm fine.
771
01:15:18,840 --> 01:15:21,760
- Has he been searched?
- Not yet.
772
01:15:24,720 --> 01:15:26,760
Thanks. Leon...?
773
01:15:28,880 --> 01:15:30,960
Just a moment.
774
01:15:43,280 --> 01:15:44,680
Oh, my god.
775
01:15:46,760 --> 01:15:51,960
I could tell something was up.
That he was trying to trick me.
776
01:15:52,120 --> 01:15:55,680
When I confronted him,
he admitted that he didn't know.
777
01:15:55,840 --> 01:15:58,040
That he just wanted the money.
778
01:15:58,200 --> 01:16:03,040
- But you still brought a gun?
- I can handle guns.
779
01:16:03,200 --> 01:16:06,080
But he overpowered me.
780
01:16:07,520 --> 01:16:08,760
So...
781
01:16:09,600 --> 01:16:11,080
Cecilia...
782
01:16:11,840 --> 01:16:14,600
...I want you to listen to something.
783
01:16:18,640 --> 01:16:23,040
Every night, in your bed.
With your foul perfume.
784
01:16:23,200 --> 01:16:29,680
He liked it when I touched him.
Viktor loved me. I was his mother!
785
01:16:29,840 --> 01:16:32,400
Is there anything strange about that?
786
01:16:35,240 --> 01:16:36,920
Oh, God.
787
01:16:39,560 --> 01:16:43,440
But, please, you don't think I'm a...
788
01:16:49,080 --> 01:16:51,840
Do you have kids? No.
789
01:16:52,000 --> 01:16:55,960
You don't, I can tell.
You don't understand.
790
01:16:58,320 --> 01:17:00,040
Viktor and I...
791
01:17:01,120 --> 01:17:03,120
...loved each other.
792
01:17:06,760 --> 01:17:08,640
We loved each other.
793
01:17:16,560 --> 01:17:18,600
- Hello.
- Hi.
794
01:17:20,840 --> 01:17:22,200
Right.
795
01:17:23,640 --> 01:17:26,520
I checked with the airline...
796
01:17:27,440 --> 01:17:31,920
...and it turns out
that you flew home on the 22nd.
797
01:17:33,120 --> 01:17:38,160
- Not the 26th, as you claimed.
- Yes, sorry. Last week.
798
01:17:38,320 --> 01:17:41,200
I had some business to see to.
799
01:17:41,360 --> 01:17:44,680
- A summer house in Länna, maybe?
- No.
800
01:17:45,560 --> 01:17:50,880
We checked your computer.
You'd been watching this property.
801
01:17:52,160 --> 01:17:55,880
- Okay...
- It'd been empty for a long time.
802
01:17:57,160 --> 01:18:00,840
But 10 days ago it was put up for sal
803
01:18:06,240 --> 01:18:08,480
I think you went there...
804
01:18:09,600 --> 01:18:13,840
...because you were afraid the new
owners would find Viktor's body.
805
01:18:14,000 --> 01:18:18,000
So you dug it up
and went to dump it in the lake.
806
01:18:18,160 --> 01:18:22,760
But on the way
you happened to drop some...bones.
807
01:18:26,480 --> 01:18:31,320
Your mother... What did you make
of her announcing that reward?
808
01:18:35,640 --> 01:18:38,000
Well... Nothing.
809
01:18:38,160 --> 01:18:42,880
I think you were afraid.
That you hadn't covered your tracks.
810
01:18:43,040 --> 01:18:50,000
So you returned to the house. But my
colleague, Josef, caught you unawares
811
01:18:52,920 --> 01:18:54,720
Is that all you have?
812
01:18:54,880 --> 01:19:01,080
We tracked the GPS in your rental car
from there to Cecilia's house.
813
01:19:02,040 --> 01:19:04,720
Where you stopped, how fast you drove
814
01:19:07,480 --> 01:19:10,480
I think we will find your blood in th
815
01:19:16,880 --> 01:19:21,520
- Your mother molested your brother.
- That's just speculation.
816
01:19:21,680 --> 01:19:24,360
Your mother has confessed.
817
01:19:26,240 --> 01:19:27,680
What?
818
01:19:29,040 --> 01:19:32,160
- No. You're lying.
- It's all on record.
819
01:19:34,840 --> 01:19:39,480
But now you can go back to your cell
and get some sleep.
820
01:19:44,760 --> 01:19:47,360
He took our money.
821
01:19:51,200 --> 01:19:54,640
Money was all that mattered to Viktor
822
01:19:57,960 --> 01:20:00,360
And Mum gave it to him.
823
01:20:03,880 --> 01:20:07,600
Every time he promised
he'd get his act together...
824
01:20:10,640 --> 01:20:12,640
But it just got worse.
825
01:20:14,000 --> 01:20:18,160
I told Mum to stop paying.
826
01:20:18,320 --> 01:20:21,480
But he called her every day,
screaming at her.
827
01:20:25,120 --> 01:20:31,520
So I found out where he was, and went
to the house to have it out with him.
828
01:20:32,080 --> 01:20:36,440
- You sick bastard. You're lying!
- We're both sick.
829
01:20:36,600 --> 01:20:40,120
You and me. Mum made us sick.
830
01:20:40,280 --> 01:20:43,280
She'll fucking repay me,
every single penny.
831
01:20:43,440 --> 01:20:47,280
She owes you fuck all!
Hear me? Fuck all!
832
01:20:49,440 --> 01:20:52,760
What did she do to you?
You can tell me.
833
01:20:54,600 --> 01:20:58,200
You don't have to tell me anything.
We'll call her instead.
834
01:20:58,360 --> 01:21:01,800
We're Mum's little boys.
We can talk about it.
835
01:21:01,960 --> 01:21:04,960
You leave us alone! Hear me?
836
01:21:06,920 --> 01:21:09,120
Fuck off, then, you bastard!
837
01:21:09,280 --> 01:21:11,680
What made you hit him?
838
01:21:12,480 --> 01:21:14,920
It wasn't about money, was it?
839
01:21:19,800 --> 01:21:23,120
Sorry. Sorry! I didn't mean that.
840
01:21:23,280 --> 01:21:27,000
I love you and I know you love me.
841
01:21:27,160 --> 01:21:30,040
I just want it sorted. Please call me
842
01:21:44,760 --> 01:21:47,760
Did she sexually abuse you, too,
Bernhard?
843
01:21:58,680 --> 01:22:04,600
I might be getting old,
but there's nothing wrong with my ear
844
01:22:07,280 --> 01:22:10,640
I thought I'd leave the balcony
before you.
845
01:22:10,800 --> 01:22:16,800
Don't get ahead of yourself.
I have a 20% chance of pulling throug
846
01:22:16,960 --> 01:22:19,360
And 80% of dying.
847
01:22:21,280 --> 01:22:24,880
Yes. It doesn't sound so good
when you put it like that.
848
01:22:27,280 --> 01:22:32,560
I don't know if I ever told you
why I have this neck brace.
849
01:22:34,600 --> 01:22:37,800
You know, my neck is like jelly
850
01:22:37,960 --> 01:22:42,800
after a head-on collision
with a timber lorry in Vidsel.
851
01:22:42,960 --> 01:22:50,200
If I take it off,
I have an 80% risk of dying.
852
01:22:54,320 --> 01:22:55,920
See?
853
01:22:57,560 --> 01:22:59,560
I survived!
854
01:23:03,120 --> 01:23:05,520
I say we drink to that.
855
01:23:15,720 --> 01:23:18,760
- And then he confessed.
- And Cecilia?
856
01:23:18,920 --> 01:23:22,480
She sexually abused
Viktor and Bernhard.
857
01:23:23,560 --> 01:23:25,160
Jesus.
858
01:23:28,240 --> 01:23:31,600
Well, now Fredén won't come for me.
859
01:23:32,360 --> 01:23:34,240
Whatever happens.
860
01:23:47,160 --> 01:23:49,120
What a beautiful tree.
861
01:23:56,800 --> 01:23:58,920
- Hi.
- Hi.
862
01:24:41,120 --> 01:24:42,680
- Hi.
- Hey.
863
01:24:47,400 --> 01:24:50,880
- I'm under investigation. Again.
- Congratulations.
864
01:24:52,600 --> 01:24:55,880
You shot in self-defence,
so you'll be fine.
865
01:24:56,040 --> 01:25:01,360
- Lucky the bullet didn't hit his hea
- Then we'd have got no confession.
866
01:25:25,080 --> 01:25:27,080
Why are you so cold?
867
01:25:37,760 --> 01:25:39,840
Self-preservation.
868
01:25:51,600 --> 01:25:53,560
Good luck with that.
869
01:25:56,920 --> 01:25:58,200
Hey...
870
01:26:17,160 --> 01:26:20,280
You'll be fine, Dad.
It'll all be okay.
871
01:26:24,800 --> 01:26:26,960
You'll have to wait here.
872
01:27:06,400 --> 01:27:09,320
Okay, Martin,
you'll soon be fast asleep...
69388