Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,440 --> 00:00:30,680
Come and help these people!
Hurry! Hurry!
2
00:02:46,160 --> 00:02:48,040
All right?
3
00:02:50,280 --> 00:02:53,400
Remember to lie perfectly still.
4
00:02:53,560 --> 00:02:55,320
Of course.
5
00:03:30,080 --> 00:03:31,440
Out of the way!
6
00:03:31,600 --> 00:03:33,320
Junaid! Junaid!
7
00:04:35,360 --> 00:04:38,000
DEATH IN SAMARRA
8
00:05:01,920 --> 00:05:07,240
I'd like those analyses as quickly as
possible, so please send them to me.
9
00:05:09,800 --> 00:05:12,240
And from the pathologist...
10
00:05:12,400 --> 00:05:13,520
Alex!
11
00:05:16,640 --> 00:05:21,480
The victim is Junaid Hanoush, 69,
Swedish and Iranian citizen.
12
00:05:21,640 --> 00:05:24,200
Multiple stab wounds.
13
00:05:24,840 --> 00:05:29,040
- Was he able to say anything?
- No, we did all we could.
14
00:05:30,400 --> 00:05:35,080
They were with the victim.
They had a meeting at the hotel.
15
00:05:36,200 --> 00:05:38,800
Why are you here?
16
00:05:55,960 --> 00:05:58,440
You two had a date?
17
00:05:58,600 --> 00:06:02,040
He's a former colleague.
From Syria.
18
00:06:03,120 --> 00:06:07,160
- You smell awfully good for a collea
- What the hell!
19
00:06:09,640 --> 00:06:12,680
- I'm going in.
- Maybe someone else should go.
20
00:06:12,840 --> 00:06:14,680
I'll go in.
21
00:06:21,160 --> 00:06:23,760
Do you know her too? Sana Malik?
22
00:06:24,840 --> 00:06:27,160
- Any conflict of interest?
- No.
23
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Oh!
24
00:08:57,760 --> 00:09:03,360
- "Oh!" what?
- Unusual to see you here at this hou
25
00:09:03,520 --> 00:09:08,160
I was at dinner. Halfway through
a ten-course sampler menu.
26
00:09:08,320 --> 00:09:11,320
Then I heard about this,
so I hurried over.
27
00:09:15,800 --> 00:09:18,160
You are aware of who the victim is?
28
00:09:18,680 --> 00:09:20,880
- I think so.
- Junaid Hanoush.
29
00:09:21,040 --> 00:09:23,840
- Nominated for the Nobel Peace Prize
- Yes.
30
00:09:26,400 --> 00:09:31,360
This is a political murder. It's cruc
that we solve it quickly and efficien
31
00:09:31,520 --> 00:09:34,400
- Find a perpetrator.
- Of course.
32
00:09:35,160 --> 00:09:39,000
Preferably before SÄPO
has its morning coffee.
33
00:10:14,920 --> 00:10:17,640
How well do you know Majid Awani?
34
00:10:18,640 --> 00:10:21,560
We haven't seen each other in years.
35
00:10:22,480 --> 00:10:25,160
He called and said he was in town.
36
00:10:39,400 --> 00:10:41,040
Dad! Breakfast!
37
00:10:44,720 --> 00:10:45,880
Dad!
38
00:10:46,720 --> 00:10:48,680
Dad, breakfast is ready.
39
00:10:49,240 --> 00:10:51,920
My goodness, what a spread!
40
00:10:52,080 --> 00:10:54,520
I usually just have a cup of coffee.
41
00:10:55,720 --> 00:10:59,160
- Going somewhere?
- I thought I'd drop in at work.
42
00:10:59,320 --> 00:11:01,640
See if I can help out.
43
00:11:01,800 --> 00:11:04,360
But you're on sick leave.
44
00:11:04,520 --> 00:11:07,960
Yes, but I feel fine
and I can't just sit here.
45
00:11:08,120 --> 00:11:12,800
Until you get the results of the test
yes you can.
46
00:11:12,960 --> 00:11:16,240
- Let's not argue.
- Don't you realise this is serious?
47
00:11:16,400 --> 00:11:19,480
Stop treating me as if I were dying!
48
00:11:32,840 --> 00:11:34,920
Eight stab wounds,
49
00:11:35,080 --> 00:11:38,840
which punctured the aorta
and several vital organs.
50
00:11:39,880 --> 00:11:42,480
Most of the wounds
would have been fatal on their own.
51
00:11:42,640 --> 00:11:47,560
- Do they give any clues as to the pe
- Only that it's probably a man.
52
00:11:47,720 --> 00:11:53,000
Brutal violence, which generally
indicates anger and strong emotion.
53
00:11:53,160 --> 00:11:57,160
- And the weapon?
- It's interesting, an unusual profil
54
00:11:57,320 --> 00:12:01,600
A short blade, only 7 cm,
double-edged, very sharp.
55
00:12:01,760 --> 00:12:06,080
- What kind of knife is that?
- Possibly a field dressing knife.
56
00:12:06,240 --> 00:12:08,040
Or something military.
57
00:12:19,560 --> 00:12:22,040
Hard to say much of anything.
58
00:12:22,200 --> 00:12:25,160
Lots of people
moving through the crime scene.
59
00:12:25,320 --> 00:12:29,680
- Canvassing and checking CCTV?
- Under way.
60
00:12:31,040 --> 00:12:33,280
Watch your step here.
61
00:12:33,440 --> 00:12:38,760
Could it have been a mugging gone
wrong? A fight he stumbled onto?
62
00:12:38,920 --> 00:12:41,480
He still had his wallet on him.
63
00:12:41,640 --> 00:12:45,160
Multiple stab wounds means
a very angry perp,
64
00:12:45,320 --> 00:12:47,440
or a very thorough one.
65
00:12:47,600 --> 00:12:51,520
These footprints, are they important?
Where are you going?
66
00:12:51,680 --> 00:12:53,240
We've examined them...
67
00:12:56,720 --> 00:12:58,320
Hi.
68
00:13:01,520 --> 00:13:03,240
Security Service, right?
69
00:13:04,480 --> 00:13:07,560
Hi. Josef Eriksson, homicide.
Beck Group.
70
00:13:08,880 --> 00:13:10,360
Tobias.
71
00:13:11,320 --> 00:13:12,680
Helm.
72
00:13:14,600 --> 00:13:17,800
What do you at SÄPO know about this?
Threats?
73
00:13:19,000 --> 00:13:21,560
Nothing I'm at liberty to say.
74
00:13:21,720 --> 00:13:26,120
- But you knew of the victim?
- We've had an eye on Hanoush, yes.
75
00:13:30,440 --> 00:13:35,520
Were there a Syrian and a Jordanian
citizen present when he died?
76
00:13:38,800 --> 00:13:43,560
Two investigators from
the war crimes tribunal in the Hague.
77
00:13:46,240 --> 00:13:47,440
Why?
78
00:13:48,560 --> 00:13:54,280
What? It's your investigation. We won
get involved without concrete grounds
79
00:13:54,440 --> 00:13:55,560
But?
80
00:13:55,720 --> 00:14:01,960
Generally people who work with this k
of information are attractive to recr
81
00:14:02,720 --> 00:14:05,760
As...agents and spies, you mean?
82
00:14:10,840 --> 00:14:14,800
Give me their names,
I might find something for you.
83
00:14:14,960 --> 00:14:17,600
Give me your number,
I might arrange that.
84
00:14:23,200 --> 00:14:27,480
- Hello. Are you Musse Hanoush?
- Yes. You're the police?
85
00:14:27,640 --> 00:14:30,480
Yes. I'm Alex Beijer
and this is Jenny Bodén.
86
00:14:31,480 --> 00:14:33,120
Come in.
87
00:14:33,280 --> 00:14:36,160
You can keep your shoes on.
88
00:14:41,200 --> 00:14:43,480
He got death threats all the time.
89
00:14:46,080 --> 00:14:49,120
It seemed so unlikely.
90
00:14:49,280 --> 00:14:51,280
And none of them were...
91
00:14:54,200 --> 00:14:57,960
- Who threatened him?
- People who felt targeted.
92
00:14:58,120 --> 00:15:01,520
Political opponents. Religious fanati
93
00:15:04,000 --> 00:15:05,640
Trolls.
94
00:15:07,680 --> 00:15:10,320
Because of Global Witness?
95
00:15:10,480 --> 00:15:13,000
Yes, exactly.
96
00:15:13,160 --> 00:15:16,800
It was his life's work.
97
00:15:16,960 --> 00:15:21,000
But none of that
was reported to the police?
98
00:15:21,160 --> 00:15:24,160
Mum, I told you to phone it in.
99
00:15:24,320 --> 00:15:27,960
- You should have listened to me.
- Report who?
100
00:15:28,800 --> 00:15:32,200
China? Russia? The United States?
101
00:15:34,600 --> 00:15:39,280
Junaid wasn't easily scared.
He threw most of the letters away.
102
00:15:40,200 --> 00:15:43,320
- Staffan might know.
- Staffan Gems?
103
00:15:43,480 --> 00:15:46,760
Yes, they run Witness together.
104
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Who knew
where he was going yesterday?
105
00:15:54,920 --> 00:15:59,080
I don't think anyone did.
It was decided quite late.
106
00:16:00,800 --> 00:16:03,280
Maybe Staffan knew.
107
00:16:03,440 --> 00:16:07,400
- How did he get to the hotel?
- Taxi.
108
00:16:15,560 --> 00:16:16,680
So...
109
00:16:16,840 --> 00:16:21,920
- You think it was politically motiva
- Damn right it was!
110
00:16:22,080 --> 00:16:25,440
Plenty of people wanted him silenced.
111
00:16:26,400 --> 00:16:31,160
Do you know if he had
any other enemies? In his personal li
112
00:16:31,320 --> 00:16:32,600
No.
113
00:16:33,360 --> 00:16:36,120
- For God's sake...
- Damn it!
114
00:16:37,800 --> 00:16:40,280
What are you doing?
115
00:16:45,800 --> 00:16:50,640
- The son was a bit uptight.
- Yes, something was off about him.
116
00:16:58,480 --> 00:17:01,560
- This is Alex.
- It's Ayda. Have you seen the news?
117
00:17:01,720 --> 00:17:04,080
- No.
- Do.
118
00:17:06,000 --> 00:17:07,920
What is it?
119
00:17:11,080 --> 00:17:16,920
We believe Junaid Hanoush
was killed with a knife like this.
120
00:17:19,960 --> 00:17:24,760
This is a political assassination
on Swedish soil.
121
00:17:25,480 --> 00:17:32,080
- What does he mean, political?
- Dr Hanoush fought oppression.
122
00:17:32,240 --> 00:17:36,680
Those who silenced him
will be identified
123
00:17:36,840 --> 00:17:39,280
and brought to justice.
124
00:17:39,440 --> 00:17:42,040
This investigation is top priority.
125
00:17:42,200 --> 00:17:46,720
So I have personally made sure
it's investigated by the Beck group,
126
00:17:46,880 --> 00:17:49,960
headed by Alexandra Beijer.
127
00:17:50,120 --> 00:17:54,880
- What's he up to?
- He's trying to get promoted.
128
00:18:06,080 --> 00:18:09,040
Well well! Look what the cat dragged
129
00:18:09,200 --> 00:18:13,080
- Shouldn't you be at home?
- It's so boring.
130
00:18:15,720 --> 00:18:19,240
- Hello, Martin.
- Hello, Alex. Hello, everyone.
131
00:18:19,400 --> 00:18:22,840
- Have you got your test results?
- No, not yet.
132
00:18:23,000 --> 00:18:26,160
But they don't think it's serious.
133
00:18:29,040 --> 00:18:30,520
Right! Let's get cracking.
134
00:18:32,440 --> 00:18:37,920
Junaid Hanoush came to Sweden
from Tehran in 1979.
135
00:18:38,080 --> 00:18:42,560
Dual citizenship. He taught sociology
at Stockholm University
136
00:18:42,720 --> 00:18:47,800
and founded Global Witness
with his colleague Staffan Gems.
137
00:18:47,960 --> 00:18:53,920
It's an NGO that catalogues
human rights violations.
138
00:18:54,080 --> 00:18:57,680
- They're currently focusing on Syria
- So we suspect it's political?
139
00:18:57,840 --> 00:19:00,360
That seems to be the consensus.
140
00:19:00,520 --> 00:19:04,280
But would a pro
have stabbed him so many times?
141
00:19:04,440 --> 00:19:08,280
We'll investigate everything
with no preconceived notions, as usua
142
00:19:08,440 --> 00:19:10,480
No preconceived notions, good idea.
143
00:19:12,560 --> 00:19:16,720
- CCTV from the murder scene?
- They were useless.
144
00:19:17,480 --> 00:19:22,720
No cameras show the alley and the one
on the hotel entrance was broken.
145
00:19:22,880 --> 00:19:28,240
- Jenny and I will talk to Staffan.
- Oskar and I'll take the Syrian emba
146
00:19:28,400 --> 00:19:30,520
- You want to drive?
- Okay...
147
00:19:40,120 --> 00:19:44,840
- You seem critical of my leadership.
- I think you should recuse yourself.
148
00:19:45,000 --> 00:19:47,120
- Because?
- You know Majid Awani.
149
00:19:47,280 --> 00:19:48,720
He's not a suspect.
150
00:19:48,880 --> 00:19:53,480
- How do you know, after one intervie
- I just know.
151
00:19:53,640 --> 00:19:56,480
- "You just know"? How?
- I know him!
152
00:19:56,640 --> 00:20:01,440
Is that the man who found the victim?
I can talk to him if you like.
153
00:20:01,600 --> 00:20:04,040
- Great, thanks.
- Great, thanks!
154
00:20:09,920 --> 00:20:14,400
You founded Global Witness
with Junaid Hanoush, right?
155
00:20:15,560 --> 00:20:20,800
And you both received death threats
in connection with this?
156
00:20:20,960 --> 00:20:26,280
The dictators of the world don't like
having their dirty laundry aired in p
157
00:20:27,800 --> 00:20:32,320
Junaid was murdered
in connection with a meeting he was a
158
00:20:32,480 --> 00:20:36,480
As I understand, it was about
a specific incident in Iraq.
159
00:20:38,120 --> 00:20:42,040
Yes, it was a gas attack in Samarra.
160
00:20:42,200 --> 00:20:49,080
Junaid was there himself, so his
testimony at a tribunal would be weig
161
00:20:49,240 --> 00:20:53,000
Could he have been murdered
to keep him from testifying?
162
00:20:58,000 --> 00:21:00,360
We still have the material.
163
00:21:01,560 --> 00:21:06,880
We have proof that it was gas,
but the canisters were never found.
164
00:21:07,040 --> 00:21:10,600
We can't be sure who fired them.
165
00:21:10,760 --> 00:21:13,720
So it's true, his voice
would have been important.
166
00:21:16,320 --> 00:21:18,680
Did you socialise?
167
00:21:18,840 --> 00:21:22,240
- Less and less, actually.
- Why?
168
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
Our lives were so different.
169
00:21:24,800 --> 00:21:27,920
I recently became a father and...
170
00:21:28,080 --> 00:21:30,760
You know, small children...
171
00:21:31,800 --> 00:21:33,560
That kind of thing.
172
00:21:42,360 --> 00:21:43,760
Sana...
173
00:21:44,360 --> 00:21:48,680
It's terrible, what happened.
I think so too.
174
00:21:50,080 --> 00:21:52,840
But we have to trust the Swedish poli
175
00:21:53,920 --> 00:21:56,640
Is there something else?
176
00:21:56,800 --> 00:21:59,640
Some news about your husband?
177
00:22:03,680 --> 00:22:05,080
Sana?
178
00:22:06,520 --> 00:22:10,480
What aren't you telling me?
What's happened?
179
00:22:11,920 --> 00:22:14,800
I've done something awful!
180
00:22:17,400 --> 00:22:22,280
- I think his death is my fault.
- What? Dr Hanoush?
181
00:22:25,400 --> 00:22:27,320
What do you mean?
182
00:22:28,800 --> 00:22:32,720
This has to stay between you and me.
183
00:22:33,920 --> 00:22:35,520
What?
184
00:22:35,680 --> 00:22:37,880
You have to promise.
185
00:22:38,040 --> 00:22:41,720
You'd have done the same thing
in my situation.
186
00:22:44,080 --> 00:22:45,600
Tell me.
187
00:22:48,160 --> 00:22:51,560
Last night, at the hotel, I saw...
188
00:23:13,280 --> 00:23:15,920
- Hello.
- We're here to see Amir Navid.
189
00:23:16,080 --> 00:23:17,640
Come in.
190
00:25:28,440 --> 00:25:34,040
- Do we believe any of that?
- About transparency? Hardly.
191
00:25:34,200 --> 00:25:39,080
Hell, maybe Fredén is on the right tr
Give me the key. I'm driving.
192
00:25:40,920 --> 00:25:43,120
What do we do now?
193
00:25:43,280 --> 00:25:45,520
I'll talk to my SÄPO contact.
194
00:25:45,680 --> 00:25:49,880
We should put a tail on Sana Malik
and Majid Awani, too.
195
00:25:50,040 --> 00:25:53,560
- I'll take it up with Alex.
- No, no, I'll take care of it.
196
00:25:53,720 --> 00:25:55,280
Okay...
197
00:26:04,400 --> 00:26:10,280
I've read about this, it's unbelievab
Let us know if we can help in any way
198
00:26:11,640 --> 00:26:16,880
- This is Jamal. He drove the client.
- That's right.
199
00:26:17,040 --> 00:26:20,160
- I'm Jenny.
- Maybe you can talk in there.
200
00:26:40,040 --> 00:26:42,560
Pleasant. Good tipper.
201
00:26:42,720 --> 00:26:47,600
We chatted a bit on the way,
nothing important. About hockey, I th
202
00:26:47,760 --> 00:26:52,120
- And the weather, of course.
- Did he seem worried, calm?
203
00:26:52,280 --> 00:26:54,880
Happy, calm.
204
00:27:04,720 --> 00:27:09,760
- And when you arrived?
- He paid me. With a good tip.
205
00:27:09,920 --> 00:27:11,960
That's something you remember.
206
00:27:27,520 --> 00:27:30,160
- Then there was that girl.
- Girl?
207
00:27:30,320 --> 00:27:34,720
Yes. She was waiting for him
outside the hotel.
208
00:27:34,880 --> 00:27:38,080
What did she look like?
Was she a Muslim?
209
00:27:38,240 --> 00:27:42,680
You mean did she have
a veil and so on? No, no.
210
00:27:42,840 --> 00:27:45,760
She was a really snazzy lady.
211
00:27:54,400 --> 00:27:58,120
Blonde, attractive
and far too young for him.
212
00:27:58,280 --> 00:28:01,760
I remember thinking,
213
00:28:01,920 --> 00:28:07,440
if you'll pardon the expression,
that he was a "sugar daddy".
214
00:28:08,480 --> 00:28:10,920
You hear about those things.
215
00:28:20,360 --> 00:28:22,120
That's him.
216
00:28:25,960 --> 00:28:32,400
The funeral is tomorrow.
If he had a lover, she might be there
217
00:28:33,160 --> 00:28:35,760
- Can you two make sure...
- Martin!
218
00:28:37,240 --> 00:28:42,800
I thought you were at death's door, b
the rumours were clearly exaggerated!
219
00:28:44,720 --> 00:28:46,400
Yes.
220
00:28:46,560 --> 00:28:51,320
By the way, everyone,
about our international intrigue...
221
00:28:51,600 --> 00:28:55,360
- ...you haven't heard from SÄPO?
- No.
222
00:28:56,040 --> 00:28:58,400
No? Good.
223
00:28:58,560 --> 00:29:03,560
If they've dropped the ball, they onl
have themselves to blame, right?
224
00:29:03,720 --> 00:29:07,920
This is primarily
a murder investigation, right?
225
00:29:08,080 --> 00:29:11,760
- Yes, Klas, that's right.
- Good, good, good.
226
00:29:11,920 --> 00:29:17,360
And if they were to pop up here
and start snooping, you'd let me know
227
00:29:17,520 --> 00:29:18,640
Right?
228
00:29:19,760 --> 00:29:22,600
- Absolutely.
- Good, good.
229
00:29:22,760 --> 00:29:24,600
That's that, then.
230
00:29:48,080 --> 00:29:49,640
Eriksson?
231
00:29:50,440 --> 00:29:52,480
Jesus, you startled me!
232
00:29:58,440 --> 00:30:03,880
- So, out painting the town red?
- No. I've checked our files.
233
00:30:04,040 --> 00:30:06,920
We have a Sana Malik,
234
00:30:07,080 --> 00:30:11,120
married to Amar Malik, critic
of the Syrian regime, in prison or de
235
00:30:11,280 --> 00:30:15,400
And we have Majid Awani,
served in the...
236
00:30:22,840 --> 00:30:29,120
Majid Awani served in the Jordanian
special forces. We're watching him.
237
00:30:31,280 --> 00:30:34,120
Amir Navid -
do you have anything on him?
238
00:30:34,760 --> 00:30:37,320
Secretary at the Syrian embassy.
239
00:30:37,480 --> 00:30:39,640
No, nothing of interest to you.
240
00:30:39,800 --> 00:30:43,880
Let us know if anything comes up
that's of interest to us.
241
00:30:46,320 --> 00:30:50,800
This stays between us.
Klas Fredén doesn't have to know.
242
00:30:50,960 --> 00:30:55,800
If your boss doesn't know anything,
mine doesn't have to either.
243
00:31:04,640 --> 00:31:08,040
- Coming up for a cup of tea?
- Tea?
244
00:31:09,840 --> 00:31:11,560
Just kidding.
245
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
Hello there, Martin!
246
00:31:25,920 --> 00:31:30,080
I took a ball to the head once.
247
00:31:30,240 --> 00:31:34,520
- What?
- Collapsed instantly. Just like you.
248
00:31:36,040 --> 00:31:38,560
You know, like Spinks and Tyson.
249
00:31:38,720 --> 00:31:41,680
Are you talking about soccer now,
or boxing?
250
00:31:41,840 --> 00:31:44,640
Hell no - rinkball!
251
00:31:46,720 --> 00:31:49,600
- I don't always keep up with you.
- No.
252
00:31:49,760 --> 00:31:54,360
But it's great to see you,
great to see you on your feet again.
253
00:31:54,520 --> 00:31:57,360
Yes, more or less.
254
00:31:57,520 --> 00:32:01,720
Hey, I don't know if I've ever told y
255
00:32:03,320 --> 00:32:07,760
I almost made it into
the world championship team once.
256
00:32:07,920 --> 00:32:13,280
- What championship?
- It was back in '85 or '86, I think.
257
00:32:13,440 --> 00:32:16,440
A group of us boys
worked at the post office.
258
00:32:16,600 --> 00:32:20,080
And we played rinkball
on Tuesday nights.
259
00:32:20,240 --> 00:32:22,600
At the Zinkensdamm sports centre.
260
00:32:22,760 --> 00:32:24,720
And then one night...
261
00:32:24,880 --> 00:32:27,640
The opposing team was down one man.
262
00:32:27,800 --> 00:32:33,280
There was a guy skating round there,
so they put him in the goal.
263
00:32:34,000 --> 00:32:37,680
And we won the match.
I made two goals.
264
00:32:37,840 --> 00:32:41,560
Then afterwards,
we took off our helmets...
265
00:32:42,480 --> 00:32:47,600
...and I saw who it was
they'd put in the goal box.
266
00:32:51,680 --> 00:32:54,360
- Pekka Lindmark!
- No!
267
00:32:54,520 --> 00:32:57,480
Oh yes. Pekka Lindmark!
268
00:32:59,040 --> 00:33:05,160
And Pekka says to me,
"If you get two out of two shots past
269
00:33:05,320 --> 00:33:10,240
"you can bloody well phone Tommy
for a spot on the team!"
270
00:33:10,400 --> 00:33:12,800
- And did you?
- God no.
271
00:33:12,960 --> 00:33:19,000
You know, rinkball and delivering
parcels for the post office
272
00:33:19,160 --> 00:33:21,680
was plenty for me!
273
00:33:22,720 --> 00:33:26,280
- Cheers, Martin!
- Cheers to you.
274
00:33:56,440 --> 00:34:01,760
I wasn't expecting this.
I want to talk to Amir Navid.
275
00:34:01,920 --> 00:34:04,200
He started it and he'll have to finis
276
00:34:04,360 --> 00:34:08,920
I have to see him,
or we won't get anywhere.
277
00:34:17,200 --> 00:34:19,400
- Good morning.
- Good morning.
278
00:34:21,160 --> 00:34:26,640
- Are you coming to the funeral?
- I can't, I'm staying here.
279
00:34:27,240 --> 00:34:28,960
Sana...
280
00:34:30,240 --> 00:34:33,120
You're not going to do anything stupi
281
00:34:33,680 --> 00:34:38,840
I'm doing what I have to do.
You go, and don't worry about me.
282
00:34:39,560 --> 00:34:41,600
But pray for me too.
283
00:35:14,880 --> 00:35:17,920
- Sana Malik isn't here.
- No.
284
00:35:22,440 --> 00:35:25,400
But over there's a really snazzy lady
285
00:35:31,560 --> 00:35:33,920
I'm sorry. Excuse me for interrupting
286
00:35:35,800 --> 00:35:39,040
Hello. How good of you to come.
287
00:35:39,680 --> 00:35:42,560
I'm sure Marianne and Musse
appreciated it.
288
00:35:42,720 --> 00:35:47,120
- It was a lovely ceremony.
- Has the investigation made progress
289
00:35:47,280 --> 00:35:49,920
Oh! I'm sorry. This is my wife.
290
00:35:50,080 --> 00:35:54,120
- Hello. I'm Hannah Gems.
- Alex Beijer.
291
00:35:54,280 --> 00:35:58,120
- Hi, Jenny Bodén.
- They're investigating Junaid's deat
292
00:36:00,120 --> 00:36:02,360
I sincerely hope you find who did thi
293
00:36:02,520 --> 00:36:04,920
We're working on it.
294
00:36:05,600 --> 00:36:09,040
We wonder if we could speak to you?
295
00:36:15,240 --> 00:36:20,920
- How well did you know Junaid?
- We met at conferences and parties.
296
00:36:21,080 --> 00:36:22,800
That's all.
297
00:36:23,600 --> 00:36:27,360
What were you doing
on Monday evening?
298
00:36:27,520 --> 00:36:30,440
I was supposed to meet a friend.
299
00:36:30,600 --> 00:36:35,000
- Supposed to meet?
- Yes, she couldn't make it.
300
00:36:36,920 --> 00:36:39,840
You didn't bump into Junaid in town?
301
00:36:41,400 --> 00:36:42,840
No.
302
00:36:43,960 --> 00:36:48,480
May the blessings of God
be on the Prophet and his followers.
303
00:36:48,640 --> 00:36:53,200
Did you have any kind
of personal relationship with him?
304
00:36:53,360 --> 00:36:56,680
- Excuse me?
- I think you know what I mean.
305
00:36:56,840 --> 00:37:00,960
I...don't really know how to answer t
306
00:37:04,320 --> 00:37:08,520
Junaid was 70 years old.
And I have young children.
307
00:37:08,680 --> 00:37:10,920
So no. Absolutely not.
308
00:37:12,680 --> 00:37:14,880
Is there anything else?
309
00:37:47,800 --> 00:37:52,440
- This is Majid Awani at the funeral.
- Not exactly prize-winning photos.
310
00:37:52,600 --> 00:37:55,000
Hang on... There. Scroll back.
311
00:37:56,680 --> 00:38:00,000
Him. He came to the hotel
an hour before the funeral.
312
00:38:02,480 --> 00:38:06,440
- And he was visiting the witnesses?
- He went to the sixth floor.
313
00:38:06,600 --> 00:38:09,720
- And he's not a guest at the hotel.
- That's not much.
314
00:38:11,160 --> 00:38:12,760
And then...
315
00:38:14,280 --> 00:38:17,920
- You just let him go?
- He got on the metro.
316
00:38:18,080 --> 00:38:20,920
We don't have the manpower
to follow everyone.
317
00:38:21,080 --> 00:38:25,120
- Where are the witnesses now?
- Majid Awani is at the funeral.
318
00:38:26,600 --> 00:38:30,960
The girl left the hotel a bit later.
We have a man on her.
319
00:38:31,120 --> 00:38:34,600
I just thought you might like
to see this punter.
320
00:38:34,760 --> 00:38:38,080
Yeah... Yes, thanks.
Send all the photos to me.
321
00:38:38,240 --> 00:38:40,280
You want us to keep going?
322
00:38:42,000 --> 00:38:45,720
Yeah...that's what you do, isn't it?
Tail people?
323
00:38:46,960 --> 00:38:51,720
- And you'll authorise the overtime?
- This isn't a standard job.
324
00:38:51,880 --> 00:38:53,440
It's a calling.
325
00:38:53,600 --> 00:38:56,800
The whole nation is counting on
you doing your jobs.
326
00:39:01,600 --> 00:39:03,240
Bloody bully.
327
00:39:03,400 --> 00:39:07,200
This is Martin Beck.
Leave a message after the tone.
328
00:39:07,360 --> 00:39:09,520
Hello, Martin. This is Alex.
329
00:39:09,680 --> 00:39:13,360
I wanted to ask how you're doing
and if you've...
330
00:39:14,120 --> 00:39:19,800
...heard anything from the doctors.
Call me, or I'll see you tomorrow.
331
00:39:20,360 --> 00:39:21,680
Bye.
332
00:41:35,720 --> 00:41:39,880
- I'm not at liberty to say.
- Do you recognise him or not?
333
00:41:40,040 --> 00:41:44,200
What I can say is that
we are not actively surveilling him.
334
00:41:44,360 --> 00:41:46,640
Do you have a name?
335
00:41:46,800 --> 00:41:50,480
At the moment
I have no information to share.
336
00:41:50,640 --> 00:41:54,840
However, as soon as
you know something...
337
00:41:55,000 --> 00:41:59,560
Helm, you call yourself the police
but you sound like an insurance agent
338
00:41:59,720 --> 00:42:02,760
- Thanks for all your help. Goodbye.
- Wait...
339
00:43:55,520 --> 00:43:58,040
Right, everyone...
340
00:43:58,200 --> 00:44:02,520
Sana Malik doesn't seem to have been
at the hotel for over 24 hours.
341
00:44:02,680 --> 00:44:07,480
Her phone is switched off,
so we're listing her as missing.
342
00:44:07,640 --> 00:44:10,960
Since all of her belongings
are still in her room,
343
00:44:11,120 --> 00:44:15,000
it seems unlikely
that she's gone into hiding.
344
00:44:15,160 --> 00:44:19,480
Here's her computer. We'll courier it
to Ayda so she can go through it.
345
00:44:19,640 --> 00:44:22,160
Yes, Oskar, what is it?
346
00:44:24,680 --> 00:44:27,080
- What?
- We...
347
00:44:27,240 --> 00:44:31,640
We've had surveillance
on Majid and Sana for a couple of day
348
00:44:31,800 --> 00:44:34,040
- You what?
- It was my decision.
349
00:44:34,200 --> 00:44:39,240
They may have had contact with
foreign agents and possibly the kille
350
00:44:41,120 --> 00:44:43,600
My office. Now.
351
00:44:47,000 --> 00:44:50,360
- What the hell was that?
- A decision on surveillance.
352
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Shut it.
353
00:44:54,160 --> 00:44:56,640
Without running it by me?
354
00:44:56,800 --> 00:45:00,080
No one complained
when I took on that part of the case.
355
00:45:00,240 --> 00:45:04,040
International ties, the political asp
You're focusing on the personal.
356
00:45:04,200 --> 00:45:08,240
- I can have you suspended.
- This is the hill you choose to die
357
00:45:08,400 --> 00:45:13,200
- You're biased. You and the witness.
- Majid. His name is Majid!
358
00:45:13,360 --> 00:45:16,600
I don't give a toss about his name!
Or your history!
359
00:45:16,760 --> 00:45:21,520
But you're obsessed with him.
He's a witness. Full stop!
360
00:45:21,680 --> 00:45:25,800
He's a witness. To be investigated
like all other witnesses!
361
00:45:25,960 --> 00:45:30,320
- But with you in charge it won't hap
- You're insane.
362
00:45:34,360 --> 00:45:36,880
He was at your place yesterday.
363
00:45:39,840 --> 00:45:42,520
I can tell them to delete the photos.
364
00:45:43,800 --> 00:45:47,200
The point is that we had surveillance
on Sana Malik too.
365
00:45:47,360 --> 00:45:50,000
So you know where she is?
366
00:45:50,560 --> 00:45:53,160
Or at least where she was.
367
00:45:55,360 --> 00:45:58,240
Here she is leaving the hotel.
368
00:45:58,400 --> 00:46:01,160
Here she's going into the embassy.
369
00:46:01,320 --> 00:46:06,320
She stayed for about two hours.
And here she is leaving the embassy.
370
00:46:06,480 --> 00:46:10,760
- Did she return to the hotel?
- We're pretty sure she's gone.
371
00:46:10,920 --> 00:46:15,680
- Gone?
- We followed her to the airport trai
372
00:46:15,840 --> 00:46:18,600
Here she is getting on the train.
373
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
And then...
374
00:46:23,720 --> 00:46:27,400
- ...you lost her.
- We weren't authorised for overtime.
375
00:46:27,560 --> 00:46:29,560
No, of course.
376
00:46:35,400 --> 00:46:38,440
- Can she have left the country?
- We have her passport.
377
00:46:38,600 --> 00:46:42,600
The embassy can have issued
new travel documents.
378
00:46:42,760 --> 00:46:46,600
- Who did you talk to at the embassy?
- Amir Navid.
379
00:46:46,760 --> 00:46:49,560
- He's the embassy secretary.
- Let's bring him in.
380
00:46:49,720 --> 00:46:53,000
If he's the embassy secretary
he has immunity.
381
00:46:53,160 --> 00:46:56,800
- We can't even question him?
- We can't touch him.
382
00:46:58,080 --> 00:47:00,520
And about that overtime?
383
00:47:27,840 --> 00:47:32,760
- Too bad we lost surveillance.
- Those gits can go home at 5:00.
384
00:47:33,720 --> 00:47:36,160
You and I can handle this ourselves.
385
00:47:51,080 --> 00:47:54,320
- What's he doing?
- Waiting for someone.
386
00:48:05,600 --> 00:48:09,480
That's him! The guy
surveillance saw outside the hotel!
387
00:48:15,400 --> 00:48:18,080
You follow Navid
and I'll follow the other one.
388
00:49:24,800 --> 00:49:29,640
- Yeah?
- He got in a Lexus with embassy plat
389
00:49:30,280 --> 00:49:33,040
I think your guy gave him the keys.
390
00:49:33,200 --> 00:49:38,720
- Shit, you lost him?
- You want me to run after a car?
391
00:49:40,120 --> 00:49:42,760
- I'll get back to you.
- Okay.
392
00:49:51,080 --> 00:49:53,560
I told you to forget about him.
393
00:50:06,160 --> 00:50:07,760
- Hi.
- Hi.
394
00:50:10,000 --> 00:50:12,840
His name is Omar al-Wakid.
395
00:50:13,960 --> 00:50:18,040
We think he's the Syrian
security service's handler in Sweden.
396
00:50:18,200 --> 00:50:22,720
- So he works with spies and agents?
- "Sources and resources".
397
00:50:24,440 --> 00:50:28,800
There are indications that Syria has
a source in the war crimes investigat
398
00:50:28,960 --> 00:50:33,840
You mean that one of the investigator
Sana Malik or Majid Awani, is a mole?
399
00:50:34,000 --> 00:50:38,200
Yes. If they've been in contact
with Omar al-Wakid.
400
00:50:38,360 --> 00:50:42,920
And Amir Navid from the embassy
gets his info from Omar here?
401
00:50:43,080 --> 00:50:46,600
You didn't hear it from me,
but if we even touch Omar,
402
00:50:46,760 --> 00:50:50,920
Syria will know we know
and they'll replace him. You get that
403
00:50:57,880 --> 00:50:59,600
Absolutely.
404
00:51:01,640 --> 00:51:03,680
I'll drop it.
405
00:51:10,160 --> 00:51:14,360
I want us to sit down
and go through all the material we ha
406
00:51:16,200 --> 00:51:21,040
- So he's a hit man, hunter...?
- ...or a shellfish enthusiast.
407
00:51:22,240 --> 00:51:25,240
Aha, finished for the day already?
408
00:51:25,400 --> 00:51:30,200
No, I started feeling
that I came back a bit too soon.
409
00:51:30,360 --> 00:51:32,600
Okay. Are you feeling ill?
410
00:51:32,760 --> 00:51:36,280
No, I'm just a bit tired.
411
00:51:37,120 --> 00:51:42,160
I'll take the rest of the day off
and see how I feel.
412
00:51:43,120 --> 00:51:44,520
Okay.
413
00:51:48,120 --> 00:51:50,880
Say, Martin, have you got a minute?
414
00:51:51,520 --> 00:51:55,880
- I was just leaving.
- Just one minute.
415
00:52:01,200 --> 00:52:03,680
Have you talked to the doctor?
416
00:52:07,720 --> 00:52:11,160
It was in Samarra in Iraq, right?
417
00:52:11,320 --> 00:52:15,880
- The gas attack he was to testify ab
- Yes.
418
00:52:16,040 --> 00:52:18,360
There's a story...
419
00:52:19,080 --> 00:52:22,240
...about a merchant in Baghdad.
420
00:52:22,400 --> 00:52:25,920
He sent his servant out
to buy something.
421
00:52:27,160 --> 00:52:32,120
And when the servant comes back,
he's very pale.
422
00:52:35,480 --> 00:52:41,040
He says that he saw Death
at the market.
423
00:52:45,000 --> 00:52:50,800
And Death gave him such a threatening
glare that the man was terrified.
424
00:52:52,400 --> 00:52:56,400
So he asks the merchant to lend him
his fastest horse,
425
00:52:56,560 --> 00:53:01,560
so he can ride to his family in Samar
and hide there.
426
00:53:03,480 --> 00:53:07,200
And the merchant agrees,
so he rides off.
427
00:53:09,360 --> 00:53:12,640
Then the merchant
goes to the market himself.
428
00:53:12,800 --> 00:53:14,960
And sees Death.
429
00:53:16,040 --> 00:53:20,880
He summons his courage
and walks up to him and asks,
430
00:53:21,040 --> 00:53:25,440
"Why did you glare
so threateningly at my servant?"
431
00:53:27,320 --> 00:53:30,720
"Threateningly?" says Death.
432
00:53:30,880 --> 00:53:35,800
"I was just surprised
to see him here in Baghdad,
433
00:53:35,960 --> 00:53:41,160
"because I have an appointment
with him later this evening in Samarr
434
00:53:48,240 --> 00:53:49,680
Martin...
435
00:53:54,760 --> 00:53:56,560
They've...
436
00:53:59,920 --> 00:54:02,760
...found a tumour.
437
00:54:02,920 --> 00:54:05,880
Deep in my brain.
438
00:54:06,800 --> 00:54:10,240
- Surgery tomorrow.
- Tomorrow?
439
00:54:15,400 --> 00:54:17,440
It's so strange...
440
00:54:19,880 --> 00:54:22,040
It's always been...
441
00:54:28,120 --> 00:54:31,360
...other things I've worried about.
442
00:55:03,880 --> 00:55:07,560
- I came as soon as I could.
- Hi. That's fine.
443
00:55:08,800 --> 00:55:10,480
How are you?
444
00:55:12,320 --> 00:55:16,800
- When do you have to start fasting?
- Midnight.
445
00:55:18,320 --> 00:55:19,720
Good.
446
00:55:21,280 --> 00:55:23,720
I thought I'd make us dinner.
447
00:55:24,480 --> 00:55:28,080
Don't do anything fancy.
I'm not very hungry.
448
00:55:29,840 --> 00:55:32,240
Pork chops with onion gravy?
449
00:55:33,480 --> 00:55:36,080
Well, if you put it that way...
450
00:58:19,160 --> 00:58:21,320
Aw, blurry.
451
00:58:22,440 --> 00:58:27,560
- There are others who are better at
- Turn the damned display off!
452
00:58:27,720 --> 00:58:31,080
I'm going to need to piss soon.
Just so you know.
453
01:00:17,760 --> 01:00:19,280
It's him.
454
01:00:28,680 --> 01:00:30,880
I fucking knew it!
455
01:00:31,040 --> 01:00:35,840
What embassy goes to Blackeberg
to wash their cars? Let's follow him.
456
01:00:36,960 --> 01:00:38,400
Crap...
457
01:00:54,120 --> 01:00:56,200
I'll take the back door.
458
01:01:15,480 --> 01:01:17,880
Police! Don't move!
459
01:01:18,040 --> 01:01:20,000
Don't move!
460
01:02:20,840 --> 01:02:23,200
- You okay?
- Yeah.
461
01:02:39,480 --> 01:02:41,720
Shouldn't we wait for Forensics?
462
01:02:55,560 --> 01:02:56,920
Call Alex.
463
01:03:16,560 --> 01:03:19,240
I'd love some pancakes.
464
01:03:19,400 --> 01:03:22,000
- Pancakes?
- Yeah.
465
01:03:22,160 --> 01:03:24,600
- With cloudberry jam?
- Yes!
466
01:03:25,840 --> 01:03:28,160
Then you'll have them.
467
01:03:28,320 --> 01:03:30,080
Tomorrow.
468
01:03:32,240 --> 01:03:33,760
It's time.
469
01:03:40,600 --> 01:03:43,480
You'll have to go to the waiting room
470
01:03:45,400 --> 01:03:48,240
- Love you.
- I love you.
471
01:04:07,280 --> 01:04:11,560
Who the hell is in charge
of this department!
472
01:04:16,480 --> 01:04:17,960
Didn't you hear?
473
01:04:18,120 --> 01:04:22,960
I asked a very clear question,
but I got no answer.
474
01:04:23,120 --> 01:04:26,040
We can't get hold of her.
475
01:04:48,400 --> 01:04:50,480
- Salaam aleikum.
- Aleikum salaam.
476
01:04:50,640 --> 01:04:53,720
- Do you have an appointment?
- Yes.
477
01:04:58,920 --> 01:05:01,960
There is no way this is unclear.
478
01:05:02,120 --> 01:05:06,040
We should have been consulted
before the raid!
479
01:05:06,200 --> 01:05:10,840
And if for some reason we are not,
we should be informed afterwards!
480
01:05:11,000 --> 01:05:17,120
How can we guarantee national securit
when there's anarchy in the police?
481
01:05:17,280 --> 01:05:20,560
Okay, when?
When should we have consulted you?
482
01:05:20,720 --> 01:05:23,160
When it took two men to subdue him?
483
01:05:23,320 --> 01:05:27,280
We had an agreement
to trade information on this matter.
484
01:05:27,440 --> 01:05:31,920
If I'd listened to you,
we'd never have found her!
485
01:05:32,080 --> 01:05:38,320
You're meant to listen to me! Out of
16 million Syrians, one was vital to
486
01:05:38,480 --> 01:05:44,080
How are we to start looking
for a new one in that giant haystack
487
01:05:44,240 --> 01:05:50,120
of a fucking load of Syrians,
all because you just had to have him!
488
01:05:50,280 --> 01:05:55,120
- What do we do if they come to blows
- Turn on the sprinklers?
489
01:05:58,640 --> 01:05:59,640
Hi!
490
01:06:01,120 --> 01:06:02,600
- Hi!
- Hi. Where have you been?
491
01:06:02,760 --> 01:06:05,560
- Who's that?
- SÄPO.
492
01:06:07,560 --> 01:06:12,280
- What happened to you?
- You know we found Sana's body?
493
01:06:12,440 --> 01:06:15,240
- Yes. Where is it now?
- In autopsy.
494
01:06:15,400 --> 01:06:16,640
Good. Great.
495
01:06:18,400 --> 01:06:22,080
- Ayda got into the computer.
- Oh, thanks.
496
01:06:26,920 --> 01:06:28,080
Weird.
497
01:06:39,320 --> 01:06:41,520
...Junaid Hanoush.
498
01:06:50,560 --> 01:06:56,480
There are presidents and prime
ministers who tremble at my name.
499
01:06:59,440 --> 01:07:03,600
Staffan couldn't be here tonight,
he's out of town.
500
01:07:03,760 --> 01:07:10,320
But everyone here knows
that he's just as vital a part in...
501
01:07:13,200 --> 01:07:16,120
Now let's film our happy guests.
502
01:07:42,760 --> 01:07:45,440
- There's food in the fridge.
- Thanks.
503
01:07:45,600 --> 01:07:48,480
I want to bring in
Hannah Gems for questioning.
504
01:07:48,640 --> 01:07:52,320
Can you help me
here with Taxi Stockholm?
505
01:07:52,480 --> 01:07:53,920
Excuse me...
506
01:07:57,200 --> 01:07:59,120
Excuse me?
507
01:07:59,280 --> 01:08:01,160
Damn it...
508
01:08:07,160 --> 01:08:11,000
- What's that game you're playing?
- Nothing special.
509
01:08:11,160 --> 01:08:12,920
Let me see.
510
01:08:14,800 --> 01:08:18,720
- What's the goal?
- To get the highest numbers you can.
511
01:08:20,160 --> 01:08:22,240
- Hello.
- Hello.
512
01:08:22,400 --> 01:08:24,680
Thank you for coming.
513
01:08:24,840 --> 01:08:29,080
Two police officers came to my work.
I didn't have a choice.
514
01:08:31,000 --> 01:08:34,120
Interview with
Hannah Louisa Gems, 8 May.
515
01:08:34,280 --> 01:08:37,200
Interviewer Alex Beijer, county polic
516
01:08:38,800 --> 01:08:41,640
- I'm getting a bit nervous.
- Oh, don't be.
517
01:08:41,800 --> 01:08:44,760
Could you please state your address?
518
01:08:45,680 --> 01:08:49,960
Lågskärsvägen 15,
121 55 Johanneshov.
519
01:08:50,120 --> 01:08:52,160
Who lives there?
520
01:08:52,320 --> 01:08:58,520
My husband, Staffan Gems,
our two children and myself.
521
01:08:58,680 --> 01:09:03,880
Thank you. What is
your relationship with Amir Navid?
522
01:09:06,280 --> 01:09:09,400
- What?
- Amir Navid. Do you know him?
523
01:09:10,280 --> 01:09:12,320
No. No idea.
524
01:09:12,480 --> 01:09:14,240
No? Okay.
525
01:09:21,720 --> 01:09:25,200
- No.
- You've never seen him before?
526
01:09:33,960 --> 01:09:35,960
Yes, maybe.
527
01:09:37,600 --> 01:09:42,120
- Yes, I think so. At a party.
- What party?
528
01:09:42,280 --> 01:09:47,360
Junaid got a grant from the Stensland
Foundation. We may have talked then.
529
01:09:47,520 --> 01:09:48,920
When was this?
530
01:09:49,080 --> 01:09:52,560
January, maybe.
At Hasselbacken.
531
01:09:53,160 --> 01:09:55,400
Was Staffan at that dinner?
532
01:09:55,560 --> 01:09:59,920
I... I don't remember, actually.
533
01:10:00,320 --> 01:10:02,800
Do you remember Amir's job?
534
01:10:02,960 --> 01:10:06,760
- I think he's with the Syrian embass
- That's right.
535
01:10:07,920 --> 01:10:10,960
- Do you recall what you talked about
- No.
536
01:10:11,120 --> 01:10:14,600
I really don't understand
why this is so important.
537
01:10:14,760 --> 01:10:20,040
What's interesting is
that you left the party together.
538
01:10:21,000 --> 01:10:26,880
- We left at the same time.
- It was a bit more than that.
539
01:10:29,080 --> 01:10:33,480
- What's this?
- A log from Taxi Stockholm.
540
01:10:33,640 --> 01:10:38,520
A taxi picked up two people
at Hasselbacken at 1:12 am
541
01:10:38,680 --> 01:10:43,000
and drove to...
Lågskärsvägen 15 in Johanneshov.
542
01:10:44,200 --> 01:10:45,400
Okay.
543
01:10:49,400 --> 01:10:52,920
The driver was paid with a card that.
544
01:10:54,400 --> 01:10:58,280
...is registered
to the Syrian embassy.
545
01:11:01,720 --> 01:11:03,280
Okay.
546
01:11:12,520 --> 01:11:17,720
- How'd it go with the secret police?
- Fine. I've done nothing wrong.
547
01:11:17,880 --> 01:11:21,920
- And the giant?
- You broke him with that beating.
548
01:11:23,920 --> 01:11:27,080
- Really?
- No. He's not talking.
549
01:11:31,440 --> 01:11:34,760
- Something's not right here.
- What?
550
01:11:34,920 --> 01:11:38,240
With her,
in these photos from the embassy.
551
01:11:42,040 --> 01:11:44,920
Here she is arriving...
and leaving.
552
01:11:47,360 --> 01:11:49,440
There's something...
553
01:11:49,600 --> 01:11:51,440
...and leaving.
554
01:11:59,920 --> 01:12:02,120
The shoes.
555
01:12:02,280 --> 01:12:03,480
What?
556
01:12:03,640 --> 01:12:05,560
The shoes.
557
01:12:17,120 --> 01:12:18,480
Yes!
558
01:12:22,080 --> 01:12:23,440
Yes?
559
01:12:24,440 --> 01:12:27,360
There's something you ought to see.
560
01:12:29,200 --> 01:12:30,840
Excuse me.
561
01:12:37,280 --> 01:12:40,680
- The embassy secretary is busy.
- I only need two minutes.
562
01:12:40,840 --> 01:12:44,360
I'm sorry.
Can you come back another day?
563
01:12:44,520 --> 01:12:47,720
- No, I can wait.
- Fine.
564
01:12:54,600 --> 01:12:57,160
- Sorry to keep you waiting.
- That's all right.
565
01:12:57,320 --> 01:13:02,440
You had difficulty remembering
Amir Navid, but perhaps you know her?
566
01:13:04,320 --> 01:13:05,680
No.
567
01:13:09,480 --> 01:13:13,040
This is you,
at Hasselbacken with Amir Navid.
568
01:13:14,800 --> 01:13:15,960
Okay.
569
01:13:16,320 --> 01:13:18,200
Nice boots.
570
01:13:19,160 --> 01:13:21,360
This is you too.
571
01:13:22,920 --> 01:13:24,960
Same boots.
572
01:13:30,280 --> 01:13:34,880
If I were to go out
and search Lågskärsvägen 15...
573
01:13:36,280 --> 01:13:39,480
...I'm fairly certain I'd find those
574
01:13:40,800 --> 01:13:45,320
You have a relationship
with Amir Navid, don't you?
575
01:13:45,480 --> 01:13:47,760
Sana Malik
was murdered at the embassy.
576
01:13:47,920 --> 01:13:52,400
And because they knew she was
under surveillance, you helped Amir.
577
01:13:54,320 --> 01:13:58,520
But you know what? There's always
trace evidence left behind.
578
01:13:59,880 --> 01:14:02,160
No matter how careful you are.
579
01:14:07,960 --> 01:14:10,240
DNA, hairs.
580
01:14:33,440 --> 01:14:35,440
What happened, Hannah?
581
01:14:37,160 --> 01:14:42,320
He was so beautiful.
I fell in love. Just like that.
582
01:14:42,480 --> 01:14:45,840
His wife is related to the president.
583
01:14:46,000 --> 01:14:48,200
He can't divorce her.
584
01:14:48,360 --> 01:14:52,200
So if anyone found out
what we were doing,
585
01:14:52,360 --> 01:14:55,960
he'd be called home.
Maybe disappear.
586
01:14:56,120 --> 01:14:57,480
Be killed.
587
01:14:57,640 --> 01:14:59,520
And Hanoush?
588
01:14:59,680 --> 01:15:03,320
He saw us
in my office at the university.
589
01:15:03,480 --> 01:15:05,400
He was furious.
590
01:15:05,560 --> 01:15:08,400
He said he'd tell Staffan if I didn't
591
01:15:10,240 --> 01:15:13,480
I knew he was going to the hotel, so
592
01:15:14,120 --> 01:15:16,480
I went there to talk to him.
593
01:15:17,840 --> 01:15:22,440
Asked him to give me a couple of days
but he wouldn't listen.
594
01:15:22,600 --> 01:15:25,560
I rang Amir...
595
01:15:26,640 --> 01:15:29,720
And he was terrified.
596
01:15:31,080 --> 01:15:34,320
He...came down to the hotel.
597
01:15:36,160 --> 01:15:38,960
He tried to explain to him, but...
598
01:15:39,120 --> 01:15:42,800
Junaid was always stubborn.
He wouldn't listen.
599
01:15:45,600 --> 01:15:47,400
He lost it.
600
01:15:50,840 --> 01:15:52,920
And Sana?
601
01:15:54,240 --> 01:16:00,520
He made me come to the embassy
and put on her clothes.
602
01:16:00,680 --> 01:16:03,560
I didn't dare say no.
603
01:16:03,720 --> 01:16:05,440
Oh God...
604
01:16:13,240 --> 01:16:15,560
Great work.
605
01:16:16,080 --> 01:16:19,200
- Arrest her as an accessory.
- And Amir Navid?
606
01:16:19,360 --> 01:16:24,360
That's for the Foreign Office.
He has diplomatic immunity.
607
01:16:24,520 --> 01:16:26,640
Fuck the Foreign Office!
608
01:16:26,800 --> 01:16:30,760
If the police can't act,
I'll have to strangle him myself.
609
01:16:30,920 --> 01:16:32,840
Oh shit...
610
01:16:33,000 --> 01:16:35,360
- He went there.
- What?
611
01:16:36,040 --> 01:16:40,440
Majid went there. I know him.
He went to the embassy.
612
01:16:41,440 --> 01:16:43,160
Shit!
613
01:16:47,240 --> 01:16:50,840
- Salaam aleikum.
- Aleikum salaam.
614
01:16:51,000 --> 01:16:55,120
- Are you here to see me?
- No, Amir Navid.
615
01:16:55,280 --> 01:16:59,960
- Have you been waiting long?
- Yes. He seems very busy.
616
01:17:00,120 --> 01:17:02,800
Okay, come with me.
617
01:17:02,960 --> 01:17:04,680
Come with me.
618
01:17:06,840 --> 01:17:08,840
- Amir.
- Mr Ambassador!
619
01:17:09,000 --> 01:17:13,600
This gentleman has been
waiting to see you. See him now.
620
01:17:13,760 --> 01:17:17,360
- Of course, Mr Ambassador.
- There you go.
621
01:17:19,320 --> 01:17:24,280
- Come in. Who are you?
- Majid Awani.
622
01:17:24,440 --> 01:17:27,000
Welcome, Majid. Have a seat.
623
01:17:27,720 --> 01:17:30,880
My colleague, Sana Malik, was here.
624
01:17:31,040 --> 01:17:36,600
Of course. That's no secret.
She came for a new passport.
625
01:17:36,760 --> 01:17:41,240
- She wanted to leave the country.
- She would have told me.
626
01:17:42,000 --> 01:17:44,120
I know she was spying for you.
627
01:17:44,280 --> 01:17:49,160
Giving you information on the tribuna
to get her husband out of prison.
628
01:17:51,360 --> 01:17:54,520
You don't think much
of your colleague, do you?
629
01:17:54,680 --> 01:17:58,800
I know you were at the hotel
when Dr Hanoush was killed.
630
01:17:59,880 --> 01:18:02,320
Sana saw you.
631
01:18:05,360 --> 01:18:08,480
Did she try to bargain with you?
632
01:18:08,640 --> 01:18:13,640
Her silence for her husband's freedom
Is that why you silenced her?
633
01:18:18,640 --> 01:18:21,760
These are serious accusations
you're throwing around.
634
01:18:23,520 --> 01:18:26,040
This meeting is over.
635
01:18:30,000 --> 01:18:32,440
You have a nice office.
636
01:18:34,320 --> 01:18:36,240
A secure life.
637
01:18:39,200 --> 01:18:41,320
A lovely wife.
638
01:18:44,040 --> 01:18:46,880
Wouldn't it be a shame to lose all th
639
01:18:52,040 --> 01:18:55,840
I have a proposal. Give me informatio
640
01:18:56,000 --> 01:19:00,440
Give me information
about the gas attack in Samarra.
641
01:19:00,600 --> 01:19:03,320
Something that ties
the Syrian government to it.
642
01:19:03,480 --> 01:19:07,880
For Sana's memory.
So you can go on living your nice lif
643
01:19:08,040 --> 01:19:10,880
- Amir, what are you doing?
- He attacked me.
644
01:19:11,040 --> 01:19:13,200
- Let go, we'll call the guards.
- Where is Sana?
645
01:19:13,360 --> 01:19:17,680
- Amir, what's he talking about?
- I know you killed Dr Hanoush!
646
01:19:18,640 --> 01:19:20,160
Guards!
647
01:19:41,160 --> 01:19:42,240
No answer.
648
01:19:42,400 --> 01:19:45,600
Your boyfriend is good
at walking into bad situations.
649
01:19:45,760 --> 01:19:49,440
There's nothing between us.
Not like that, at least.
650
01:19:49,600 --> 01:19:51,920
No, not like that, anyway.
651
01:20:04,560 --> 01:20:07,080
Take it easy.
652
01:20:07,240 --> 01:20:09,760
His car is in the garage.
653
01:20:09,920 --> 01:20:12,160
Drive down into the garage.
654
01:20:14,760 --> 01:20:16,640
Watch out!
655
01:20:19,880 --> 01:20:21,680
Jesus, Josef!
656
01:20:29,720 --> 01:20:34,440
- What kind of car does he have?
- A Lexus SUV.
657
01:20:35,160 --> 01:20:38,280
And you know we can't arrest him.
658
01:20:38,440 --> 01:20:41,200
He's killed two people.
659
01:20:41,360 --> 01:20:46,960
It's the Foreign Office's responsibil
All we can do is talk to him.
660
01:20:57,560 --> 01:20:58,840
There!
661
01:21:04,440 --> 01:21:06,120
Damn it.
662
01:21:25,760 --> 01:21:28,120
What are you doing?
663
01:21:45,320 --> 01:21:49,360
I know what you're afraid of!
This isn't Syria. You've nothing to f
664
01:21:49,520 --> 01:21:52,480
- You're lying! You'll extradite me!
- Think of your children!
665
01:21:52,640 --> 01:21:54,200
That's it...
666
01:21:55,360 --> 01:21:57,440
You'll regret this.
667
01:22:09,280 --> 01:22:13,800
- What the hell was that?
- I must have mixed up the pedals.
668
01:22:37,760 --> 01:22:42,600
- Mum...
- It went well. Everything went well.
669
01:22:42,760 --> 01:22:48,240
He's in post-op now. As soon
as he wakes up you can see him.
670
01:22:48,400 --> 01:22:50,320
Thank you!
671
01:23:49,840 --> 01:23:51,800
Excuse me. Thanks.
672
01:23:59,640 --> 01:24:01,520
- Hi, Alex.
- Hi.
673
01:24:03,040 --> 01:24:06,840
- Where do I send this?
- To the Syrian embassy.
674
01:24:07,000 --> 01:24:09,520
But if you find anything of interest.
675
01:24:47,960 --> 01:24:50,040
I'll wait outside.
676
01:25:37,360 --> 01:25:40,880
SÄPO was ineffectual
throughout the investigation.
677
01:25:41,040 --> 01:25:46,080
We can thank Alexandra Beijer and the
Stockholm police for solving this mur
678
01:25:46,240 --> 01:25:52,360
- Is the embassy man under arrest?
- He has diplomatic immunity.
679
01:25:52,520 --> 01:25:58,200
He is currently in hospital for injur
incurred during the police action.
680
01:25:58,360 --> 01:26:01,720
After that he will
in all likelihood be deported.
681
01:26:01,880 --> 01:26:05,840
We have no influence
over what happens to him in Damascus.
682
01:26:06,000 --> 01:26:07,400
Thank you.
683
01:26:07,560 --> 01:26:12,920
Excuse me. It appears that the positi
of head of SÄPO will be opening up.
684
01:26:13,080 --> 01:26:15,960
What are your thoughts on that?
685
01:26:16,120 --> 01:26:19,560
Goodness,
I haven't even considered that.
686
01:26:19,720 --> 01:26:22,880
Nor is it my place to comment on it.
687
01:26:23,040 --> 01:26:28,840
Naturally I hope the position
will be filled by a very competent pe
688
01:26:33,280 --> 01:26:35,560
- So everything seems fine?
- Yes.
689
01:26:35,720 --> 01:26:39,320
I have some rehabilitation ahead of m
but I'll soon be on my feet.
690
01:26:39,480 --> 01:26:42,240
- And back with us, I hope?
- That's the plan.
691
01:26:42,400 --> 01:26:45,600
That's fabulous. Good to hear.
692
01:26:47,640 --> 01:26:52,200
What a delicious cake!
Does anyone want the last piece?
693
01:26:52,360 --> 01:26:54,640
- Take it.
- It's yours.
694
01:26:58,160 --> 01:26:59,520
Thanks.
695
01:27:04,880 --> 01:27:09,760
The operation went largely well.
You're healing well.
696
01:27:12,000 --> 01:27:15,680
But what you didn't get out is...
697
01:27:17,320 --> 01:27:20,160
...this, right?
54681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.