All language subtitles for BB vintage_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,680 --> 00:00:20,000 Hey, what are you doing over there? 2 00:00:20,840 --> 00:00:22,360 You snuck out of bed last night. 3 00:00:22,800 --> 00:00:24,480 Well, you had a little too much to drink. 4 00:00:27,200 --> 00:00:31,120 Hey, wait a minute. Where are you going? 5 00:00:31,580 --> 00:00:32,580 Well, it's morning. 6 00:00:33,080 --> 00:00:36,080 I don't care. I paid for you. I want you. 7 00:00:38,320 --> 00:00:39,620 Sit down and stay here a while. 8 00:00:42,780 --> 00:00:44,040 Check what time it is at 12. 9 00:00:49,320 --> 00:00:51,260 The deal is, when you pay for it, you get it. 10 00:00:51,460 --> 00:00:54,860 Yeah, but there's a time limit on these things, you know. Well, if you hadn't 11 00:00:54,860 --> 00:00:56,840 have got out of the bed last night, we could have made it. 12 00:00:57,420 --> 00:01:01,200 But you were completely passed out. I only got out of bed so I could get some 13 00:01:01,200 --> 00:01:03,220 sleep. I know, but I'm not passed out now. 14 00:01:14,180 --> 00:01:15,740 Come on, give me some... Here. 15 00:01:17,380 --> 00:01:18,600 Get this baby up. 16 00:01:39,050 --> 00:01:45,590 Yeah, you got that's what I paid for 17 00:02:07,390 --> 00:02:08,770 Well, you do pretty well with a hangover. 18 00:02:36,400 --> 00:02:37,420 I want to hear a baby soon. 19 00:03:21,730 --> 00:03:23,370 Wouldn't you rather have it inside, baby? 20 00:03:23,850 --> 00:03:24,850 Oh, God. 21 00:03:37,290 --> 00:03:39,570 Oh, you're getting into it now, aren't you? Oh, yeah. 22 00:03:39,930 --> 00:03:40,990 Oh, that's great. 23 00:03:43,450 --> 00:03:47,010 Yeah, I knew you'd like it. Oh, yeah, baby. Oh, God. 24 00:03:47,950 --> 00:03:49,290 I knew you'd like it. 25 00:03:49,850 --> 00:03:50,850 Love it, love it. 26 00:03:51,150 --> 00:03:52,430 Do it harder. Do it harder. 27 00:03:53,290 --> 00:03:54,730 Aren't you glad you didn't leave now? 28 00:03:55,070 --> 00:03:56,070 Oh, yeah. 29 00:03:56,510 --> 00:03:57,790 I knew you'd love it. 30 00:04:00,590 --> 00:04:02,930 Aren't you glad you didn't leave? Oh, yeah. I'm so glad. 31 00:04:13,330 --> 00:04:15,430 Baby, it feels so hot. 32 00:04:16,290 --> 00:04:18,450 Oh, yeah. Don't do it like that. Oh, yeah. 33 00:04:39,950 --> 00:04:40,950 Whatever you say. 34 00:04:48,170 --> 00:04:51,770 I like this. 35 00:04:52,770 --> 00:04:53,770 It's not bad. 36 00:06:16,220 --> 00:06:17,220 Time's up. 37 00:06:25,740 --> 00:06:32,540 That was 38 00:06:32,540 --> 00:06:33,540 great. 39 00:06:34,860 --> 00:06:36,440 Didn't you love it? Oh, yeah. 40 00:06:40,900 --> 00:06:42,400 Well, you earned them, honey. 41 00:06:58,480 --> 00:06:59,500 That shirt's a pretty dress. 42 00:07:00,320 --> 00:07:01,320 Thank you. 43 00:07:03,260 --> 00:07:05,420 Hey, wait, where are you going? 44 00:07:06,040 --> 00:07:07,240 Can we go out now? 45 00:07:07,560 --> 00:07:09,120 Get some coffee or some breakfast? 46 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 Ta -ta. 47 00:08:48,360 --> 00:08:49,360 Hey, see you tomorrow. 48 00:09:04,600 --> 00:09:07,680 Oh, it's my lover. You finally got here. 49 00:09:07,880 --> 00:09:09,100 What the hell's going on? 50 00:09:18,760 --> 00:09:21,260 You know very well I'm not into that scene, and so does Luther. 51 00:09:21,640 --> 00:09:24,080 I can't help it. The guy's already paid, okay? 52 00:09:24,300 --> 00:09:25,560 See, 300 bucks. 53 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 What the hell? 54 00:09:28,000 --> 00:09:29,440 I missed you too, honey. 55 00:09:30,300 --> 00:09:34,720 When you called this morning, I just got so hot thinking about you, I just had 56 00:09:34,720 --> 00:09:35,720 to jog right over. 57 00:09:36,420 --> 00:09:37,420 Where is he? 58 00:09:37,680 --> 00:09:40,100 Oh, and I'm so glad you did. 59 00:09:40,420 --> 00:09:41,420 I'm so... 60 00:10:01,040 --> 00:10:04,400 Clothes off, quick! Oh, I missed you so much. Oh, I've been thinking about this 61 00:10:04,400 --> 00:10:06,100 all morning while I was jogging. 62 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Let me look at you, too. 63 00:10:40,320 --> 00:10:41,320 Oh, yeah. 64 00:10:41,500 --> 00:10:42,840 God, I miss you so much. 65 00:12:25,900 --> 00:12:26,900 I can't do this. 66 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Oh, yeah. 67 00:13:31,700 --> 00:13:32,700 Oh, my God. 68 00:14:31,400 --> 00:14:32,760 So how'd it go last night with that trick? 69 00:14:33,780 --> 00:14:35,140 Guy was a real moaner. 70 00:14:35,800 --> 00:14:38,100 People next door must have had a ball listening. 71 00:14:38,520 --> 00:14:41,300 I don't mind the moaners so much. It's the talkers. 72 00:14:41,800 --> 00:14:42,800 Oh, God. 73 00:14:43,300 --> 00:14:47,660 You know the ones where it's, Oh, yeah, baby, I'm gonna stick my rock -hard cock 74 00:14:47,660 --> 00:14:49,360 into your steaming hot pussy. 75 00:14:49,680 --> 00:14:54,300 I mean, that's just, that's really so egotistical. I don't know. 76 00:14:54,940 --> 00:14:55,940 I agree. 77 00:14:56,860 --> 00:14:58,880 By the way, Luther's coming by his left. 78 00:15:00,580 --> 00:15:01,580 Wonderful. 79 00:15:06,940 --> 00:15:09,320 Well, good afternoon, ladies. 80 00:15:10,640 --> 00:15:15,060 How about ringing the fucking doorbell once in a while? 81 00:15:15,420 --> 00:15:17,260 A little testy today, aren't we, Bobby? 82 00:15:17,560 --> 00:15:20,440 No, I'm just tired about you walking around here like you own the place. 83 00:15:20,700 --> 00:15:22,940 But I do, babe, and don't forget it. 84 00:15:25,520 --> 00:15:27,780 Well, now, what have you ladies got for me? 85 00:15:28,560 --> 00:15:29,900 Why don't you give me a drink, babe? 86 00:15:30,220 --> 00:15:31,220 Like a good girl? 87 00:15:31,780 --> 00:15:32,780 Yeah. 88 00:15:35,480 --> 00:15:42,440 Well... Um, by the way, I need a little money for 89 00:15:42,440 --> 00:15:44,840 pantyhose. That asshole ripped my last pair last night. 90 00:15:48,000 --> 00:15:49,240 Anything else you need, Bobby? 91 00:15:50,300 --> 00:15:54,240 Maybe you want a Luther too, uh... Fucking bitch! 92 00:15:54,620 --> 00:15:55,740 Go ahead, slap me! 93 00:15:56,780 --> 00:15:59,320 Oh, Luther, honey, here's your drink, just the way you like it. 94 00:16:00,810 --> 00:16:02,910 Just because I work for you doesn't mean I'll fuck you. 95 00:16:03,110 --> 00:16:04,130 Don't you forget that. 96 00:16:05,410 --> 00:16:06,410 Come on, baby. 97 00:16:06,690 --> 00:16:09,110 You want to make your man happy, don't you? You're right. 98 00:16:11,370 --> 00:16:11,770 Come 99 00:16:11,770 --> 00:16:23,150 on 100 00:16:23,150 --> 00:16:26,430 over here, honey. Let mama make it all better for you. 101 00:16:26,630 --> 00:16:28,890 Knock off the John Talk, bitch. Spread your legs. 102 00:16:37,000 --> 00:16:38,920 You're not gonna talk to me like one of your fucking tricks. 103 00:16:40,440 --> 00:16:41,660 Not me, I'm Luther. 104 00:18:27,440 --> 00:18:28,720 Fuck that dick, babe. 105 00:18:29,600 --> 00:18:30,600 Yo. 106 00:18:33,260 --> 00:18:36,680 I knew there was a reason I kept you around. 107 00:18:38,820 --> 00:18:39,820 Oh, yes. 108 00:18:43,040 --> 00:18:45,460 I love it, baby. Love it. 109 00:18:50,100 --> 00:18:51,100 You like that? 110 00:19:03,660 --> 00:19:05,000 Better than any trick, isn't it? 111 00:19:06,360 --> 00:19:07,360 Huh? 112 00:19:13,240 --> 00:19:16,680 God, what am I going to grow up? 113 00:19:25,340 --> 00:19:26,340 Take it all, then. 114 00:19:47,560 --> 00:19:48,920 She really put it in there. 115 00:19:52,040 --> 00:19:52,900 Oh, yeah 116 00:19:52,900 --> 00:19:59,580 Check it 117 00:19:59,580 --> 00:20:07,240 out. 118 00:20:08,540 --> 00:20:09,860 Oh, yes 119 00:21:09,390 --> 00:21:10,470 Put it in, I bet. 120 00:21:11,570 --> 00:21:12,910 Put your ass right in it. 121 00:21:15,270 --> 00:21:16,270 Yeah. 122 00:21:18,830 --> 00:21:19,830 Looking good. 123 00:23:57,780 --> 00:24:02,210 Listen honey, you better get your shit together I got you and April set up for 124 00:24:02,210 --> 00:24:02,949 party tonight. 125 00:24:02,950 --> 00:24:05,850 Listen, Luther, I'm tired. Why don't you go and have your other girls? 126 00:24:06,490 --> 00:24:08,830 I don't give a fuck, bitch, if you're tired or what. 127 00:24:09,890 --> 00:24:13,590 You owe me. Who was it that took your poor ass off the street and set you up 128 00:24:13,590 --> 00:24:14,590 this fine pad? 129 00:24:16,030 --> 00:24:17,030 Well? 130 00:24:18,290 --> 00:24:19,290 You did? 131 00:24:19,710 --> 00:24:20,710 Bet I did. 132 00:24:21,710 --> 00:24:24,870 I pay the rent, I buy your food, I buy your clothes. 133 00:24:25,970 --> 00:24:26,970 You owe me, baby. 134 00:24:27,710 --> 00:24:29,370 One for me, Bobby. 135 00:24:29,770 --> 00:24:33,490 You'd be back there on sunset, selling your pussy for $5 a shot. 136 00:24:38,130 --> 00:24:39,130 So, you understand? 137 00:24:39,390 --> 00:24:40,390 You understand? 138 00:24:42,450 --> 00:24:43,269 All right. 139 00:24:43,270 --> 00:24:44,270 We love you, baby. 140 00:24:44,950 --> 00:24:45,950 We do. 141 00:24:51,470 --> 00:24:52,470 That's right. 142 00:24:54,130 --> 00:24:55,290 Now you go get some rest. 143 00:24:55,810 --> 00:24:57,550 I need you to be real perky tonight. 144 00:25:12,010 --> 00:25:13,130 She's just not with it tonight. 145 00:25:14,630 --> 00:25:16,190 Look at me, April. What do you see? 146 00:25:17,190 --> 00:25:19,450 What? Look at me. What do you see? 147 00:25:20,130 --> 00:25:23,610 I see a pretty far -out looking chick who's going to blow it if she doesn't 148 00:25:23,610 --> 00:25:24,870 her shit together real soon. 149 00:25:25,630 --> 00:25:28,890 Don't you think there might be something else to life other than this? 150 00:25:30,590 --> 00:25:31,590 I don't know. 151 00:25:31,850 --> 00:25:33,550 I don't think we've got it that bad. 152 00:25:33,830 --> 00:25:36,970 I mean, it beats the hell out of pounding a typewriter eight hours a day. 153 00:25:37,630 --> 00:25:38,630 Maybe. 154 00:25:38,870 --> 00:25:39,870 Maybe not. 155 00:25:42,220 --> 00:25:43,740 Which one of those turkeys do you want? 156 00:25:43,940 --> 00:25:46,760 I don't care. I just want to get this elbow in. How are you? 157 00:25:54,540 --> 00:25:55,540 How are you? 158 00:25:57,260 --> 00:25:58,540 It's fine. How are you doing? 159 00:25:59,580 --> 00:26:00,580 What's your name? 160 00:26:03,900 --> 00:26:06,360 My name's Ralph. Ralph. How are you? You're cute. 161 00:26:07,860 --> 00:26:10,940 How are you? I'm fine. What can I tell you, Ralph? 162 00:26:14,449 --> 00:26:15,449 Well, don't worry. 163 00:26:15,610 --> 00:26:16,610 I'll take care of that. 164 00:26:17,570 --> 00:26:19,630 Go ahead, 165 00:26:22,090 --> 00:26:23,290 kids. We'll take good care of it. 166 00:27:10,910 --> 00:27:14,230 I'm gonna fuck you like you've never been fucked before. 167 00:27:15,430 --> 00:27:16,430 Oh yeah? 168 00:27:16,610 --> 00:27:17,870 We'll see about that. 169 00:27:41,420 --> 00:27:43,120 Hey, I can see the kid in there. 170 00:27:43,920 --> 00:27:44,920 Hey, kid. 171 00:27:45,100 --> 00:27:46,100 Hey. 172 00:27:46,800 --> 00:27:47,800 Fred. 173 00:27:48,400 --> 00:27:49,279 Don't worry. 174 00:27:49,280 --> 00:27:50,280 It's okay. 175 00:27:51,840 --> 00:27:53,000 I'll take care of you. 176 00:27:53,620 --> 00:27:54,620 Doing all right. 177 00:28:14,370 --> 00:28:15,490 It's gonna be okay. 178 00:28:15,690 --> 00:28:16,750 I'm givin' her hell. 179 00:28:29,790 --> 00:28:31,670 I'll show you a good time. 180 00:28:53,840 --> 00:28:54,840 Neither. 181 00:29:50,360 --> 00:29:52,360 Such a hard time. 182 00:29:53,040 --> 00:29:54,720 You like that? 183 00:30:14,860 --> 00:30:15,860 You're doing great. 184 00:30:16,240 --> 00:30:18,700 Oh, you've really learned quite a bit. 185 00:30:19,300 --> 00:30:20,000 Oh, 186 00:30:20,000 --> 00:30:26,880 yeah. Just 187 00:30:26,880 --> 00:30:27,880 like that. Good. 188 00:30:28,980 --> 00:30:29,980 Good. 189 00:30:30,580 --> 00:30:31,580 Good. 190 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 Good. Good. 191 00:30:36,120 --> 00:30:37,380 Good. Good. 192 00:30:57,610 --> 00:30:59,630 Oh, come on, baby. Why don't you sit on this thing? 193 00:32:22,320 --> 00:32:23,320 to do that. 194 00:36:25,230 --> 00:36:26,230 How are you today? 195 00:36:26,710 --> 00:36:27,730 You beat me today. 196 00:36:28,970 --> 00:36:29,970 Yep. 197 00:36:37,850 --> 00:36:39,710 You two still a part of the team, or what? 198 00:36:40,450 --> 00:36:42,750 Or you got your own little thing going here, is that what it is? 199 00:36:43,630 --> 00:36:46,590 I hope you both got something else lined up to go after this, because I'll tell 200 00:36:46,590 --> 00:36:47,590 you what. 201 00:36:47,690 --> 00:36:50,330 Neither one of you are going to make the time trials the rate you're going. 202 00:36:52,270 --> 00:36:55,470 Now we got just two fucking months to get ready for these time trials. 203 00:36:56,130 --> 00:36:59,450 Believe me, low points or bad scores, there are means it's all over for you 204 00:36:59,450 --> 00:37:00,450 guys. 205 00:37:00,850 --> 00:37:05,890 All your hard work, all your hours of training, it's all going to be right 206 00:37:05,890 --> 00:37:06,569 the drain. 207 00:37:06,570 --> 00:37:08,390 No invitation. 208 00:37:12,670 --> 00:37:15,910 I want you two to get your asses out on that field and work with the team and 209 00:37:15,910 --> 00:37:17,410 act like you're a part of the team. 210 00:37:18,230 --> 00:37:19,810 Don't have any more of this messing around. 211 00:37:22,280 --> 00:37:23,560 Now who knows where Helen is? 212 00:37:24,880 --> 00:37:26,220 Where the hell is Helen at? 213 00:37:27,640 --> 00:37:29,060 Helen! Where's Stu? 214 00:37:29,300 --> 00:37:30,300 Where is everybody? 215 00:37:32,520 --> 00:37:33,419 Let's go! 216 00:37:33,420 --> 00:37:34,860 Got a workout going here! 217 00:37:35,900 --> 00:37:37,880 Alright, let's go. Let's warm up. Let's go. 218 00:38:02,029 --> 00:38:03,290 Dude, did you find Helen yet? 219 00:38:03,510 --> 00:38:04,510 Shit. 220 00:38:04,790 --> 00:38:05,589 What's the matter? 221 00:38:05,590 --> 00:38:06,670 Fucking Helen Booker. 222 00:38:07,150 --> 00:38:08,150 Goddamnit. 223 00:38:09,850 --> 00:38:10,850 Shit. 224 00:38:11,770 --> 00:38:14,110 We're just going to be one short, though. That's all. We're going to have 225 00:38:14,110 --> 00:38:15,110 figure out something. 226 00:38:33,770 --> 00:38:36,430 Have you seen that cute little brunette that was by me the other day? Yeah, I 227 00:38:36,430 --> 00:38:39,170 remember that kitty. She's way down there about two, three blocks down. Oh, 228 00:38:39,170 --> 00:38:42,090 you're kidding. All right, thanks. All right, 229 00:38:52,430 --> 00:38:53,430 what's going on? 230 00:38:53,570 --> 00:38:54,690 Why the hell are you following me? 231 00:38:55,510 --> 00:38:57,390 Look, if you don't leave me alone, I'm going to call a cop. 232 00:38:57,810 --> 00:39:00,410 Listen, just calm down. My name's Ed Chambers. 233 00:39:00,650 --> 00:39:01,650 I'm a track coach. 234 00:39:02,110 --> 00:39:04,850 I'd like to help you with your running. Good for you. Look, I gotta go. 235 00:39:05,170 --> 00:39:06,630 Hey, I think you've got a lot of potential. 236 00:39:06,850 --> 00:39:08,290 I'd like to see you improve your running. 237 00:39:08,510 --> 00:39:11,150 Why don't you come on down to the university and maybe I can help. 238 00:39:13,510 --> 00:39:14,510 What's your name? 239 00:39:14,850 --> 00:39:15,850 Hey! 240 00:39:20,410 --> 00:39:24,050 You owe me. Who was it that took your poor ass off the street and set you up 241 00:39:24,050 --> 00:39:25,050 this fine pad? 242 00:39:25,370 --> 00:39:26,370 You did? 243 00:39:26,510 --> 00:39:28,290 It wasn't for me, Bobby. 244 00:39:28,590 --> 00:39:29,730 You'd be back there on sunset. 245 00:39:30,569 --> 00:39:32,410 Selling your pussy for $5 a shot. 246 00:39:34,290 --> 00:39:35,790 My name's Ed Chambers. 247 00:39:36,010 --> 00:39:37,010 I'm a track coach. 248 00:39:37,390 --> 00:39:40,270 I'd like to help you with your running. Good for you. Look, I gotta go. 249 00:39:40,570 --> 00:39:41,990 Hey, I think you've got a lot of potential. 250 00:39:56,170 --> 00:39:58,610 Hey, what's taking you so long? I'm ready to go again. 251 00:39:59,480 --> 00:40:01,580 Don't worry, buddy. You'll get your money's worth. 252 00:40:13,240 --> 00:40:15,880 That's it. All right, good time, girls. Way to go. 253 00:40:18,320 --> 00:40:19,320 Hi, how you doing? 254 00:40:19,800 --> 00:40:20,920 Okay. Great. 255 00:40:21,220 --> 00:40:24,620 Um, listen, were you really serious about having me do my running? 256 00:40:24,860 --> 00:40:27,220 Of course I'm serious if you're serious about it. 257 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 What do I have to do? 258 00:40:29,960 --> 00:40:32,620 Well, I'll tell you what. Here's the deal. I'm a runner short for the time 259 00:40:32,620 --> 00:40:35,080 trials, and I think that you just might fill the spot. 260 00:40:35,640 --> 00:40:41,120 Not promising anything, but... You got a lot of natural ability, but that's not 261 00:40:41,120 --> 00:40:42,118 always enough. 262 00:40:42,120 --> 00:40:45,000 You got to have heart. You got to have the desire to win. 263 00:40:45,340 --> 00:40:46,680 You got to have good technique. 264 00:40:47,300 --> 00:40:48,800 You think you have all those things? 265 00:40:49,640 --> 00:40:51,040 Sure. I guess so. 266 00:40:51,600 --> 00:40:55,140 Well, we'll see about that. First, I want you to work out with the team here 267 00:40:55,140 --> 00:40:56,140 this morning. 268 00:40:56,230 --> 00:40:59,030 Then this afternoon we're going to go on down and see about entering you in the 269 00:40:59,030 --> 00:41:00,030 10K beach run. 270 00:41:00,450 --> 00:41:03,590 I want to see if you have stamina. I want to see how you handle yourself. 271 00:41:04,430 --> 00:41:05,690 And then I'll make my decision. 272 00:41:06,350 --> 00:41:07,490 Kind of like an audition, huh? 273 00:41:08,270 --> 00:41:10,350 That's right. Does that all sound okay to you? 274 00:41:10,630 --> 00:41:11,630 Meet the coach. 275 00:41:12,190 --> 00:41:14,490 Tell you what, why don't we go meet all your teammates, okay? 276 00:41:15,990 --> 00:41:17,790 Margo, Nancy, get your butts over here. 277 00:41:19,250 --> 00:41:21,850 All right, first thing this morning what we're going to do is lift weights. 278 00:41:22,230 --> 00:41:23,230 You ever lift any weights? 279 00:41:23,650 --> 00:41:26,700 No. A little bit. Okay, we're going to do a little work in the training room. 280 00:41:26,860 --> 00:41:27,860 Okay. All right. 281 00:41:34,120 --> 00:41:35,660 Don't you think Bobby's nice? 282 00:41:36,500 --> 00:41:37,560 Not particularly. 283 00:41:39,060 --> 00:41:42,040 She seems eager enough to make the team, doesn't she? 284 00:41:43,620 --> 00:41:45,680 Yeah, but she seems too eager. 285 00:41:46,260 --> 00:41:48,240 I don't like the way she's coming on to Ed. 286 00:41:49,200 --> 00:41:52,620 You know she isn't coming on to Ed, do I? 287 00:41:53,770 --> 00:41:56,070 Just don't get too friendly with Bobby. 288 00:41:57,270 --> 00:41:58,330 Why not? 289 00:41:58,910 --> 00:42:00,450 Because I said so. 290 00:42:01,050 --> 00:42:04,910 Besides, I'm your friend, right? 291 00:42:06,230 --> 00:42:07,550 My best friend. 292 00:42:09,270 --> 00:42:14,770 And we're friends gotta stick together and respect each other's wishes 293 00:42:14,770 --> 00:42:19,150 and just be good friends. 294 00:42:21,090 --> 00:42:22,630 Michael, stop it. 295 00:42:25,740 --> 00:42:28,900 We don't want Bobby in the middle of our relationship, do we? 296 00:42:33,800 --> 00:42:35,840 I mean, we're good friends, aren't we? 297 00:42:38,820 --> 00:42:42,720 Besides, I don't want Bobby on the team. 298 00:42:43,920 --> 00:42:44,920 Do you? 299 00:42:50,720 --> 00:42:54,020 And I don't want Bobby to be in the middle of our friendship. 300 00:42:54,960 --> 00:42:55,960 And nothing. 301 00:42:56,780 --> 00:42:57,780 Do you? 302 00:43:02,240 --> 00:43:03,800 Well, do you? 303 00:43:04,560 --> 00:43:05,840 I guess not. 304 00:43:08,800 --> 00:43:11,260 If you like it, you know it. 305 00:43:13,660 --> 00:43:16,280 I've been watching you on the track field. 306 00:43:17,240 --> 00:43:19,600 And I've seen you watching me. 307 00:43:20,580 --> 00:43:21,640 You're right. 308 00:43:49,450 --> 00:43:50,328 For good. 309 00:43:50,330 --> 00:43:52,910 Oh, you know what? 310 00:43:53,170 --> 00:43:57,890 What? I knew you were going to be here. I had a prize for it. 311 00:43:59,370 --> 00:44:01,310 Hold on to your horses. 312 00:44:03,650 --> 00:44:04,650 Look. 313 00:44:05,310 --> 00:44:11,570 That looks so nice. I love you. I love you. I love you. 314 00:44:13,050 --> 00:44:14,270 That's my brother. 315 00:44:14,570 --> 00:44:15,570 Fuck you. 316 00:44:19,180 --> 00:44:21,340 about to cuss you the moment I saw you. 317 00:46:43,400 --> 00:46:44,400 Where's Bobby? 318 00:46:45,020 --> 00:46:46,020 I don't know. 319 00:46:46,160 --> 00:46:49,200 Come on, you girls tell each other everything, and where is Bobby? 320 00:46:50,000 --> 00:46:52,500 I honestly, I really don't know where she is. 321 00:46:52,800 --> 00:46:53,800 Fuck. 322 00:46:54,480 --> 00:46:56,280 She's gonna end up going two trips tonight. 323 00:46:56,880 --> 00:46:57,880 Two. 324 00:46:58,380 --> 00:46:59,580 That fucking whore. 325 00:47:00,020 --> 00:47:01,940 You're gonna have to take one, that's all there is to that. 326 00:47:02,240 --> 00:47:04,920 You have to take one, I can get somebody else to see. 327 00:47:06,480 --> 00:47:10,340 Cindy, Cindy, I'll call her a fucking whore. Fuck me up every time. 328 00:47:14,920 --> 00:47:16,460 So what do you do? Tell me about yourself. 329 00:47:17,680 --> 00:47:22,480 Well, I work as secretary part -time for an ad agency. 330 00:47:22,860 --> 00:47:25,320 What about you? What do you do when you're not coaching? 331 00:47:25,980 --> 00:47:27,000 Not much, really. 332 00:47:27,480 --> 00:47:29,680 Coaching takes up just about all of my time. 333 00:47:29,920 --> 00:47:30,558 I see. 334 00:47:30,560 --> 00:47:34,580 I go to movies occasionally, do parties once in a while. 335 00:47:35,400 --> 00:47:36,660 I like to eat pizza. 336 00:47:37,360 --> 00:47:38,360 Is that imitation? 337 00:47:39,020 --> 00:47:41,020 Sure. What time is it? 338 00:47:41,620 --> 00:47:43,820 That's about quarter to five. Oh, shit. 339 00:47:44,360 --> 00:47:46,740 I've got to go. I forgot I have an appointment. 340 00:47:46,940 --> 00:47:47,919 I'm sorry. 341 00:47:47,920 --> 00:47:49,420 Okay. I'll see you later. All right. Bye. 342 00:47:53,540 --> 00:47:53,860 So 343 00:47:53,860 --> 00:48:04,500 where 344 00:48:04,500 --> 00:48:05,500 the hell have you been? 345 00:48:06,320 --> 00:48:09,740 Did you know I had to take your freaking trip today? I'm sorry, April. I forgot. 346 00:48:13,320 --> 00:48:15,360 Figured the guy was a damn talker, too. 347 00:48:17,900 --> 00:48:19,320 Oh, you better call Luther. 348 00:48:19,540 --> 00:48:20,540 He's really mad. 349 00:48:29,500 --> 00:48:31,460 Luther, your phone's ringing. 350 00:48:34,020 --> 00:48:35,020 Lazarus, dammit! 351 00:48:35,760 --> 00:48:37,480 Never mind, I'll get it myself. 352 00:48:44,010 --> 00:48:45,010 Yeah, Luther. 353 00:48:45,290 --> 00:48:46,810 Luther, it's me, Bobby. 354 00:48:47,030 --> 00:48:48,690 Um, how about this afternoon? 355 00:48:49,050 --> 00:48:53,750 I'm sorry, my car broke down and... Listen, I don't care if your car broke 356 00:48:53,750 --> 00:48:56,010 and you had to wait to get it fixed. You should have called me, bitch. 357 00:48:57,090 --> 00:48:58,810 Yeah, well, I would have come and got you. 358 00:49:00,130 --> 00:49:01,130 I know. 359 00:49:02,710 --> 00:49:03,810 Yeah, sure, baby. 360 00:49:04,370 --> 00:49:06,030 Listen, it best not happen again. 361 00:49:06,450 --> 00:49:07,570 It won't, I promise. 362 00:49:08,110 --> 00:49:09,490 Just be sure that it don't. 363 00:49:12,330 --> 00:49:13,330 I sure told her. 364 00:49:13,350 --> 00:49:16,470 Yeah? I ain't gonna let no whore of mine fuck me up. 365 00:49:42,800 --> 00:49:44,100 It's not one thing, it's another. 366 00:50:17,520 --> 00:50:19,120 Time to watch if you're around. 367 00:50:58,660 --> 00:50:59,660 Oh, dear. 368 00:52:02,650 --> 00:52:03,650 Oh, yes. 369 00:52:04,770 --> 00:52:06,330 Oh, God, that feels good. 370 00:52:11,350 --> 00:52:12,590 Let's get you out of there. 371 00:52:13,430 --> 00:52:14,790 Let's get you out of this. 372 00:52:25,290 --> 00:52:26,290 One of those kind, huh? 373 00:53:26,520 --> 00:53:28,440 Oh yeah. 374 00:54:10,850 --> 00:54:11,850 Bye. Bye. 375 00:55:45,580 --> 00:55:46,580 You like that, do you? 376 00:55:51,580 --> 00:55:52,580 God. 377 00:56:00,480 --> 00:56:01,480 Oh, 378 00:56:01,520 --> 00:56:08,640 you 379 00:56:08,640 --> 00:56:09,900 feel so good, babe. 380 00:56:20,620 --> 00:56:21,620 Not too good. 381 00:56:53,040 --> 00:56:55,180 This is in junior high school here. That's me. 382 00:56:56,020 --> 00:56:59,220 Oh, Ed, I really want to thank you for that gift. 383 00:56:59,420 --> 00:57:01,160 You don't know how much I appreciate those shoes. 384 00:57:01,620 --> 00:57:02,620 You're welcome. 385 00:57:03,700 --> 00:57:07,980 Here's the high school over here. There I am. Oh, that's a good picture. The one 386 00:57:07,980 --> 00:57:09,240 holding the ribbon, notice? 387 00:57:09,500 --> 00:57:10,500 Of course. 388 00:57:11,760 --> 00:57:14,860 This is freshman year in college here. Oh, God. 389 00:57:15,080 --> 00:57:18,280 You really started running young, huh? Oh, I always did. 390 00:57:18,560 --> 00:57:20,160 Running was my favorite thing. 391 00:57:21,600 --> 00:57:26,720 Then the infamous time trials here for Mexico City. Look at all those people, 392 00:57:26,720 --> 00:57:29,520 God. Yeah, it was amazing. I would have been so nervous. 393 00:57:30,100 --> 00:57:33,280 I think that might be the reason why I injured myself the way I did. 394 00:57:33,960 --> 00:57:36,320 You know, you get so keyed up for something like that. 395 00:57:36,900 --> 00:57:40,700 I really think if I hadn't injured my knee, I probably would have went on to 396 00:57:40,700 --> 00:57:44,840 Mexico City for the Olympics, but... Well, that's life, right? 397 00:57:45,120 --> 00:57:47,520 But you healed. You could have come back. 398 00:57:48,820 --> 00:57:50,700 My knee healed all right, but... 399 00:57:51,080 --> 00:57:54,420 You know, the strength was gone. It just was never going to be the same. 400 00:57:54,640 --> 00:57:56,360 But that's enough about me anyway. 401 00:57:56,580 --> 00:58:00,440 What about you? I still don't know anything except that you're a part -time 402 00:58:00,440 --> 00:58:02,720 secretary. Well, what's to know? 403 00:58:03,540 --> 00:58:05,060 I've led a pretty dull life. 404 00:58:05,340 --> 00:58:06,480 Up to now, that is. 405 00:58:30,640 --> 00:58:32,020 You don't seem very dull to me. 406 00:58:32,840 --> 00:58:33,840 Thank you. 407 00:58:42,100 --> 00:58:43,620 Let's put this thing down here. 408 00:58:43,900 --> 00:58:45,880 It's enough memories for one night, I think. 409 00:58:49,700 --> 00:58:52,120 I think I had too much wine. 410 00:58:52,680 --> 00:58:53,740 Come sit over here. 411 00:59:23,690 --> 00:59:24,690 Beautiful. 412 00:59:57,610 --> 00:59:59,810 I love Harry Chet. Oh, thank you. 413 01:03:00,720 --> 01:03:01,720 Ah. 414 01:04:00,460 --> 01:04:01,460 Amen. 415 01:05:26,580 --> 01:05:29,380 Oh, God. 416 01:05:39,880 --> 01:05:41,360 Let me make you want to come, baby. 417 01:05:43,120 --> 01:05:45,100 A little faster, I'm going to. 418 01:06:20,799 --> 01:06:21,799 We've been there. 419 01:06:22,920 --> 01:06:24,600 I said, where in the hell have you been? 420 01:06:25,740 --> 01:06:26,840 I've been out. Where? 421 01:06:27,560 --> 01:06:28,560 Just out. 422 01:06:29,160 --> 01:06:30,680 You missed two more tricks, babe. 423 01:06:31,200 --> 01:06:32,200 I don't like that. 424 01:06:32,700 --> 01:06:34,740 I think old Luther's gonna have to teach you a lesson. 425 01:06:37,160 --> 01:06:38,160 April! 426 01:06:38,620 --> 01:06:40,980 April ain't here to help you, babe. Just you and me. 427 01:06:41,420 --> 01:06:42,420 All alone. 428 01:06:42,540 --> 01:06:43,540 Luther, no! 429 01:06:43,860 --> 01:06:44,860 Yeah. 430 01:06:51,470 --> 01:06:52,850 Afraid she won't show up? 431 01:06:53,110 --> 01:06:54,290 Knock it off, Margo. 432 01:06:56,030 --> 01:06:57,030 Touchy. 433 01:06:57,670 --> 01:06:59,230 Really touchy. 434 01:07:01,230 --> 01:07:03,210 I'll speak of the devil. 435 01:07:03,810 --> 01:07:05,130 Where the hell have you been? 436 01:07:07,590 --> 01:07:09,530 What's the matter? Ed, we have to talk. 437 01:07:09,870 --> 01:07:10,870 Sit down. 438 01:07:10,930 --> 01:07:11,930 What's the matter? 439 01:07:14,570 --> 01:07:15,570 What happened? 440 01:07:19,090 --> 01:07:20,090 Listen. 441 01:07:22,540 --> 01:07:23,560 I'm not a secretary. 442 01:07:24,380 --> 01:07:25,580 I lied to you, Ed. 443 01:07:29,220 --> 01:07:31,460 I'm... I'm a hooker. 444 01:07:33,280 --> 01:07:34,700 I sell myself for money. 445 01:07:38,140 --> 01:07:42,180 And the reason I'm late today is my pimp baby. 446 01:07:42,380 --> 01:07:43,380 Oh, Jesus Christ. 447 01:07:44,900 --> 01:07:47,380 You're going to have to get out of there right away. You're moving in with me. 448 01:07:53,320 --> 01:07:55,780 I came out here from Texas when I was 19. 449 01:07:57,320 --> 01:07:59,640 I thought I knew it all. 450 01:08:01,780 --> 01:08:04,080 And I wound up in the gutter. 451 01:08:14,040 --> 01:08:16,120 Luther picked me up off the street. 452 01:08:20,100 --> 01:08:22,220 So when I went home this morning, 453 01:08:23,279 --> 01:08:24,279 Luther was waiting. 454 01:08:26,740 --> 01:08:28,660 He beat me with his belt. 455 01:08:30,439 --> 01:08:34,220 Oh, Jesus Christ. 456 01:08:36,220 --> 01:08:39,560 Oh, shit. Bobby, I gotta get you out of there right now. You gotta move in with 457 01:08:39,560 --> 01:08:42,620 me. No, but... No buts, understand? 458 01:11:53,350 --> 01:11:54,350 I'm just hanging around. 459 01:11:54,550 --> 01:11:55,550 What's it look like? 460 01:11:55,790 --> 01:11:56,850 What it looks like? 461 01:11:57,410 --> 01:11:58,590 I'm bugging you. 462 01:11:59,610 --> 01:12:00,790 Nothing's bugging me. 463 01:12:01,610 --> 01:12:03,810 Bullshit. Something's been bugging you. What is it? 464 01:12:05,450 --> 01:12:08,630 Nothing's bugging me. It's just that bitch Bobby shouldn't be on the team. 465 01:12:09,150 --> 01:12:10,150 Uh -huh. 466 01:12:11,670 --> 01:12:13,270 You know what I think's fine? 467 01:12:13,490 --> 01:12:15,630 You can't stand the competition. 468 01:12:16,650 --> 01:12:19,090 You're not Ed Star anymore, Margo. 469 01:12:19,990 --> 01:12:21,170 And you don't like it. 470 01:12:22,120 --> 01:12:28,840 Look, I can outrun her, outjump her, outdo anything she can do, okay? 471 01:12:29,180 --> 01:12:32,780 And I'm not worried about being a star, because I am. 472 01:12:33,540 --> 01:12:35,620 Well, why don't you just do it? 473 01:12:36,140 --> 01:12:38,960 You know, you've been pouting around you for so long. 474 01:12:39,240 --> 01:12:42,980 Look, I wouldn't be defending that new girl too much fun with you. 475 01:12:43,840 --> 01:12:48,720 And I wouldn't be talking like that if I was hanging upside down like you. 476 01:12:50,060 --> 01:12:52,540 You're forgetting something, aren't you? 477 01:12:54,620 --> 01:13:01,160 You can't do this. 478 01:13:08,460 --> 01:13:12,860 You expect her no more, will you? 479 01:15:41,100 --> 01:15:42,100 Tell him, Bobby. 480 01:15:43,100 --> 01:15:44,720 I didn't tell him where you are. 481 01:15:47,860 --> 01:15:49,640 But you've got to square it with him. 482 01:15:50,700 --> 01:15:51,700 He's crazy. 483 01:15:52,160 --> 01:15:53,440 He's been beating me. 484 01:15:54,160 --> 01:15:55,160 Oh, my God. 485 01:15:56,060 --> 01:15:57,280 You just get out of there for now. 486 01:15:57,820 --> 01:15:59,120 I'll do something. I promise. 487 01:16:00,120 --> 01:16:01,059 What's the matter? 488 01:16:01,060 --> 01:16:03,380 Oh, God. It's Luther. He's gone crazy. 489 01:16:03,960 --> 01:16:05,220 He's beating up on April. 490 01:16:05,460 --> 01:16:07,940 And Ed, I'm afraid he's going to find me. 491 01:16:09,390 --> 01:16:10,610 Don't you worry about Luther. 492 01:16:10,930 --> 01:16:13,750 But he's... I'm going to take care of him. 493 01:16:14,810 --> 01:16:16,290 Oh, but... Shh. 494 01:16:22,910 --> 01:16:24,230 Marty. Ed. 495 01:16:24,730 --> 01:16:27,610 Man. How you doing? I can't believe it. I didn't believe it when he called me. 496 01:16:27,670 --> 01:16:28,349 How you doing? 497 01:16:28,350 --> 01:16:30,670 Fine. Hey, listen, I need a little favor. 498 01:16:31,150 --> 01:16:32,750 Anything, man. You're the guy who got me off probation. 499 01:16:33,070 --> 01:16:36,490 Okay, great. You still in touch with those guys that you used to hang out 500 01:16:36,490 --> 01:16:37,510 down at the halfway house? 501 01:16:37,750 --> 01:16:38,850 I'm living with those guys now. 502 01:16:39,230 --> 01:16:41,570 All right, listen, here's what I want you to do. 503 01:16:44,010 --> 01:16:45,170 Telegram for Mr. Luther. 504 01:16:50,190 --> 01:16:51,230 Fucking telegram. 505 01:17:21,420 --> 01:17:23,840 better knock it off with the Odyssey douche, sweetie. 506 01:17:24,440 --> 01:17:29,520 I mean, after all those times bound to show up positive on your steroids. 507 01:17:30,080 --> 01:17:34,200 I mean, you do douche after every time, don't you? What are you talking about, 508 01:17:34,280 --> 01:17:35,280 Margo? 509 01:17:36,000 --> 01:17:38,600 Oh, come on. Does it bother you? 510 01:17:39,100 --> 01:17:44,080 I mean, you gotta have a clean asshole for all those tricks, don't you? 511 01:17:44,580 --> 01:17:50,040 And I hope you gargle. I mean, after sucking ten or twelve cocks, your breath 512 01:17:50,040 --> 01:17:51,670 must be... Horrible. 513 01:17:52,890 --> 01:17:54,390 Come on, you can tell me. 514 01:17:54,610 --> 01:17:55,830 We're all girls. 515 01:17:56,270 --> 01:18:00,130 I mean, does it bother you that I know that you're just a cheap whore? 516 01:18:41,070 --> 01:18:42,530 I hope I don't disappoint you tomorrow. 517 01:18:43,830 --> 01:18:45,270 Just don't disappoint yourself. 518 01:18:47,090 --> 01:18:48,230 Tomorrow's for you, Bobby. 519 01:18:48,650 --> 01:18:49,650 Not for me. 520 01:18:55,650 --> 01:18:56,650 Where are you going? 521 01:18:57,950 --> 01:18:59,850 I think I need to be by myself tonight. 522 01:19:00,790 --> 01:19:02,090 I'm going to go sleep on the couch. 523 01:19:02,550 --> 01:19:06,870 Oh, here. I'll sleep on the couch. You take the bed. All right? You don't mind? 524 01:19:07,150 --> 01:19:08,610 No. I understand. 525 01:19:10,040 --> 01:19:11,040 Sleep well. 526 01:19:46,400 --> 01:19:47,400 Please. 527 01:19:50,800 --> 01:19:53,660 Please, this is my last chance for something good. 528 01:20:08,940 --> 01:20:12,560 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is the second day of the American 529 01:20:12,560 --> 01:20:13,459 track trial. 530 01:20:13,460 --> 01:20:15,580 In just three short months, the athletes... 531 01:20:15,980 --> 01:20:18,620 today will compete for their country here at the Coliseum. 532 01:20:18,840 --> 01:20:22,460 Today's coverage will highlight the men's and women's field events. The 533 01:20:22,460 --> 01:20:26,680 5 ,000 meters and the men's... Oh, God damn it. You know I'm hurting. 534 01:20:26,940 --> 01:20:27,940 I'm sorry. 535 01:20:28,380 --> 01:20:29,380 Oh, shit. 536 01:20:30,200 --> 01:20:33,180 Oh, they weren't shit. 537 01:20:35,040 --> 01:20:39,140 I could have handled them all. They're fucking chicken shit. Hit me from 538 01:20:39,340 --> 01:20:40,560 I could have got them all. 539 01:21:01,920 --> 01:21:08,840 but you are absolutely correct when 540 01:21:08,840 --> 01:21:11,580 you mentioned that the best field america has ever put on the track 541 01:21:18,800 --> 01:21:19,800 I'm watching the race. 542 01:21:26,740 --> 01:21:33,400 I'm glad it's a 1500 543 01:21:33,400 --> 01:21:34,400 meter. 544 01:21:51,530 --> 01:21:54,730 and I'm going to interview the 1 ,500 -meter runner, Jim Palme, in just a 545 01:21:54,730 --> 01:21:55,730 minute. 546 01:23:03,530 --> 01:23:07,410 had to find a replacement, and he found Bobby Allison literally on the street. 547 01:23:07,590 --> 01:23:09,510 She is here today in her first competition. 548 01:23:09,770 --> 01:23:11,690 This is a 5 ,000 -meter race. 549 01:23:13,770 --> 01:23:14,290 Come 550 01:23:14,290 --> 01:23:23,210 on, 551 01:23:23,270 --> 01:23:24,270 Bobby, go! 552 01:23:24,390 --> 01:23:26,530 Kurt, this race is settling down to form. 553 01:23:26,750 --> 01:23:30,850 Current leader Margo James is in record pace with Matthews and Aldridge within 554 01:23:30,850 --> 01:23:32,250 yards. Bobby Allison. 555 01:23:32,620 --> 01:23:34,460 solidly in one. Back to you, Kurt. 556 01:23:35,060 --> 01:23:38,520 Margo James has 10 yards in front. She looks to be tiring. 557 01:23:38,840 --> 01:23:42,760 Bobby Allison has found an opening on the inside and is coming on like 558 01:23:43,700 --> 01:23:45,700 What a Cinderella story if she can win. 559 01:23:46,680 --> 01:23:48,500 James and Allison strive for stride. 560 01:23:49,440 --> 01:23:50,840 Allison moving to the outside. 561 01:23:51,300 --> 01:23:56,080 She's going to pass. James, ladies and gentlemen, Bobby Allison has won the 562 01:23:56,080 --> 01:23:57,080 Women's 5 ,000. 38147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.