All language subtitles for Aharen-san wa Hakarenai_S2_06_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:12.410 --> 00:00:14.870 I'm running late since I had class duty! 00:00:14.870 --> 00:00:17.330 I wonder if Akkun's still at the playground. 00:00:21.640 --> 00:00:23.210 Gotcha! 00:00:23.210 --> 00:00:25.920 Who is that hussy?! 00:00:25.920 --> 00:00:28.650 Just when I thought I'd taken care of Aharen Reina, 00:00:28.650 --> 00:00:31.080 a wicked new woman has her claws in him! 00:00:31.390 --> 00:00:34.720 Hey, you hussy! What do you think you're doing?! 00:00:34.720 --> 00:00:35.940 Futaba! 00:00:35.940 --> 00:00:38.680 Let me introduce you. This is Lady Skanda! 00:00:38.680 --> 00:00:39.970 Lady who? 00:00:39.970 --> 00:00:40.930 She's super fast! 00:00:40.930 --> 00:00:42.350 She's awesome and cool! 00:00:42.350 --> 00:00:44.590 When we were playing cops and robbers, she— 00:00:43.710 --> 00:00:45.320 line:20% Shut your mouth, Akkun. 00:00:45.320 --> 00:00:49.400 All right, you shotacon hussy! You and I are playing robbers and cops! 00:00:49.660 --> 00:00:51.450 Shota-what? Huss-who? 00:00:51.450 --> 00:00:52.310 It's cops and robbers. 00:00:52.310 --> 00:00:53.740 I told you to shut your mouth. 00:00:53.740 --> 00:00:56.050 So, are you up to the challenge or not?! 00:00:56.050 --> 00:00:59.700 Sure thing. I'll catch you real quick, though! 00:00:59.700 --> 00:01:01.310 We'll see about that! 00:01:01.310 --> 00:01:02.580 Okay... 00:01:02.580 --> 00:01:05.540 Then here we go! 00:01:12.760 --> 00:01:13.670 Futaba! 00:01:17.640 --> 00:01:20.580 You're pretty good... 00:01:20.580 --> 00:01:22.350 You too, hussy. 00:01:26.590 --> 00:01:30.150 My name's Riku. Tamanaha Riku. 00:01:35.200 --> 00:01:37.790 I'm Futaba. Nice to meet you! 00:01:37.790 --> 00:01:40.750 Yeah! Likewise, Futabachin. 00:01:41.230 --> 00:01:43.830 Oh, Aha-chan and Mr. Boyfriend! 00:01:43.830 --> 00:01:47.010 You were playing with Akkun and the kids? 00:01:47.010 --> 00:01:48.300 I appreciate it. 00:01:49.040 --> 00:01:50.220 King Aha! 00:01:50.220 --> 00:01:51.530 You came! 00:01:51.530 --> 00:01:53.380 Wanna play cops and robbers? 00:01:53.380 --> 00:01:54.770 You know them? 00:01:55.880 --> 00:01:58.140 Come play with us, Tama-chan. 00:01:59.070 --> 00:02:00.170 Okay! 00:02:00.640 --> 00:02:02.320 Run for it! 00:02:05.940 --> 00:02:07.630 Gotcha, Akkun! 00:02:08.190 --> 00:02:11.450 This hussy is my enemy after all! 00:03:44.730 --> 00:03:47.120 I'm late because it was my turn again! 00:03:44.950 --> 00:03:48.920 line:20% Episode Six Running Away From Home, Huh? 00:03:47.120 --> 00:03:49.580 I wonder if Akkun is still around. 00:03:53.550 --> 00:03:56.920 This time, there's no mistake! 00:03:57.260 --> 00:04:01.600 Aharen Reina... is finally making a move on Akkun! 00:04:02.510 --> 00:04:04.970 Aharen Reina! 00:04:06.270 --> 00:04:09.550 Huh? You're not Aharen Reina... 00:04:09.550 --> 00:04:12.860 Do you know Reina-neenee, too? 00:04:12.860 --> 00:04:15.570 W-Well, kinda... 00:04:15.860 --> 00:04:20.000 If you're calling her that, is she your sister? 00:04:20.000 --> 00:04:22.140 Yep! She sure is. 00:04:22.140 --> 00:04:25.100 Futaba, this is Secret King Aha. 00:04:25.100 --> 00:04:26.790 "Secret King Aha"? 00:04:26.790 --> 00:04:29.700 A separate aspect of King Aha! 00:04:29.700 --> 00:04:31.750 And therefore equal in rank! 00:04:31.750 --> 00:04:34.730 Plus, awesome at Hoke cards! 00:04:34.730 --> 00:04:36.680 I'm getting my deck reviewed. 00:04:36.680 --> 00:04:40.100 Oh yeah? Well, thanks for that. 00:04:40.100 --> 00:04:42.470 Your name is Futaba-chan? 00:04:43.030 --> 00:04:44.780 Come and play with us! 00:04:46.130 --> 00:04:47.890 I guess I don't mind. 00:04:47.890 --> 00:04:50.050 Really?! Yay! 00:04:50.050 --> 00:04:52.150 Thanks, Futaba-chan! 00:04:52.150 --> 00:04:55.110 So forceful! 00:04:55.490 --> 00:04:58.240 But I won't be seduced! 00:04:58.240 --> 00:05:00.020 What should we play? 00:05:01.110 --> 00:05:03.070 Wait! 00:05:03.070 --> 00:05:05.910 Try and catch me if you think you can! 00:05:06.790 --> 00:05:08.540 Gotcha! 00:05:10.080 --> 00:05:11.130 Y-Yeah... 00:05:11.960 --> 00:05:15.050 Man, that sure was fun. 00:05:15.050 --> 00:05:16.910 Y-Yeah. 00:05:18.900 --> 00:05:21.630 Reina-neenee! Raido-niinii! 00:05:21.630 --> 00:05:23.320 King Aha! 00:05:23.320 --> 00:05:26.220 I was playing with Futaba-chan, Akkun, and the guys! 00:05:27.950 --> 00:05:32.660 Thank you for playing with my little brother. 00:05:32.660 --> 00:05:34.480 B-Brother? 00:05:34.480 --> 00:05:37.290 You're a boy? 00:05:37.290 --> 00:05:39.070 Yep, that's right. 00:05:39.070 --> 00:05:42.440 O-Oh! 00:05:42.440 --> 00:05:44.530 Then I shouldn't have to worry about Akkun! 00:05:44.530 --> 00:05:46.490 Thanks for today! 00:05:46.490 --> 00:05:47.950 Hug! 00:05:47.950 --> 00:05:49.960 Let's play again sometime! 00:05:49.960 --> 00:05:52.210 S-Sure, of course. 00:05:53.780 --> 00:05:56.550 I'll see you next time, Akkun. 00:05:56.550 --> 00:05:58.420 Y-Yeah... 00:05:58.960 --> 00:06:00.450 Aharen Ren... 00:06:00.960 --> 00:06:02.590 We're enemies after all! 00:06:05.080 --> 00:06:07.940 It's the king's steed! 00:06:08.850 --> 00:06:10.470 Haven't seen you in a while! 00:06:10.470 --> 00:06:12.880 Good boy, good boy! How you been? 00:06:12.880 --> 00:06:14.560 Where's King Aha? 00:06:14.890 --> 00:06:16.280 King Aha?! 00:06:17.150 --> 00:06:18.550 Something about her seems... 00:06:18.550 --> 00:06:20.190 More intense than usual! 00:06:20.190 --> 00:06:22.440 Emergency council! 00:06:22.440 --> 00:06:24.490 Chairman, what are we looking at? 00:06:24.490 --> 00:06:25.410 No idea. 00:06:25.410 --> 00:06:27.000 Excuse me, I'm— 00:06:27.000 --> 00:06:28.860 Sorry! In a meeting! 00:06:28.860 --> 00:06:29.540 Okay. 00:06:29.540 --> 00:06:30.420 Shirorin! 00:06:30.420 --> 00:06:32.960 We apologize for the delay, True King Aha. 00:06:32.960 --> 00:06:34.610 True King Aha...? 00:06:34.610 --> 00:06:35.870 No, I'm— 00:06:35.870 --> 00:06:37.590 You don't need to say it, Your Majesty. 00:06:37.590 --> 00:06:41.120 The organization got to you, which is why you look smaller most of the time! 00:06:41.120 --> 00:06:43.170 But this is your true form! 00:06:43.480 --> 00:06:46.680 These are those grade schoolers Reina mentioned. 00:06:47.310 --> 00:06:48.380 I'll see you around. 00:06:48.380 --> 00:06:50.310 Wait, True King Aha! 00:06:50.580 --> 00:06:54.020 Please, teach us how to skateboard! 00:06:54.020 --> 00:06:55.270 Skateboard? 00:06:55.270 --> 00:06:57.600 Yeah. We're not very good... 00:06:57.600 --> 00:07:01.750 I can't turn them away. It'd reflect poorly on Reina. 00:07:04.080 --> 00:07:05.530 Just for a bit, okay? 00:07:05.530 --> 00:07:07.040 Thank you so much! 00:07:07.040 --> 00:07:08.230 Shirorin! 00:07:12.240 --> 00:07:13.290 Now then... 00:07:18.880 --> 00:07:22.340 So, as you see, if you just jump on, this is what happens. 00:07:22.590 --> 00:07:26.050 So when starting out, it's a good to use a rail to get a feel for balancing. 00:07:26.300 --> 00:07:27.220 Then... 00:07:33.250 --> 00:07:36.350 If you move forward suddenly, it's dangerous, as I demonstrated here. 00:07:38.590 --> 00:07:41.880 Best to start with practicing to get on the board. 00:07:41.880 --> 00:07:45.540 Haste makes waste. Make sure to go slowly. 00:07:45.540 --> 00:07:46.780 Right! 00:07:47.470 --> 00:07:49.450 We'll continue your lessons another time. 00:07:49.940 --> 00:07:51.740 Keep at it until then. 00:07:51.740 --> 00:07:53.990 Yes, True King Aha! 00:07:53.990 --> 00:07:55.700 Godspeed to you! 00:08:01.490 --> 00:08:03.210 I messed up again... 00:08:03.210 --> 00:08:06.720 Maybe I can't fill in for Reina after all. 00:08:08.460 --> 00:08:13.320 No! I must to ensure Reina's reputation remains intact. 00:08:14.430 --> 00:08:17.340 Eru? Are you skating now? 00:08:17.340 --> 00:08:19.410 Well... yes. 00:08:19.410 --> 00:08:21.590 Want me to help you practice? 00:08:21.590 --> 00:08:24.270 Me, too! Let's do it together! 00:08:26.250 --> 00:08:28.110 Thank you. 00:08:50.600 --> 00:08:53.370 I'm finally able to ride it a little. 00:08:53.370 --> 00:08:55.100 True King Aha! 00:08:55.450 --> 00:08:57.850 Can you teach us cat's cradle this time? 00:09:01.770 --> 00:09:06.650 I heard that Akkun and the boys are into cat's cradle lately. 00:09:06.650 --> 00:09:09.240 Even I can do that! 00:09:09.610 --> 00:09:14.490 I'll show off my techniques, and he'll beg me to teach him! 00:09:20.280 --> 00:09:21.710 Yet again... 00:09:21.980 --> 00:09:25.590 Aharen Reina, you're putting the moves on Akkun again! 00:09:25.590 --> 00:09:27.970 You truly are my nemesis! 00:09:27.970 --> 00:09:30.470 Aharen Reina! 00:09:31.280 --> 00:09:33.260 Oh? And you are? 00:09:33.680 --> 00:09:36.380 That's not Aharen Reina. 00:09:36.380 --> 00:09:40.330 Moreover, this calm aura... 00:09:40.980 --> 00:09:43.440 Fake Reina is not to be trifled with! 00:09:43.440 --> 00:09:47.460 Futaba? Did you come to learn from True King Aha, too? 00:09:48.730 --> 00:09:50.570 Not really. 00:09:51.360 --> 00:09:54.030 This girl is a friend of Reina's, too? 00:09:54.030 --> 00:09:55.640 line:20% Then what are you here for? 00:09:54.510 --> 00:09:57.110 She knows so many people... 00:09:55.640 --> 00:09:59.160 line:20% I just came to play cat's cradle! 00:09:58.510 --> 00:10:00.790 Shall I teach you as well? 00:10:03.970 --> 00:10:05.290 I can... 00:10:05.290 --> 00:10:07.250 obviously do that myself! 00:10:14.810 --> 00:10:16.600 This is hard. 00:10:16.600 --> 00:10:17.570 Oh? 00:10:17.970 --> 00:10:19.930 You're the girl from yesterday. 00:10:19.930 --> 00:10:22.230 Wh-What do you want? 00:10:24.150 --> 00:10:25.970 If you go like this, right here... 00:10:27.360 --> 00:10:29.760 I didn't ask for your help! 00:10:32.870 --> 00:10:36.350 M-Maybe you should show me after all. 00:10:37.460 --> 00:10:38.520 In that case... 00:10:39.620 --> 00:10:42.750 You take this here and go like this. 00:10:42.750 --> 00:10:43.580 Right. 00:10:48.040 --> 00:10:49.550 It worked! 00:10:51.040 --> 00:10:54.470 I think you could master more complex designs. 00:11:17.020 --> 00:11:19.780 I'm kinda early. I wonder if she's here. 00:11:20.600 --> 00:11:21.740 There she is! 00:11:22.020 --> 00:11:25.210 Are you... practicing? 00:11:25.790 --> 00:11:27.290 Futaba-san. 00:11:27.290 --> 00:11:31.470 Indeed, I still have much to learn. 00:11:27.290 --> 00:11:32.750 line:20% New Edition - The Big Cat's Cradle Encyclopedia The latest techniques, for everyone from beginner's to experts! 00:11:31.470 --> 00:11:32.750 I see. 00:11:33.080 --> 00:11:34.760 So, Fake Reina... 00:11:35.380 --> 00:11:37.480 It's about time you tell me your name. 00:11:40.350 --> 00:11:43.300 I'm so sorry. You must be disappointed. 00:11:43.300 --> 00:11:44.390 About what? 00:11:45.180 --> 00:11:50.400 I'm no substitute for my big sister. For Reina. 00:11:50.400 --> 00:11:52.010 Substitute? 00:11:52.010 --> 00:11:52.980 Yes. 00:11:52.980 --> 00:11:56.040 Well, of course you're not! 00:11:56.820 --> 00:12:00.410 Reina's Reina, and you're you. 00:12:03.580 --> 00:12:06.410 I don't need a substitute for Reina. 00:12:06.730 --> 00:12:08.490 I'm your friend. 00:12:09.880 --> 00:12:12.560 So tell me your name already! 00:12:13.550 --> 00:12:17.490 I'm Aharen Eru. Please, call me Eru. 00:12:17.490 --> 00:12:19.590 Let's be good friends, Eru! 00:12:21.300 --> 00:12:25.140 I-I didn't mean anything weird by it... 00:12:26.170 --> 00:12:27.370 Thank you. 00:12:27.370 --> 00:12:28.610 Besides... 00:12:28.610 --> 00:12:30.050 Hey! 00:12:30.770 --> 00:12:32.480 True King Aha! 00:12:32.890 --> 00:12:35.190 Could you teach us how to jump rope today? 00:12:35.480 --> 00:12:37.290 Oh, Futaba? 00:12:37.290 --> 00:12:39.970 Are you getting individual training from the true king? 00:12:39.970 --> 00:12:41.240 Can I get in on that, please? 00:12:41.240 --> 00:12:41.920 Me, too! 00:12:41.920 --> 00:12:42.660 Same! 00:12:42.990 --> 00:12:46.370 It's not just me, you know? They all feel the same way. 00:12:47.870 --> 00:12:50.700 Then let's all jump rope together. 00:12:50.700 --> 00:12:51.830 Right! 00:12:52.610 --> 00:12:56.760 As you can see, starting too suddenly is dangerous. 00:13:00.970 --> 00:13:03.010 Aharen Eru... 00:13:03.010 --> 00:13:04.810 You're my enemy, too! 00:13:11.050 --> 00:13:13.960 Morning, Eru-neenee. 00:13:13.960 --> 00:13:15.940 Good morning, Ren. 00:13:17.900 --> 00:13:20.280 Good morning, Reina. 00:13:20.280 --> 00:13:22.180 Good morning, you two. 00:13:22.180 --> 00:13:23.490 Morning... 00:13:27.160 --> 00:13:30.120 This is quite a breakfast feast. 00:13:30.430 --> 00:13:33.580 Don't worry. I was making lunch anyway. 00:13:33.580 --> 00:13:34.810 I see. 00:13:36.290 --> 00:13:39.010 I put out a change of clothes for you, Ren. 00:13:39.550 --> 00:13:42.470 And I ironed your uniform, Eru. 00:13:43.100 --> 00:13:45.320 Thank you. But... 00:13:46.020 --> 00:13:47.020 Eru. 00:13:49.950 --> 00:13:51.850 You've got bed head. 00:13:52.480 --> 00:13:54.310 Th-Thank you... 00:13:54.790 --> 00:13:56.730 I'll fix yours next, Ren. 00:13:56.730 --> 00:13:57.730 'Kay. 00:13:58.620 --> 00:14:01.340 Reina-neenee always impresses. 00:14:01.340 --> 00:14:02.280 She does. 00:14:02.280 --> 00:14:05.530 I know! Why don't we show her our gratitude! 00:14:05.530 --> 00:14:07.240 Our gratitude, hmm? 00:14:08.480 --> 00:14:09.700 This is perfect. 00:14:10.100 --> 00:14:13.370 I need to show Reina how independent I've become. 00:14:13.370 --> 00:14:15.710 So that she won't worry so much about me! 00:14:15.990 --> 00:14:18.730 Good idea. Considering all she does for us. 00:14:18.730 --> 00:14:20.170 Yay! 00:14:24.920 --> 00:14:27.610 What are you doing out here?! 00:14:27.610 --> 00:14:29.450 I called him. 00:14:29.450 --> 00:14:33.150 Raido-niinii knows stuff that Reina-neenee likes, 00:14:33.150 --> 00:14:35.810 so he can give us ideas on how to thank her! 00:14:35.810 --> 00:14:40.780 It appears the two of them want to thank Aharen-san for all she's done. 00:14:40.780 --> 00:14:42.690 Wait, could this be... 00:14:43.130 --> 00:14:44.610 Omertà! 00:14:44.610 --> 00:14:49.540 The code of the European mafia that can give rise to pentito, 00:14:49.540 --> 00:14:52.450 where whoever breaks it is harshly punished. 00:14:52.450 --> 00:14:54.480 Maybe that's what Aharen-san has done, 00:14:54.480 --> 00:14:57.540 and her family wants to "show their gratitude"! 00:14:57.540 --> 00:15:01.250 I can't have this. It's a family matter. 00:15:01.250 --> 00:15:05.590 I'd rather not involve outsiders like you. 00:15:05.970 --> 00:15:10.690 I can't prove to Reina how independent I've become otherwise! 00:15:10.690 --> 00:15:12.350 Whoa, whoa. Easy there. 00:15:12.350 --> 00:15:14.580 Come on, Eru-neenee! 00:15:14.580 --> 00:15:16.280 If he lends a hand, 00:15:16.280 --> 00:15:19.020 we can be sure Reina-neenee will really enjoy it! 00:15:21.010 --> 00:15:23.990 You're right. Very well. 00:15:28.160 --> 00:15:31.210 Thanks for helping us shop! 00:15:31.210 --> 00:15:33.780 These are heavy, so I'll carry them until we're closer. 00:15:34.620 --> 00:15:36.690 That's quite unnecessary. 00:15:36.690 --> 00:15:38.460 You're free to go home. Now. 00:15:38.460 --> 00:15:40.440 Thank you for your help. 00:15:40.440 --> 00:15:45.460 Eru-neenee! Niinii said he'd carry them! 00:15:45.460 --> 00:15:47.080 No, it's okay, Ren-kun. 00:15:47.080 --> 00:15:48.300 But...! 00:15:48.930 --> 00:15:50.430 If I let him help any more... 00:15:50.890 --> 00:15:52.850 No buts! 00:15:52.850 --> 00:15:55.930 Eru-neenee, you've been acting weird. 00:15:55.930 --> 00:15:59.150 I can't let him help us any more! 00:16:06.190 --> 00:16:09.040 Gosh, I can't believe you, Eru-neenee! 00:16:09.040 --> 00:16:10.660 I'm going home! 00:16:09.900 --> 00:16:10.660 line:20% Ren, wait! 00:16:10.660 --> 00:16:12.620 Don't go on your own! 00:16:12.620 --> 00:16:14.590 I can make it just fine! 00:16:21.250 --> 00:16:22.610 I'm sorry. 00:16:24.570 --> 00:16:28.340 I'm... jealous of you. 00:16:28.950 --> 00:16:31.090 Since you're Reina's favorite. 00:16:32.040 --> 00:16:36.300 And there's nothing I can do to be her favorite anymore. 00:16:37.280 --> 00:16:38.500 It might be true... 00:16:41.460 --> 00:16:44.690 that you can't replace me, Eru-san. 00:16:45.290 --> 00:16:47.670 But I can't replace you, either. 00:16:49.770 --> 00:16:52.200 Someone's said that to me before. 00:16:53.360 --> 00:16:56.870 Reina's Reina, and you're you. 00:16:57.260 --> 00:17:00.280 I don't need a substitute for Reina. 00:17:00.280 --> 00:17:02.120 I'm your friend. 00:17:02.710 --> 00:17:06.010 I should've known better, but I'm making the same mistakes. 00:17:06.640 --> 00:17:10.010 I can't believe I thought I'd really become independent. 00:17:10.400 --> 00:17:14.550 No wonder Reina thinks she has to look after me. 00:17:15.380 --> 00:17:16.970 Thank you. 00:17:17.690 --> 00:17:18.710 Sure. 00:17:23.860 --> 00:17:24.950 Eru? 00:17:25.500 --> 00:17:27.480 Wasn't Ren with you? 00:17:28.120 --> 00:17:30.150 He hasn't come back yet. 00:17:30.150 --> 00:17:31.220 What about his phone? 00:17:31.220 --> 00:17:33.250 It's not turned on. 00:17:33.250 --> 00:17:35.490 Oh no... Did he run away? 00:17:36.260 --> 00:17:38.830 Because of me... Ren's... 00:17:38.830 --> 00:17:42.570 Stay calm. We can't be sure he's run away from home. 00:17:42.870 --> 00:17:45.580 He might just not want to come home yet. 00:17:45.580 --> 00:17:48.960 Everyone has times when they need a moment to themselves. 00:17:49.430 --> 00:17:51.270 Let's wait a bit longer. 00:17:55.760 --> 00:17:57.010 Reina... 00:17:58.040 --> 00:17:59.440 I understand. 00:18:07.520 --> 00:18:09.480 Hey, it's the little bro. 00:18:09.480 --> 00:18:12.320 Kinda late for him to be out alone, though. 00:18:12.830 --> 00:18:13.860 Don't tell me... 00:18:13.860 --> 00:18:15.350 He's run away from home?! 00:18:16.320 --> 00:18:18.050 In that case, if I bring him back, 00:18:18.050 --> 00:18:20.390 I can earn major points with Aha-chan! 00:18:20.390 --> 00:18:22.190 Hey! Little bro— 00:18:22.820 --> 00:18:25.930 Wait, hang on. If I single him out suddenly... 00:18:25.600 --> 00:18:28.800 line:20% Hakukaren Police - Incident Report At around 5:30 PM, a 17-year-old high school female in gyaru fashion called out to a child asking, "Are you lost?" The child, feeling endangered, called out for help and made appropriate use of a crime prevention buzzer. 00:18:25.930 --> 00:18:28.800 That's one of those things that makes you look like a creeper! 00:18:30.570 --> 00:18:33.770 What do I do? Maybe I should just let him go. 00:18:33.770 --> 00:18:35.470 But then... 00:18:36.060 --> 00:18:40.430 Why did Eru-neenee get so mad? 00:18:42.130 --> 00:18:46.310 I had better go home soon or everyone will worry. 00:18:48.230 --> 00:18:49.840 Riku-neenee? 00:18:51.630 --> 00:18:54.650 H-Hey, fancy running into you... 00:18:54.650 --> 00:18:58.620 Riku-neenee... 00:18:59.710 --> 00:19:02.160 Whoa, I didn't even do anything! 00:19:03.460 --> 00:19:05.120 I see now. I get it. 00:19:05.120 --> 00:19:07.550 You wanna thank your big sis, huh? 00:19:07.550 --> 00:19:12.090 But Eru-neenee was so mean to Raido-niiniii... 00:19:12.090 --> 00:19:14.980 I have no idea what advice to give here. 00:19:15.550 --> 00:19:17.050 Well, I'm kinda shocked! 00:19:17.320 --> 00:19:21.640 I didn't realize Aha-chan had two siblings. I thought it was just you. 00:19:21.990 --> 00:19:25.100 Wait, it's not just me... There's two of us. 00:19:27.100 --> 00:19:32.370 Could it be Eru-neenee wanted to do this just the two of us? 00:19:33.020 --> 00:19:37.540 If that's the case... I was a real jerk. 00:19:37.540 --> 00:19:41.220 Well, if that's how you feel, the best thing to do is to apologize. 00:19:42.000 --> 00:19:47.200 I mean, it might take a little courage, but I bet you can pull it off, Ren-kun. 00:19:50.840 --> 00:19:54.300 Okay! Thank you, Riku-neenee! 00:19:54.800 --> 00:19:56.280 S-Sure. 00:19:56.760 --> 00:19:59.050 Okay, I'd better be off! 00:19:59.050 --> 00:20:00.220 Bye-bye! 00:20:00.220 --> 00:20:02.180 That was a shocker! 00:20:02.180 --> 00:20:05.720 Getting hugged by a super-extroverted grade schooler is wild! 00:20:06.180 --> 00:20:09.030 Good luck, little man! 00:20:23.790 --> 00:20:26.030 I'm sorry, Eru-neenee! 00:20:26.030 --> 00:20:28.710 I didn't realize how you felt! 00:20:28.710 --> 00:20:30.320 It's okay. 00:20:30.820 --> 00:20:33.000 I'm sorry, too. 00:20:33.000 --> 00:20:37.160 You were thinking of Reina when you asked for Raido-san's help. 00:20:37.160 --> 00:20:42.070 But if we're showing her how grateful we are, it'd be better if the two of us did something! 00:20:42.720 --> 00:20:45.680 Because we both love Reina-neenee! 00:20:47.070 --> 00:20:49.270 This is for Reina, who we both love. 00:21:02.480 --> 00:21:04.160 Thank you for the food. 00:21:04.160 --> 00:21:06.130 Please, do enjoy. 00:21:11.190 --> 00:21:12.580 It's good. 00:21:12.580 --> 00:21:16.670 It's got the potatoes I like in it. 00:21:19.530 --> 00:21:22.760 These sweet ones are my favorite. 00:21:22.760 --> 00:21:25.630 I made the eggs! 00:21:25.630 --> 00:21:27.430 They turned out great. 00:21:27.770 --> 00:21:29.290 What do you think, Reina? 00:21:29.290 --> 00:21:32.540 We can do all sorts of things on our own now. 00:21:32.540 --> 00:21:36.020 So it's okay if you want more time to yourself. 00:21:36.020 --> 00:21:37.860 Time to myself...? 00:21:40.320 --> 00:21:42.390 At least, that's what I thought. 00:21:42.390 --> 00:21:45.280 But I've realized I still have a lot of growing to do. 00:21:45.590 --> 00:21:49.750 Which is why I'm going to keep relying on you, Reina. 00:21:50.600 --> 00:21:53.960 But we want you to rely on us more, too. 00:22:01.380 --> 00:22:05.030 Thank you two. I love you both very much. 00:22:05.780 --> 00:22:09.210 I mean, we are family. This was nothing. 00:22:09.210 --> 00:22:10.350 Oh, right! 00:22:14.520 --> 00:22:15.600 What's this? 00:22:15.600 --> 00:22:19.980 Since we're showing gratitude to big sisters, this is for you, Eru-neenee! 00:22:22.650 --> 00:22:25.380 Can't breathe! 00:23:56.000 --> 00:24:01.000 Next Time 00:23:56.000 --> 00:24:01.000 A Class Trip, Huh?23740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.