Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,901 --> 00:00:48,846
О, явилась…
2
00:00:49,092 --> 00:00:51,210
Мы уж думали – не дождёмся.
3
00:00:51,235 --> 00:00:54,043
Все, съехала принцесса наша.
4
00:00:54,436 --> 00:00:55,944
Мам, не надо, а!
5
00:00:57,108 --> 00:00:58,541
Бухала опять?
6
00:01:00,372 --> 00:01:01,967
Как отец, скоро станешь.
7
00:01:01,992 --> 00:01:04,797
Тот каждый день без просыху!
И ты туда же…
8
00:01:04,822 --> 00:01:07,771
Потом в подоле принесёшь – и все,
9
00:01:07,796 --> 00:01:11,510
сядем мы тут все с ребёночком
и передохнем с голодухи.
10
00:01:11,535 --> 00:01:14,435
Что ж тебе дома не сидится?
11
00:01:14,892 --> 00:01:18,453
Мам, я бражки этой выпила
стакан со Светкой. Че будет-то?
12
00:01:18,478 --> 00:01:20,708
В каком подоле? Нет у меня никого.
13
00:01:20,733 --> 00:01:25,011
Помощи нет никакой от вас,
только дай и дай всё.
14
00:01:25,196 --> 00:01:28,879
Братец твой тоже скоро
по батькиной дороге пойдёт.
15
00:01:29,014 --> 00:01:31,588
- Ему двенадцать.
- Заткнись!
16
00:01:31,931 --> 00:01:33,520
Уйди с глаз!
17
00:01:37,155 --> 00:01:40,907
Корова не доена! Я не успеваю ничего…
18
00:01:40,932 --> 00:01:43,903
О, орет уже с утра пораньше…
19
00:01:44,994 --> 00:01:47,698
И эта припёрлась.
20
00:01:48,752 --> 00:01:50,155
Как там твой бал?
21
00:01:50,469 --> 00:01:53,618
Кто там тебя танцевал?
22
00:01:55,619 --> 00:01:57,457
Куда ты пошла?
23
00:01:57,904 --> 00:02:00,150
Отец с тобой разговаривает!
24
00:02:02,187 --> 00:02:04,675
Надо переодеться. Корову подоить.
25
00:02:04,745 --> 00:02:08,575
Ну, давай, подои напоследок.
26
00:02:13,120 --> 00:02:14,692
Почему «напоследок»?
27
00:02:21,101 --> 00:02:23,463
Продал он Зорьку.
28
00:02:42,961 --> 00:02:44,629
Я тогда болела.
29
00:02:44,783 --> 00:02:48,383
Мамка твоя молоко с мёдом сделала.
30
00:02:49,039 --> 00:02:51,813
Я его выпила и выздоровела.
31
00:02:53,878 --> 00:02:55,208
А помнишь, как...
32
00:02:56,905 --> 00:03:00,885
батя из твоего молока
сыр хотел делать, продавать?
33
00:03:02,280 --> 00:03:07,333
В бане все оставил, а затопить забыл,
и все замёрзло.
34
00:03:08,667 --> 00:03:12,059
Мамка тогда ругалась:
"И что теперь с этим делать?".
35
00:03:12,084 --> 00:03:13,274
А он:
36
00:03:13,651 --> 00:03:17,328
"Ничего не знаю. Это мороженое, ешьте так".
37
00:03:19,799 --> 00:03:21,445
А ты помнишь как...
38
00:03:22,040 --> 00:03:25,873
я тебя в девятом классе
под титры разукрасила?
39
00:03:28,010 --> 00:03:31,056
И мы все у речки с тобой фотографировались?
40
00:03:32,398 --> 00:03:34,869
А сейчас он тебя продать хочет.
41
00:03:37,423 --> 00:03:40,783
Это потому что ты здоровая
и молока много даёшь.
42
00:03:42,896 --> 00:03:47,183
А если ты будешь больная, то...
43
00:03:48,201 --> 00:03:49,948
кому ты нужна будешь?
44
00:03:51,690 --> 00:03:56,417
Зорюшка, ты не умрёшь.
45
00:03:56,944 --> 00:04:02,236
Ты поболеешь чуть-чуть,
а потом выздоровеешь.
46
00:04:02,788 --> 00:04:04,768
Светка так сказала.
47
00:04:04,793 --> 00:04:07,807
У нее мамка ветеринарша, она точно знает.
48
00:04:08,742 --> 00:04:09,992
Ешь, милая.
49
00:04:10,972 --> 00:04:13,245
А то ведь тебя продадут. Ешь.
50
00:04:15,695 --> 00:04:17,815
Ты что это ей даёшь, а?
51
00:04:19,449 --> 00:04:21,274
Отравить её решила?
52
00:04:23,652 --> 00:04:24,950
Бать! Бать!
53
00:04:27,213 --> 00:04:28,490
Бать, не надо!
54
00:04:28,515 --> 00:04:31,189
Пожалуйста, не надо! Не продавай Зорьку!
55
00:04:31,214 --> 00:04:33,199
Вы чего орете? Отец!
56
00:04:33,224 --> 00:04:35,520
Это ты, падла. Это ты её разбаловала!
57
00:04:35,545 --> 00:04:39,428
Из-за тебя она приходит, когда хочет,
одевается как проститутка!
58
00:04:39,453 --> 00:04:44,390
Я эту корову за тысячу долларов продаю!
А он её потравить хочет...
59
00:04:45,900 --> 00:04:47,106
Не надо!
60
00:04:47,131 --> 00:04:50,659
Не надо! Не надо! Не надо! Не надо!
61
00:06:01,130 --> 00:06:04,139
Ну, готово! С вас по тыще, мальчики!
62
00:06:04,164 --> 00:06:05,572
Да, конечно!
63
00:06:05,597 --> 00:06:07,705
Бабе я ещё не проигрывал.
64
00:06:07,730 --> 00:06:11,659
Да за этот косарь ты ещё
мой кий должна натереть как следует!
65
00:06:15,034 --> 00:06:16,412
Ты, сука...
66
00:06:32,831 --> 00:06:33,871
Наташа.
67
00:06:41,099 --> 00:06:42,099
Лиза.
68
00:06:52,085 --> 00:06:56,107
Гильза стандартная,
двенадцатый калибр, переоснащалась.
69
00:06:56,486 --> 00:06:59,785
Тульский оружейный завод.
Что скажешь, Эдик?
70
00:06:59,810 --> 00:07:01,565
Да чего здесь сказать, Семеныч?
71
00:07:01,590 --> 00:07:05,813
По правде говоря,
из всех улик эта хреновая.
72
00:07:05,946 --> 00:07:07,978
Был бы Макаров или ТТ... А так...
73
00:07:08,618 --> 00:07:10,331
хоть выбрасывай, толку от неё...
74
00:07:10,356 --> 00:07:14,566
Ну, выбрасывать мы её не будем,
вдруг все-таки отпечатки.
75
00:07:14,591 --> 00:07:17,582
Но в общем и целом,
ты прав - слепая гильза.
76
00:07:18,513 --> 00:07:20,788
Ладно, работаем дальше.
77
00:07:36,877 --> 00:07:39,898
Очухалась. Пить ей дайте!
78
00:07:39,923 --> 00:07:41,726
Питьем не поможешь.
79
00:07:42,265 --> 00:07:44,619
Доктор нужен. Послушать там…
80
00:07:45,133 --> 00:07:46,580
Вдруг пневмония?
81
00:07:46,605 --> 00:07:50,061
У меня так девчонка в детдоме
от пневмонии умерла.
82
00:07:50,761 --> 00:07:52,756
Поздно лечить начали…
83
00:08:30,809 --> 00:08:33,197
Че, реально за Айболитом поедешь?
84
00:08:36,223 --> 00:08:37,686
Слышь, Оспа…
85
00:08:39,858 --> 00:08:44,755
А может, мы её... того?
86
00:08:45,673 --> 00:08:48,872
И в балочке зароем, ну чтоб не мучалась?
87
00:08:49,149 --> 00:08:51,071
А то одни проблемы от неё!
88
00:08:51,096 --> 00:08:53,029
То сбежала, то заболела!
89
00:08:53,749 --> 00:08:55,566
А если очкарик скажет:
90
00:08:55,591 --> 00:08:58,699
"Дайте мне с нею поговорить,
иначе бабки не привезу".
91
00:08:58,724 --> 00:09:00,507
Тогда чего делать будем?
92
00:09:00,645 --> 00:09:04,256
Ну, отмажемся как-нибудь.
Главное, чтобы он бабки привёз.
93
00:09:04,281 --> 00:09:08,633
О том и речь. Если он прочухает,
что жена сдохла, все, соскочит.
94
00:09:08,658 --> 00:09:10,745
Нас менты сразу выпасут.
95
00:09:12,066 --> 00:09:15,685
Но врача сюда везти нельзя.
Он нас потом сдаст.
96
00:09:16,654 --> 00:09:19,660
Её в больничку тоже - риск большой.
97
00:09:25,198 --> 00:09:28,213
А давай сделаем вот как.
98
00:09:30,147 --> 00:09:36,515
Привезём сюда Айболита,
он её полечит, и мы его грохнем.
99
00:09:47,018 --> 00:09:49,844
Я смотрю, ты у нас в паханки записалась?
100
00:09:49,869 --> 00:09:53,246
Решаешь, кто сдохнет,
а кто жить будет, да?
101
00:09:55,357 --> 00:09:56,993
Пусть отлежаться.
102
00:09:57,524 --> 00:10:01,248
Я лекарства ей привезла,
может, и очухается.
103
00:10:02,668 --> 00:10:08,557
Если температура держаться будет,
то мы думать будем.
104
00:10:14,660 --> 00:10:18,007
Виталик?! А ты почему…
105
00:10:18,032 --> 00:10:21,899
Вы же в Крыму должны были… А где Ириночка?
106
00:10:21,924 --> 00:10:23,552
Здравствуй, мама.
107
00:10:23,669 --> 00:10:25,265
Здравствуй.
108
00:10:27,633 --> 00:10:30,509
Это что, водка? Ты что, пьёшь?!
109
00:10:30,534 --> 00:10:33,462
Мама... я не пью. Это...
110
00:10:34,650 --> 00:10:37,970
Так надо… Ирина, она срочно уехала.
111
00:10:38,605 --> 00:10:42,384
Понятно. Вы расстались. Я так и знала!
112
00:10:43,890 --> 00:10:45,583
А что у тебя с рукой?
113
00:10:45,608 --> 00:10:48,189
Ничего. Просто порезался случайно.
114
00:10:48,394 --> 00:10:50,309
Ещё и порезался.
115
00:10:51,098 --> 00:10:55,316
Понятно, почему она не захотела жить
с таким недотёпой, как ты.
116
00:10:55,341 --> 00:10:57,999
Мама! Мы не расстались…
117
00:10:58,024 --> 00:11:01,105
Ирина в срочной командировке.
Все в порядке.
118
00:11:01,628 --> 00:11:03,855
Все в порядке, поэтому ты пьёшь.
119
00:11:03,880 --> 00:11:06,237
Я не пью! У меня были гости по работе.
120
00:11:06,262 --> 00:11:10,572
Мам, цветы поливать не надо.
Не переживай, я дома.
121
00:11:10,680 --> 00:11:13,455
У меня очень много дел. Я занят. Спасибо.
122
00:11:17,231 --> 00:11:21,519
Виталий, мне кажется,
ты что-то от меня скрываешь.
123
00:11:22,290 --> 00:11:24,957
- Почему ты не позвонил?
- Я был занят.
124
00:11:25,536 --> 00:11:29,809
Мам, езжай домой, пожалуйста.
Передай папе привет.
125
00:11:29,833 --> 00:11:33,673
И скажи, когда Ирина вернётся,
мы придём к тебе на пирог. Хорошо?
126
00:11:42,749 --> 00:11:44,647
И все-таки ты пил…
127
00:12:15,187 --> 00:12:16,842
Горюнов слушает.
128
00:12:17,171 --> 00:12:19,488
Олег Николаевич, добрый вечер.
129
00:12:19,749 --> 00:12:21,512
Ночь на дворе. Кто это?
130
00:12:23,046 --> 00:12:26,613
Это Витвицкий.
131
00:12:27,092 --> 00:12:30,017
О, Виталий Иннокентиевич! Какими судьбами?
132
00:12:30,341 --> 00:12:34,139
Но судя по вашему тону
и в какое время вы звоните,
133
00:12:34,433 --> 00:12:35,993
у вас проблемы, да?
134
00:12:37,098 --> 00:12:40,457
Да. Мне нужно с вами поговорить. Я,
135
00:12:40,617 --> 00:12:43,471
наверное, должен был
сделать это раньше, но...
136
00:12:43,496 --> 00:12:45,645
Хорошо, давайте завтра встретимся.
137
00:12:45,670 --> 00:12:46,724
Нет.
138
00:12:47,258 --> 00:12:49,231
Сегодня. Сейчас.
139
00:12:50,423 --> 00:12:52,478
Завтра я могу передумать.
140
00:12:59,803 --> 00:13:02,444
Звонить они будут в среду, в одиннадцать.
141
00:13:03,642 --> 00:13:06,486
Денег я не собрал. Не получилось…
142
00:13:07,249 --> 00:13:09,391
Я понимаю, что Ковалев и Липягин...
143
00:13:09,416 --> 00:13:12,098
Они сделают все, что возможно,
я в этом уверен, но...
144
00:13:12,123 --> 00:13:14,620
Но! В том-то и дело, что – "но"…
145
00:13:15,110 --> 00:13:19,590
Это же классическое: "Пойди, не зная куда,
найди, не зная что"...
146
00:13:20,578 --> 00:13:23,725
А точнее - "Найди, не зная кого".
147
00:13:24,357 --> 00:13:26,788
Нет, они, конечно, сыскари от Бога…
148
00:13:27,557 --> 00:13:31,787
Но по-моему, играют в Шерлоков Холмсов
и Ватсонов. И ковбоев заодно.
149
00:13:37,665 --> 00:13:40,011
- Спасибо! До завтра!
- Доброй!
150
00:13:44,126 --> 00:13:45,680
Товарищ полковник!
151
00:13:45,778 --> 00:13:48,947
Майор, тебе рабочего дня мало?
152
00:13:50,036 --> 00:13:51,652
Вопросик один есть.
153
00:13:51,710 --> 00:13:53,315
Позвонить никак?
154
00:13:53,676 --> 00:13:55,502
Не телефонный разговор.
155
00:13:55,744 --> 00:13:57,959
Ну, закуривай. Рассказывай.
156
00:13:58,122 --> 00:13:59,449
Я бросил.
157
00:13:59,900 --> 00:14:01,362
Молодец.
158
00:14:04,580 --> 00:14:06,172
У нас новый эпизод.
159
00:14:07,210 --> 00:14:09,975
На трассе три трупа. Подчерк тот же.
160
00:14:10,938 --> 00:14:13,485
Работаю какие-то беспредельщики.
Им не страшно ничего.
161
00:14:13,510 --> 00:14:15,319
Да, главное, логики нет никакой.
162
00:14:16,238 --> 00:14:20,519
У меня даже мысль шальная просквозила.
Может, это какие-то бабы промышляют?
163
00:14:21,220 --> 00:14:26,057
Что ж вы, Виталий Иннокентьевич,
мне сразу прямо оттуда не позвонили?
164
00:14:26,767 --> 00:14:29,541
Возможно, мы бы проблему решили на месте.
165
00:14:29,566 --> 00:14:32,933
Я сомневаюсь. Эти женщины…
166
00:14:34,451 --> 00:14:36,548
Эти нелюди… Это...
167
00:14:36,789 --> 00:14:39,089
Есть такой термин - "отмороженные".
168
00:14:39,114 --> 00:14:40,742
Есть такой термин.
169
00:14:41,453 --> 00:14:44,489
Но работа с подобным контингентом -
170
00:14:44,676 --> 00:14:47,856
профиль той организации,
в которой я работаю.
171
00:14:48,580 --> 00:14:50,552
Бабы? Почему бабы?
172
00:14:52,024 --> 00:14:56,166
Ты хоть одного серийного
убийцу-женщину вспомнить можешь?
173
00:14:57,434 --> 00:14:59,331
Ну, так на ум ничего не приходит.
174
00:14:59,356 --> 00:15:02,474
Сливко, Ангарский, Чикатило.
175
00:15:02,639 --> 00:15:04,866
- Мужики одни.
- Ну-ну...
176
00:15:05,205 --> 00:15:09,685
Полный состав банды не знаем,
личностей преступников не знаем,
177
00:15:09,710 --> 00:15:11,959
место дислокации не знаем.
178
00:15:12,547 --> 00:15:17,655
Провести полноценного расследования
не можем из-за угрозы жизни заложницы.
179
00:15:17,680 --> 00:15:19,748
- Да?
- Да.
180
00:15:23,259 --> 00:15:29,712
Из примет преступников имеем:
татуировку в виде лезвия и кличку Оспа.
181
00:15:30,740 --> 00:15:31,827
Все.
182
00:15:32,515 --> 00:15:33,623
Не густо.
183
00:15:33,648 --> 00:15:37,229
Я понимаю, Олег Николаевич!
Я понимаю! Но я...
184
00:15:37,502 --> 00:15:40,489
Я так переживаю за Ирину.
Я прошу вас помочь.
185
00:15:40,514 --> 00:15:44,798
Виталий Иннокентьевич,
переживать – это женская особенность.
186
00:15:45,590 --> 00:15:48,113
Давайте эмоции уберём в сторону.
187
00:15:50,085 --> 00:15:54,928
Наша задача – быстро найти
преступника и спасти вашу жену.
188
00:15:55,766 --> 00:16:00,718
А методы, которыми пользуется полковник
Ковалев и подполковник Липягин,
189
00:16:00,743 --> 00:16:02,476
мне кажутся сомнительными.
190
00:16:02,501 --> 00:16:06,593
Поэтому мы, как говорил классик,
"пойдём другим путём".
191
00:16:06,809 --> 00:16:08,604
Весь мой план к черту.
192
00:16:09,003 --> 00:16:12,646
Как будто у них осведомитель есть!
Крыса в управлении?
193
00:16:12,671 --> 00:16:13,914
Я в совпадения не верю!
194
00:16:13,939 --> 00:16:18,844
У нас есть одна примета,
но очень примечательная - татуировка.
195
00:16:19,621 --> 00:16:20,893
Завтра…
196
00:16:21,334 --> 00:16:23,861
А точнее,
уже сегодня утром я сделаю запрос…
197
00:16:23,886 --> 00:16:26,295
Мы уже обсуждали это с Ковалевым, но он...
198
00:16:26,582 --> 00:16:28,235
он боится рисковать.
199
00:16:28,864 --> 00:16:33,660
Потому что вдруг у них есть там
осведомитель, и они узнают, что был запрос,
200
00:16:33,685 --> 00:16:36,594
что ищут в МВД девушку с татуировкой?
201
00:16:36,853 --> 00:16:40,164
- Есть ещё одно обстоятельство.
- Ну, давай, добей.
202
00:16:40,510 --> 00:16:43,774
На место преступления
Ковалев с Липягиным первыми приехали.
203
00:16:43,911 --> 00:16:46,738
Теперь понятно,
на какую рыбалку они прилетели.
204
00:16:47,735 --> 00:16:49,288
Ради этого дела явились.
205
00:16:49,313 --> 00:16:51,761
Потому что это бюрократическая волокита.
206
00:16:51,786 --> 00:16:55,413
Надо делать запрос в прокуратуру.
Займёт день-два...
207
00:16:55,438 --> 00:17:00,588
Ну, во-первых, я тружусь,
так скажем, в другой конторе.
208
00:17:00,917 --> 00:17:05,607
А во-вторых, я имею возможность
сделать быстрый запрос
209
00:17:05,632 --> 00:17:10,158
без возбуждения уголовного дела
и санкций прокуратуры.
210
00:17:10,692 --> 00:17:15,960
И грифом "секретно" -
это в-третьих, никто не отменял.
211
00:17:20,650 --> 00:17:24,393
Нужно понять,
почему они действуют в обход управления.
212
00:17:28,593 --> 00:17:33,306
Не, ну в принципе, могу под другим
предлогом к ним обратиться.
213
00:17:33,331 --> 00:17:36,414
- Постараюсь чего-нибудь выяснить.
- Давай, действуй.
214
00:17:37,275 --> 00:17:38,275
Есть.
215
00:17:38,913 --> 00:17:40,020
Коль!
216
00:17:43,867 --> 00:17:46,338
Спасибо тебе. Ты молодец.
217
00:18:47,921 --> 00:18:49,736
Здравствуй, дорогой!
218
00:18:50,351 --> 00:18:52,651
Здравствуй! Давно не виделись.
219
00:18:53,132 --> 00:18:54,525
Приятного аппетита.
220
00:18:55,413 --> 00:18:57,622
Присаживайтесь! Чайку?
221
00:18:59,183 --> 00:19:01,869
Кто чай пьёт, тот отчаяться может.
222
00:19:02,205 --> 00:19:03,858
Меня Тевос послал.
223
00:19:11,878 --> 00:19:13,131
Я догадался.
224
00:19:17,882 --> 00:19:19,357
Молодец, Гриша.
225
00:19:21,671 --> 00:19:24,882
У Тевоса к тебе очень важный вопрос есть.
226
00:19:28,829 --> 00:19:31,878
- Ну?
- Не нукай, Гриша, не в борделе!
227
00:19:32,997 --> 00:19:37,333
Слухами земля полнится -
лохов на трассах обувают.
228
00:19:37,358 --> 00:19:39,129
Активно так, с огоньком.
229
00:19:39,735 --> 00:19:42,541
Все на ушах, менты вообще на цырлах.
230
00:19:43,231 --> 00:19:45,300
Такой кипишь – и тишина.
231
00:19:47,772 --> 00:19:49,102
В смысле?
232
00:19:49,439 --> 00:19:50,880
В коромысле!
233
00:19:51,621 --> 00:19:53,455
Доляна в общак где?!
234
00:19:54,916 --> 00:19:58,927
Братва рассудила – нехорошо это, Гриша.
235
00:19:59,953 --> 00:20:01,493
Не по понятиям.
236
00:20:02,040 --> 00:20:03,403
Как считаешь?
237
00:20:03,608 --> 00:20:08,614
Так, а я-то чего?
Я вон, хозяин теперь только тут.
238
00:20:11,632 --> 00:20:15,124
Гриша, вот эту шнягу будешь
задвигать своим коллегам,
239
00:20:15,149 --> 00:20:17,673
которые к тебе приедут проверять.
240
00:20:17,912 --> 00:20:21,048
А с Тевосом у тебя был уговор. Был?
241
00:20:21,142 --> 00:20:23,642
Дядя Спилберг порожняк не гонит.
242
00:20:24,984 --> 00:20:26,899
Про доляну базара не было.
243
00:20:26,924 --> 00:20:30,489
А вот это неправильный ответ.
244
00:20:35,260 --> 00:20:36,571
Вторая попытка.
245
00:20:38,142 --> 00:20:40,042
Давай, я тебе подскажу!
246
00:20:40,303 --> 00:20:42,405
Правильный ответ звучит так:
247
00:20:43,099 --> 00:20:49,543
миллион рублей, и высокие договаривающиеся
стороны пришли к консенсусу.
248
00:20:49,824 --> 00:20:52,313
Неделя сроку тебе, Гриша.
249
00:20:52,338 --> 00:20:54,944
Иначе я грохну и их, и тебя.
250
00:20:54,969 --> 00:20:57,729
Как... Меня-то почему?
251
00:20:58,736 --> 00:21:02,896
Тевос сильно расстроился.
А это нехорошо, как считаешь?
252
00:21:05,957 --> 00:21:07,131
Давай.
253
00:21:08,038 --> 00:21:10,957
Давай, родной, работай.
254
00:21:20,710 --> 00:21:22,051
Твари, а!!
255
00:21:23,335 --> 00:21:26,894
Гриша, Гриша! Спокойно! Ну, ты что?!
256
00:21:26,919 --> 00:21:29,987
Ну, нервы надо лечить. Садись, садись...
257
00:21:32,412 --> 00:21:38,284
Тут двое из Москвы нарисовались,
делам интересуются.
258
00:21:39,328 --> 00:21:40,468
Так, вот...
259
00:21:40,782 --> 00:21:42,516
Бывшие коллеги твои...
260
00:21:42,871 --> 00:21:48,111
Тевос просил передать,
что вот эти двое... они не нужны.
261
00:21:49,033 --> 00:21:51,384
Ты понял? Не нужны.
262
00:21:52,420 --> 00:21:55,473
Все. Давай, родной! Давай, бодрее! Работай!
263
00:22:14,839 --> 00:22:16,652
За-ши-бись!
264
00:22:22,432 --> 00:22:24,436
Э, глянь!
265
00:22:25,529 --> 00:22:28,057
- Умеет тётя Юля?
- Красиво.
266
00:22:28,360 --> 00:22:30,087
Тебе бы в салоне работать.
267
00:22:30,112 --> 00:22:34,019
Ты че?! Не красиво, а зашибенно!
268
00:22:34,535 --> 00:22:36,872
Вот получим мы бабуськи,
269
00:22:36,985 --> 00:22:42,006
и пойдёт тётя Юля по пляжику,
по тёплому песочку...
270
00:22:42,031 --> 00:22:46,566
А рядом будет роскошный мужчина!
Такой брюнет с голубыми глазами!
271
00:22:46,591 --> 00:22:49,499
- Хорошо, да?
- Хорошо!
272
00:22:50,005 --> 00:22:51,909
А я буду на катере кататься!
273
00:22:52,255 --> 00:22:56,025
И один красавчик
такой накаченный за рулём будет!
274
00:22:56,050 --> 00:22:57,986
А второй мне коктейли будет подавать!
275
00:22:59,077 --> 00:23:00,271
Эй!
276
00:23:01,095 --> 00:23:03,986
Вы меня слышите?! Мне плохо!
277
00:23:06,709 --> 00:23:08,149
Э, че хотела?
278
00:23:09,113 --> 00:23:10,479
Оклемалась?
279
00:23:10,504 --> 00:23:14,172
А то смотри, мы уже тут на похоронный
веночек хотели скидываться.
280
00:23:15,623 --> 00:23:17,757
Можете дать кусочек сахара?
281
00:23:19,226 --> 00:23:21,565
Может, тебе ещё пирожное принести?
282
00:23:24,430 --> 00:23:26,807
- Меня просто тошнит.
- Я вот подумала…
283
00:23:26,832 --> 00:23:30,224
Если бы у меня ребёнок был,
я бы нас всех...
284
00:23:31,941 --> 00:23:37,107
Ночью бы дверь насквозь проскребла,
и попередушила бы каждую.
285
00:23:39,850 --> 00:23:43,392
Она ж не просто простывшая,
но и беременная.
286
00:23:45,196 --> 00:23:47,035
Детей любить надо.
287
00:23:47,744 --> 00:23:52,050
Отец, когда корову продал,
я его сперва убить хотела,
288
00:23:52,345 --> 00:23:55,186
молотком или топором по голове ударить.
289
00:23:55,211 --> 00:23:56,890
На земле добить.
290
00:23:56,915 --> 00:23:59,909
Не стала, отец все-таки.
291
00:24:01,504 --> 00:24:07,718
А как узнала,
зимой он сам пьяный до калитки дошёл,
292
00:24:07,743 --> 00:24:09,723
а открыть не смог.
293
00:24:10,152 --> 00:24:12,032
Так и сдох под забором.
294
00:24:14,908 --> 00:24:16,068
Карма...
295
00:24:30,647 --> 00:24:31,647
На!
296
00:24:33,245 --> 00:24:36,046
Жуй! Только смотри, чтобы не слиплось!
297
00:24:42,387 --> 00:24:46,362
Хочешь, я тебе чай принесу,
чтобы не просто сахар грызть?
298
00:24:47,776 --> 00:24:48,823
Щас.
299
00:25:02,452 --> 00:25:06,157
Добрый день!
Подполковник Горюнов! Вам звонили!
300
00:25:06,182 --> 00:25:08,137
Да. Присаживайтесь.
301
00:25:09,580 --> 00:25:13,093
- Чай? Кофе?
- Нет, спасибо. Спешу.
302
00:25:13,118 --> 00:25:14,897
Понимаю. Жанна!
303
00:25:20,022 --> 00:25:24,361
Принеси, пожалуйста,
отобранные данные по запросу из ФСБ.
304
00:25:24,386 --> 00:25:25,660
Да, сейчас.
305
00:25:26,515 --> 00:25:28,714
Так. А что удалось найти?
306
00:25:29,643 --> 00:25:31,792
К сожалению, немного.
307
00:25:31,817 --> 00:25:35,926
В нашей картотеке
имеются данные только
308
00:25:35,951 --> 00:25:40,169
на пять преступниц
с подобными татуировками.
309
00:25:40,543 --> 00:25:41,731
На пять?
310
00:25:42,464 --> 00:25:44,290
Мы не зря едим свой хлеб.
311
00:25:44,315 --> 00:25:48,775
Вот. Тут копии информации
с фотографиями и основными сведениями.
312
00:25:56,665 --> 00:25:59,493
- Спасибо.
- Это наша работа.
313
00:26:00,493 --> 00:26:02,385
Вы нам очень помогли.
314
00:26:26,742 --> 00:26:28,733
Эдуард Константинович!
315
00:26:29,210 --> 00:26:32,149
- Здравствуй, Гриш! Здравствуй!
- Александр Семенович!
316
00:26:32,174 --> 00:26:34,619
Мы без предупреждения, извини!
317
00:26:34,644 --> 00:26:38,876
Самойлов говорит: "Вы с Гришей
поговорите, все про всех знает".
318
00:26:38,901 --> 00:26:43,514
Та-а-а… Не все и не про всех.
Вот про вас давно ничего не слышал.
319
00:26:43,539 --> 00:26:47,424
Ну что, чайку с дороги
или сразу че покрепче?
320
00:26:47,449 --> 00:26:49,511
О, нет-нет, покрепче потом.
321
00:26:49,536 --> 00:26:51,717
Да и чайку тоже потом.
322
00:26:52,170 --> 00:26:55,445
Вопросы у нас к тебе есть. Ты же местный?
323
00:26:55,658 --> 00:26:56,904
Ну да, местный.
324
00:26:56,929 --> 00:26:59,291
Ну, участковым здесь работал.
325
00:26:59,517 --> 00:27:02,180
Округу, значит, хорошо знаешь.
326
00:27:02,205 --> 00:27:05,484
Ну да. А что интересует?
327
00:27:08,912 --> 00:27:10,912
Беспредел на дорогах.
328
00:27:10,937 --> 00:27:14,083
И вот мы с Эдуардом Константиновичем
приехали и думаем,
329
00:27:14,108 --> 00:27:16,203
что это серийные убийства.
330
00:27:17,150 --> 00:27:20,470
И предполагаем,
что они где-то здесь у тебя обитают.
331
00:27:21,685 --> 00:27:25,653
Не понравился мне этот Гришаня.
Какой-то нервный.
332
00:27:26,581 --> 00:27:29,179
Согласен. На измене он.
333
00:27:29,204 --> 00:27:31,119
Кто-то сильно его напугал.
334
00:27:31,240 --> 00:27:34,128
Как он сказал?
По старой дороге на Карла Маркса, да?
335
00:27:34,153 --> 00:27:35,353
Ну да.
336
00:27:35,668 --> 00:27:37,339
Алло! Алло, дед!
337
00:27:38,012 --> 00:27:39,838
Запиши и ей передай.
338
00:27:40,253 --> 00:27:46,461
Белая "Нива", госномер:
ка, два, три, один, тэ, эр.
339
00:27:47,531 --> 00:27:48,928
Встречать надо?
340
00:27:48,953 --> 00:27:54,090
Пусть гостей встречают по дороге к
колхозу Карла Маркса, после двух.
341
00:27:54,359 --> 00:27:55,927
По старой дороге?
342
00:27:55,952 --> 00:27:58,090
Да-да-да, по той старой.
343
00:27:58,245 --> 00:28:00,084
Все, дед! Давай, пока!
344
00:28:04,007 --> 00:28:07,817
Вот так, Александр Семенович.
345
00:28:08,160 --> 00:28:09,407
Да, слушаю.
346
00:28:09,787 --> 00:28:11,274
Да, Виктор. Да.
347
00:28:11,585 --> 00:28:14,528
Ух, ты... Ну, спасибо тебе большое.
348
00:28:14,553 --> 00:28:16,864
Ты мне адрес скинь эсэмэской. Добро?
349
00:28:17,977 --> 00:28:18,991
Ну, чего там?
350
00:28:19,016 --> 00:28:22,925
А вот ГАИшник мой позвонил.
Есть зацепка по татухе Оспы.
351
00:28:23,039 --> 00:28:25,573
- Так это замечательно!
- Да, вообще.
352
00:28:25,818 --> 00:28:27,367
Сейчас адрес скинет.
353
00:28:48,230 --> 00:28:52,087
А ещё яишенки нам поджарь,
354
00:28:52,506 --> 00:28:56,693
чтоб без соплей, как у мамы, –
желток жидкий, белок твёрдый.
355
00:28:56,808 --> 00:28:59,793
Сделаем в лучшем виде!
Ник, быстрее!
356
00:29:05,676 --> 00:29:07,533
А ничего так Ника…
357
00:29:09,215 --> 00:29:10,922
Я бы с нею…
358
00:29:11,103 --> 00:29:13,943
Ну, где-нибудь в подсобном помещении… а?
359
00:29:14,052 --> 00:29:16,530
Можно устроить.
Главное, о деньгах договориться.
360
00:29:16,555 --> 00:29:17,897
Так, стопэ!
361
00:29:19,608 --> 00:29:21,284
Ты - пошёл отсюда.
362
00:29:21,309 --> 00:29:23,897
Уже ушёл. Приятного аппетита.
363
00:29:27,424 --> 00:29:30,751
О-о-ой! Тимурчик!
364
00:29:31,799 --> 00:29:35,232
Здравствуй, дорогой.
Хорошая погода, как считаешь?
365
00:29:35,534 --> 00:29:38,567
Дядя Тевос сказал поторопиться.
366
00:29:39,470 --> 00:29:41,690
Москвичи его очень напрягают.
367
00:29:41,715 --> 00:29:43,143
Мы работаем.
368
00:29:44,795 --> 00:29:46,264
Вы кофе пьёте.
369
00:29:48,587 --> 00:29:50,141
Как в офисе.
370
00:29:50,395 --> 00:29:54,624
Охота, Тимурчик – не война.
Здесь терпение нужно.
371
00:29:54,853 --> 00:29:57,483
- Ты как считаешь?
- Много слов.
372
00:30:00,558 --> 00:30:03,390
Хочешь быстро, делай сам.
373
00:30:07,096 --> 00:30:10,135
- Как выглядят они?
- Обычно выглядят.
374
00:30:17,998 --> 00:30:19,421
Переверни.
375
00:30:20,656 --> 00:30:23,035
Там номер машины. На белой "Ниве" гоняют.
376
00:30:24,846 --> 00:30:26,748
Сам все сделаю.
377
00:30:28,567 --> 00:30:30,267
Сделаю быстро.
378
00:30:35,504 --> 00:30:39,513
Торопливость нужна в двух случаях…
При ловле блох и при поносе.
379
00:30:41,406 --> 00:30:42,870
Приятного аппетита.
380
00:31:02,365 --> 00:31:03,644
Хозяева!
381
00:31:05,584 --> 00:31:07,297
Есть кто дома?
382
00:31:07,322 --> 00:31:10,165
Ну, она и говорит:
"Крови мне, говорит, налейте".
383
00:31:10,672 --> 00:31:14,507
Я думаю, совсем чокнулась, что ли?
Вампиршей, что ль, решила стать?
384
00:31:14,757 --> 00:31:17,490
Ну я, от греха подальше, налил.
385
00:31:18,027 --> 00:31:21,299
Потом, когда бутылку передавал,
смотрю, у неё татуировка на руке.
386
00:31:21,324 --> 00:31:23,380
Это лезвие? В виде бритвы, да?
387
00:31:23,405 --> 00:31:24,687
Лезвие, да.
388
00:31:26,357 --> 00:31:28,937
Да... Причём раньше я его не видел.
389
00:31:29,106 --> 00:31:30,619
Раньше не видели...
390
00:31:32,328 --> 00:31:34,835
Так, получается, раньше вы её знали, да?
391
00:31:34,860 --> 00:31:37,092
Ну, лет семь я её не видел вообще.
392
00:31:37,117 --> 00:31:39,429
Я, честно говоря, думал,
что она померла уже.
393
00:31:39,454 --> 00:31:43,146
А тут как чучело появляется.
394
00:31:43,171 --> 00:31:45,012
Имя есть у этого чучела?
395
00:31:45,314 --> 00:31:47,581
Танька... Танька Говорова.
396
00:31:48,058 --> 00:31:51,150
Она странная такая была.
397
00:31:51,993 --> 00:31:53,603
Почему странная?
398
00:31:54,634 --> 00:31:56,314
Чикатило знаете?
399
00:31:59,803 --> 00:32:01,965
- Слышали.
- Слышали...
400
00:32:02,202 --> 00:32:06,471
Был восемьдесят пятый год на дворе...
Ей тогда было лет четырнадцать, как и мне.
401
00:32:06,496 --> 00:32:08,167
При колхозе тогда была фабрика.
402
00:32:08,192 --> 00:32:10,799
Много разного народа
приезжало по всяким делам.
403
00:32:10,824 --> 00:32:13,349
Вот приехал человек по снабжению.
404
00:32:13,597 --> 00:32:18,126
А Танька с подружкой, Лена её звали,
купаться пошли на ставок.
405
00:32:18,151 --> 00:32:21,479
... и они мне говорят:
"мы на танцы не пойдём, идите одни".
406
00:32:21,732 --> 00:32:26,914
А я им говорю: "та вы что, долбанулись?
Как мы одни пойдём? То ж другое село!"
407
00:32:26,939 --> 00:32:29,245
Там за нас знают, что мы чужие,
и наваляют нашим пацанам!
408
00:32:29,270 --> 00:32:30,846
Давайте с нами пойдём!
409
00:32:30,919 --> 00:32:35,143
А они такие: "не, нам и тут хорошо".
Ты представляешь?
410
00:32:36,461 --> 00:32:38,625
Да. Очканули.
411
00:32:38,931 --> 00:32:40,336
Так, а я о чем?
412
00:32:40,361 --> 00:32:42,196
Не, ну ясен пень - очканули.
413
00:32:43,183 --> 00:32:45,094
Да я его теперь на порог не пущу.
414
00:32:45,119 --> 00:32:49,455
Скажу - гуляй давай там, где тебе
с братом хорошо, а ко мне не лезь.
415
00:32:50,447 --> 00:32:53,347
Слушай, ты купаться ещё пойдёшь? Жарко…
416
00:32:53,795 --> 00:32:55,762
Та не. Я уже обсохла вся.
417
00:32:56,708 --> 00:32:58,626
Я, наверное, ещё окунусь.
418
00:33:10,882 --> 00:33:12,322
Лен, ты где?
419
00:33:31,239 --> 00:33:33,513
Лен, я дальше не пойду!
420
00:33:37,546 --> 00:33:40,459
Лен, ну чего ты молчишь?!
421
00:34:02,676 --> 00:34:06,617
В общем, Танька тогда
в село вернулась вся не в себе...
422
00:34:07,643 --> 00:34:09,283
Плачет, кричит...
423
00:34:10,465 --> 00:34:12,855
А девочка та, подружка...
424
00:34:14,472 --> 00:34:16,612
В общем, её так и не нашли.
425
00:34:16,662 --> 00:34:18,672
А Чикатило здесь при чем?
426
00:34:19,427 --> 00:34:22,743
А Чикатило при том,
что тот командировочный – это он и был.
427
00:34:22,768 --> 00:34:24,110
Снабженец.
428
00:34:24,374 --> 00:34:27,929
Он тогда вернулся и тело закопал.
429
00:34:28,336 --> 00:34:33,256
А потом с участковым и дружинниками
сам же его и искал.
430
00:34:33,716 --> 00:34:38,432
И лет через шесть со следственным
экспериментом он то место, куда тело зарыл,
431
00:34:39,020 --> 00:34:40,300
показал.
432
00:34:40,325 --> 00:34:42,983
Вот такие у нас тут страсти-мордасти.
433
00:34:43,008 --> 00:34:45,164
Да, согласен.
434
00:34:46,154 --> 00:34:47,947
Страшное дело, да?
435
00:34:48,568 --> 00:34:52,676
Я бы на месте этой девчонки бежал бы
отсюда куда подальше. Да?
436
00:34:52,701 --> 00:34:56,093
Дак она пыталась!
В город сначала, в училище,
437
00:34:56,166 --> 00:34:59,705
но у неё потом с головой проблемы
какие-то страшные начались.
438
00:34:59,730 --> 00:35:00,832
Какие?
439
00:35:00,857 --> 00:35:04,400
Она, то вены пыталась резать, то травилась.
440
00:35:04,425 --> 00:35:07,790
По итогу она вернулась,
на танцах подралась с кем-то,
441
00:35:07,815 --> 00:35:09,651
оказала сопротивление милиции.
442
00:35:09,676 --> 00:35:11,116
Посадили!
443
00:35:11,141 --> 00:35:14,632
Посадили, да. Ну и потом по наклонной…
444
00:35:16,335 --> 00:35:19,100
А где она сейчас обитает, не знаете?
445
00:35:19,535 --> 00:35:23,355
У неё дом лет пять назад сгорел. Я не
знаю... Черт его знает, где она, с кем...
446
00:35:23,380 --> 00:35:25,391
А что, она ещё что-то натворила,
что ли? Или что?
447
00:35:25,416 --> 00:35:26,424
Нет.
448
00:35:26,449 --> 00:35:28,770
Я... мужики...
Я, честно говоря, все что знал, рассказал.
449
00:35:28,795 --> 00:35:31,290
Вы меня за эту бутылку крови
к делу не пришьёте?
450
00:35:31,315 --> 00:35:33,476
Не-не-не... Вы что, ни в коем случае.
451
00:35:33,501 --> 00:35:38,447
Спасибо вам большое, что вы нам
очень сильно помогли. Всего хорошего.
452
00:35:39,212 --> 00:35:40,285
Да?
453
00:35:41,054 --> 00:35:42,526
До свидания.
454
00:35:58,022 --> 00:36:00,011
И что мы в итоге имеем?
455
00:36:00,459 --> 00:36:05,466
Какую-то деваху, которая чуть ли
не двадцать лет назад стала свидетелем
456
00:36:05,491 --> 00:36:07,947
одного из убийств Чикатило?
457
00:36:08,137 --> 00:36:10,004
Чикатило, Чикатило…
458
00:36:11,452 --> 00:36:14,753
- Он нас преследует, Эдик.
- И что?
459
00:36:14,984 --> 00:36:17,437
Он как-то связан с похищением Ирки?
460
00:36:19,458 --> 00:36:22,599
Хотя эта зэчка с татушкой, похожей...
461
00:36:22,624 --> 00:36:24,423
Вот именно, Эдик.
462
00:36:26,941 --> 00:36:30,697
Интуиция мне подсказывает,
что всё это неспроста.
463
00:36:30,722 --> 00:36:33,461
И у на есть имя - Татьяна Говорова.
464
00:36:33,834 --> 00:36:37,969
Так что найдём её и выясним,
при чем тут след Чикатило.
465
00:36:53,875 --> 00:36:56,416
- Да это подстава.
- Согласен.
466
00:37:06,924 --> 00:37:08,991
Братан, ну ты не прав!
467
00:37:09,501 --> 00:37:13,878
Я по главной дороге еду,
а ты тут нарисовался! Да ты чего, а?
468
00:37:15,382 --> 00:37:16,728
Второй где?
469
00:37:17,970 --> 00:37:19,170
Здесь.
470
00:37:21,201 --> 00:37:22,201
Э-э-э-э!
471
00:37:22,472 --> 00:37:26,439
Ошибку делаешь. Тевоса Ростовского знаешь?
472
00:37:26,597 --> 00:37:29,078
Да, слышал. Но ты - не он.
473
00:37:29,103 --> 00:37:30,892
Подожди, подожди...
474
00:37:31,770 --> 00:37:33,210
Вас найдут.
475
00:37:34,525 --> 00:37:35,825
Ну и ладно.
476
00:37:44,800 --> 00:37:47,197
Тачку нашу срисовали походу.
477
00:37:49,652 --> 00:37:51,300
Ключи в зажигании.
478
00:39:17,899 --> 00:39:18,899
Едут!
479
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Вижу!
480
00:40:36,190 --> 00:40:37,190
Лиза!
481
00:40:41,279 --> 00:40:42,719
Твою мать...
482
00:40:45,259 --> 00:40:46,467
Как больно...
483
00:40:48,304 --> 00:40:52,000
Лизка, подожди.
Только ты не умирай! Поняла меня?!
484
00:40:52,025 --> 00:40:53,294
Я щас!
485
00:40:53,937 --> 00:40:56,097
Ты только попробуй сдохнуть!
486
00:41:00,047 --> 00:41:01,167
Слышишь!
487
00:41:01,192 --> 00:41:03,066
Видимо мне...
488
00:41:05,727 --> 00:41:07,647
Видимо мне...
489
00:41:09,426 --> 00:41:13,012
кожаный костюм не купить...
490
00:41:22,603 --> 00:41:28,450
На концерт Бутусова не попасть...
491
00:41:36,328 --> 00:41:37,840
Долю мою...
492
00:41:39,504 --> 00:41:42,630
с девчонками раздели.
493
00:41:57,637 --> 00:41:58,999
Тварь!
494
00:43:24,861 --> 00:43:26,221
Крест надо.
495
00:43:27,022 --> 00:43:28,542
И табличку ещё...
496
00:43:28,930 --> 00:43:31,772
с указанием причины
смерти и нашими адресами.
497
00:43:31,797 --> 00:43:33,005
Заткнитесь!
498
00:44:00,226 --> 00:44:03,727
Лиз, прости.
48683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.