All language subtitles for Youre Killing Me (2026) S01E05 The Perfect Alibi.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,226 --> 00:00:10,314
I just don't think
2
00:00:10,314 --> 00:00:12,316
that we have time
to be doing interviews,
3
00:00:12,316 --> 00:00:14,710
when we have a manuscript
to deliver in less than a month.
4
00:00:14,710 --> 00:00:17,191
Yes, we have a deadline,
but marketing is important,
5
00:00:17,191 --> 00:00:19,845
and Dean's Catchhas
over a million subscribers.
6
00:00:19,845 --> 00:00:20,977
A mil?
7
00:00:20,977 --> 00:00:22,239
That's hard to believe
8
00:00:22,239 --> 00:00:24,894
with a stupid name
like Dean's Catch.
9
00:00:24,894 --> 00:00:26,504
Well, it used to be
a boring show
10
00:00:26,504 --> 00:00:28,767
about fishing reports
and nautical maps,
11
00:00:28,767 --> 00:00:31,248
until we started
solving mysteries and murders,
12
00:00:31,248 --> 00:00:33,555
so, he pivoted,
and cashed in.
13
00:00:35,122 --> 00:00:36,253
You really don't like
this guy, do you?
14
00:00:36,253 --> 00:00:37,428
I've known him for years.
15
00:00:37,428 --> 00:00:39,039
He thinks
he's a real ladies' man,
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,823
but if it's good PR
for the book,
17
00:00:40,823 --> 00:00:42,303
who cares
if he's an ass?
18
00:00:42,303 --> 00:00:44,044
Unhand me!
I have a right to be here!
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,784
Sorry, Norman,
no visitors allowed.
20
00:00:45,784 --> 00:00:47,743
As President of
Ms. Chandler's fan club,
21
00:00:47,743 --> 00:00:49,266
as well as
her official archivist,
22
00:00:49,266 --> 00:00:50,659
it is essential for me
to be here
23
00:00:50,659 --> 00:00:53,749
to document her appearance
on Dean's Catch.
24
00:00:53,749 --> 00:00:55,881
I have the proper credentials.
25
00:00:55,881 --> 00:00:57,144
You made that at home.
26
00:00:57,144 --> 00:00:58,406
Hmm.
27
00:00:58,406 --> 00:00:59,842
Allison! Oh...
28
00:00:59,842 --> 00:01:01,452
dear Allison, please,
tell this villain
29
00:01:01,452 --> 00:01:03,411
how I put my life in jeopardy
to save yours.
30
00:01:03,411 --> 00:01:04,977
It's okay, Noah.
He can stay.
31
00:01:04,977 --> 00:01:05,978
All right.
32
00:01:05,978 --> 00:01:07,763
Excuse me.
33
00:01:09,069 --> 00:01:10,722
They're ready
for you two inside.
34
00:01:13,856 --> 00:01:15,292
Ah! And here they are.
35
00:01:15,292 --> 00:01:16,163
- Hey.
- Hey.
36
00:01:16,163 --> 00:01:16,859
Hey.
37
00:01:16,859 --> 00:01:18,034
Hi. Nice to--
38
00:01:18,034 --> 00:01:20,167
Nice to...
It's good to...
39
00:01:20,167 --> 00:01:22,778
Yeah, so good to see you,
Detective Kerrigan.
40
00:01:22,778 --> 00:01:23,909
"Jack."
41
00:01:23,909 --> 00:01:24,910
I know.
42
00:01:24,910 --> 00:01:25,911
Okay.
43
00:01:25,911 --> 00:01:27,435
O-kay.
44
00:01:27,435 --> 00:01:28,653
I'm Andi Walker,
45
00:01:28,653 --> 00:01:30,177
and you already know
Allison Chandler.
46
00:01:30,177 --> 00:01:31,439
Yeah, all too well.
47
00:01:31,439 --> 00:01:33,484
We've always circled
the same harbor, haven't we, Al?
48
00:01:33,484 --> 00:01:35,095
Plenty of wind at our sails,
but, uh...
49
00:01:35,095 --> 00:01:36,226
never the right current.
50
00:01:37,314 --> 00:01:39,186
But this ship sailed
10 years ago...
51
00:01:39,186 --> 00:01:41,927
so I guess you're gonna
have to trim someone else's jib,
52
00:01:41,927 --> 00:01:43,233
if you know what I mean?
53
00:01:43,233 --> 00:01:44,408
I know what you mean.
54
00:01:44,408 --> 00:01:46,106
Well, we... are, uh,
55
00:01:46,106 --> 00:01:49,413
always happy to discuss
our exciting new project.
56
00:01:49,413 --> 00:01:51,807
And by "we,"
I mean, Andi and I--
57
00:01:51,807 --> 00:01:52,895
- Mm-hmm.
- ...not Jack and I,
58
00:01:52,895 --> 00:01:55,202
not that there is
a "Jack and I" at all,
59
00:01:55,202 --> 00:01:57,465
but we've shared
a casual glass of wine.
60
00:01:58,727 --> 00:01:59,771
Jack is a detective.
61
00:01:59,771 --> 00:02:01,860
I think he knows that.
62
00:02:01,860 --> 00:02:03,123
Yeah.
63
00:02:03,123 --> 00:02:04,646
Thanks, uh, for being here,
Detective Kerrigan.
64
00:02:04,646 --> 00:02:05,647
Yeah, more the merrier.
65
00:02:05,647 --> 00:02:06,778
- Oh, we're merry!
- Yeah.
66
00:02:06,778 --> 00:02:08,040
Except when
people get murdered,
67
00:02:08,040 --> 00:02:09,390
which they have...
68
00:02:09,390 --> 00:02:10,608
a lot.
69
00:02:11,957 --> 00:02:13,437
Are you high?
70
00:02:14,438 --> 00:02:15,918
Uh... okay.
71
00:02:15,918 --> 00:02:17,006
Why don't the three of you
sit on this side of the table?
72
00:02:17,006 --> 00:02:18,007
- That's a good idea.
- Yeah, let's go.
73
00:02:20,140 --> 00:02:21,184
Ahem.
74
00:02:21,184 --> 00:02:22,925
Mocha soy whip...
75
00:02:22,925 --> 00:02:24,535
extra whip.
76
00:02:24,535 --> 00:02:26,929
Jules, you're a lifesaver.
77
00:02:26,929 --> 00:02:29,366
You know, Juliette's
more than just my co-host.
78
00:02:29,366 --> 00:02:30,889
She pretty much
does everything around here.
79
00:02:30,889 --> 00:02:32,021
Hmm.
80
00:02:32,021 --> 00:02:33,414
I draw the line
at picking up his laundry.
81
00:02:33,414 --> 00:02:34,893
But not at getting coffee.
82
00:02:34,893 --> 00:02:35,807
It's self-defense!
83
00:02:35,807 --> 00:02:37,679
Katherine says he's "a bear"
84
00:02:37,679 --> 00:02:39,202
if he doesn't get his java
in the morning.
85
00:02:39,202 --> 00:02:40,986
Who is Katherine?
86
00:02:40,986 --> 00:02:42,510
Oh, that's my beautiful wife.
87
00:02:42,510 --> 00:02:44,120
Juliette was her teacher's aide
in school,
88
00:02:44,120 --> 00:02:45,687
before the layoffs.
89
00:02:45,687 --> 00:02:48,124
You know, I used to
do all of this myself,
90
00:02:48,124 --> 00:02:50,996
and then, uh, as you know,
the podcast blew up, and, uh,
91
00:02:50,996 --> 00:02:53,216
well, I was
just stretched too thin.
92
00:02:54,391 --> 00:02:56,306
"Murderville, USA,"
am I right, Al?
93
00:02:56,306 --> 00:02:57,394
Oh, I-I don't think
we should use that term.
94
00:02:57,394 --> 00:02:59,004
- Ah!
- So, uh...
95
00:02:59,004 --> 00:03:00,180
should we get started?
96
00:03:00,180 --> 00:03:01,442
Oh yeah.
97
00:03:01,442 --> 00:03:02,443
The hard-nosed detective,
chompin' at the bit--
98
00:03:02,443 --> 00:03:03,748
I like it,
but hold your horse!
99
00:03:03,748 --> 00:03:05,141
We're just waiting
on one more guest.
100
00:03:05,141 --> 00:03:06,360
- Okay.
- Ah, sorry I'm late!
101
00:03:06,360 --> 00:03:07,796
And here she is!
102
00:03:09,667 --> 00:03:11,408
Uh, what is she doing here?
103
00:03:11,408 --> 00:03:12,757
Well, uh,
since we're talking about
104
00:03:12,757 --> 00:03:14,585
the recent string of murders
in Founders Cove,
105
00:03:14,585 --> 00:03:15,891
I thought it might be something
106
00:03:15,891 --> 00:03:17,719
if the honorary mayor
was here with us, too.
107
00:03:17,719 --> 00:03:19,068
Oh, it's something, all right.
108
00:03:20,417 --> 00:03:21,505
So shall we get started?
109
00:03:21,505 --> 00:03:22,724
Oh, yeah.
110
00:03:24,595 --> 00:03:26,989
Juliette?
Count it down, please.
111
00:03:26,989 --> 00:03:28,904
And ten, nine...
112
00:03:28,904 --> 00:03:30,210
Um, I'm thinking of
catching a movie tonight,
113
00:03:30,210 --> 00:03:31,776
if you wanted to join?
114
00:03:31,776 --> 00:03:34,736
I can't. We've got a schedule
to get this draft out.
115
00:03:34,736 --> 00:03:36,520
...four, three...
116
00:03:36,520 --> 00:03:39,044
Good morning, Founders Cove,
117
00:03:39,044 --> 00:03:41,046
and all our subscribers
around the world.
118
00:03:41,046 --> 00:03:42,309
I'm Dean Starkweather,
119
00:03:42,309 --> 00:03:45,573
and you are listening
to Dean's Catch--
120
00:03:45,573 --> 00:03:47,009
...caught ya!
121
00:03:47,009 --> 00:03:49,316
A special treat today--
we are broadcasting live
122
00:03:49,316 --> 00:03:51,231
from the Founders Cove
Sheriff's Office,
123
00:03:51,231 --> 00:03:52,580
talking all things--
you guessed it--
124
00:03:52,580 --> 00:03:55,322
"Murderville, U.S. of A."
125
00:03:56,540 --> 00:03:58,150
What the heck?
126
00:03:58,150 --> 00:04:01,328
Now, as usual, my co-host,
Juliette Daestrom,
127
00:04:01,328 --> 00:04:03,373
will be feeding me
your live questions
128
00:04:03,373 --> 00:04:04,548
on the air,
129
00:04:04,548 --> 00:04:05,854
and I'm sure
you will have plenty,
130
00:04:05,854 --> 00:04:07,551
because, today,
we are joined
131
00:04:07,551 --> 00:04:09,336
by Detective Jack Kerrigan.
132
00:04:09,336 --> 00:04:12,077
Also, we have Honorary Mayor
of Founders Cove,
133
00:04:12,077 --> 00:04:13,731
Connie Newsome...
134
00:04:13,731 --> 00:04:16,386
...and we have somebody
who needs no introduction,
135
00:04:16,386 --> 00:04:18,954
award-winning author,
and local super-sleuth,
136
00:04:18,954 --> 00:04:21,261
Allison Chandler.
137
00:04:21,261 --> 00:04:23,524
Oh! And her sidekick,
"Ahn-drea" Walker.
138
00:04:23,524 --> 00:04:25,395
It's "Andrea,"
and I'm not her sidekick.
139
00:04:25,395 --> 00:04:28,137
It's a pleasure
to be here, Dean.
140
00:04:28,137 --> 00:04:29,399
You're talking
into the camera.
141
00:04:29,399 --> 00:04:30,705
Well, why don't we
kick things off
142
00:04:30,705 --> 00:04:32,663
by asking Detective Kerrigan
a question?
143
00:04:32,663 --> 00:04:33,925
Detective,
144
00:04:33,925 --> 00:04:36,928
you are the local
respected law enforcement here,
145
00:04:36,928 --> 00:04:38,452
but let's get honest.
146
00:04:38,452 --> 00:04:41,063
Having these two nosing-in
on your investigations,
147
00:04:41,063 --> 00:04:42,456
trying to take
all your glory,
148
00:04:42,456 --> 00:04:45,415
well, that must just
stick in your craw, hmm?
149
00:04:45,415 --> 00:04:46,329
- What?
- Is that--
150
00:04:46,329 --> 00:04:47,504
- Is that a real question?
- Oh, come on!
151
00:04:47,504 --> 00:04:48,679
Dean...
152
00:04:48,679 --> 00:04:51,595
we have a message
from Carol in Watertown,
153
00:04:51,595 --> 00:04:52,814
who wants to know
how old Allie is.
154
00:04:52,814 --> 00:04:54,206
- Oh.
- Great question!
155
00:04:54,206 --> 00:04:55,295
Oh...
156
00:04:55,295 --> 00:04:58,123
Well, Carol...
157
00:04:58,123 --> 00:05:01,388
I'm old enough to know betterthan to answer that question.
158
00:05:01,388 --> 00:05:03,041
But you're nevertoo old to exploit
159
00:05:03,041 --> 00:05:06,262
the public's taste for murder,am I right, Allie?
160
00:05:06,262 --> 00:05:07,394
Uh, I'm not exploiting anyone.
161
00:05:07,394 --> 00:05:09,439
The public loves mysteries,
162
00:05:09,439 --> 00:05:11,136
and, yes, the stakescan be life and death,
163
00:05:11,136 --> 00:05:12,790
but they have to be,
164
00:05:12,790 --> 00:05:14,705
otherwise, the reader won'tcare what happens.
165
00:05:14,705 --> 00:05:16,098
- Katherine?
-
166
00:05:16,098 --> 00:05:18,143
Is everything okay?
167
00:05:25,716 --> 00:05:29,372
Can we please
do without the sound effects?
168
00:05:29,372 --> 00:05:32,244
If I can jump in here, Dean--
169
00:05:32,244 --> 00:05:34,377
it is true that we had
a string of tragedies
170
00:05:34,377 --> 00:05:35,422
here, at Founders Cove.
171
00:05:35,422 --> 00:05:37,685
It is also true
that, without these two,
172
00:05:37,685 --> 00:05:39,426
some of those killers
would still be on the loose.
173
00:05:39,426 --> 00:05:41,689
But I think maybe
this town would be safer
174
00:05:41,689 --> 00:05:42,951
if the police
didn't have to deal with
175
00:05:42,951 --> 00:05:44,431
Cagney and Lacey over here
176
00:05:44,431 --> 00:05:45,562
getting in the way
in the first place!
177
00:05:45,562 --> 00:05:46,781
Who's Cagney and Lacey?
178
00:05:46,781 --> 00:05:48,130
Okay, I'll explain that
to you later.
179
00:05:48,130 --> 00:05:49,131
You take that back!
180
00:05:49,131 --> 00:05:50,437
I think
it's outrageous
181
00:05:50,437 --> 00:05:51,612
that they're using
the recent tragedies
182
00:05:51,612 --> 00:05:53,222
to shamelessly sell books.
183
00:05:53,222 --> 00:05:54,092
Caught ya!
184
00:05:54,092 --> 00:05:55,659
You want to talk
about shameless?
185
00:05:55,659 --> 00:05:56,747
"Mayor Newsome" over there,
186
00:05:56,747 --> 00:05:57,966
she tried to write off
breast implants
187
00:05:57,966 --> 00:05:59,054
- as a campaign expense!
- Okay, that's--
188
00:05:59,054 --> 00:06:00,055
Ohh!
189
00:06:00,055 --> 00:06:01,578
That was a rumor!
190
00:06:01,578 --> 00:06:02,579
It's misappropriation of funds!
191
00:06:02,579 --> 00:06:03,972
- We don't need that.
- It's not true.
192
00:06:05,408 --> 00:06:07,367
Excuse me,
what are you doing?
193
00:06:07,367 --> 00:06:08,846
We're in the middle
of a live podcast right now!
194
00:06:08,846 --> 00:06:11,066
If you've got something to say,
say it to us live!
195
00:06:11,066 --> 00:06:12,807
I don't think
that's a good idea.
196
00:06:12,807 --> 00:06:14,417
Look, that's what
journalism's all about,
197
00:06:14,417 --> 00:06:15,418
when it's live--
you just come and y--
198
00:06:20,336 --> 00:06:21,511
What?
199
00:06:21,511 --> 00:06:23,513
I'm so sorry.
200
00:06:23,513 --> 00:06:24,384
Oh, my God...
201
00:06:26,124 --> 00:06:27,125
Oh, my God!
202
00:06:27,125 --> 00:06:28,257
Uh, stop--
203
00:06:28,257 --> 00:06:30,085
stop the podcast.
204
00:06:34,089 --> 00:06:36,178
My-My wife
just committed suicide.
205
00:06:56,416 --> 00:06:58,592
How could she do this?
206
00:06:58,592 --> 00:07:00,071
Dean...
207
00:07:00,071 --> 00:07:02,944
any recent changes
to Katherine's mood or behavior?
208
00:07:02,944 --> 00:07:04,946
She was on some new meds.
209
00:07:04,946 --> 00:07:06,730
Look, I thought
they were working.
210
00:07:06,730 --> 00:07:08,776
I don't know! Maybe
I-I could've done something
211
00:07:08,776 --> 00:07:09,777
to stop this, you know?
212
00:07:09,777 --> 00:07:10,952
You can't blame yourself.
213
00:07:10,952 --> 00:07:13,389
Look, is there somewhere
you can stay tonight?
214
00:07:13,389 --> 00:07:15,173
Someone we can call for you?
215
00:07:15,173 --> 00:07:18,742
Um, no.
No, no, I-I need to be alone.
216
00:07:18,742 --> 00:07:20,657
I'll just go to a hotel
for a few days.
217
00:07:20,657 --> 00:07:22,703
- We'll give you a ride.
- Okay.
218
00:07:22,703 --> 00:07:25,009
Dean, I am so sorry.
219
00:07:25,009 --> 00:07:28,099
No, no. I'm sorry,
for what I said on the show.
220
00:07:28,099 --> 00:07:30,972
I-I didn't mean anything by it.
It was just for the show, okay?
221
00:07:30,972 --> 00:07:31,973
Take him where he wants.
222
00:07:31,973 --> 00:07:33,409
Yes, sir.
223
00:07:34,671 --> 00:07:38,370
Katherine Starkweather
was a second-grade teacher.
224
00:07:38,370 --> 00:07:40,111
Everyone loved her.
225
00:07:40,111 --> 00:07:42,549
Did she leave a note?
226
00:07:44,028 --> 00:07:46,117
No note.
227
00:08:04,658 --> 00:08:06,137
Prescription sedative.
228
00:08:07,965 --> 00:08:11,142
She must've drugged herself
so she wouldn't back out,
229
00:08:11,142 --> 00:08:12,535
sat on the bar stool,
230
00:08:12,535 --> 00:08:14,276
put the noose
around her neck,
231
00:08:14,276 --> 00:08:16,844
pushed the button
on the garage remote,
232
00:08:16,844 --> 00:08:18,280
and then, lights out.
233
00:08:18,280 --> 00:08:19,760
Yeah.
234
00:08:19,760 --> 00:08:21,849
The neighbor, Donna Falconer,
saw the garage door open.
235
00:08:21,849 --> 00:08:24,591
She said the deceased was
still moving when she got here.
236
00:08:24,591 --> 00:08:27,681
She tried to help,
but it was too late.
237
00:08:28,769 --> 00:08:29,987
Well, guess that's it, then.
238
00:08:29,987 --> 00:08:31,032
Thanks, guys.
239
00:08:32,250 --> 00:08:33,948
Wait.
240
00:08:33,948 --> 00:08:36,516
Why is CSU leaving
without collecting evidence?
241
00:08:36,516 --> 00:08:37,778
Because this was a suicide.
242
00:08:37,778 --> 00:08:39,519
The neighbor saw
the whole thing happen.
243
00:08:40,694 --> 00:08:42,783
There's no sign
of foul play here.
244
00:08:42,783 --> 00:08:44,872
Come on.
245
00:08:56,666 --> 00:08:57,928
You do realize
246
00:08:57,928 --> 00:09:00,670
you didn't say one word
that entire car ride?
247
00:09:00,670 --> 00:09:01,715
So?
248
00:09:01,715 --> 00:09:03,194
So, I know that face--
249
00:09:03,194 --> 00:09:04,500
it's the face you make
250
00:09:04,500 --> 00:09:05,849
when you think
something doesn't add up.
251
00:09:07,503 --> 00:09:08,939
Okay, in every crime,
252
00:09:08,939 --> 00:09:11,942
there's something
that feels just off...
253
00:09:11,942 --> 00:09:14,684
but this one,
it's flawless.
254
00:09:14,684 --> 00:09:16,904
A-A wife commits suicide
255
00:09:16,904 --> 00:09:18,688
while millions of people
256
00:09:18,688 --> 00:09:20,690
are watching and listening
to her husband
257
00:09:20,690 --> 00:09:21,952
on a podcast.
258
00:09:21,952 --> 00:09:24,694
I could not have written
a better alibi.
259
00:09:24,694 --> 00:09:26,522
That's because Dean
doesn't need an alibi.
260
00:09:26,522 --> 00:09:28,045
There's no crime, Allie.
261
00:09:28,045 --> 00:09:29,699
His wife committed suicide.
262
00:09:29,699 --> 00:09:31,092
You saw Dean--
263
00:09:31,092 --> 00:09:32,746
the new tattoo on his hand,
264
00:09:32,746 --> 00:09:34,312
the whitened teeth--
265
00:09:34,312 --> 00:09:35,879
that's a husband
ready for change.
266
00:09:35,879 --> 00:09:37,054
Statistically,
267
00:09:37,054 --> 00:09:39,753
that is themost dangerous kind
of husband.
268
00:09:43,147 --> 00:09:45,410
Oh, it's probably
the window cleaners.
269
00:09:45,410 --> 00:09:47,021
I'll tell 'em
to start out back.
270
00:09:48,196 --> 00:09:49,893
What?
271
00:09:51,155 --> 00:09:52,940
Hi! What, no call?
272
00:09:52,940 --> 00:09:54,419
Ahh! I wanted to surprise ya!
273
00:09:54,419 --> 00:09:56,291
You did!
274
00:09:56,291 --> 00:09:57,553
Allie, this is my dad, Kevin.
275
00:09:57,553 --> 00:09:58,902
Oh!
276
00:09:58,902 --> 00:10:01,339
Well, I guess you're not here
to wash my windows, then.
277
00:10:01,339 --> 00:10:03,341
No, but I'm happy
to pitch in.
278
00:10:03,341 --> 00:10:05,387
Oh!
Uh, Allison Chandler.
279
00:10:05,387 --> 00:10:06,562
So nice to meet you.
280
00:10:06,562 --> 00:10:07,607
Allie, I know.
281
00:10:07,607 --> 00:10:09,521
I've heard all about you.
282
00:10:09,521 --> 00:10:10,914
Oh. So what brings you
to Founders Cove?
283
00:10:10,914 --> 00:10:12,524
I got a job up in Portland,
284
00:10:12,524 --> 00:10:14,439
but I wanted to stop
and see Andi on my way.
285
00:10:14,439 --> 00:10:16,790
I do, uh,
construction, remodeling.
286
00:10:16,790 --> 00:10:18,574
You must be pretty handsy.
287
00:10:18,574 --> 00:10:21,272
I mean, handy--
you... must be handy.
288
00:10:21,272 --> 00:10:24,754
I'm pretty good with my hands,
or so I've been told.
289
00:10:24,754 --> 00:10:26,756
First, ew! Second,
how long are you staying?
290
00:10:26,756 --> 00:10:27,888
Uh, just overnight.
291
00:10:27,888 --> 00:10:29,280
I gotta go into town,
find a hotel room.
292
00:10:29,280 --> 00:10:30,238
Oh, don't be silly.
293
00:10:30,238 --> 00:10:31,718
There's a guest room
in the main house.
294
00:10:31,718 --> 00:10:33,197
The main house guest room?
295
00:10:33,197 --> 00:10:34,808
Are you sure your butler
won't be upset?
296
00:10:34,808 --> 00:10:35,896
Oh, he sleeps in the shed.
297
00:10:35,896 --> 00:10:36,636
Ah.
298
00:10:36,636 --> 00:10:38,594
I insist.
299
00:10:38,594 --> 00:10:41,118
On one condition--
that you let me cook dinner.
300
00:10:41,118 --> 00:10:42,642
And you-- you cook?
301
00:10:42,642 --> 00:10:43,686
Yeah.
302
00:10:43,686 --> 00:10:45,427
Well, then, it's settled.
303
00:10:45,427 --> 00:10:47,298
Andi will show you
where your room is,
304
00:10:47,298 --> 00:10:50,127
and I'm gonna
leave you two to catch up.
305
00:10:50,127 --> 00:10:52,477
I'm just gonna go run an errand.
I'll see you later.
306
00:10:52,477 --> 00:10:54,088
Okay.
307
00:10:54,088 --> 00:10:55,176
I'll be right back.
308
00:10:56,351 --> 00:10:57,961
I know what you're doing!
309
00:10:57,961 --> 00:11:01,182
I am not doing anything
except getting in my car.
310
00:11:01,182 --> 00:11:02,096
You're gonna go back
to the Starkweathers' garage,
311
00:11:02,096 --> 00:11:03,097
aren't you?
312
00:11:03,097 --> 00:11:04,185
I'm gonna go talk
to her neighbor.
313
00:11:04,185 --> 00:11:05,229
Then I'm coming with you.
314
00:11:05,229 --> 00:11:07,057
No, you're not.
You've got company.
315
00:11:07,057 --> 00:11:08,363
Dad, front door's open!
316
00:11:08,363 --> 00:11:09,669
The guest room's
on the second floor.
317
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
I'll be back in an hour, okay?
318
00:11:15,022 --> 00:11:16,937
Let's go!
319
00:11:17,938 --> 00:11:19,374
It's such a shame.
320
00:11:19,374 --> 00:11:21,463
Katherine was
a wonderful spirit.
321
00:11:21,463 --> 00:11:23,465
Do you have any idea what
could've made her so desperate?
322
00:11:23,465 --> 00:11:25,380
Not a clue.
323
00:11:25,380 --> 00:11:28,078
How was her marriage to Dean?
324
00:11:28,078 --> 00:11:31,473
Well, it wasn't perfect,
but what marriage is,
325
00:11:31,473 --> 00:11:32,692
if you know what I mean?
326
00:11:32,692 --> 00:11:33,997
Oh, she knows.
327
00:11:33,997 --> 00:11:35,390
Ahem.
328
00:11:35,390 --> 00:11:37,435
I... I shouldn't gossip,
but, the other day,
329
00:11:37,435 --> 00:11:38,959
I did see a woman
visit the house.
330
00:11:38,959 --> 00:11:42,440
Katherine was
at a parent-teacher conference.
331
00:11:42,440 --> 00:11:45,313
Pretty hair,
nice gams.
332
00:11:45,313 --> 00:11:47,968
So much for
Dean's "loyal husband" act.
333
00:11:47,968 --> 00:11:50,622
Yeah, maybe it pushed
poor Katherine over the edge.
334
00:11:50,622 --> 00:11:53,625
Or maybe this woman was
collecting money for charity
335
00:11:53,625 --> 00:11:55,889
or looking for a lost pet.
336
00:11:55,889 --> 00:11:57,891
You wouldn't happen
to have a way
337
00:11:57,891 --> 00:12:00,720
to get into
their garage, do you?
338
00:12:00,720 --> 00:12:01,851
Just to see
if we missed something
339
00:12:01,851 --> 00:12:03,026
that might explain
what happened?
340
00:12:03,026 --> 00:12:04,027
Oh, that's right.
341
00:12:04,027 --> 00:12:06,247
You're that famous novelist
342
00:12:06,247 --> 00:12:07,465
and you're the sidekick.
343
00:12:07,465 --> 00:12:09,293
"Writing partner."
344
00:12:09,293 --> 00:12:12,166
I water Katherine's plants
when they're away.
345
00:12:12,166 --> 00:12:15,082
I'll grab you the key
to the back door.
346
00:12:20,870 --> 00:12:22,089
All right...
347
00:12:23,873 --> 00:12:25,222
You be Katherine.
348
00:12:25,222 --> 00:12:27,137
What? No! You be Katherine.
349
00:12:27,137 --> 00:12:28,922
No, Katherine is short.
I'm tall.
350
00:12:28,922 --> 00:12:30,227
Come on!
351
00:12:30,227 --> 00:12:31,751
Fine, but I am not putting
that noose around my neck.
352
00:12:31,751 --> 00:12:33,230
Fair.
353
00:12:33,230 --> 00:12:34,275
Here.
354
00:12:34,275 --> 00:12:37,365
All right, so... hmm.
355
00:12:37,365 --> 00:12:40,411
Katherine downs
an overdose of pills.
356
00:12:40,411 --> 00:12:43,110
Her mind relaxes, but...
357
00:12:43,110 --> 00:12:44,938
she is conscious enough
358
00:12:44,938 --> 00:12:46,330
to press the button
on the remote,
359
00:12:46,330 --> 00:12:48,724
and seal her fate.
360
00:12:50,160 --> 00:12:51,640
She presses the button
on the remote
361
00:12:51,640 --> 00:12:52,815
to seal her fate!
362
00:12:52,815 --> 00:12:54,295
Would you press
the damn button?
363
00:12:54,295 --> 00:12:55,775
I did!
It doesn't work!
364
00:12:55,775 --> 00:12:56,950
Let me see that.
365
00:12:56,950 --> 00:12:58,734
Maybe it broke
when she dropped it.
366
00:12:58,734 --> 00:13:00,040
Well...
367
00:13:01,215 --> 00:13:02,346
Huh!
368
00:13:02,346 --> 00:13:04,827
Batteries are corroded.
369
00:13:04,827 --> 00:13:06,742
So...
the remote wasn't working,
370
00:13:06,742 --> 00:13:09,440
which means
she didn't commit suicide.
371
00:13:09,440 --> 00:13:11,051
Or...
when Katherine pressed it,
372
00:13:11,051 --> 00:13:12,922
it was the last charge it had
before it died,
373
00:13:12,922 --> 00:13:13,967
and she did commit suicide.
374
00:13:13,967 --> 00:13:15,490
Or...
375
00:13:15,490 --> 00:13:17,144
maybe she didn't
open the garage door--
376
00:13:17,144 --> 00:13:19,799
someone else opened it.
377
00:13:19,799 --> 00:13:21,626
We've gotta talk to Dean,
see what he has to say.
378
00:13:21,626 --> 00:13:23,541
He was sitting
next to us on the podcast!
379
00:13:23,541 --> 00:13:26,414
There's no way
that he opened this garage door.
380
00:13:26,414 --> 00:13:28,155
I just want to ask him
some questions.
381
00:13:28,155 --> 00:13:30,461
Can we please give this man
some time to process?
382
00:13:30,461 --> 00:13:32,812
Get him some flowers?
383
00:13:41,690 --> 00:13:43,344
Allison Chandler,
384
00:13:43,344 --> 00:13:44,780
what can I do for you?
385
00:13:44,780 --> 00:13:46,086
We wanted to bring you these.
386
00:13:46,086 --> 00:13:47,174
Ah.
387
00:13:47,174 --> 00:13:50,220
That's sweet. Thanks.
388
00:13:50,220 --> 00:13:52,440
Now, if you don't mind,
I'd like to be alone.
389
00:13:52,440 --> 00:13:53,789
Yup, we understand. Come on!
390
00:13:53,789 --> 00:13:55,878
You know, I had
one teensy, tiny question
391
00:13:55,878 --> 00:13:57,924
about your garage door.
392
00:13:57,924 --> 00:13:59,360
Oh--
393
00:13:59,360 --> 00:14:01,057
I thought you said
you wanted to be alone?
394
00:14:01,057 --> 00:14:02,711
That's just, uh,
one of those phantom flushes.
395
00:14:02,711 --> 00:14:04,713
I should have jiggled
the handle or something.
396
00:14:06,062 --> 00:14:08,108
You can come out now, Juliette!
397
00:14:13,678 --> 00:14:14,854
Look.
398
00:14:14,854 --> 00:14:16,943
We all grieve in different ways.
399
00:14:16,943 --> 00:14:18,553
Oh, I bet you two
have "grieved"
400
00:14:18,553 --> 00:14:20,250
at least twice already today.
401
00:14:20,250 --> 00:14:22,078
How'd you know
it was Juliette?
402
00:14:22,078 --> 00:14:23,514
Well, aside from
the proximity effect--
403
00:14:23,514 --> 00:14:26,778
where men tend to cheat
with women they work with--
404
00:14:26,778 --> 00:14:29,869
Juliette grazed his armwhen she brought him coffee.
405
00:14:29,869 --> 00:14:32,306
He inhaledas she delivered it,
406
00:14:32,306 --> 00:14:33,698
trying to smell her perfume.
407
00:14:33,698 --> 00:14:35,309
Your neighbor
408
00:14:35,309 --> 00:14:37,050
said that she saw
a woman at your house
409
00:14:37,050 --> 00:14:38,399
Wednesday night,
410
00:14:38,399 --> 00:14:40,314
while your wife was
at parent-teacher conferences,
411
00:14:40,314 --> 00:14:42,185
so I'm guessing
it was Juliette?
412
00:14:42,185 --> 00:14:43,926
- No.
- No.
413
00:14:43,926 --> 00:14:47,712
I was out of town
on Wednesday.
414
00:14:47,712 --> 00:14:49,236
Jules, I can
explain everything.
415
00:14:49,236 --> 00:14:50,411
Just give me a-- uh--
416
00:14:50,411 --> 00:14:51,891
I can explain, Jules!
417
00:14:51,891 --> 00:14:53,022
Jules!
418
00:14:53,022 --> 00:14:55,242
If the lady
with the "nice gams"
419
00:14:55,242 --> 00:14:57,070
is not Juliette,
who is she?
420
00:14:57,070 --> 00:14:58,506
That's none of your business!
421
00:14:58,506 --> 00:14:59,768
Oh, really?
422
00:14:59,768 --> 00:15:01,596
Okay, well, I was
gonna ease into this, see,
423
00:15:01,596 --> 00:15:04,294
but it's clear
that you've moved on, so...
424
00:15:04,294 --> 00:15:08,168
the batteries in this remote
are dead,
425
00:15:08,168 --> 00:15:10,387
which means your wife could not
have opened the garage door
426
00:15:10,387 --> 00:15:11,606
with it.
427
00:15:11,606 --> 00:15:12,955
Somebody else must've done it,
428
00:15:12,955 --> 00:15:14,043
and we all know
429
00:15:14,043 --> 00:15:16,654
that Juliette was with us
at the podcast.
430
00:15:16,654 --> 00:15:20,223
Maybe this other mystery woman
is someone we should talk to.
431
00:15:20,223 --> 00:15:21,224
Look.
432
00:15:21,224 --> 00:15:23,748
My wife was depressed.
433
00:15:23,748 --> 00:15:25,620
I wish I could've helped her,
434
00:15:25,620 --> 00:15:27,709
but I couldn't.
435
00:15:27,709 --> 00:15:29,580
Now leave me alone.
436
00:15:34,629 --> 00:15:36,109
No.
437
00:15:36,109 --> 00:15:37,762
We just want to talk.
438
00:15:37,762 --> 00:15:39,025
I don't!
439
00:15:39,025 --> 00:15:40,940
Juliette, we know
you've done anything wrong--
440
00:15:40,940 --> 00:15:42,158
except adultery,
441
00:15:42,158 --> 00:15:43,246
and sleeping with a man
442
00:15:43,246 --> 00:15:44,595
on the day his wife
committed suicide--
443
00:15:44,595 --> 00:15:46,075
Look!
444
00:15:46,075 --> 00:15:48,208
I feel terrible.
445
00:15:48,208 --> 00:15:50,558
I mean, I used to work
with Katherine.
446
00:15:50,558 --> 00:15:51,994
We were friends.
447
00:15:51,994 --> 00:15:54,170
This other woman
that was at the house,
448
00:15:54,170 --> 00:15:55,432
seems like you might know
who she is.
449
00:15:56,999 --> 00:15:59,088
I know
she's been calling him lately.
450
00:15:59,088 --> 00:16:00,350
I checked his phone.
451
00:16:00,350 --> 00:16:01,917
Anyone we know?
452
00:16:03,136 --> 00:16:06,400
She was sitting right across
from you on the podcast.
453
00:16:09,533 --> 00:16:12,058
I was as surprised as anyone.
454
00:16:12,058 --> 00:16:13,537
Not that I knew Dean
and his wife well,
455
00:16:13,537 --> 00:16:14,669
but in my line of work,
456
00:16:14,669 --> 00:16:16,584
you hear
all the latest gossip.
457
00:16:16,584 --> 00:16:19,543
As far as I knew,
they were a happy couple.
458
00:16:19,543 --> 00:16:21,632
So why did you go over
to his house the other night?
459
00:16:23,330 --> 00:16:24,940
It's not what it sounds like.
460
00:16:24,940 --> 00:16:26,072
We're just friends.
461
00:16:26,072 --> 00:16:27,682
Dean's not just a "friend"
462
00:16:27,682 --> 00:16:29,640
if you visit him late at night
463
00:16:29,640 --> 00:16:32,861
while his wife is at
a parent-teacher conference.
464
00:16:34,515 --> 00:16:35,951
All right.
465
00:16:35,951 --> 00:16:37,257
We were seeing each other--
466
00:16:37,257 --> 00:16:38,301
Mm.
467
00:16:38,301 --> 00:16:39,824
...romantically.
468
00:16:39,824 --> 00:16:40,869
Is that a crime?
469
00:16:40,869 --> 00:16:41,957
There is a chance
470
00:16:41,957 --> 00:16:43,219
that Katherine
did not commit suicide.
471
00:16:43,219 --> 00:16:44,394
A small chance.
472
00:16:44,394 --> 00:16:45,830
But her neighbor saw her do it.
473
00:16:45,830 --> 00:16:48,703
Again, there is a chance
that it could have been staged.
474
00:16:48,703 --> 00:16:50,661
Again,a very small chance.
475
00:16:50,661 --> 00:16:54,230
Not a small chance--
a regular, full-size chance
476
00:16:54,230 --> 00:16:57,320
that someone killed Katherine,
and staged it as a suicide.
477
00:16:57,320 --> 00:17:00,019
I was with both of you
at the police station
478
00:17:00,019 --> 00:17:01,542
when all of this happened,
479
00:17:01,542 --> 00:17:03,631
so I don't see how any of this
has anything to do with me.
480
00:17:03,631 --> 00:17:05,154
I-I can't think
about this right now.
481
00:17:05,154 --> 00:17:07,113
I have to be in Hair and Makeup
in 20 minutes.
482
00:17:08,331 --> 00:17:09,811
Pfft.
483
00:17:10,986 --> 00:17:12,857
- Okay.
- Ahem.
484
00:17:12,857 --> 00:17:15,077
Another perfect alibi.
485
00:17:15,077 --> 00:17:16,339
What now?
486
00:17:16,339 --> 00:17:16,992
Well--
487
00:17:16,992 --> 00:17:18,211
- Oh!
- Oh.
488
00:17:18,211 --> 00:17:19,342
Oh...!
489
00:17:19,342 --> 00:17:20,300
I thought you two
would be writing.
490
00:17:20,300 --> 00:17:21,431
Oh, we were.
491
00:17:21,431 --> 00:17:23,346
Yeah, we were-- we were
hard at work,
492
00:17:23,346 --> 00:17:25,696
which is why
I couldn't go to the movies,
493
00:17:25,696 --> 00:17:27,394
and then we got a surprise
visitor-- Andi's dad--
494
00:17:27,394 --> 00:17:29,048
- Oh!
- ...and now we came here
495
00:17:29,048 --> 00:17:31,267
to get some pie,
for dessert.
496
00:17:31,267 --> 00:17:33,443
Yeah.
Unfortunately, they have no pie.
497
00:17:33,443 --> 00:17:35,532
But we can get pie
at Rosa's!
498
00:17:35,532 --> 00:17:36,707
- Mm.
- I like pie.
499
00:17:36,707 --> 00:17:38,405
I like pie, too.
500
00:17:38,405 --> 00:17:41,538
Okay, well,
enjoy your visitor...
501
00:17:41,538 --> 00:17:43,062
and your pie.
502
00:17:43,062 --> 00:17:45,629
We will.
503
00:17:45,629 --> 00:17:48,023
What's going on with you two?
504
00:17:48,023 --> 00:17:50,460
- Absolutely nothing! Okay?
- Uh-huh, okay.
505
00:17:50,460 --> 00:17:51,592
Hi there,
are you ready to order?
506
00:17:51,592 --> 00:17:54,073
Hi. Are you really out of pie?
507
00:17:57,902 --> 00:18:01,167
♪ Like a worn-out recording
508
00:18:01,167 --> 00:18:03,995
♪ Of your favorite song
509
00:18:03,995 --> 00:18:06,824
♪ So while she lay there
sleeping ♪
510
00:18:06,824 --> 00:18:09,088
♪ I read the paper in bed...
511
00:18:09,088 --> 00:18:11,307
Okay, you can stop
singing now, Dad.
512
00:18:11,307 --> 00:18:14,049
♪ And in the personal columns
513
00:18:14,049 --> 00:18:16,530
♪ There was this letter
I read ♪
514
00:18:16,530 --> 00:18:19,010
♪ If you like Piña Coladas
515
00:18:19,010 --> 00:18:20,838
No. Don't.
516
00:18:20,838 --> 00:18:23,406
♪ And getting caught
in the rain ♪
517
00:18:23,406 --> 00:18:27,106
♪ If you're not into yoga
518
00:18:27,106 --> 00:18:30,196
♪ If you have half a brain
519
00:18:30,196 --> 00:18:33,242
♪ If you like
making love at midnight ♪
520
00:18:33,242 --> 00:18:37,420
♪ In the dunes of the Cape
521
00:18:37,420 --> 00:18:41,120
♪ I'm the love
that you've looked for ♪
522
00:18:41,120 --> 00:18:44,079
♪ Come with me and escape
523
00:18:45,167 --> 00:18:46,951
Mm-hmm. Great.
524
00:18:46,951 --> 00:18:49,519
Oh, it was, uh, mid-'80s.
525
00:18:49,519 --> 00:18:52,609
I'm building these bookshelves
in Laurel Canyon for a guy,
526
00:18:52,609 --> 00:18:54,872
and he's got
guitars everywhere.
527
00:18:54,872 --> 00:18:56,570
I mean,
they're all over the house.
528
00:18:56,570 --> 00:18:58,963
It turns out,
it is Eddie freakin' Van Halen.
529
00:18:58,963 --> 00:19:00,878
- No!
- And he's got
530
00:19:00,878 --> 00:19:03,098
friends coming over,
and they start shredding,
531
00:19:03,098 --> 00:19:04,665
and they are just going off,
and it was-- it was crazy.
532
00:19:04,665 --> 00:19:06,536
It was the-- the '80s.
533
00:19:06,536 --> 00:19:09,757
Everybody had Camembert
and cocaine in their fridge.
534
00:19:09,757 --> 00:19:12,281
Well, here's
to being young and foolish.
535
00:19:14,501 --> 00:19:16,938
Okay, that's it for me.
536
00:19:16,938 --> 00:19:18,505
- 'Night.
- 'Night.
537
00:19:19,549 --> 00:19:21,421
Goodnight.
538
00:19:21,421 --> 00:19:23,510
Mm-hmm.
539
00:19:23,510 --> 00:19:25,903
There's nothing better
than embarrassing your kid.
540
00:19:25,903 --> 00:19:27,035
Oh, I absolutely live for that.
541
00:19:28,036 --> 00:19:29,646
- You want--
- Oh, yes, please.
542
00:19:31,648 --> 00:19:33,607
You know, she's pretty lucky
to have you as a dad.
543
00:19:33,607 --> 00:19:35,130
She's pretty lucky to have
a partner in crime like you.
544
00:19:35,130 --> 00:19:36,871
Oh, I don't know about that--
545
00:19:36,871 --> 00:19:39,352
sometimes, I think
she wants to murder me.
546
00:19:39,352 --> 00:19:42,137
Well,
we've had our ups and downs.
547
00:19:42,137 --> 00:19:45,836
This whole "Mr. Mom" thing,
it didn't come easy.
548
00:19:45,836 --> 00:19:47,577
I can relate.
549
00:19:47,577 --> 00:19:50,798
I'm still trying to figure out
the whole "Mrs. Dad" thing.
550
00:19:50,798 --> 00:19:51,929
Ah.
551
00:19:51,929 --> 00:19:54,062
It's like being
two parents at once.
552
00:19:54,062 --> 00:19:56,760
You give twice the love,
you feel twice the pain.
553
00:19:56,760 --> 00:19:58,458
Thank you.
554
00:19:58,458 --> 00:20:00,895
Well, I'm no writer, but...
555
00:20:00,895 --> 00:20:02,897
I see why
they pay you the big bucks.
556
00:20:02,897 --> 00:20:05,508
That is the wine talking.
557
00:20:05,508 --> 00:20:07,206
Well, let's keep it coming.
558
00:20:07,206 --> 00:20:09,251
Mm.
559
00:20:10,557 --> 00:20:13,342
Oh, I love this song.
560
00:20:13,342 --> 00:20:14,778
Mm. Me too.
561
00:20:14,778 --> 00:20:16,476
Mm-hmm?
562
00:20:19,653 --> 00:20:23,047
♪ You've got
this boy believin'... ♪
563
00:20:24,745 --> 00:20:27,791
♪ It's all coming true...
564
00:20:30,316 --> 00:20:31,317
Hi.
565
00:20:31,317 --> 00:20:32,535
This okay?
566
00:20:32,535 --> 00:20:34,407
Yeah.
567
00:20:37,366 --> 00:20:39,499
♪ ...Nothing to do
568
00:20:39,499 --> 00:20:43,329
♪ So I'll be spendin'
all my time... ♪
569
00:20:44,678 --> 00:20:47,985
♪ Gettin' lazy with you
570
00:20:51,293 --> 00:20:54,905
♪ I wanna get lazy with you
571
00:20:57,647 --> 00:21:00,215
♪ Lazy with you
572
00:21:03,871 --> 00:21:05,264
Good morning.
573
00:21:05,264 --> 00:21:07,744
Morning.
574
00:21:07,744 --> 00:21:09,006
Wow...
575
00:21:09,006 --> 00:21:11,922
hey, hey, hey!
Whoa, ho, whoa, Don Juan!
576
00:21:11,922 --> 00:21:13,881
Your daughter lives here,
remember?
577
00:21:13,881 --> 00:21:16,623
Well, it'd take a meteor
to wake her before 10:00.
578
00:21:16,623 --> 00:21:18,407
Besides, she's way out
in the guest house.
579
00:21:18,407 --> 00:21:20,453
What is on the menu?
580
00:21:20,453 --> 00:21:22,411
We got pumpkin-spice pancakes.
581
00:21:22,411 --> 00:21:25,806
Ooh, yum! I've got
some maple syrup somewhere.
582
00:21:25,806 --> 00:21:26,981
No whipped cream?
583
00:21:26,981 --> 00:21:28,809
Behave!
584
00:21:28,809 --> 00:21:30,376
That's not what you said
last night.
585
00:21:30,376 --> 00:21:32,203
Ho!
586
00:21:37,252 --> 00:21:38,601
Morning, Dad.
587
00:21:38,601 --> 00:21:40,951
Hey... kiddo! Uh...
588
00:21:40,951 --> 00:21:42,126
You're up early.
589
00:21:42,126 --> 00:21:43,127
You're never up early.
590
00:21:43,127 --> 00:21:44,999
Yeah. Laundry.
591
00:21:46,783 --> 00:21:47,915
Are these pumpkin-spice
pancakes?
592
00:21:47,915 --> 00:21:49,220
Yup. Mm-hmm.
593
00:21:49,220 --> 00:21:51,875
My favorite!
Oh, my God. I'll get the syrup.
594
00:21:51,875 --> 00:21:53,137
Nope! Wait. You don't
have to do that because, uh...
595
00:21:53,137 --> 00:21:54,400
It's okay, I know where it is.
596
00:21:55,444 --> 00:21:56,489
Oh!
597
00:21:57,707 --> 00:21:59,492
Uh... okay.
598
00:21:59,492 --> 00:22:00,710
What the hell are you wearing?
599
00:22:00,710 --> 00:22:02,146
Syrup?
600
00:22:02,146 --> 00:22:04,279
I repeat--
what the hell are you wearing?
601
00:22:04,279 --> 00:22:07,761
Oh, it's, um,
it's a Klaus Von Klaus.
602
00:22:07,761 --> 00:22:11,721
Mm, it's a kimono,
and you never wear kimonos.
603
00:22:11,721 --> 00:22:14,333
I love kimonos.
604
00:22:16,117 --> 00:22:17,161
Did you two--?
605
00:22:18,119 --> 00:22:19,773
Hmm.
606
00:22:19,773 --> 00:22:20,991
Oh, my God, you did.
607
00:22:20,991 --> 00:22:22,123
Oh, my God, you did!
608
00:22:22,123 --> 00:22:23,646
- W-We can explain--
- No!
609
00:22:23,646 --> 00:22:25,518
No! Do not explain!
610
00:22:25,518 --> 00:22:27,128
It's a perfectly natural thing
when two people...
611
00:22:27,128 --> 00:22:29,348
Oh, my God, stop talking!
You're saying the worst words
612
00:22:29,348 --> 00:22:30,653
I've ever heard! Ugh!
613
00:22:30,653 --> 00:22:31,698
Let me get that.
614
00:22:31,698 --> 00:22:32,960
No, I got it!
615
00:22:32,960 --> 00:22:34,178
- I got--
- Dad, I got it!
616
00:22:34,178 --> 00:22:35,223
Fine.
617
00:22:36,485 --> 00:22:38,182
Oh, my god, Dad,
you're not wearing any pants!
618
00:22:38,182 --> 00:22:39,662
And you're not wearing a bra!
619
00:22:39,662 --> 00:22:41,925
Oh, but we didn't think
that you would be up this early.
620
00:22:41,925 --> 00:22:45,886
You both have officially
ruinedpumpkin spice for me.
621
00:22:45,886 --> 00:22:47,278
Don't forget your laundry.
622
00:22:59,029 --> 00:23:01,075
Hey, so, um...
623
00:23:01,075 --> 00:23:02,903
it occurred to me
624
00:23:02,903 --> 00:23:05,819
that we have a month
to finish our manuscript,
625
00:23:05,819 --> 00:23:07,124
so, I did the math,
626
00:23:07,124 --> 00:23:10,824
and if we each write
five pages a day,
627
00:23:10,824 --> 00:23:12,042
we should be fine.
628
00:23:12,042 --> 00:23:14,567
So, what do you think?
629
00:23:19,876 --> 00:23:21,704
You get freaky with my dad,
630
00:23:21,704 --> 00:23:23,184
and now
you're just gonna pretend
631
00:23:23,184 --> 00:23:24,620
like nothing ever happened?
632
00:23:24,620 --> 00:23:27,449
I was just taking your advice,
trying to have a little fun.
633
00:23:27,449 --> 00:23:30,409
You know, a "situationship"
like you and--
634
00:23:30,409 --> 00:23:31,584
So that's what this is about?
635
00:23:31,584 --> 00:23:33,412
Right, right.
636
00:23:33,412 --> 00:23:35,631
So you're still mad at me
for hooking up with Oliver,
637
00:23:35,631 --> 00:23:37,894
so you hook up with my dad
to get back at me?
638
00:23:37,894 --> 00:23:39,113
That is not
what happened at all.
639
00:23:39,113 --> 00:23:40,984
That's exactly what happened!
640
00:23:40,984 --> 00:23:42,421
You used my dad
as a revenge hook-up.
641
00:23:42,421 --> 00:23:43,770
A w--?
642
00:23:43,770 --> 00:23:45,554
You know what?
You're a hypocrite.
643
00:23:45,554 --> 00:23:46,729
How am I a hypocrite?
644
00:23:46,729 --> 00:23:48,122
You can have a "boo thang!"
645
00:23:48,122 --> 00:23:49,776
But can I have
a boo thang?
646
00:23:49,776 --> 00:23:52,213
No, no, no--
no boo thang for me.
647
00:23:52,213 --> 00:23:53,736
Stop saying "boo thang"!
648
00:23:53,736 --> 00:23:56,435
I am just calling it
like it is.
649
00:23:56,435 --> 00:23:59,046
You know what I think?
650
00:23:59,046 --> 00:24:01,309
I think that you're scared
651
00:24:01,309 --> 00:24:02,963
of what you've got
with Jack.
652
00:24:02,963 --> 00:24:04,007
Mm-hmm.
653
00:24:04,007 --> 00:24:05,966
You're scared of your feelings,
654
00:24:05,966 --> 00:24:07,837
you're scared
of falling for him,
655
00:24:07,837 --> 00:24:10,231
so you're sabotaging things
before they even start.
656
00:24:12,538 --> 00:24:14,191
{door shuts in distance]
657
00:24:19,675 --> 00:24:21,198
Great.
Now look what you've done.
658
00:24:21,198 --> 00:24:23,374
Your dad is leaving.
659
00:24:23,374 --> 00:24:24,593
You chased him away.
660
00:24:30,599 --> 00:24:32,862
Hey! You're gonna leave
without saying goodbye?
661
00:24:32,862 --> 00:24:35,212
Whoa, take it down a notch,
kiddo. I'm not leaving.
662
00:24:35,212 --> 00:24:36,736
I just have to grab
something from in town.
663
00:24:36,736 --> 00:24:38,172
Oh.
664
00:24:40,043 --> 00:24:41,567
God.
665
00:24:41,567 --> 00:24:43,656
Ah, this frickin' thing.
These fobs never work.
666
00:24:43,656 --> 00:24:45,658
Whatever happened
to just using a key?
667
00:24:45,658 --> 00:24:46,789
I know, right?
668
00:24:46,789 --> 00:24:48,138
Wait!
669
00:24:48,138 --> 00:24:49,836
Don't call Triple-A.
Let me see the clicker thing--
670
00:24:49,836 --> 00:24:51,881
No, no, I'm not.
I'm just gonna use the app.
671
00:24:51,881 --> 00:24:54,057
These new trucks,
you can open them, start them,
672
00:24:54,057 --> 00:24:56,233
do whatever--
all from the app.
673
00:24:56,233 --> 00:24:58,148
There--
674
00:24:58,148 --> 00:24:59,280
Ah, see?
675
00:25:02,501 --> 00:25:04,807
That's it!
I know how it happened.
676
00:25:04,807 --> 00:25:06,287
What are you talking about?
677
00:25:06,287 --> 00:25:07,941
The garage door opener
had a Wi-Fi sticker on it,
678
00:25:07,941 --> 00:25:10,683
which means it could've
been opened with an app.
679
00:25:10,683 --> 00:25:12,423
Yes! Yes, yes!
680
00:25:12,423 --> 00:25:13,947
And Dean would've had the app
on his phone!
681
00:25:13,947 --> 00:25:15,426
What am I missing?
682
00:25:15,426 --> 00:25:17,211
We have an errand to run.
I'll be back in an hour.
683
00:25:17,211 --> 00:25:18,865
I love you--
but I'm still kinda mad at you.
684
00:25:18,865 --> 00:25:20,519
Let's go!
685
00:25:22,869 --> 00:25:25,132
Okay, is this some kind
of official investigation?
686
00:25:25,132 --> 00:25:26,481
Well, if it were
an official investigation,
687
00:25:26,481 --> 00:25:28,048
these two would not be here,
but you know what?
688
00:25:28,048 --> 00:25:29,528
We can make it official,
if you want.
689
00:25:29,528 --> 00:25:31,094
Hey, we don't have to do that.
690
00:25:31,094 --> 00:25:32,835
I've got nothing to hide.
691
00:25:32,835 --> 00:25:34,315
So I spoke
with the garage door company.
692
00:25:34,315 --> 00:25:35,446
Your garage door model
693
00:25:35,446 --> 00:25:37,318
is one
that can be opened with an app
694
00:25:37,318 --> 00:25:38,101
from anywhere.
695
00:25:38,101 --> 00:25:40,060
The garage door company
696
00:25:40,060 --> 00:25:41,714
requires a warrant
to share user records--
697
00:25:41,714 --> 00:25:42,802
which I'm working on--
698
00:25:42,802 --> 00:25:44,934
but what we have confirmed
699
00:25:44,934 --> 00:25:47,241
is that the phone that was used
to trigger your garage door
700
00:25:47,241 --> 00:25:49,286
on the day your wife died
701
00:25:49,286 --> 00:25:51,158
was using Wi-Fi
from the police station,
702
00:25:51,158 --> 00:25:54,074
which is exactly where you were
at the time of death.
703
00:25:55,249 --> 00:25:56,729
So you're saying
I opened that door,
704
00:25:56,729 --> 00:25:58,121
that I killed my wife?
705
00:25:58,121 --> 00:25:59,514
- What I'm saying is--
- Oh, cut the crap, Dean!
706
00:25:59,514 --> 00:26:01,385
You were having
multiple affairs,
707
00:26:01,385 --> 00:26:02,735
and you wanted
out of the marriage,
708
00:26:02,735 --> 00:26:03,910
but divorce would mean
709
00:26:03,910 --> 00:26:05,433
that you'd have
to split everything,
710
00:26:05,433 --> 00:26:07,304
including all the money
711
00:26:07,304 --> 00:26:08,958
from the sponsors,
712
00:26:08,958 --> 00:26:10,786
from when Dean's Catch
went viral.
713
00:26:10,786 --> 00:26:11,831
Look, it's not that much,
believe me.
714
00:26:11,831 --> 00:26:13,093
Wow!
715
00:26:13,093 --> 00:26:15,051
Well, the little fancy watch
on your wrist
716
00:26:15,051 --> 00:26:16,618
- says it is!
- I thought we agreed
717
00:26:16,618 --> 00:26:17,924
you weren't going to say
a single word.
718
00:26:19,055 --> 00:26:20,361
My lips are sealed.
719
00:26:20,361 --> 00:26:21,101
Are they?
720
00:26:21,101 --> 00:26:22,711
Yeah. Mm.
721
00:26:22,711 --> 00:26:24,017
Check the app.
722
00:26:24,017 --> 00:26:25,627
Hmm?
723
00:26:25,627 --> 00:26:29,152
I programmed my car
to open the garage door.
724
00:26:29,152 --> 00:26:30,589
He's telling the truth.
725
00:26:30,589 --> 00:26:31,720
This phone
did not open that door.
726
00:26:31,720 --> 00:26:32,547
Let me see.
727
00:26:34,070 --> 00:26:35,245
Okay.
728
00:26:35,245 --> 00:26:36,377
Okay, but look at this--
729
00:26:36,377 --> 00:26:37,900
it says that someone else
opened the garage door
730
00:26:37,900 --> 00:26:39,946
at the time
of Katherine's death.
731
00:26:39,946 --> 00:26:40,729
So who else had the app?
732
00:26:42,949 --> 00:26:44,037
Who else?
733
00:26:45,429 --> 00:26:46,605
It was Connie, all right?
734
00:26:46,605 --> 00:26:48,650
That's how she came and went.
735
00:26:48,650 --> 00:26:49,869
It was easier
than giving her keys.
736
00:26:49,869 --> 00:26:52,349
All right, that's crap!
He's playing us.
737
00:26:52,349 --> 00:26:53,263
Mm!
738
00:26:56,005 --> 00:26:58,181
Connie was
at the police station,
739
00:26:58,181 --> 00:27:00,270
and that's where
the signal came from.
740
00:27:05,885 --> 00:27:07,756
Live in three, Connie.
741
00:27:07,756 --> 00:27:10,846
We have clear skies
and a brisk, westerly wind
742
00:27:10,846 --> 00:27:12,587
for the Founders Cove
Fall Festival,
743
00:27:12,587 --> 00:27:15,938
where residents gather
to celebrate the harvest season
744
00:27:15,938 --> 00:27:18,288
with games, food,
and good times.
745
00:27:18,288 --> 00:27:19,681
I personally cannot wait
746
00:27:19,681 --> 00:27:21,509
for the good, old-fashioned
potluck tonight.
747
00:27:21,509 --> 00:27:23,990
That's all from me,
Connie Newsome.
748
00:27:23,990 --> 00:27:26,557
Back to you
in the studio, Brett.
749
00:27:26,557 --> 00:27:28,647
[camera operator
And... we're out.
750
00:27:28,647 --> 00:27:31,214
For God's sake,
let's get out of here.
751
00:27:31,214 --> 00:27:32,825
Pumpkin pie
makes me want to vomit.
752
00:27:32,825 --> 00:27:34,653
Oh, not yours.
753
00:27:36,785 --> 00:27:38,918
Connie Newsome,
I need to see your phone.
754
00:27:38,918 --> 00:27:40,354
Why?
755
00:27:40,354 --> 00:27:42,486
It may have been used
in the commission of a crime.
756
00:27:42,486 --> 00:27:44,271
- That's ridiculous.
- Well, a judge didn't think so.
757
00:27:44,271 --> 00:27:46,186
This is the warrant.
758
00:27:46,186 --> 00:27:47,709
Thank you.
759
00:27:49,232 --> 00:27:51,887
You have the app that controls
Dean Starkweather's garage,
760
00:27:51,887 --> 00:27:53,497
and your phone was used
to open that garage
761
00:27:53,497 --> 00:27:55,021
at the moment
762
00:27:55,021 --> 00:27:56,152
Katherine Starkweather
was killed.
763
00:27:56,152 --> 00:27:57,806
That can't be.
764
00:27:57,806 --> 00:28:00,461
Okay, Connie Newsome,
you're under arrest
765
00:28:00,461 --> 00:28:02,158
for the murder
of Katherine Starkweather.
766
00:28:02,158 --> 00:28:03,899
Are you serious?
767
00:28:03,899 --> 00:28:05,205
Let's go.
768
00:28:05,205 --> 00:28:07,294
You have the right
to remain silent.
769
00:28:07,294 --> 00:28:09,252
Anything you say can, and will,
be used against you...
770
00:28:09,252 --> 00:28:12,821
Your arch nemesis
arrested for murder.
771
00:28:12,821 --> 00:28:15,650
I guess you finally win.
772
00:28:15,650 --> 00:28:17,130
It doesn't feel like a win.
773
00:28:30,012 --> 00:28:32,145
Hey. We're gonna go for a walk.
You wanna come?
774
00:28:32,145 --> 00:28:35,235
Oh, um, I've got
a lot of paperwork to do,
775
00:28:35,235 --> 00:28:37,237
and you two need
Daddy-daughter time.
776
00:28:37,237 --> 00:28:39,065
- Okay.
- Okay.
777
00:28:48,291 --> 00:28:51,077
I swear, you are not
getting away with this.
778
00:28:54,645 --> 00:28:57,170
Watching me get arrested
wasn't enough for you?
779
00:28:57,170 --> 00:28:59,346
You needed to see
how I look in orange?
780
00:28:59,346 --> 00:29:00,956
Believe me, Connie--
781
00:29:00,956 --> 00:29:03,437
nothing would give me more joy
than watching you rot in jail,
782
00:29:03,437 --> 00:29:05,482
but I know
that you didn't kill Katherine.
783
00:29:05,482 --> 00:29:07,789
You fell for Dean,
784
00:29:07,789 --> 00:29:08,921
and you I both know
you've always had
785
00:29:08,921 --> 00:29:09,922
terrible taste in men.
786
00:29:09,922 --> 00:29:11,184
Almost as bad as yours.
787
00:29:11,184 --> 00:29:12,272
Do you want my help or not?
788
00:29:12,272 --> 00:29:13,534
Go ahead.
789
00:29:13,534 --> 00:29:14,622
As I was saying,
790
00:29:14,622 --> 00:29:16,102
you have terrible taste in men,
791
00:29:16,102 --> 00:29:18,191
you were desperate
to get rid of Katherine--
792
00:29:18,191 --> 00:29:19,540
You certainly know
what "desperate" feels like.
793
00:29:19,540 --> 00:29:21,107
Are we really gonna do this?
794
00:29:22,238 --> 00:29:23,239
Go on.
795
00:29:23,239 --> 00:29:25,024
All that said,
796
00:29:25,024 --> 00:29:27,026
I know damn well
you wouldn't murder her
797
00:29:27,026 --> 00:29:28,157
to get rid of her.
798
00:29:28,157 --> 00:29:29,550
How do you know for sure?
799
00:29:29,550 --> 00:29:31,291
Your lack
of a violent history,
800
00:29:31,291 --> 00:29:33,772
your desperate need
for societal approval,
801
00:29:33,772 --> 00:29:35,121
and...
802
00:29:35,121 --> 00:29:37,601
the fact that this whole thing
was intricately planned,
803
00:29:37,601 --> 00:29:39,255
down to the very last detail.
804
00:29:39,255 --> 00:29:40,779
So you're saying
805
00:29:40,779 --> 00:29:43,042
that I'm not smart enough
to have murdered Katherine?
806
00:29:43,042 --> 00:29:44,217
Yup, more or less.
807
00:29:44,217 --> 00:29:45,740
The real question is
808
00:29:45,740 --> 00:29:47,873
whether Dean
was desperate enough
809
00:29:47,873 --> 00:29:49,657
to kill Katherine
to get out of the marriage.
810
00:29:51,485 --> 00:29:52,747
Honestly, I don't know.
811
00:29:53,922 --> 00:29:55,750
There was no love lost
between those two,
812
00:29:55,750 --> 00:29:58,231
and he promised me
he would leave her, but--
813
00:29:58,231 --> 00:29:59,623
But he was afraid,
if he divorced her,
814
00:29:59,623 --> 00:30:01,712
she would take all of his money.
815
00:30:01,712 --> 00:30:03,410
You don't even know
the half of it!
816
00:30:03,410 --> 00:30:04,846
He sold that podcast
817
00:30:04,846 --> 00:30:07,196
to a big media company
out of New York.
818
00:30:07,196 --> 00:30:08,545
We're talking mega-bucks,
819
00:30:08,545 --> 00:30:09,895
and the kicker is,
820
00:30:09,895 --> 00:30:12,245
I never asked for that damn
garage app on my phone.
821
00:30:12,245 --> 00:30:13,594
It was all his idea!
822
00:30:13,594 --> 00:30:15,117
When did he do that?
823
00:30:15,117 --> 00:30:16,423
About two weeks ago.
824
00:30:17,598 --> 00:30:19,252
So he didn't invite you
into that podcast
825
00:30:19,252 --> 00:30:21,645
to gang up on me and Andi.
826
00:30:21,645 --> 00:30:23,256
He wanted you close to him
827
00:30:23,256 --> 00:30:25,301
so he could get
into your phone and...
828
00:30:26,737 --> 00:30:29,610
...use it
to open the garage door.
829
00:30:30,785 --> 00:30:33,092
That son of a bitch!
830
00:30:45,408 --> 00:30:48,063
Oh, you can't be
leaving already?
831
00:30:48,063 --> 00:30:50,326
Yeah, the job in Portland--
I gotta get a move-on.
832
00:30:50,326 --> 00:30:52,415
Yeah.
833
00:30:52,415 --> 00:30:55,897
Oh, and the other, uh, project
has been taken care of.
834
00:30:55,897 --> 00:30:57,594
Oh, good. Thanks.
835
00:30:57,594 --> 00:30:58,900
What other project?
836
00:30:58,900 --> 00:31:01,381
- Um, just a bit of carpentry--
- Yeah.
837
00:31:01,381 --> 00:31:03,339
...work upstairs.
838
00:31:03,339 --> 00:31:04,558
What, did you two,
839
00:31:04,558 --> 00:31:05,864
like, break the bed
or something?
840
00:31:07,648 --> 00:31:09,171
- Uh...
- Oh, my God!
841
00:31:10,999 --> 00:31:12,566
I was joking!
842
00:31:12,566 --> 00:31:15,308
Because the thought
of two boomers
843
00:31:15,308 --> 00:31:16,875
breaking a bed having sex
is so ridiculous
844
00:31:16,875 --> 00:31:18,224
it couldn't possibly be true!
845
00:31:20,748 --> 00:31:22,358
So, thank you
for the hospitality.
846
00:31:22,358 --> 00:31:24,056
Oh...
847
00:31:24,056 --> 00:31:26,449
Um, any time.
848
00:31:26,449 --> 00:31:28,147
- Uh...
- Mm, yep. Yep.
849
00:31:28,147 --> 00:31:29,496
This is...
850
00:31:29,496 --> 00:31:31,019
Oh, for God's sakes!
851
00:31:31,019 --> 00:31:32,542
The damage is done.
You two can hug each other.
852
00:31:32,542 --> 00:31:34,849
Right.
853
00:31:36,590 --> 00:31:38,461
I hope to see you soon.
854
00:31:39,549 --> 00:31:41,421
Me too.
855
00:31:47,644 --> 00:31:49,385
- Don't flatter yourself.
- Hmm?
856
00:31:49,385 --> 00:31:50,952
She's just using you
857
00:31:50,952 --> 00:31:52,911
to get over
her own personal stuff.
858
00:31:52,911 --> 00:31:54,303
Ah, I'm fine with it.
859
00:31:54,303 --> 00:31:57,263
I got my own stuff
to work through.
860
00:31:57,263 --> 00:31:59,482
I'm sorry
if, uh, it makes you feel...
861
00:31:59,482 --> 00:32:00,875
Nauseated?
862
00:32:00,875 --> 00:32:02,921
No! Not at all.
863
00:32:02,921 --> 00:32:05,532
You know, it's been just
the two of us for so long,
864
00:32:05,532 --> 00:32:07,795
I forget
it's not my job to be your pal.
865
00:32:07,795 --> 00:32:09,536
It's my job
to be your dad.
866
00:32:11,712 --> 00:32:13,366
You were
a pretty good Mom, too.
867
00:32:15,455 --> 00:32:16,630
Thanks.
868
00:32:22,549 --> 00:32:23,942
I'm still looking for her.
869
00:32:25,987 --> 00:32:28,903
What are you expecting to find?
870
00:32:28,903 --> 00:32:30,818
I don't know.
871
00:32:30,818 --> 00:32:31,993
That's the point.
872
00:32:31,993 --> 00:32:33,647
Sweetheart, she's gone.
873
00:32:33,647 --> 00:32:34,953
You have to let her go.
874
00:32:34,953 --> 00:32:36,302
I have.
875
00:32:36,302 --> 00:32:38,043
But you two loved each other.
876
00:32:38,043 --> 00:32:40,132
Right. Yeah, look.
877
00:32:40,132 --> 00:32:42,699
I've never told you this, but...
878
00:32:42,699 --> 00:32:45,224
a year before
your mom disappeared,
879
00:32:45,224 --> 00:32:46,834
she had an affair.
880
00:32:46,834 --> 00:32:48,749
With who?
881
00:32:48,749 --> 00:32:50,229
Her boss...
882
00:32:50,229 --> 00:32:53,275
at the shipping company
that she worked at...
883
00:32:53,275 --> 00:32:55,060
Frank Getz.
884
00:32:56,452 --> 00:32:58,759
Everything just started
to fall apart after that.
885
00:32:58,759 --> 00:33:00,021
No.
886
00:33:00,021 --> 00:33:01,849
No, I don't believe it.
887
00:33:01,849 --> 00:33:04,460
No, I was young,
but I remember you two together,
888
00:33:04,460 --> 00:33:05,809
and you were so in love
with each other
889
00:33:05,809 --> 00:33:07,202
up until the very end.
890
00:33:07,202 --> 00:33:08,334
I thought so, too.
891
00:33:08,334 --> 00:33:10,336
But life is...
892
00:33:10,336 --> 00:33:12,773
complicated...
893
00:33:12,773 --> 00:33:15,297
and when you love someone
who doesn't love you back
894
00:33:15,297 --> 00:33:16,907
it's just...
895
00:33:16,907 --> 00:33:18,909
well, I had to let go,
sweetheart...
896
00:33:18,909 --> 00:33:19,954
to survive.
897
00:33:21,477 --> 00:33:24,176
I had a friend do a search...
898
00:33:24,176 --> 00:33:26,961
and he said that Mom's past
has been completely erased.
899
00:33:26,961 --> 00:33:29,094
All of her public records
are gone!
900
00:33:29,094 --> 00:33:30,965
She worked in I.T.
901
00:33:30,965 --> 00:33:33,011
I mean, she had the skills
to do it, if she wanted to.
902
00:33:33,011 --> 00:33:36,188
I think
she's hiding from someone.
903
00:33:36,188 --> 00:33:38,538
Sweetheart, I think
this might be hard to hear,
904
00:33:38,538 --> 00:33:40,496
but maybe it's...
905
00:33:40,496 --> 00:33:41,889
maybe she's hiding from us.
906
00:33:50,463 --> 00:33:53,640
Dean, we have a messagefrom Carol in Watertown.
907
00:33:53,640 --> 00:33:55,120
Look at this.
908
00:33:55,120 --> 00:33:57,426
It's right at the time
of Katherine's death.
909
00:33:57,426 --> 00:34:00,168
Ugh. I can't see if Connie's
holding her phone or not.
910
00:34:00,168 --> 00:34:02,170
I can't see
if Dean has a phone, either,
911
00:34:02,170 --> 00:34:03,563
but trust me,
it is him.
912
00:34:04,825 --> 00:34:06,522
What made you go see Connie?
913
00:34:06,522 --> 00:34:09,003
Hmph, Connie and I have been
at each other for years.
914
00:34:09,003 --> 00:34:10,526
If she's a murderer,
915
00:34:10,526 --> 00:34:13,573
she would've killed me by now.
916
00:34:15,705 --> 00:34:19,057
Your dad left his shaving kit
in the guestroom bathroom.
917
00:34:19,057 --> 00:34:22,495
Hmm, you can deliver it to him,
maybe go for round two.
918
00:34:22,495 --> 00:34:24,845
I'm sorry that you think
I'm getting back at you
919
00:34:24,845 --> 00:34:27,674
for what happened with Oliver,
but that's not what's going on.
920
00:34:27,674 --> 00:34:29,241
It's Jack, isn't it?
921
00:34:29,241 --> 00:34:31,069
Maybe.
922
00:34:32,331 --> 00:34:34,072
What's the problem?
923
00:34:34,072 --> 00:34:35,769
I mean, you think
he's gonna go squirrelly on you
924
00:34:35,769 --> 00:34:37,379
and steal your snowblower?
925
00:34:37,379 --> 00:34:38,641
Wouldn't be the first time.
926
00:34:38,641 --> 00:34:40,034
True.
927
00:34:41,470 --> 00:34:43,429
Okay, we're not
getting anywhere with this.
928
00:34:43,429 --> 00:34:45,692
I need a new angle to see
if Connie has her phone or not.
929
00:34:45,692 --> 00:34:48,347
The only cameras there
were the ones for the pod-show.
930
00:34:48,347 --> 00:34:49,435
"Podcast."
931
00:34:50,566 --> 00:34:52,046
There was probably
another camera,
932
00:34:52,046 --> 00:34:53,178
but it doesn't work.
933
00:34:53,178 --> 00:34:54,353
What other camera?
934
00:34:54,353 --> 00:34:56,268
All police stations
have surveillance cameras,
935
00:34:56,268 --> 00:34:58,183
but you said there's
an ordinance in Founders Cove
936
00:34:58,183 --> 00:35:00,010
that doesn't allow them
to actually record.
937
00:35:00,010 --> 00:35:01,316
Yeah, but that's
a city ordinance.
938
00:35:01,316 --> 00:35:03,275
The Sheriff's Office
is County.
939
00:35:06,016 --> 00:35:07,105
Hmm!
940
00:35:10,673 --> 00:35:11,805
Here it is.
941
00:35:11,805 --> 00:35:14,677
Okay, okay.
There's Dean's phone.
942
00:35:14,677 --> 00:35:16,244
Connie was sitting
right next to him,
943
00:35:16,244 --> 00:35:17,593
just like he planned it.
944
00:35:17,593 --> 00:35:19,291
I remember
she put her phone down.
945
00:35:19,291 --> 00:35:20,640
If he picked it up,
we'll see it.
946
00:35:20,640 --> 00:35:23,469
Fast-forward a little.
947
00:35:23,469 --> 00:35:25,253
Okay... here she is.
948
00:35:27,864 --> 00:35:29,649
There he is, Mr. Big-Shot,
949
00:35:29,649 --> 00:35:31,564
laughing and talking.
950
00:35:31,564 --> 00:35:34,088
Well, yuck it up, bozo!
You're about to go down hard.
951
00:35:36,046 --> 00:35:37,483
Okay, here it comes.
952
00:35:37,483 --> 00:35:39,615
Just watch-- he's gonna
reach over for that phone...
953
00:35:39,615 --> 00:35:40,747
Shit!
954
00:35:40,747 --> 00:35:42,009
That light's
blocking everything.
955
00:35:42,009 --> 00:35:43,402
Is there another angle?
956
00:35:43,402 --> 00:35:44,620
That's the only camera
in the bullpen.
957
00:35:44,620 --> 00:35:46,622
'Course it is.
958
00:35:46,622 --> 00:35:48,407
Unless someone else...
959
00:35:48,407 --> 00:35:51,192
in the room was recording.
960
00:35:51,192 --> 00:35:52,541
Sorry I'm late.
961
00:35:52,541 --> 00:35:54,848
Of course I have footage!
962
00:35:54,848 --> 00:35:57,155
I recorded the entire interview.
963
00:35:58,373 --> 00:35:59,679
- Here we go--
- Yeah.
964
00:35:59,679 --> 00:36:01,507
A clear view!
965
00:36:01,507 --> 00:36:03,291
Oh, I could kiss you, Norman!
966
00:36:03,291 --> 00:36:04,901
I told you
I was essential.
967
00:36:04,901 --> 00:36:07,034
Fast-forward to the time
of Katherine's death, please?
968
00:36:09,254 --> 00:36:10,603
Okay, right there!
969
00:36:10,603 --> 00:36:12,735
Look, there's Dean,
and there's Connie.
970
00:36:12,735 --> 00:36:15,738
Watch what he does
in three, two, one--
971
00:36:15,738 --> 00:36:17,000
...for murder, am I right?
972
00:36:18,306 --> 00:36:19,829
Well, I'll be...
973
00:36:19,829 --> 00:36:21,918
Oh, my God.
It was Juliette?
974
00:36:21,918 --> 00:36:23,442
Pause that.
975
00:36:23,442 --> 00:36:24,573
No, it-it can't be.
976
00:36:24,573 --> 00:36:25,835
But it is.
977
00:36:25,835 --> 00:36:27,185
It's Juliette, not Dean.
978
00:36:27,185 --> 00:36:28,577
I never would have guessed.
979
00:36:28,577 --> 00:36:29,535
Me neither.
980
00:36:29,535 --> 00:36:31,928
Well, that's it, Norman.
981
00:36:31,928 --> 00:36:33,756
You solved the case!
982
00:36:33,756 --> 00:36:36,194
He didn't actually solveit.
983
00:36:36,194 --> 00:36:37,282
I'm having dinner
with the President
984
00:36:37,282 --> 00:36:39,066
of the West Coast Chapter
of the Cloudies.
985
00:36:39,066 --> 00:36:40,981
Those Westies always think
they're better than us.
986
00:36:40,981 --> 00:36:42,112
Wait till I tell!
987
00:36:42,112 --> 00:36:44,724
Noah, keep an eye on him.
988
00:36:45,986 --> 00:36:49,032
This can't be happening.
989
00:36:49,032 --> 00:36:52,122
Okay, but it kind of
makes sense, though.
990
00:36:52,122 --> 00:36:55,125
Right? I mean,
Juliette was super-into Dean,
991
00:36:55,125 --> 00:36:57,215
and she hated that he was
fooling around with Connie,
992
00:36:57,215 --> 00:36:58,520
and she's probably the one
993
00:36:58,520 --> 00:36:59,869
who put the app
on Connie's phone,
994
00:36:59,869 --> 00:37:01,131
so she had the password.
995
00:37:01,131 --> 00:37:02,698
All she had to do
was hit the icon
996
00:37:02,698 --> 00:37:04,613
to make the garage go.
997
00:37:04,613 --> 00:37:06,441
So how'd she stage the suicide?
998
00:37:06,441 --> 00:37:07,964
She knew Katherine.
999
00:37:07,964 --> 00:37:09,401
They were friends.
1000
00:37:09,401 --> 00:37:10,880
She probably went over
to the house
1001
00:37:10,880 --> 00:37:12,969
after Dean had left for work,
1002
00:37:12,969 --> 00:37:14,667
and slipped the pills
in her coffee
1003
00:37:14,667 --> 00:37:17,757
and then set the whole scene
in the garage.
1004
00:37:17,757 --> 00:37:18,888
So you...
1005
00:37:18,888 --> 00:37:20,716
you're saying that I was...
1006
00:37:20,716 --> 00:37:22,065
wrong?
1007
00:37:22,065 --> 00:37:23,284
That's right.
1008
00:37:24,242 --> 00:37:26,244
Wh... you were the one
1009
00:37:26,244 --> 00:37:28,376
who knew that it was a murder
and not a suicide,
1010
00:37:28,376 --> 00:37:29,595
and you knew
1011
00:37:29,595 --> 00:37:31,379
that it was Juliette
in Dean's hotel room,
1012
00:37:31,379 --> 00:37:33,512
and it was the perfect alibi--
you were right about that!
1013
00:37:33,512 --> 00:37:35,862
Going live on air
in front of a million people?
1014
00:37:35,862 --> 00:37:39,300
But I-I thought
that Dean was the killer.
1015
00:37:39,300 --> 00:37:41,868
You were only off
by one person.
1016
00:37:43,870 --> 00:37:44,914
- Yeah.
- See you later.
1017
00:37:44,914 --> 00:37:46,394
Bye-bye.
1018
00:37:46,394 --> 00:37:48,091
Whoa! If it isn't
Founders Cove's finest,
1019
00:37:48,091 --> 00:37:50,006
and their
crime-fighting friends!
1020
00:37:50,006 --> 00:37:51,225
Hey, Jules, let's go live.
1021
00:37:51,225 --> 00:37:53,271
Juliette Daestrom,
you're under arrest
1022
00:37:53,271 --> 00:37:54,402
for the murder
of Katherine Starkweather.
1023
00:37:54,402 --> 00:37:56,012
You have the right
to remain silent.
1024
00:37:56,012 --> 00:37:58,058
Turn around.
1025
00:37:58,058 --> 00:37:59,233
Wait. Wait-wait-wait.
1026
00:37:59,233 --> 00:38:00,408
Hold up here.
1027
00:38:00,408 --> 00:38:02,018
Are you telling me
Juliette killed my wife?
1028
00:38:02,018 --> 00:38:03,150
Yeah, she sure did!
1029
00:38:03,150 --> 00:38:04,978
And she framed Connie
for it, too.
1030
00:38:04,978 --> 00:38:06,458
She thought that,
1031
00:38:06,458 --> 00:38:08,503
with Katherine gone
and Connie in prison,
1032
00:38:08,503 --> 00:38:10,288
she'd eliminated
the competition,
1033
00:38:10,288 --> 00:38:12,638
and could have you
all to herself.
1034
00:38:12,638 --> 00:38:14,292
Is this true?
1035
00:38:16,424 --> 00:38:18,383
I'm not saying anything
without my lawyer.
1036
00:38:18,383 --> 00:38:19,949
Yep.
1037
00:38:21,299 --> 00:38:22,648
Juliette Daestrom,
1038
00:38:22,648 --> 00:38:24,084
you have the right
to remain silent.
1039
00:38:24,084 --> 00:38:26,129
Anything you say can, and will,
be used against you...
1040
00:38:27,261 --> 00:38:28,306
I don't know how you do it.
1041
00:38:29,437 --> 00:38:31,657
I didn't do anything.
1042
00:38:31,657 --> 00:38:32,788
I thought it was you.
1043
00:38:32,788 --> 00:38:35,661
Me? You're kidding.
1044
00:38:35,661 --> 00:38:37,750
You may not be guilty,
but you still suck.
1045
00:38:37,750 --> 00:38:40,274
Hey, as long as
it pulls in an audience,
1046
00:38:40,274 --> 00:38:41,319
I'm okay with that.
1047
00:38:43,277 --> 00:38:45,453
I don't know if
you've been on socials lately--
1048
00:38:45,453 --> 00:38:46,411
forget I asked--
1049
00:38:46,411 --> 00:38:47,673
but...
1050
00:38:47,673 --> 00:38:49,283
Norman's video
of the police station?
1051
00:38:49,283 --> 00:38:50,719
It's been breaking the internet.
1052
00:38:50,719 --> 00:38:54,810
Oh, yeah-yeah-yeah.
You can't have too much video.
1053
00:38:54,810 --> 00:38:56,508
Nope.
1054
00:38:56,508 --> 00:38:59,424
Well, I'm glad we didn't
forget about Norman.
1055
00:38:59,424 --> 00:39:00,686
- Yeah.
- Wait a minute.
1056
00:39:00,686 --> 00:39:03,253
The-The surveillance video...
1057
00:39:03,253 --> 00:39:04,516
we forgot about it!
1058
00:39:04,516 --> 00:39:06,169
What are you talking about?
Are you having a stroke?
1059
00:39:06,169 --> 00:39:08,476
We already watched
the police surveillance video.
1060
00:39:08,476 --> 00:39:10,870
No, not in the police station--
the donut shop in Montpelier,
1061
00:39:10,870 --> 00:39:12,567
where they found
your mom's fingerprints.
1062
00:39:12,567 --> 00:39:14,177
There's gotta be
security footage!
1063
00:39:14,177 --> 00:39:16,528
Allie, that was three years ago.
It's probably gone by now.
1064
00:39:16,528 --> 00:39:18,356
But there was a robbery,
so maybe...
1065
00:39:18,356 --> 00:39:19,835
Maybe.
1066
00:39:19,835 --> 00:39:21,359
I'll ask Jack.
1067
00:39:21,359 --> 00:39:23,665
Great. Okay.
I need to lie down. It's...
1068
00:39:23,665 --> 00:39:24,971
Okay.
1069
00:39:24,971 --> 00:39:26,494
It's been a long day.
1070
00:39:35,634 --> 00:39:38,637
I want to thank you
for your help today.
1071
00:39:39,855 --> 00:39:41,727
Did Andi ask you about--
1072
00:39:41,727 --> 00:39:43,076
The donut shop? Yeah.
1073
00:39:43,076 --> 00:39:44,860
Let me see what I can do.
1074
00:39:44,860 --> 00:39:45,992
Mm, good.
1075
00:39:47,210 --> 00:39:49,256
But, for the record...
1076
00:39:52,172 --> 00:39:54,696
...I was not at all helpful.
1077
00:39:54,696 --> 00:39:56,785
I got this one totally wrong.
1078
00:39:56,785 --> 00:39:58,265
No.
1079
00:39:58,265 --> 00:39:59,745
No one bats a thousand,
1080
00:39:59,745 --> 00:40:02,878
and this was a tough one
to crack...
1081
00:40:02,878 --> 00:40:04,706
just like you.
1082
00:40:06,273 --> 00:40:08,318
I'm not "tough to crack".
1083
00:40:10,233 --> 00:40:11,626
Allie, whatever's
going on with you,
1084
00:40:11,626 --> 00:40:14,934
it's just none of my business,
and I'll just stay out of it.
1085
00:40:16,675 --> 00:40:18,198
Thank you.
1086
00:40:18,198 --> 00:40:20,026
But, for what it's worth...
1087
00:40:20,026 --> 00:40:21,984
the invitation still stands.
1088
00:40:21,984 --> 00:40:23,638
If you ever want
to catch a movie with me,
1089
00:40:23,638 --> 00:40:25,727
I'll bring the popcorn.
1090
00:40:25,727 --> 00:40:26,728
Jack?
1091
00:40:26,728 --> 00:40:27,990
Yeah?
1092
00:40:27,990 --> 00:40:30,384
I do this thing...
1093
00:40:30,384 --> 00:40:31,951
where I-I...
1094
00:40:31,951 --> 00:40:32,734
rush into things,
1095
00:40:32,734 --> 00:40:34,780
and, uh, it's-it's not good,
1096
00:40:34,780 --> 00:40:38,131
so it just might take me
some time to, um...
1097
00:40:38,131 --> 00:40:40,481
figure it all out.
1098
00:40:40,481 --> 00:40:41,830
Well...
1099
00:40:41,830 --> 00:40:44,180
I'm a patient man.
1100
00:40:50,360 --> 00:40:51,840
Huh.
1101
00:40:51,840 --> 00:40:53,451
Hope that was as awkward
as it looked!
1102
00:40:53,451 --> 00:40:54,887
I'm an idiot.
1103
00:40:54,887 --> 00:40:56,279
Why?
1104
00:40:56,279 --> 00:40:59,021
For overthinking everything--
1105
00:40:59,021 --> 00:41:01,067
for being afraid
of my feelings for Jack,
1106
00:41:01,067 --> 00:41:02,416
for sleeping with your dad.
1107
00:41:02,416 --> 00:41:03,939
Ohh!
1108
00:41:03,939 --> 00:41:06,551
I'm supposed to be
the queen of romance.
1109
00:41:06,551 --> 00:41:07,943
Why can't I get this right?
1110
00:41:11,164 --> 00:41:12,905
I know exactly what you need.
1111
00:41:17,300 --> 00:41:18,650
Mm...
1112
00:41:19,738 --> 00:41:21,609
...this is so effing good!
1113
00:41:21,609 --> 00:41:24,656
There is nothing that
a slice of pie can't fix.
1114
00:41:24,656 --> 00:41:26,571
...Mainly sunnythe rest of the week,
1115
00:41:26,571 --> 00:41:28,747
but watch outfor that wind on Saturday.
1116
00:41:28,747 --> 00:41:31,140
On a personal note,I have some big news--
1117
00:41:31,140 --> 00:41:32,577
my recent brush with the law
1118
00:41:32,577 --> 00:41:34,709
has inspired meto put pen to paper
1119
00:41:34,709 --> 00:41:37,451
and writemy own mystery novel--
1120
00:41:37,451 --> 00:41:39,497
"The Forecast is Murder."
1121
00:41:39,497 --> 00:41:40,976
- Oh, for God's--
- Are you kidding me?
1122
00:41:40,976 --> 00:41:42,238
...of a weather reporterwho--
1123
00:41:42,238 --> 00:41:44,371
- Can you please turn that off?
- Can you turn that off?
1124
00:41:45,764 --> 00:41:48,070
- Thank you.
- Thank you.
1125
00:41:49,942 --> 00:41:51,291
All right, well...
1126
00:41:51,291 --> 00:41:53,380
I figured out
why I'm so off my game.
1127
00:41:53,380 --> 00:41:54,947
You're not off your game.
1128
00:41:54,947 --> 00:41:55,948
Mm-mm. I am.
1129
00:41:55,948 --> 00:41:58,080
It's the whole boo thangthing.
1130
00:41:58,080 --> 00:42:00,082
Like, it's fine for you--
I know it is--
1131
00:42:00,082 --> 00:42:01,344
but I can't do it.
1132
00:42:01,344 --> 00:42:03,521
It's completely
crashed my brain.
1133
00:42:03,521 --> 00:42:05,044
It's your kryptonite.
1134
00:42:05,044 --> 00:42:06,262
That's exactly what it is!
1135
00:42:06,262 --> 00:42:07,568
Remember, when I was mad at you
1136
00:42:07,568 --> 00:42:09,135
when you said
that I was with your dad
1137
00:42:09,135 --> 00:42:11,137
because I was afraid
of my feelings for Jack?
1138
00:42:11,137 --> 00:42:12,530
You were right,
1139
00:42:12,530 --> 00:42:14,270
but here's the problem--
1140
00:42:14,270 --> 00:42:17,883
I get so swept off my feet
by the romance of everything
1141
00:42:17,883 --> 00:42:19,406
that I run off
and I marry the guy,
1142
00:42:19,406 --> 00:42:21,713
and then I realize later
that I made a huge mistake,
1143
00:42:21,713 --> 00:42:23,453
and I divorce him--
it's a vicious cycle.
1144
00:42:23,453 --> 00:42:25,325
At least you're self-aware.
1145
00:42:25,325 --> 00:42:28,546
Oh, definitely self-aware,
but enough about me.
1146
00:42:28,546 --> 00:42:30,809
I really don't think
you should be mad at your dad.
1147
00:42:30,809 --> 00:42:34,160
Mm... did I ask
for your opinion on that?
1148
00:42:34,160 --> 00:42:36,249
No, you didn't,
but you're getting it anyway.
1149
00:42:36,249 --> 00:42:37,685
I know.
1150
00:42:44,126 --> 00:42:46,825
♪ I think this is the start
1151
00:42:49,088 --> 00:42:52,744
♪ I think this is the part
1152
00:42:52,744 --> 00:42:55,007
♪ When it gets good
1153
00:42:57,923 --> 00:43:00,447
♪ When it gets good
1154
00:43:01,579 --> 00:43:03,581
♪ This is the part
1155
00:43:03,581 --> 00:43:05,017
♪ When it gets good
80670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.