All language subtitles for Youre Killing Me (2026) S01E05 The Perfect Alibi.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:10,314 I just don't think 2 00:00:10,314 --> 00:00:12,316 that we have time to be doing interviews, 3 00:00:12,316 --> 00:00:14,710 when we have a manuscript to deliver in less than a month. 4 00:00:14,710 --> 00:00:17,191 Yes, we have a deadline, but marketing is important, 5 00:00:17,191 --> 00:00:19,845 and Dean's Catchhas over a million subscribers. 6 00:00:19,845 --> 00:00:20,977 A mil? 7 00:00:20,977 --> 00:00:22,239 That's hard to believe 8 00:00:22,239 --> 00:00:24,894 with a stupid name like Dean's Catch. 9 00:00:24,894 --> 00:00:26,504 Well, it used to be a boring show 10 00:00:26,504 --> 00:00:28,767 about fishing reports and nautical maps, 11 00:00:28,767 --> 00:00:31,248 until we started solving mysteries and murders, 12 00:00:31,248 --> 00:00:33,555 so, he pivoted, and cashed in. 13 00:00:35,122 --> 00:00:36,253 You really don't like this guy, do you? 14 00:00:36,253 --> 00:00:37,428 I've known him for years. 15 00:00:37,428 --> 00:00:39,039 He thinks he's a real ladies' man, 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,823 but if it's good PR for the book, 17 00:00:40,823 --> 00:00:42,303 who cares if he's an ass? 18 00:00:42,303 --> 00:00:44,044 Unhand me! I have a right to be here! 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,784 Sorry, Norman, no visitors allowed. 20 00:00:45,784 --> 00:00:47,743 As President of Ms. Chandler's fan club, 21 00:00:47,743 --> 00:00:49,266 as well as her official archivist, 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,659 it is essential for me to be here 23 00:00:50,659 --> 00:00:53,749 to document her appearance on Dean's Catch. 24 00:00:53,749 --> 00:00:55,881 I have the proper credentials. 25 00:00:55,881 --> 00:00:57,144 You made that at home. 26 00:00:57,144 --> 00:00:58,406 Hmm. 27 00:00:58,406 --> 00:00:59,842 Allison! Oh... 28 00:00:59,842 --> 00:01:01,452 dear Allison, please, tell this villain 29 00:01:01,452 --> 00:01:03,411 how I put my life in jeopardy to save yours. 30 00:01:03,411 --> 00:01:04,977 It's okay, Noah. He can stay. 31 00:01:04,977 --> 00:01:05,978 All right. 32 00:01:05,978 --> 00:01:07,763 Excuse me. 33 00:01:09,069 --> 00:01:10,722 They're ready for you two inside. 34 00:01:13,856 --> 00:01:15,292 Ah! And here they are. 35 00:01:15,292 --> 00:01:16,163 - Hey. - Hey. 36 00:01:16,163 --> 00:01:16,859 Hey. 37 00:01:16,859 --> 00:01:18,034 Hi. Nice to-- 38 00:01:18,034 --> 00:01:20,167 Nice to... It's good to... 39 00:01:20,167 --> 00:01:22,778 Yeah, so good to see you, Detective Kerrigan. 40 00:01:22,778 --> 00:01:23,909 "Jack." 41 00:01:23,909 --> 00:01:24,910 I know. 42 00:01:24,910 --> 00:01:25,911 Okay. 43 00:01:25,911 --> 00:01:27,435 O-kay. 44 00:01:27,435 --> 00:01:28,653 I'm Andi Walker, 45 00:01:28,653 --> 00:01:30,177 and you already know Allison Chandler. 46 00:01:30,177 --> 00:01:31,439 Yeah, all too well. 47 00:01:31,439 --> 00:01:33,484 We've always circled the same harbor, haven't we, Al? 48 00:01:33,484 --> 00:01:35,095 Plenty of wind at our sails, but, uh... 49 00:01:35,095 --> 00:01:36,226 never the right current. 50 00:01:37,314 --> 00:01:39,186 But this ship sailed 10 years ago... 51 00:01:39,186 --> 00:01:41,927 so I guess you're gonna have to trim someone else's jib, 52 00:01:41,927 --> 00:01:43,233 if you know what I mean? 53 00:01:43,233 --> 00:01:44,408 I know what you mean. 54 00:01:44,408 --> 00:01:46,106 Well, we... are, uh, 55 00:01:46,106 --> 00:01:49,413 always happy to discuss our exciting new project. 56 00:01:49,413 --> 00:01:51,807 And by "we," I mean, Andi and I-- 57 00:01:51,807 --> 00:01:52,895 - Mm-hmm. - ...not Jack and I, 58 00:01:52,895 --> 00:01:55,202 not that there is a "Jack and I" at all, 59 00:01:55,202 --> 00:01:57,465 but we've shared a casual glass of wine. 60 00:01:58,727 --> 00:01:59,771 Jack is a detective. 61 00:01:59,771 --> 00:02:01,860 I think he knows that. 62 00:02:01,860 --> 00:02:03,123 Yeah. 63 00:02:03,123 --> 00:02:04,646 Thanks, uh, for being here, Detective Kerrigan. 64 00:02:04,646 --> 00:02:05,647 Yeah, more the merrier. 65 00:02:05,647 --> 00:02:06,778 - Oh, we're merry! - Yeah. 66 00:02:06,778 --> 00:02:08,040 Except when people get murdered, 67 00:02:08,040 --> 00:02:09,390 which they have... 68 00:02:09,390 --> 00:02:10,608 a lot. 69 00:02:11,957 --> 00:02:13,437 Are you high? 70 00:02:14,438 --> 00:02:15,918 Uh... okay. 71 00:02:15,918 --> 00:02:17,006 Why don't the three of you sit on this side of the table? 72 00:02:17,006 --> 00:02:18,007 - That's a good idea. - Yeah, let's go. 73 00:02:20,140 --> 00:02:21,184 Ahem. 74 00:02:21,184 --> 00:02:22,925 Mocha soy whip... 75 00:02:22,925 --> 00:02:24,535 extra whip. 76 00:02:24,535 --> 00:02:26,929 Jules, you're a lifesaver. 77 00:02:26,929 --> 00:02:29,366 You know, Juliette's more than just my co-host. 78 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 She pretty much does everything around here. 79 00:02:30,889 --> 00:02:32,021 Hmm. 80 00:02:32,021 --> 00:02:33,414 I draw the line at picking up his laundry. 81 00:02:33,414 --> 00:02:34,893 But not at getting coffee. 82 00:02:34,893 --> 00:02:35,807 It's self-defense! 83 00:02:35,807 --> 00:02:37,679 Katherine says he's "a bear" 84 00:02:37,679 --> 00:02:39,202 if he doesn't get his java in the morning. 85 00:02:39,202 --> 00:02:40,986 Who is Katherine? 86 00:02:40,986 --> 00:02:42,510 Oh, that's my beautiful wife. 87 00:02:42,510 --> 00:02:44,120 Juliette was her teacher's aide in school, 88 00:02:44,120 --> 00:02:45,687 before the layoffs. 89 00:02:45,687 --> 00:02:48,124 You know, I used to do all of this myself, 90 00:02:48,124 --> 00:02:50,996 and then, uh, as you know, the podcast blew up, and, uh, 91 00:02:50,996 --> 00:02:53,216 well, I was just stretched too thin. 92 00:02:54,391 --> 00:02:56,306 "Murderville, USA," am I right, Al? 93 00:02:56,306 --> 00:02:57,394 Oh, I-I don't think we should use that term. 94 00:02:57,394 --> 00:02:59,004 - Ah! - So, uh... 95 00:02:59,004 --> 00:03:00,180 should we get started? 96 00:03:00,180 --> 00:03:01,442 Oh yeah. 97 00:03:01,442 --> 00:03:02,443 The hard-nosed detective, chompin' at the bit-- 98 00:03:02,443 --> 00:03:03,748 I like it, but hold your horse! 99 00:03:03,748 --> 00:03:05,141 We're just waiting on one more guest. 100 00:03:05,141 --> 00:03:06,360 - Okay. - Ah, sorry I'm late! 101 00:03:06,360 --> 00:03:07,796 And here she is! 102 00:03:09,667 --> 00:03:11,408 Uh, what is she doing here? 103 00:03:11,408 --> 00:03:12,757 Well, uh, since we're talking about 104 00:03:12,757 --> 00:03:14,585 the recent string of murders in Founders Cove, 105 00:03:14,585 --> 00:03:15,891 I thought it might be something 106 00:03:15,891 --> 00:03:17,719 if the honorary mayor was here with us, too. 107 00:03:17,719 --> 00:03:19,068 Oh, it's something, all right. 108 00:03:20,417 --> 00:03:21,505 So shall we get started? 109 00:03:21,505 --> 00:03:22,724 Oh, yeah. 110 00:03:24,595 --> 00:03:26,989 Juliette? Count it down, please. 111 00:03:26,989 --> 00:03:28,904 And ten, nine... 112 00:03:28,904 --> 00:03:30,210 Um, I'm thinking of catching a movie tonight, 113 00:03:30,210 --> 00:03:31,776 if you wanted to join? 114 00:03:31,776 --> 00:03:34,736 I can't. We've got a schedule to get this draft out. 115 00:03:34,736 --> 00:03:36,520 ...four, three... 116 00:03:36,520 --> 00:03:39,044 Good morning, Founders Cove, 117 00:03:39,044 --> 00:03:41,046 and all our subscribers around the world. 118 00:03:41,046 --> 00:03:42,309 I'm Dean Starkweather, 119 00:03:42,309 --> 00:03:45,573 and you are listening to Dean's Catch-- 120 00:03:45,573 --> 00:03:47,009 ...caught ya! 121 00:03:47,009 --> 00:03:49,316 A special treat today-- we are broadcasting live 122 00:03:49,316 --> 00:03:51,231 from the Founders Cove Sheriff's Office, 123 00:03:51,231 --> 00:03:52,580 talking all things-- you guessed it-- 124 00:03:52,580 --> 00:03:55,322 "Murderville, U.S. of A." 125 00:03:56,540 --> 00:03:58,150 What the heck? 126 00:03:58,150 --> 00:04:01,328 Now, as usual, my co-host, Juliette Daestrom, 127 00:04:01,328 --> 00:04:03,373 will be feeding me your live questions 128 00:04:03,373 --> 00:04:04,548 on the air, 129 00:04:04,548 --> 00:04:05,854 and I'm sure you will have plenty, 130 00:04:05,854 --> 00:04:07,551 because, today, we are joined 131 00:04:07,551 --> 00:04:09,336 by Detective Jack Kerrigan. 132 00:04:09,336 --> 00:04:12,077 Also, we have Honorary Mayor of Founders Cove, 133 00:04:12,077 --> 00:04:13,731 Connie Newsome... 134 00:04:13,731 --> 00:04:16,386 ...and we have somebody who needs no introduction, 135 00:04:16,386 --> 00:04:18,954 award-winning author, and local super-sleuth, 136 00:04:18,954 --> 00:04:21,261 Allison Chandler. 137 00:04:21,261 --> 00:04:23,524 Oh! And her sidekick, "Ahn-drea" Walker. 138 00:04:23,524 --> 00:04:25,395 It's "Andrea," and I'm not her sidekick. 139 00:04:25,395 --> 00:04:28,137 It's a pleasure to be here, Dean. 140 00:04:28,137 --> 00:04:29,399 You're talking into the camera. 141 00:04:29,399 --> 00:04:30,705 Well, why don't we kick things off 142 00:04:30,705 --> 00:04:32,663 by asking Detective Kerrigan a question? 143 00:04:32,663 --> 00:04:33,925 Detective, 144 00:04:33,925 --> 00:04:36,928 you are the local respected law enforcement here, 145 00:04:36,928 --> 00:04:38,452 but let's get honest. 146 00:04:38,452 --> 00:04:41,063 Having these two nosing-in on your investigations, 147 00:04:41,063 --> 00:04:42,456 trying to take all your glory, 148 00:04:42,456 --> 00:04:45,415 well, that must just stick in your craw, hmm? 149 00:04:45,415 --> 00:04:46,329 - What? - Is that-- 150 00:04:46,329 --> 00:04:47,504 - Is that a real question? - Oh, come on! 151 00:04:47,504 --> 00:04:48,679 Dean... 152 00:04:48,679 --> 00:04:51,595 we have a message from Carol in Watertown, 153 00:04:51,595 --> 00:04:52,814 who wants to know how old Allie is. 154 00:04:52,814 --> 00:04:54,206 - Oh. - Great question! 155 00:04:54,206 --> 00:04:55,295 Oh... 156 00:04:55,295 --> 00:04:58,123 Well, Carol... 157 00:04:58,123 --> 00:05:01,388 I'm old enough to know better than to answer that question. 158 00:05:01,388 --> 00:05:03,041 But you're never too old to exploit 159 00:05:03,041 --> 00:05:06,262 the public's taste for murder, am I right, Allie? 160 00:05:06,262 --> 00:05:07,394 Uh, I'm not exploiting anyone. 161 00:05:07,394 --> 00:05:09,439 The public loves mysteries, 162 00:05:09,439 --> 00:05:11,136 and, yes, the stakes can be life and death, 163 00:05:11,136 --> 00:05:12,790 but they have to be, 164 00:05:12,790 --> 00:05:14,705 otherwise, the reader won't care what happens. 165 00:05:14,705 --> 00:05:16,098 - Katherine? - 166 00:05:16,098 --> 00:05:18,143 Is everything okay? 167 00:05:25,716 --> 00:05:29,372 Can we please do without the sound effects? 168 00:05:29,372 --> 00:05:32,244 If I can jump in here, Dean-- 169 00:05:32,244 --> 00:05:34,377 it is true that we had a string of tragedies 170 00:05:34,377 --> 00:05:35,422 here, at Founders Cove. 171 00:05:35,422 --> 00:05:37,685 It is also true that, without these two, 172 00:05:37,685 --> 00:05:39,426 some of those killers would still be on the loose. 173 00:05:39,426 --> 00:05:41,689 But I think maybe this town would be safer 174 00:05:41,689 --> 00:05:42,951 if the police didn't have to deal with 175 00:05:42,951 --> 00:05:44,431 Cagney and Lacey over here 176 00:05:44,431 --> 00:05:45,562 getting in the way in the first place! 177 00:05:45,562 --> 00:05:46,781 Who's Cagney and Lacey? 178 00:05:46,781 --> 00:05:48,130 Okay, I'll explain that to you later. 179 00:05:48,130 --> 00:05:49,131 You take that back! 180 00:05:49,131 --> 00:05:50,437 I think it's outrageous 181 00:05:50,437 --> 00:05:51,612 that they're using the recent tragedies 182 00:05:51,612 --> 00:05:53,222 to shamelessly sell books. 183 00:05:53,222 --> 00:05:54,092 Caught ya! 184 00:05:54,092 --> 00:05:55,659 You want to talk about shameless? 185 00:05:55,659 --> 00:05:56,747 "Mayor Newsome" over there, 186 00:05:56,747 --> 00:05:57,966 she tried to write off breast implants 187 00:05:57,966 --> 00:05:59,054 - as a campaign expense! - Okay, that's-- 188 00:05:59,054 --> 00:06:00,055 Ohh! 189 00:06:00,055 --> 00:06:01,578 That was a rumor! 190 00:06:01,578 --> 00:06:02,579 It's misappropriation of funds! 191 00:06:02,579 --> 00:06:03,972 - We don't need that. - It's not true. 192 00:06:05,408 --> 00:06:07,367 Excuse me, what are you doing? 193 00:06:07,367 --> 00:06:08,846 We're in the middle of a live podcast right now! 194 00:06:08,846 --> 00:06:11,066 If you've got something to say, say it to us live! 195 00:06:11,066 --> 00:06:12,807 I don't think that's a good idea. 196 00:06:12,807 --> 00:06:14,417 Look, that's what journalism's all about, 197 00:06:14,417 --> 00:06:15,418 when it's live-- you just come and y-- 198 00:06:20,336 --> 00:06:21,511 What? 199 00:06:21,511 --> 00:06:23,513 I'm so sorry. 200 00:06:23,513 --> 00:06:24,384 Oh, my God... 201 00:06:26,124 --> 00:06:27,125 Oh, my God! 202 00:06:27,125 --> 00:06:28,257 Uh, stop-- 203 00:06:28,257 --> 00:06:30,085 stop the podcast. 204 00:06:34,089 --> 00:06:36,178 My-My wife just committed suicide. 205 00:06:56,416 --> 00:06:58,592 How could she do this? 206 00:06:58,592 --> 00:07:00,071 Dean... 207 00:07:00,071 --> 00:07:02,944 any recent changes to Katherine's mood or behavior? 208 00:07:02,944 --> 00:07:04,946 She was on some new meds. 209 00:07:04,946 --> 00:07:06,730 Look, I thought they were working. 210 00:07:06,730 --> 00:07:08,776 I don't know! Maybe I-I could've done something 211 00:07:08,776 --> 00:07:09,777 to stop this, you know? 212 00:07:09,777 --> 00:07:10,952 You can't blame yourself. 213 00:07:10,952 --> 00:07:13,389 Look, is there somewhere you can stay tonight? 214 00:07:13,389 --> 00:07:15,173 Someone we can call for you? 215 00:07:15,173 --> 00:07:18,742 Um, no. No, no, I-I need to be alone. 216 00:07:18,742 --> 00:07:20,657 I'll just go to a hotel for a few days. 217 00:07:20,657 --> 00:07:22,703 - We'll give you a ride. - Okay. 218 00:07:22,703 --> 00:07:25,009 Dean, I am so sorry. 219 00:07:25,009 --> 00:07:28,099 No, no. I'm sorry, for what I said on the show. 220 00:07:28,099 --> 00:07:30,972 I-I didn't mean anything by it. It was just for the show, okay? 221 00:07:30,972 --> 00:07:31,973 Take him where he wants. 222 00:07:31,973 --> 00:07:33,409 Yes, sir. 223 00:07:34,671 --> 00:07:38,370 Katherine Starkweather was a second-grade teacher. 224 00:07:38,370 --> 00:07:40,111 Everyone loved her. 225 00:07:40,111 --> 00:07:42,549 Did she leave a note? 226 00:07:44,028 --> 00:07:46,117 No note. 227 00:08:04,658 --> 00:08:06,137 Prescription sedative. 228 00:08:07,965 --> 00:08:11,142 She must've drugged herself so she wouldn't back out, 229 00:08:11,142 --> 00:08:12,535 sat on the bar stool, 230 00:08:12,535 --> 00:08:14,276 put the noose around her neck, 231 00:08:14,276 --> 00:08:16,844 pushed the button on the garage remote, 232 00:08:16,844 --> 00:08:18,280 and then, lights out. 233 00:08:18,280 --> 00:08:19,760 Yeah. 234 00:08:19,760 --> 00:08:21,849 The neighbor, Donna Falconer, saw the garage door open. 235 00:08:21,849 --> 00:08:24,591 She said the deceased was still moving when she got here. 236 00:08:24,591 --> 00:08:27,681 She tried to help, but it was too late. 237 00:08:28,769 --> 00:08:29,987 Well, guess that's it, then. 238 00:08:29,987 --> 00:08:31,032 Thanks, guys. 239 00:08:32,250 --> 00:08:33,948 Wait. 240 00:08:33,948 --> 00:08:36,516 Why is CSU leaving without collecting evidence? 241 00:08:36,516 --> 00:08:37,778 Because this was a suicide. 242 00:08:37,778 --> 00:08:39,519 The neighbor saw the whole thing happen. 243 00:08:40,694 --> 00:08:42,783 There's no sign of foul play here. 244 00:08:42,783 --> 00:08:44,872 Come on. 245 00:08:56,666 --> 00:08:57,928 You do realize 246 00:08:57,928 --> 00:09:00,670 you didn't say one word that entire car ride? 247 00:09:00,670 --> 00:09:01,715 So? 248 00:09:01,715 --> 00:09:03,194 So, I know that face-- 249 00:09:03,194 --> 00:09:04,500 it's the face you make 250 00:09:04,500 --> 00:09:05,849 when you think something doesn't add up. 251 00:09:07,503 --> 00:09:08,939 Okay, in every crime, 252 00:09:08,939 --> 00:09:11,942 there's something that feels just off... 253 00:09:11,942 --> 00:09:14,684 but this one, it's flawless. 254 00:09:14,684 --> 00:09:16,904 A-A wife commits suicide 255 00:09:16,904 --> 00:09:18,688 while millions of people 256 00:09:18,688 --> 00:09:20,690 are watching and listening to her husband 257 00:09:20,690 --> 00:09:21,952 on a podcast. 258 00:09:21,952 --> 00:09:24,694 I could not have written a better alibi. 259 00:09:24,694 --> 00:09:26,522 That's because Dean doesn't need an alibi. 260 00:09:26,522 --> 00:09:28,045 There's no crime, Allie. 261 00:09:28,045 --> 00:09:29,699 His wife committed suicide. 262 00:09:29,699 --> 00:09:31,092 You saw Dean-- 263 00:09:31,092 --> 00:09:32,746 the new tattoo on his hand, 264 00:09:32,746 --> 00:09:34,312 the whitened teeth-- 265 00:09:34,312 --> 00:09:35,879 that's a husband ready for change. 266 00:09:35,879 --> 00:09:37,054 Statistically, 267 00:09:37,054 --> 00:09:39,753 that is themost dangerous kind of husband. 268 00:09:43,147 --> 00:09:45,410 Oh, it's probably the window cleaners. 269 00:09:45,410 --> 00:09:47,021 I'll tell 'em to start out back. 270 00:09:48,196 --> 00:09:49,893 What? 271 00:09:51,155 --> 00:09:52,940 Hi! What, no call? 272 00:09:52,940 --> 00:09:54,419 Ahh! I wanted to surprise ya! 273 00:09:54,419 --> 00:09:56,291 You did! 274 00:09:56,291 --> 00:09:57,553 Allie, this is my dad, Kevin. 275 00:09:57,553 --> 00:09:58,902 Oh! 276 00:09:58,902 --> 00:10:01,339 Well, I guess you're not here to wash my windows, then. 277 00:10:01,339 --> 00:10:03,341 No, but I'm happy to pitch in. 278 00:10:03,341 --> 00:10:05,387 Oh! Uh, Allison Chandler. 279 00:10:05,387 --> 00:10:06,562 So nice to meet you. 280 00:10:06,562 --> 00:10:07,607 Allie, I know. 281 00:10:07,607 --> 00:10:09,521 I've heard all about you. 282 00:10:09,521 --> 00:10:10,914 Oh. So what brings you to Founders Cove? 283 00:10:10,914 --> 00:10:12,524 I got a job up in Portland, 284 00:10:12,524 --> 00:10:14,439 but I wanted to stop and see Andi on my way. 285 00:10:14,439 --> 00:10:16,790 I do, uh, construction, remodeling. 286 00:10:16,790 --> 00:10:18,574 You must be pretty handsy. 287 00:10:18,574 --> 00:10:21,272 I mean, handy-- you... must be handy. 288 00:10:21,272 --> 00:10:24,754 I'm pretty good with my hands, or so I've been told. 289 00:10:24,754 --> 00:10:26,756 First, ew! Second, how long are you staying? 290 00:10:26,756 --> 00:10:27,888 Uh, just overnight. 291 00:10:27,888 --> 00:10:29,280 I gotta go into town, find a hotel room. 292 00:10:29,280 --> 00:10:30,238 Oh, don't be silly. 293 00:10:30,238 --> 00:10:31,718 There's a guest room in the main house. 294 00:10:31,718 --> 00:10:33,197 The main house guest room? 295 00:10:33,197 --> 00:10:34,808 Are you sure your butler won't be upset? 296 00:10:34,808 --> 00:10:35,896 Oh, he sleeps in the shed. 297 00:10:35,896 --> 00:10:36,636 Ah. 298 00:10:36,636 --> 00:10:38,594 I insist. 299 00:10:38,594 --> 00:10:41,118 On one condition-- that you let me cook dinner. 300 00:10:41,118 --> 00:10:42,642 And you-- you cook? 301 00:10:42,642 --> 00:10:43,686 Yeah. 302 00:10:43,686 --> 00:10:45,427 Well, then, it's settled. 303 00:10:45,427 --> 00:10:47,298 Andi will show you where your room is, 304 00:10:47,298 --> 00:10:50,127 and I'm gonna leave you two to catch up. 305 00:10:50,127 --> 00:10:52,477 I'm just gonna go run an errand. I'll see you later. 306 00:10:52,477 --> 00:10:54,088 Okay. 307 00:10:54,088 --> 00:10:55,176 I'll be right back. 308 00:10:56,351 --> 00:10:57,961 I know what you're doing! 309 00:10:57,961 --> 00:11:01,182 I am not doing anything except getting in my car. 310 00:11:01,182 --> 00:11:02,096 You're gonna go back to the Starkweathers' garage, 311 00:11:02,096 --> 00:11:03,097 aren't you? 312 00:11:03,097 --> 00:11:04,185 I'm gonna go talk to her neighbor. 313 00:11:04,185 --> 00:11:05,229 Then I'm coming with you. 314 00:11:05,229 --> 00:11:07,057 No, you're not. You've got company. 315 00:11:07,057 --> 00:11:08,363 Dad, front door's open! 316 00:11:08,363 --> 00:11:09,669 The guest room's on the second floor. 317 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 I'll be back in an hour, okay? 318 00:11:15,022 --> 00:11:16,937 Let's go! 319 00:11:17,938 --> 00:11:19,374 It's such a shame. 320 00:11:19,374 --> 00:11:21,463 Katherine was a wonderful spirit. 321 00:11:21,463 --> 00:11:23,465 Do you have any idea what could've made her so desperate? 322 00:11:23,465 --> 00:11:25,380 Not a clue. 323 00:11:25,380 --> 00:11:28,078 How was her marriage to Dean? 324 00:11:28,078 --> 00:11:31,473 Well, it wasn't perfect, but what marriage is, 325 00:11:31,473 --> 00:11:32,692 if you know what I mean? 326 00:11:32,692 --> 00:11:33,997 Oh, she knows. 327 00:11:33,997 --> 00:11:35,390 Ahem. 328 00:11:35,390 --> 00:11:37,435 I... I shouldn't gossip, but, the other day, 329 00:11:37,435 --> 00:11:38,959 I did see a woman visit the house. 330 00:11:38,959 --> 00:11:42,440 Katherine was at a parent-teacher conference. 331 00:11:42,440 --> 00:11:45,313 Pretty hair, nice gams. 332 00:11:45,313 --> 00:11:47,968 So much for Dean's "loyal husband" act. 333 00:11:47,968 --> 00:11:50,622 Yeah, maybe it pushed poor Katherine over the edge. 334 00:11:50,622 --> 00:11:53,625 Or maybe this woman was collecting money for charity 335 00:11:53,625 --> 00:11:55,889 or looking for a lost pet. 336 00:11:55,889 --> 00:11:57,891 You wouldn't happen to have a way 337 00:11:57,891 --> 00:12:00,720 to get into their garage, do you? 338 00:12:00,720 --> 00:12:01,851 Just to see if we missed something 339 00:12:01,851 --> 00:12:03,026 that might explain what happened? 340 00:12:03,026 --> 00:12:04,027 Oh, that's right. 341 00:12:04,027 --> 00:12:06,247 You're that famous novelist 342 00:12:06,247 --> 00:12:07,465 and you're the sidekick. 343 00:12:07,465 --> 00:12:09,293 "Writing partner." 344 00:12:09,293 --> 00:12:12,166 I water Katherine's plants when they're away. 345 00:12:12,166 --> 00:12:15,082 I'll grab you the key to the back door. 346 00:12:20,870 --> 00:12:22,089 All right... 347 00:12:23,873 --> 00:12:25,222 You be Katherine. 348 00:12:25,222 --> 00:12:27,137 What? No! You be Katherine. 349 00:12:27,137 --> 00:12:28,922 No, Katherine is short. I'm tall. 350 00:12:28,922 --> 00:12:30,227 Come on! 351 00:12:30,227 --> 00:12:31,751 Fine, but I am not putting that noose around my neck. 352 00:12:31,751 --> 00:12:33,230 Fair. 353 00:12:33,230 --> 00:12:34,275 Here. 354 00:12:34,275 --> 00:12:37,365 All right, so... hmm. 355 00:12:37,365 --> 00:12:40,411 Katherine downs an overdose of pills. 356 00:12:40,411 --> 00:12:43,110 Her mind relaxes, but... 357 00:12:43,110 --> 00:12:44,938 she is conscious enough 358 00:12:44,938 --> 00:12:46,330 to press the button on the remote, 359 00:12:46,330 --> 00:12:48,724 and seal her fate. 360 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 She presses the button on the remote 361 00:12:51,640 --> 00:12:52,815 to seal her fate! 362 00:12:52,815 --> 00:12:54,295 Would you press the damn button? 363 00:12:54,295 --> 00:12:55,775 I did! It doesn't work! 364 00:12:55,775 --> 00:12:56,950 Let me see that. 365 00:12:56,950 --> 00:12:58,734 Maybe it broke when she dropped it. 366 00:12:58,734 --> 00:13:00,040 Well... 367 00:13:01,215 --> 00:13:02,346 Huh! 368 00:13:02,346 --> 00:13:04,827 Batteries are corroded. 369 00:13:04,827 --> 00:13:06,742 So... the remote wasn't working, 370 00:13:06,742 --> 00:13:09,440 which means she didn't commit suicide. 371 00:13:09,440 --> 00:13:11,051 Or... when Katherine pressed it, 372 00:13:11,051 --> 00:13:12,922 it was the last charge it had before it died, 373 00:13:12,922 --> 00:13:13,967 and she did commit suicide. 374 00:13:13,967 --> 00:13:15,490 Or... 375 00:13:15,490 --> 00:13:17,144 maybe she didn't open the garage door-- 376 00:13:17,144 --> 00:13:19,799 someone else opened it. 377 00:13:19,799 --> 00:13:21,626 We've gotta talk to Dean, see what he has to say. 378 00:13:21,626 --> 00:13:23,541 He was sitting next to us on the podcast! 379 00:13:23,541 --> 00:13:26,414 There's no way that he opened this garage door. 380 00:13:26,414 --> 00:13:28,155 I just want to ask him some questions. 381 00:13:28,155 --> 00:13:30,461 Can we please give this man some time to process? 382 00:13:30,461 --> 00:13:32,812 Get him some flowers? 383 00:13:41,690 --> 00:13:43,344 Allison Chandler, 384 00:13:43,344 --> 00:13:44,780 what can I do for you? 385 00:13:44,780 --> 00:13:46,086 We wanted to bring you these. 386 00:13:46,086 --> 00:13:47,174 Ah. 387 00:13:47,174 --> 00:13:50,220 That's sweet. Thanks. 388 00:13:50,220 --> 00:13:52,440 Now, if you don't mind, I'd like to be alone. 389 00:13:52,440 --> 00:13:53,789 Yup, we understand. Come on! 390 00:13:53,789 --> 00:13:55,878 You know, I had one teensy, tiny question 391 00:13:55,878 --> 00:13:57,924 about your garage door. 392 00:13:57,924 --> 00:13:59,360 Oh-- 393 00:13:59,360 --> 00:14:01,057 I thought you said you wanted to be alone? 394 00:14:01,057 --> 00:14:02,711 That's just, uh, one of those phantom flushes. 395 00:14:02,711 --> 00:14:04,713 I should have jiggled the handle or something. 396 00:14:06,062 --> 00:14:08,108 You can come out now, Juliette! 397 00:14:13,678 --> 00:14:14,854 Look. 398 00:14:14,854 --> 00:14:16,943 We all grieve in different ways. 399 00:14:16,943 --> 00:14:18,553 Oh, I bet you two have "grieved" 400 00:14:18,553 --> 00:14:20,250 at least twice already today. 401 00:14:20,250 --> 00:14:22,078 How'd you know it was Juliette? 402 00:14:22,078 --> 00:14:23,514 Well, aside from the proximity effect-- 403 00:14:23,514 --> 00:14:26,778 where men tend to cheat with women they work with-- 404 00:14:26,778 --> 00:14:29,869 Juliette grazed his arm when she brought him coffee. 405 00:14:29,869 --> 00:14:32,306 He inhaled as she delivered it, 406 00:14:32,306 --> 00:14:33,698 trying to smell her perfume. 407 00:14:33,698 --> 00:14:35,309 Your neighbor 408 00:14:35,309 --> 00:14:37,050 said that she saw a woman at your house 409 00:14:37,050 --> 00:14:38,399 Wednesday night, 410 00:14:38,399 --> 00:14:40,314 while your wife was at parent-teacher conferences, 411 00:14:40,314 --> 00:14:42,185 so I'm guessing it was Juliette? 412 00:14:42,185 --> 00:14:43,926 - No. - No. 413 00:14:43,926 --> 00:14:47,712 I was out of town on Wednesday. 414 00:14:47,712 --> 00:14:49,236 Jules, I can explain everything. 415 00:14:49,236 --> 00:14:50,411 Just give me a-- uh-- 416 00:14:50,411 --> 00:14:51,891 I can explain, Jules! 417 00:14:51,891 --> 00:14:53,022 Jules! 418 00:14:53,022 --> 00:14:55,242 If the lady with the "nice gams" 419 00:14:55,242 --> 00:14:57,070 is not Juliette, who is she? 420 00:14:57,070 --> 00:14:58,506 That's none of your business! 421 00:14:58,506 --> 00:14:59,768 Oh, really? 422 00:14:59,768 --> 00:15:01,596 Okay, well, I was gonna ease into this, see, 423 00:15:01,596 --> 00:15:04,294 but it's clear that you've moved on, so... 424 00:15:04,294 --> 00:15:08,168 the batteries in this remote are dead, 425 00:15:08,168 --> 00:15:10,387 which means your wife could not have opened the garage door 426 00:15:10,387 --> 00:15:11,606 with it. 427 00:15:11,606 --> 00:15:12,955 Somebody else must've done it, 428 00:15:12,955 --> 00:15:14,043 and we all know 429 00:15:14,043 --> 00:15:16,654 that Juliette was with us at the podcast. 430 00:15:16,654 --> 00:15:20,223 Maybe this other mystery woman is someone we should talk to. 431 00:15:20,223 --> 00:15:21,224 Look. 432 00:15:21,224 --> 00:15:23,748 My wife was depressed. 433 00:15:23,748 --> 00:15:25,620 I wish I could've helped her, 434 00:15:25,620 --> 00:15:27,709 but I couldn't. 435 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 Now leave me alone. 436 00:15:34,629 --> 00:15:36,109 No. 437 00:15:36,109 --> 00:15:37,762 We just want to talk. 438 00:15:37,762 --> 00:15:39,025 I don't! 439 00:15:39,025 --> 00:15:40,940 Juliette, we know you've done anything wrong-- 440 00:15:40,940 --> 00:15:42,158 except adultery, 441 00:15:42,158 --> 00:15:43,246 and sleeping with a man 442 00:15:43,246 --> 00:15:44,595 on the day his wife committed suicide-- 443 00:15:44,595 --> 00:15:46,075 Look! 444 00:15:46,075 --> 00:15:48,208 I feel terrible. 445 00:15:48,208 --> 00:15:50,558 I mean, I used to work with Katherine. 446 00:15:50,558 --> 00:15:51,994 We were friends. 447 00:15:51,994 --> 00:15:54,170 This other woman that was at the house, 448 00:15:54,170 --> 00:15:55,432 seems like you might know who she is. 449 00:15:56,999 --> 00:15:59,088 I know she's been calling him lately. 450 00:15:59,088 --> 00:16:00,350 I checked his phone. 451 00:16:00,350 --> 00:16:01,917 Anyone we know? 452 00:16:03,136 --> 00:16:06,400 She was sitting right across from you on the podcast. 453 00:16:09,533 --> 00:16:12,058 I was as surprised as anyone. 454 00:16:12,058 --> 00:16:13,537 Not that I knew Dean and his wife well, 455 00:16:13,537 --> 00:16:14,669 but in my line of work, 456 00:16:14,669 --> 00:16:16,584 you hear all the latest gossip. 457 00:16:16,584 --> 00:16:19,543 As far as I knew, they were a happy couple. 458 00:16:19,543 --> 00:16:21,632 So why did you go over to his house the other night? 459 00:16:23,330 --> 00:16:24,940 It's not what it sounds like. 460 00:16:24,940 --> 00:16:26,072 We're just friends. 461 00:16:26,072 --> 00:16:27,682 Dean's not just a "friend" 462 00:16:27,682 --> 00:16:29,640 if you visit him late at night 463 00:16:29,640 --> 00:16:32,861 while his wife is at a parent-teacher conference. 464 00:16:34,515 --> 00:16:35,951 All right. 465 00:16:35,951 --> 00:16:37,257 We were seeing each other-- 466 00:16:37,257 --> 00:16:38,301 Mm. 467 00:16:38,301 --> 00:16:39,824 ...romantically. 468 00:16:39,824 --> 00:16:40,869 Is that a crime? 469 00:16:40,869 --> 00:16:41,957 There is a chance 470 00:16:41,957 --> 00:16:43,219 that Katherine did not commit suicide. 471 00:16:43,219 --> 00:16:44,394 A small chance. 472 00:16:44,394 --> 00:16:45,830 But her neighbor saw her do it. 473 00:16:45,830 --> 00:16:48,703 Again, there is a chance that it could have been staged. 474 00:16:48,703 --> 00:16:50,661 Again,a very small chance. 475 00:16:50,661 --> 00:16:54,230 Not a small chance-- a regular, full-size chance 476 00:16:54,230 --> 00:16:57,320 that someone killed Katherine, and staged it as a suicide. 477 00:16:57,320 --> 00:17:00,019 I was with both of you at the police station 478 00:17:00,019 --> 00:17:01,542 when all of this happened, 479 00:17:01,542 --> 00:17:03,631 so I don't see how any of this has anything to do with me. 480 00:17:03,631 --> 00:17:05,154 I-I can't think about this right now. 481 00:17:05,154 --> 00:17:07,113 I have to be in Hair and Makeup in 20 minutes. 482 00:17:08,331 --> 00:17:09,811 Pfft. 483 00:17:10,986 --> 00:17:12,857 - Okay. - Ahem. 484 00:17:12,857 --> 00:17:15,077 Another perfect alibi. 485 00:17:15,077 --> 00:17:16,339 What now? 486 00:17:16,339 --> 00:17:16,992 Well-- 487 00:17:16,992 --> 00:17:18,211 - Oh! - Oh. 488 00:17:18,211 --> 00:17:19,342 Oh...! 489 00:17:19,342 --> 00:17:20,300 I thought you two would be writing. 490 00:17:20,300 --> 00:17:21,431 Oh, we were. 491 00:17:21,431 --> 00:17:23,346 Yeah, we were-- we were hard at work, 492 00:17:23,346 --> 00:17:25,696 which is why I couldn't go to the movies, 493 00:17:25,696 --> 00:17:27,394 and then we got a surprise visitor-- Andi's dad-- 494 00:17:27,394 --> 00:17:29,048 - Oh! - ...and now we came here 495 00:17:29,048 --> 00:17:31,267 to get some pie, for dessert. 496 00:17:31,267 --> 00:17:33,443 Yeah. Unfortunately, they have no pie. 497 00:17:33,443 --> 00:17:35,532 But we can get pie at Rosa's! 498 00:17:35,532 --> 00:17:36,707 - Mm. - I like pie. 499 00:17:36,707 --> 00:17:38,405 I like pie, too. 500 00:17:38,405 --> 00:17:41,538 Okay, well, enjoy your visitor... 501 00:17:41,538 --> 00:17:43,062 and your pie. 502 00:17:43,062 --> 00:17:45,629 We will. 503 00:17:45,629 --> 00:17:48,023 What's going on with you two? 504 00:17:48,023 --> 00:17:50,460 - Absolutely nothing! Okay? - Uh-huh, okay. 505 00:17:50,460 --> 00:17:51,592 Hi there, are you ready to order? 506 00:17:51,592 --> 00:17:54,073 Hi. Are you really out of pie? 507 00:17:57,902 --> 00:18:01,167 ♪ Like a worn-out recording 508 00:18:01,167 --> 00:18:03,995 ♪ Of your favorite song 509 00:18:03,995 --> 00:18:06,824 ♪ So while she lay there sleeping ♪ 510 00:18:06,824 --> 00:18:09,088 ♪ I read the paper in bed... 511 00:18:09,088 --> 00:18:11,307 Okay, you can stop singing now, Dad. 512 00:18:11,307 --> 00:18:14,049 ♪ And in the personal columns 513 00:18:14,049 --> 00:18:16,530 ♪ There was this letter I read ♪ 514 00:18:16,530 --> 00:18:19,010 ♪ If you like Piña Coladas 515 00:18:19,010 --> 00:18:20,838 No. Don't. 516 00:18:20,838 --> 00:18:23,406 ♪ And getting caught in the rain ♪ 517 00:18:23,406 --> 00:18:27,106 ♪ If you're not into yoga 518 00:18:27,106 --> 00:18:30,196 ♪ If you have half a brain 519 00:18:30,196 --> 00:18:33,242 ♪ If you like making love at midnight ♪ 520 00:18:33,242 --> 00:18:37,420 ♪ In the dunes of the Cape 521 00:18:37,420 --> 00:18:41,120 ♪ I'm the love that you've looked for ♪ 522 00:18:41,120 --> 00:18:44,079 ♪ Come with me and escape 523 00:18:45,167 --> 00:18:46,951 Mm-hmm. Great. 524 00:18:46,951 --> 00:18:49,519 Oh, it was, uh, mid-'80s. 525 00:18:49,519 --> 00:18:52,609 I'm building these bookshelves in Laurel Canyon for a guy, 526 00:18:52,609 --> 00:18:54,872 and he's got guitars everywhere. 527 00:18:54,872 --> 00:18:56,570 I mean, they're all over the house. 528 00:18:56,570 --> 00:18:58,963 It turns out, it is Eddie freakin' Van Halen. 529 00:18:58,963 --> 00:19:00,878 - No! - And he's got 530 00:19:00,878 --> 00:19:03,098 friends coming over, and they start shredding, 531 00:19:03,098 --> 00:19:04,665 and they are just going off, and it was-- it was crazy. 532 00:19:04,665 --> 00:19:06,536 It was the-- the '80s. 533 00:19:06,536 --> 00:19:09,757 Everybody had Camembert and cocaine in their fridge. 534 00:19:09,757 --> 00:19:12,281 Well, here's to being young and foolish. 535 00:19:14,501 --> 00:19:16,938 Okay, that's it for me. 536 00:19:16,938 --> 00:19:18,505 - 'Night. - 'Night. 537 00:19:19,549 --> 00:19:21,421 Goodnight. 538 00:19:21,421 --> 00:19:23,510 Mm-hmm. 539 00:19:23,510 --> 00:19:25,903 There's nothing better than embarrassing your kid. 540 00:19:25,903 --> 00:19:27,035 Oh, I absolutely live for that. 541 00:19:28,036 --> 00:19:29,646 - You want-- - Oh, yes, please. 542 00:19:31,648 --> 00:19:33,607 You know, she's pretty lucky to have you as a dad. 543 00:19:33,607 --> 00:19:35,130 She's pretty lucky to have a partner in crime like you. 544 00:19:35,130 --> 00:19:36,871 Oh, I don't know about that-- 545 00:19:36,871 --> 00:19:39,352 sometimes, I think she wants to murder me. 546 00:19:39,352 --> 00:19:42,137 Well, we've had our ups and downs. 547 00:19:42,137 --> 00:19:45,836 This whole "Mr. Mom" thing, it didn't come easy. 548 00:19:45,836 --> 00:19:47,577 I can relate. 549 00:19:47,577 --> 00:19:50,798 I'm still trying to figure out the whole "Mrs. Dad" thing. 550 00:19:50,798 --> 00:19:51,929 Ah. 551 00:19:51,929 --> 00:19:54,062 It's like being two parents at once. 552 00:19:54,062 --> 00:19:56,760 You give twice the love, you feel twice the pain. 553 00:19:56,760 --> 00:19:58,458 Thank you. 554 00:19:58,458 --> 00:20:00,895 Well, I'm no writer, but... 555 00:20:00,895 --> 00:20:02,897 I see why they pay you the big bucks. 556 00:20:02,897 --> 00:20:05,508 That is the wine talking. 557 00:20:05,508 --> 00:20:07,206 Well, let's keep it coming. 558 00:20:07,206 --> 00:20:09,251 Mm. 559 00:20:10,557 --> 00:20:13,342 Oh, I love this song. 560 00:20:13,342 --> 00:20:14,778 Mm. Me too. 561 00:20:14,778 --> 00:20:16,476 Mm-hmm? 562 00:20:19,653 --> 00:20:23,047 ♪ You've got this boy believin'... ♪ 563 00:20:24,745 --> 00:20:27,791 ♪ It's all coming true... 564 00:20:30,316 --> 00:20:31,317 Hi. 565 00:20:31,317 --> 00:20:32,535 This okay? 566 00:20:32,535 --> 00:20:34,407 Yeah. 567 00:20:37,366 --> 00:20:39,499 ♪ ...Nothing to do 568 00:20:39,499 --> 00:20:43,329 ♪ So I'll be spendin' all my time... ♪ 569 00:20:44,678 --> 00:20:47,985 ♪ Gettin' lazy with you 570 00:20:51,293 --> 00:20:54,905 ♪ I wanna get lazy with you 571 00:20:57,647 --> 00:21:00,215 ♪ Lazy with you 572 00:21:03,871 --> 00:21:05,264 Good morning. 573 00:21:05,264 --> 00:21:07,744 Morning. 574 00:21:07,744 --> 00:21:09,006 Wow... 575 00:21:09,006 --> 00:21:11,922 hey, hey, hey! Whoa, ho, whoa, Don Juan! 576 00:21:11,922 --> 00:21:13,881 Your daughter lives here, remember? 577 00:21:13,881 --> 00:21:16,623 Well, it'd take a meteor to wake her before 10:00. 578 00:21:16,623 --> 00:21:18,407 Besides, she's way out in the guest house. 579 00:21:18,407 --> 00:21:20,453 What is on the menu? 580 00:21:20,453 --> 00:21:22,411 We got pumpkin-spice pancakes. 581 00:21:22,411 --> 00:21:25,806 Ooh, yum! I've got some maple syrup somewhere. 582 00:21:25,806 --> 00:21:26,981 No whipped cream? 583 00:21:26,981 --> 00:21:28,809 Behave! 584 00:21:28,809 --> 00:21:30,376 That's not what you said last night. 585 00:21:30,376 --> 00:21:32,203 Ho! 586 00:21:37,252 --> 00:21:38,601 Morning, Dad. 587 00:21:38,601 --> 00:21:40,951 Hey... kiddo! Uh... 588 00:21:40,951 --> 00:21:42,126 You're up early. 589 00:21:42,126 --> 00:21:43,127 You're never up early. 590 00:21:43,127 --> 00:21:44,999 Yeah. Laundry. 591 00:21:46,783 --> 00:21:47,915 Are these pumpkin-spice pancakes? 592 00:21:47,915 --> 00:21:49,220 Yup. Mm-hmm. 593 00:21:49,220 --> 00:21:51,875 My favorite! Oh, my God. I'll get the syrup. 594 00:21:51,875 --> 00:21:53,137 Nope! Wait. You don't have to do that because, uh... 595 00:21:53,137 --> 00:21:54,400 It's okay, I know where it is. 596 00:21:55,444 --> 00:21:56,489 Oh! 597 00:21:57,707 --> 00:21:59,492 Uh... okay. 598 00:21:59,492 --> 00:22:00,710 What the hell are you wearing? 599 00:22:00,710 --> 00:22:02,146 Syrup? 600 00:22:02,146 --> 00:22:04,279 I repeat-- what the hell are you wearing? 601 00:22:04,279 --> 00:22:07,761 Oh, it's, um, it's a Klaus Von Klaus. 602 00:22:07,761 --> 00:22:11,721 Mm, it's a kimono, and you never wear kimonos. 603 00:22:11,721 --> 00:22:14,333 I love kimonos. 604 00:22:16,117 --> 00:22:17,161 Did you two--? 605 00:22:18,119 --> 00:22:19,773 Hmm. 606 00:22:19,773 --> 00:22:20,991 Oh, my God, you did. 607 00:22:20,991 --> 00:22:22,123 Oh, my God, you did! 608 00:22:22,123 --> 00:22:23,646 - W-We can explain-- - No! 609 00:22:23,646 --> 00:22:25,518 No! Do not explain! 610 00:22:25,518 --> 00:22:27,128 It's a perfectly natural thing when two people... 611 00:22:27,128 --> 00:22:29,348 Oh, my God, stop talking! You're saying the worst words 612 00:22:29,348 --> 00:22:30,653 I've ever heard! Ugh! 613 00:22:30,653 --> 00:22:31,698 Let me get that. 614 00:22:31,698 --> 00:22:32,960 No, I got it! 615 00:22:32,960 --> 00:22:34,178 - I got-- - Dad, I got it! 616 00:22:34,178 --> 00:22:35,223 Fine. 617 00:22:36,485 --> 00:22:38,182 Oh, my god, Dad, you're not wearing any pants! 618 00:22:38,182 --> 00:22:39,662 And you're not wearing a bra! 619 00:22:39,662 --> 00:22:41,925 Oh, but we didn't think that you would be up this early. 620 00:22:41,925 --> 00:22:45,886 You both have officially ruinedpumpkin spice for me. 621 00:22:45,886 --> 00:22:47,278 Don't forget your laundry. 622 00:22:59,029 --> 00:23:01,075 Hey, so, um... 623 00:23:01,075 --> 00:23:02,903 it occurred to me 624 00:23:02,903 --> 00:23:05,819 that we have a month to finish our manuscript, 625 00:23:05,819 --> 00:23:07,124 so, I did the math, 626 00:23:07,124 --> 00:23:10,824 and if we each write five pages a day, 627 00:23:10,824 --> 00:23:12,042 we should be fine. 628 00:23:12,042 --> 00:23:14,567 So, what do you think? 629 00:23:19,876 --> 00:23:21,704 You get freaky with my dad, 630 00:23:21,704 --> 00:23:23,184 and now you're just gonna pretend 631 00:23:23,184 --> 00:23:24,620 like nothing ever happened? 632 00:23:24,620 --> 00:23:27,449 I was just taking your advice, trying to have a little fun. 633 00:23:27,449 --> 00:23:30,409 You know, a "situationship" like you and-- 634 00:23:30,409 --> 00:23:31,584 So that's what this is about? 635 00:23:31,584 --> 00:23:33,412 Right, right. 636 00:23:33,412 --> 00:23:35,631 So you're still mad at me for hooking up with Oliver, 637 00:23:35,631 --> 00:23:37,894 so you hook up with my dad to get back at me? 638 00:23:37,894 --> 00:23:39,113 That is not what happened at all. 639 00:23:39,113 --> 00:23:40,984 That's exactly what happened! 640 00:23:40,984 --> 00:23:42,421 You used my dad as a revenge hook-up. 641 00:23:42,421 --> 00:23:43,770 A w--? 642 00:23:43,770 --> 00:23:45,554 You know what? You're a hypocrite. 643 00:23:45,554 --> 00:23:46,729 How am I a hypocrite? 644 00:23:46,729 --> 00:23:48,122 You can have a "boo thang!" 645 00:23:48,122 --> 00:23:49,776 But can I have a boo thang? 646 00:23:49,776 --> 00:23:52,213 No, no, no-- no boo thang for me. 647 00:23:52,213 --> 00:23:53,736 Stop saying "boo thang"! 648 00:23:53,736 --> 00:23:56,435 I am just calling it like it is. 649 00:23:56,435 --> 00:23:59,046 You know what I think? 650 00:23:59,046 --> 00:24:01,309 I think that you're scared 651 00:24:01,309 --> 00:24:02,963 of what you've got with Jack. 652 00:24:02,963 --> 00:24:04,007 Mm-hmm. 653 00:24:04,007 --> 00:24:05,966 You're scared of your feelings, 654 00:24:05,966 --> 00:24:07,837 you're scared of falling for him, 655 00:24:07,837 --> 00:24:10,231 so you're sabotaging things before they even start. 656 00:24:12,538 --> 00:24:14,191 {door shuts in distance] 657 00:24:19,675 --> 00:24:21,198 Great. Now look what you've done. 658 00:24:21,198 --> 00:24:23,374 Your dad is leaving. 659 00:24:23,374 --> 00:24:24,593 You chased him away. 660 00:24:30,599 --> 00:24:32,862 Hey! You're gonna leave without saying goodbye? 661 00:24:32,862 --> 00:24:35,212 Whoa, take it down a notch, kiddo. I'm not leaving. 662 00:24:35,212 --> 00:24:36,736 I just have to grab something from in town. 663 00:24:36,736 --> 00:24:38,172 Oh. 664 00:24:40,043 --> 00:24:41,567 God. 665 00:24:41,567 --> 00:24:43,656 Ah, this frickin' thing. These fobs never work. 666 00:24:43,656 --> 00:24:45,658 Whatever happened to just using a key? 667 00:24:45,658 --> 00:24:46,789 I know, right? 668 00:24:46,789 --> 00:24:48,138 Wait! 669 00:24:48,138 --> 00:24:49,836 Don't call Triple-A. Let me see the clicker thing-- 670 00:24:49,836 --> 00:24:51,881 No, no, I'm not. I'm just gonna use the app. 671 00:24:51,881 --> 00:24:54,057 These new trucks, you can open them, start them, 672 00:24:54,057 --> 00:24:56,233 do whatever-- all from the app. 673 00:24:56,233 --> 00:24:58,148 There-- 674 00:24:58,148 --> 00:24:59,280 Ah, see? 675 00:25:02,501 --> 00:25:04,807 That's it! I know how it happened. 676 00:25:04,807 --> 00:25:06,287 What are you talking about? 677 00:25:06,287 --> 00:25:07,941 The garage door opener had a Wi-Fi sticker on it, 678 00:25:07,941 --> 00:25:10,683 which means it could've been opened with an app. 679 00:25:10,683 --> 00:25:12,423 Yes! Yes, yes! 680 00:25:12,423 --> 00:25:13,947 And Dean would've had the app on his phone! 681 00:25:13,947 --> 00:25:15,426 What am I missing? 682 00:25:15,426 --> 00:25:17,211 We have an errand to run. I'll be back in an hour. 683 00:25:17,211 --> 00:25:18,865 I love you-- but I'm still kinda mad at you. 684 00:25:18,865 --> 00:25:20,519 Let's go! 685 00:25:22,869 --> 00:25:25,132 Okay, is this some kind of official investigation? 686 00:25:25,132 --> 00:25:26,481 Well, if it were an official investigation, 687 00:25:26,481 --> 00:25:28,048 these two would not be here, but you know what? 688 00:25:28,048 --> 00:25:29,528 We can make it official, if you want. 689 00:25:29,528 --> 00:25:31,094 Hey, we don't have to do that. 690 00:25:31,094 --> 00:25:32,835 I've got nothing to hide. 691 00:25:32,835 --> 00:25:34,315 So I spoke with the garage door company. 692 00:25:34,315 --> 00:25:35,446 Your garage door model 693 00:25:35,446 --> 00:25:37,318 is one that can be opened with an app 694 00:25:37,318 --> 00:25:38,101 from anywhere. 695 00:25:38,101 --> 00:25:40,060 The garage door company 696 00:25:40,060 --> 00:25:41,714 requires a warrant to share user records-- 697 00:25:41,714 --> 00:25:42,802 which I'm working on-- 698 00:25:42,802 --> 00:25:44,934 but what we have confirmed 699 00:25:44,934 --> 00:25:47,241 is that the phone that was used to trigger your garage door 700 00:25:47,241 --> 00:25:49,286 on the day your wife died 701 00:25:49,286 --> 00:25:51,158 was using Wi-Fi from the police station, 702 00:25:51,158 --> 00:25:54,074 which is exactly where you were at the time of death. 703 00:25:55,249 --> 00:25:56,729 So you're saying I opened that door, 704 00:25:56,729 --> 00:25:58,121 that I killed my wife? 705 00:25:58,121 --> 00:25:59,514 - What I'm saying is-- - Oh, cut the crap, Dean! 706 00:25:59,514 --> 00:26:01,385 You were having multiple affairs, 707 00:26:01,385 --> 00:26:02,735 and you wanted out of the marriage, 708 00:26:02,735 --> 00:26:03,910 but divorce would mean 709 00:26:03,910 --> 00:26:05,433 that you'd have to split everything, 710 00:26:05,433 --> 00:26:07,304 including all the money 711 00:26:07,304 --> 00:26:08,958 from the sponsors, 712 00:26:08,958 --> 00:26:10,786 from when Dean's Catch went viral. 713 00:26:10,786 --> 00:26:11,831 Look, it's not that much, believe me. 714 00:26:11,831 --> 00:26:13,093 Wow! 715 00:26:13,093 --> 00:26:15,051 Well, the little fancy watch on your wrist 716 00:26:15,051 --> 00:26:16,618 - says it is! - I thought we agreed 717 00:26:16,618 --> 00:26:17,924 you weren't going to say a single word. 718 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 My lips are sealed. 719 00:26:20,361 --> 00:26:21,101 Are they? 720 00:26:21,101 --> 00:26:22,711 Yeah. Mm. 721 00:26:22,711 --> 00:26:24,017 Check the app. 722 00:26:24,017 --> 00:26:25,627 Hmm? 723 00:26:25,627 --> 00:26:29,152 I programmed my car to open the garage door. 724 00:26:29,152 --> 00:26:30,589 He's telling the truth. 725 00:26:30,589 --> 00:26:31,720 This phone did not open that door. 726 00:26:31,720 --> 00:26:32,547 Let me see. 727 00:26:34,070 --> 00:26:35,245 Okay. 728 00:26:35,245 --> 00:26:36,377 Okay, but look at this-- 729 00:26:36,377 --> 00:26:37,900 it says that someone else opened the garage door 730 00:26:37,900 --> 00:26:39,946 at the time of Katherine's death. 731 00:26:39,946 --> 00:26:40,729 So who else had the app? 732 00:26:42,949 --> 00:26:44,037 Who else? 733 00:26:45,429 --> 00:26:46,605 It was Connie, all right? 734 00:26:46,605 --> 00:26:48,650 That's how she came and went. 735 00:26:48,650 --> 00:26:49,869 It was easier than giving her keys. 736 00:26:49,869 --> 00:26:52,349 All right, that's crap! He's playing us. 737 00:26:52,349 --> 00:26:53,263 Mm! 738 00:26:56,005 --> 00:26:58,181 Connie was at the police station, 739 00:26:58,181 --> 00:27:00,270 and that's where the signal came from. 740 00:27:05,885 --> 00:27:07,756 Live in three, Connie. 741 00:27:07,756 --> 00:27:10,846 We have clear skies and a brisk, westerly wind 742 00:27:10,846 --> 00:27:12,587 for the Founders Cove Fall Festival, 743 00:27:12,587 --> 00:27:15,938 where residents gather to celebrate the harvest season 744 00:27:15,938 --> 00:27:18,288 with games, food, and good times. 745 00:27:18,288 --> 00:27:19,681 I personally cannot wait 746 00:27:19,681 --> 00:27:21,509 for the good, old-fashioned potluck tonight. 747 00:27:21,509 --> 00:27:23,990 That's all from me, Connie Newsome. 748 00:27:23,990 --> 00:27:26,557 Back to you in the studio, Brett. 749 00:27:26,557 --> 00:27:28,647 [camera operator And... we're out. 750 00:27:28,647 --> 00:27:31,214 For God's sake, let's get out of here. 751 00:27:31,214 --> 00:27:32,825 Pumpkin pie makes me want to vomit. 752 00:27:32,825 --> 00:27:34,653 Oh, not yours. 753 00:27:36,785 --> 00:27:38,918 Connie Newsome, I need to see your phone. 754 00:27:38,918 --> 00:27:40,354 Why? 755 00:27:40,354 --> 00:27:42,486 It may have been used in the commission of a crime. 756 00:27:42,486 --> 00:27:44,271 - That's ridiculous. - Well, a judge didn't think so. 757 00:27:44,271 --> 00:27:46,186 This is the warrant. 758 00:27:46,186 --> 00:27:47,709 Thank you. 759 00:27:49,232 --> 00:27:51,887 You have the app that controls Dean Starkweather's garage, 760 00:27:51,887 --> 00:27:53,497 and your phone was used to open that garage 761 00:27:53,497 --> 00:27:55,021 at the moment 762 00:27:55,021 --> 00:27:56,152 Katherine Starkweather was killed. 763 00:27:56,152 --> 00:27:57,806 That can't be. 764 00:27:57,806 --> 00:28:00,461 Okay, Connie Newsome, you're under arrest 765 00:28:00,461 --> 00:28:02,158 for the murder of Katherine Starkweather. 766 00:28:02,158 --> 00:28:03,899 Are you serious? 767 00:28:03,899 --> 00:28:05,205 Let's go. 768 00:28:05,205 --> 00:28:07,294 You have the right to remain silent. 769 00:28:07,294 --> 00:28:09,252 Anything you say can, and will, be used against you... 770 00:28:09,252 --> 00:28:12,821 Your arch nemesis arrested for murder. 771 00:28:12,821 --> 00:28:15,650 I guess you finally win. 772 00:28:15,650 --> 00:28:17,130 It doesn't feel like a win. 773 00:28:30,012 --> 00:28:32,145 Hey. We're gonna go for a walk. You wanna come? 774 00:28:32,145 --> 00:28:35,235 Oh, um, I've got a lot of paperwork to do, 775 00:28:35,235 --> 00:28:37,237 and you two need Daddy-daughter time. 776 00:28:37,237 --> 00:28:39,065 - Okay. - Okay. 777 00:28:48,291 --> 00:28:51,077 I swear, you are not getting away with this. 778 00:28:54,645 --> 00:28:57,170 Watching me get arrested wasn't enough for you? 779 00:28:57,170 --> 00:28:59,346 You needed to see how I look in orange? 780 00:28:59,346 --> 00:29:00,956 Believe me, Connie-- 781 00:29:00,956 --> 00:29:03,437 nothing would give me more joy than watching you rot in jail, 782 00:29:03,437 --> 00:29:05,482 but I know that you didn't kill Katherine. 783 00:29:05,482 --> 00:29:07,789 You fell for Dean, 784 00:29:07,789 --> 00:29:08,921 and you I both know you've always had 785 00:29:08,921 --> 00:29:09,922 terrible taste in men. 786 00:29:09,922 --> 00:29:11,184 Almost as bad as yours. 787 00:29:11,184 --> 00:29:12,272 Do you want my help or not? 788 00:29:12,272 --> 00:29:13,534 Go ahead. 789 00:29:13,534 --> 00:29:14,622 As I was saying, 790 00:29:14,622 --> 00:29:16,102 you have terrible taste in men, 791 00:29:16,102 --> 00:29:18,191 you were desperate to get rid of Katherine-- 792 00:29:18,191 --> 00:29:19,540 You certainly know what "desperate" feels like. 793 00:29:19,540 --> 00:29:21,107 Are we really gonna do this? 794 00:29:22,238 --> 00:29:23,239 Go on. 795 00:29:23,239 --> 00:29:25,024 All that said, 796 00:29:25,024 --> 00:29:27,026 I know damn well you wouldn't murder her 797 00:29:27,026 --> 00:29:28,157 to get rid of her. 798 00:29:28,157 --> 00:29:29,550 How do you know for sure? 799 00:29:29,550 --> 00:29:31,291 Your lack of a violent history, 800 00:29:31,291 --> 00:29:33,772 your desperate need for societal approval, 801 00:29:33,772 --> 00:29:35,121 and... 802 00:29:35,121 --> 00:29:37,601 the fact that this whole thing was intricately planned, 803 00:29:37,601 --> 00:29:39,255 down to the very last detail. 804 00:29:39,255 --> 00:29:40,779 So you're saying 805 00:29:40,779 --> 00:29:43,042 that I'm not smart enough to have murdered Katherine? 806 00:29:43,042 --> 00:29:44,217 Yup, more or less. 807 00:29:44,217 --> 00:29:45,740 The real question is 808 00:29:45,740 --> 00:29:47,873 whether Dean was desperate enough 809 00:29:47,873 --> 00:29:49,657 to kill Katherine to get out of the marriage. 810 00:29:51,485 --> 00:29:52,747 Honestly, I don't know. 811 00:29:53,922 --> 00:29:55,750 There was no love lost between those two, 812 00:29:55,750 --> 00:29:58,231 and he promised me he would leave her, but-- 813 00:29:58,231 --> 00:29:59,623 But he was afraid, if he divorced her, 814 00:29:59,623 --> 00:30:01,712 she would take all of his money. 815 00:30:01,712 --> 00:30:03,410 You don't even know the half of it! 816 00:30:03,410 --> 00:30:04,846 He sold that podcast 817 00:30:04,846 --> 00:30:07,196 to a big media company out of New York. 818 00:30:07,196 --> 00:30:08,545 We're talking mega-bucks, 819 00:30:08,545 --> 00:30:09,895 and the kicker is, 820 00:30:09,895 --> 00:30:12,245 I never asked for that damn garage app on my phone. 821 00:30:12,245 --> 00:30:13,594 It was all his idea! 822 00:30:13,594 --> 00:30:15,117 When did he do that? 823 00:30:15,117 --> 00:30:16,423 About two weeks ago. 824 00:30:17,598 --> 00:30:19,252 So he didn't invite you into that podcast 825 00:30:19,252 --> 00:30:21,645 to gang up on me and Andi. 826 00:30:21,645 --> 00:30:23,256 He wanted you close to him 827 00:30:23,256 --> 00:30:25,301 so he could get into your phone and... 828 00:30:26,737 --> 00:30:29,610 ...use it to open the garage door. 829 00:30:30,785 --> 00:30:33,092 That son of a bitch! 830 00:30:45,408 --> 00:30:48,063 Oh, you can't be leaving already? 831 00:30:48,063 --> 00:30:50,326 Yeah, the job in Portland-- I gotta get a move-on. 832 00:30:50,326 --> 00:30:52,415 Yeah. 833 00:30:52,415 --> 00:30:55,897 Oh, and the other, uh, project has been taken care of. 834 00:30:55,897 --> 00:30:57,594 Oh, good. Thanks. 835 00:30:57,594 --> 00:30:58,900 What other project? 836 00:30:58,900 --> 00:31:01,381 - Um, just a bit of carpentry-- - Yeah. 837 00:31:01,381 --> 00:31:03,339 ...work upstairs. 838 00:31:03,339 --> 00:31:04,558 What, did you two, 839 00:31:04,558 --> 00:31:05,864 like, break the bed or something? 840 00:31:07,648 --> 00:31:09,171 - Uh... - Oh, my God! 841 00:31:10,999 --> 00:31:12,566 I was joking! 842 00:31:12,566 --> 00:31:15,308 Because the thought of two boomers 843 00:31:15,308 --> 00:31:16,875 breaking a bed having sex is so ridiculous 844 00:31:16,875 --> 00:31:18,224 it couldn't possibly be true! 845 00:31:20,748 --> 00:31:22,358 So, thank you for the hospitality. 846 00:31:22,358 --> 00:31:24,056 Oh... 847 00:31:24,056 --> 00:31:26,449 Um, any time. 848 00:31:26,449 --> 00:31:28,147 - Uh... - Mm, yep. Yep. 849 00:31:28,147 --> 00:31:29,496 This is... 850 00:31:29,496 --> 00:31:31,019 Oh, for God's sakes! 851 00:31:31,019 --> 00:31:32,542 The damage is done. You two can hug each other. 852 00:31:32,542 --> 00:31:34,849 Right. 853 00:31:36,590 --> 00:31:38,461 I hope to see you soon. 854 00:31:39,549 --> 00:31:41,421 Me too. 855 00:31:47,644 --> 00:31:49,385 - Don't flatter yourself. - Hmm? 856 00:31:49,385 --> 00:31:50,952 She's just using you 857 00:31:50,952 --> 00:31:52,911 to get over her own personal stuff. 858 00:31:52,911 --> 00:31:54,303 Ah, I'm fine with it. 859 00:31:54,303 --> 00:31:57,263 I got my own stuff to work through. 860 00:31:57,263 --> 00:31:59,482 I'm sorry if, uh, it makes you feel... 861 00:31:59,482 --> 00:32:00,875 Nauseated? 862 00:32:00,875 --> 00:32:02,921 No! Not at all. 863 00:32:02,921 --> 00:32:05,532 You know, it's been just the two of us for so long, 864 00:32:05,532 --> 00:32:07,795 I forget it's not my job to be your pal. 865 00:32:07,795 --> 00:32:09,536 It's my job to be your dad. 866 00:32:11,712 --> 00:32:13,366 You were a pretty good Mom, too. 867 00:32:15,455 --> 00:32:16,630 Thanks. 868 00:32:22,549 --> 00:32:23,942 I'm still looking for her. 869 00:32:25,987 --> 00:32:28,903 What are you expecting to find? 870 00:32:28,903 --> 00:32:30,818 I don't know. 871 00:32:30,818 --> 00:32:31,993 That's the point. 872 00:32:31,993 --> 00:32:33,647 Sweetheart, she's gone. 873 00:32:33,647 --> 00:32:34,953 You have to let her go. 874 00:32:34,953 --> 00:32:36,302 I have. 875 00:32:36,302 --> 00:32:38,043 But you two loved each other. 876 00:32:38,043 --> 00:32:40,132 Right. Yeah, look. 877 00:32:40,132 --> 00:32:42,699 I've never told you this, but... 878 00:32:42,699 --> 00:32:45,224 a year before your mom disappeared, 879 00:32:45,224 --> 00:32:46,834 she had an affair. 880 00:32:46,834 --> 00:32:48,749 With who? 881 00:32:48,749 --> 00:32:50,229 Her boss... 882 00:32:50,229 --> 00:32:53,275 at the shipping company that she worked at... 883 00:32:53,275 --> 00:32:55,060 Frank Getz. 884 00:32:56,452 --> 00:32:58,759 Everything just started to fall apart after that. 885 00:32:58,759 --> 00:33:00,021 No. 886 00:33:00,021 --> 00:33:01,849 No, I don't believe it. 887 00:33:01,849 --> 00:33:04,460 No, I was young, but I remember you two together, 888 00:33:04,460 --> 00:33:05,809 and you were so in love with each other 889 00:33:05,809 --> 00:33:07,202 up until the very end. 890 00:33:07,202 --> 00:33:08,334 I thought so, too. 891 00:33:08,334 --> 00:33:10,336 But life is... 892 00:33:10,336 --> 00:33:12,773 complicated... 893 00:33:12,773 --> 00:33:15,297 and when you love someone who doesn't love you back 894 00:33:15,297 --> 00:33:16,907 it's just... 895 00:33:16,907 --> 00:33:18,909 well, I had to let go, sweetheart... 896 00:33:18,909 --> 00:33:19,954 to survive. 897 00:33:21,477 --> 00:33:24,176 I had a friend do a search... 898 00:33:24,176 --> 00:33:26,961 and he said that Mom's past has been completely erased. 899 00:33:26,961 --> 00:33:29,094 All of her public records are gone! 900 00:33:29,094 --> 00:33:30,965 She worked in I.T. 901 00:33:30,965 --> 00:33:33,011 I mean, she had the skills to do it, if she wanted to. 902 00:33:33,011 --> 00:33:36,188 I think she's hiding from someone. 903 00:33:36,188 --> 00:33:38,538 Sweetheart, I think this might be hard to hear, 904 00:33:38,538 --> 00:33:40,496 but maybe it's... 905 00:33:40,496 --> 00:33:41,889 maybe she's hiding from us. 906 00:33:50,463 --> 00:33:53,640 Dean, we have a message from Carol in Watertown. 907 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 Look at this. 908 00:33:55,120 --> 00:33:57,426 It's right at the time of Katherine's death. 909 00:33:57,426 --> 00:34:00,168 Ugh. I can't see if Connie's holding her phone or not. 910 00:34:00,168 --> 00:34:02,170 I can't see if Dean has a phone, either, 911 00:34:02,170 --> 00:34:03,563 but trust me, it is him. 912 00:34:04,825 --> 00:34:06,522 What made you go see Connie? 913 00:34:06,522 --> 00:34:09,003 Hmph, Connie and I have been at each other for years. 914 00:34:09,003 --> 00:34:10,526 If she's a murderer, 915 00:34:10,526 --> 00:34:13,573 she would've killed me by now. 916 00:34:15,705 --> 00:34:19,057 Your dad left his shaving kit in the guestroom bathroom. 917 00:34:19,057 --> 00:34:22,495 Hmm, you can deliver it to him, maybe go for round two. 918 00:34:22,495 --> 00:34:24,845 I'm sorry that you think I'm getting back at you 919 00:34:24,845 --> 00:34:27,674 for what happened with Oliver, but that's not what's going on. 920 00:34:27,674 --> 00:34:29,241 It's Jack, isn't it? 921 00:34:29,241 --> 00:34:31,069 Maybe. 922 00:34:32,331 --> 00:34:34,072 What's the problem? 923 00:34:34,072 --> 00:34:35,769 I mean, you think he's gonna go squirrelly on you 924 00:34:35,769 --> 00:34:37,379 and steal your snowblower? 925 00:34:37,379 --> 00:34:38,641 Wouldn't be the first time. 926 00:34:38,641 --> 00:34:40,034 True. 927 00:34:41,470 --> 00:34:43,429 Okay, we're not getting anywhere with this. 928 00:34:43,429 --> 00:34:45,692 I need a new angle to see if Connie has her phone or not. 929 00:34:45,692 --> 00:34:48,347 The only cameras there were the ones for the pod-show. 930 00:34:48,347 --> 00:34:49,435 "Podcast." 931 00:34:50,566 --> 00:34:52,046 There was probably another camera, 932 00:34:52,046 --> 00:34:53,178 but it doesn't work. 933 00:34:53,178 --> 00:34:54,353 What other camera? 934 00:34:54,353 --> 00:34:56,268 All police stations have surveillance cameras, 935 00:34:56,268 --> 00:34:58,183 but you said there's an ordinance in Founders Cove 936 00:34:58,183 --> 00:35:00,010 that doesn't allow them to actually record. 937 00:35:00,010 --> 00:35:01,316 Yeah, but that's a city ordinance. 938 00:35:01,316 --> 00:35:03,275 The Sheriff's Office is County. 939 00:35:06,016 --> 00:35:07,105 Hmm! 940 00:35:10,673 --> 00:35:11,805 Here it is. 941 00:35:11,805 --> 00:35:14,677 Okay, okay. There's Dean's phone. 942 00:35:14,677 --> 00:35:16,244 Connie was sitting right next to him, 943 00:35:16,244 --> 00:35:17,593 just like he planned it. 944 00:35:17,593 --> 00:35:19,291 I remember she put her phone down. 945 00:35:19,291 --> 00:35:20,640 If he picked it up, we'll see it. 946 00:35:20,640 --> 00:35:23,469 Fast-forward a little. 947 00:35:23,469 --> 00:35:25,253 Okay... here she is. 948 00:35:27,864 --> 00:35:29,649 There he is, Mr. Big-Shot, 949 00:35:29,649 --> 00:35:31,564 laughing and talking. 950 00:35:31,564 --> 00:35:34,088 Well, yuck it up, bozo! You're about to go down hard. 951 00:35:36,046 --> 00:35:37,483 Okay, here it comes. 952 00:35:37,483 --> 00:35:39,615 Just watch-- he's gonna reach over for that phone... 953 00:35:39,615 --> 00:35:40,747 Shit! 954 00:35:40,747 --> 00:35:42,009 That light's blocking everything. 955 00:35:42,009 --> 00:35:43,402 Is there another angle? 956 00:35:43,402 --> 00:35:44,620 That's the only camera in the bullpen. 957 00:35:44,620 --> 00:35:46,622 'Course it is. 958 00:35:46,622 --> 00:35:48,407 Unless someone else... 959 00:35:48,407 --> 00:35:51,192 in the room was recording. 960 00:35:51,192 --> 00:35:52,541 Sorry I'm late. 961 00:35:52,541 --> 00:35:54,848 Of course I have footage! 962 00:35:54,848 --> 00:35:57,155 I recorded the entire interview. 963 00:35:58,373 --> 00:35:59,679 - Here we go-- - Yeah. 964 00:35:59,679 --> 00:36:01,507 A clear view! 965 00:36:01,507 --> 00:36:03,291 Oh, I could kiss you, Norman! 966 00:36:03,291 --> 00:36:04,901 I told you I was essential. 967 00:36:04,901 --> 00:36:07,034 Fast-forward to the time of Katherine's death, please? 968 00:36:09,254 --> 00:36:10,603 Okay, right there! 969 00:36:10,603 --> 00:36:12,735 Look, there's Dean, and there's Connie. 970 00:36:12,735 --> 00:36:15,738 Watch what he does in three, two, one-- 971 00:36:15,738 --> 00:36:17,000 ...for murder, am I right? 972 00:36:18,306 --> 00:36:19,829 Well, I'll be... 973 00:36:19,829 --> 00:36:21,918 Oh, my God. It was Juliette? 974 00:36:21,918 --> 00:36:23,442 Pause that. 975 00:36:23,442 --> 00:36:24,573 No, it-it can't be. 976 00:36:24,573 --> 00:36:25,835 But it is. 977 00:36:25,835 --> 00:36:27,185 It's Juliette, not Dean. 978 00:36:27,185 --> 00:36:28,577 I never would have guessed. 979 00:36:28,577 --> 00:36:29,535 Me neither. 980 00:36:29,535 --> 00:36:31,928 Well, that's it, Norman. 981 00:36:31,928 --> 00:36:33,756 You solved the case! 982 00:36:33,756 --> 00:36:36,194 He didn't actually solveit. 983 00:36:36,194 --> 00:36:37,282 I'm having dinner with the President 984 00:36:37,282 --> 00:36:39,066 of the West Coast Chapter of the Cloudies. 985 00:36:39,066 --> 00:36:40,981 Those Westies always think they're better than us. 986 00:36:40,981 --> 00:36:42,112 Wait till I tell! 987 00:36:42,112 --> 00:36:44,724 Noah, keep an eye on him. 988 00:36:45,986 --> 00:36:49,032 This can't be happening. 989 00:36:49,032 --> 00:36:52,122 Okay, but it kind of makes sense, though. 990 00:36:52,122 --> 00:36:55,125 Right? I mean, Juliette was super-into Dean, 991 00:36:55,125 --> 00:36:57,215 and she hated that he was fooling around with Connie, 992 00:36:57,215 --> 00:36:58,520 and she's probably the one 993 00:36:58,520 --> 00:36:59,869 who put the app on Connie's phone, 994 00:36:59,869 --> 00:37:01,131 so she had the password. 995 00:37:01,131 --> 00:37:02,698 All she had to do was hit the icon 996 00:37:02,698 --> 00:37:04,613 to make the garage go. 997 00:37:04,613 --> 00:37:06,441 So how'd she stage the suicide? 998 00:37:06,441 --> 00:37:07,964 She knew Katherine. 999 00:37:07,964 --> 00:37:09,401 They were friends. 1000 00:37:09,401 --> 00:37:10,880 She probably went over to the house 1001 00:37:10,880 --> 00:37:12,969 after Dean had left for work, 1002 00:37:12,969 --> 00:37:14,667 and slipped the pills in her coffee 1003 00:37:14,667 --> 00:37:17,757 and then set the whole scene in the garage. 1004 00:37:17,757 --> 00:37:18,888 So you... 1005 00:37:18,888 --> 00:37:20,716 you're saying that I was... 1006 00:37:20,716 --> 00:37:22,065 wrong? 1007 00:37:22,065 --> 00:37:23,284 That's right. 1008 00:37:24,242 --> 00:37:26,244 Wh... you were the one 1009 00:37:26,244 --> 00:37:28,376 who knew that it was a murder and not a suicide, 1010 00:37:28,376 --> 00:37:29,595 and you knew 1011 00:37:29,595 --> 00:37:31,379 that it was Juliette in Dean's hotel room, 1012 00:37:31,379 --> 00:37:33,512 and it was the perfect alibi-- you were right about that! 1013 00:37:33,512 --> 00:37:35,862 Going live on air in front of a million people? 1014 00:37:35,862 --> 00:37:39,300 But I-I thought that Dean was the killer. 1015 00:37:39,300 --> 00:37:41,868 You were only off by one person. 1016 00:37:43,870 --> 00:37:44,914 - Yeah. - See you later. 1017 00:37:44,914 --> 00:37:46,394 Bye-bye. 1018 00:37:46,394 --> 00:37:48,091 Whoa! If it isn't Founders Cove's finest, 1019 00:37:48,091 --> 00:37:50,006 and their crime-fighting friends! 1020 00:37:50,006 --> 00:37:51,225 Hey, Jules, let's go live. 1021 00:37:51,225 --> 00:37:53,271 Juliette Daestrom, you're under arrest 1022 00:37:53,271 --> 00:37:54,402 for the murder of Katherine Starkweather. 1023 00:37:54,402 --> 00:37:56,012 You have the right to remain silent. 1024 00:37:56,012 --> 00:37:58,058 Turn around. 1025 00:37:58,058 --> 00:37:59,233 Wait. Wait-wait-wait. 1026 00:37:59,233 --> 00:38:00,408 Hold up here. 1027 00:38:00,408 --> 00:38:02,018 Are you telling me Juliette killed my wife? 1028 00:38:02,018 --> 00:38:03,150 Yeah, she sure did! 1029 00:38:03,150 --> 00:38:04,978 And she framed Connie for it, too. 1030 00:38:04,978 --> 00:38:06,458 She thought that, 1031 00:38:06,458 --> 00:38:08,503 with Katherine gone and Connie in prison, 1032 00:38:08,503 --> 00:38:10,288 she'd eliminated the competition, 1033 00:38:10,288 --> 00:38:12,638 and could have you all to herself. 1034 00:38:12,638 --> 00:38:14,292 Is this true? 1035 00:38:16,424 --> 00:38:18,383 I'm not saying anything without my lawyer. 1036 00:38:18,383 --> 00:38:19,949 Yep. 1037 00:38:21,299 --> 00:38:22,648 Juliette Daestrom, 1038 00:38:22,648 --> 00:38:24,084 you have the right to remain silent. 1039 00:38:24,084 --> 00:38:26,129 Anything you say can, and will, be used against you... 1040 00:38:27,261 --> 00:38:28,306 I don't know how you do it. 1041 00:38:29,437 --> 00:38:31,657 I didn't do anything. 1042 00:38:31,657 --> 00:38:32,788 I thought it was you. 1043 00:38:32,788 --> 00:38:35,661 Me? You're kidding. 1044 00:38:35,661 --> 00:38:37,750 You may not be guilty, but you still suck. 1045 00:38:37,750 --> 00:38:40,274 Hey, as long as it pulls in an audience, 1046 00:38:40,274 --> 00:38:41,319 I'm okay with that. 1047 00:38:43,277 --> 00:38:45,453 I don't know if you've been on socials lately-- 1048 00:38:45,453 --> 00:38:46,411 forget I asked-- 1049 00:38:46,411 --> 00:38:47,673 but... 1050 00:38:47,673 --> 00:38:49,283 Norman's video of the police station? 1051 00:38:49,283 --> 00:38:50,719 It's been breaking the internet. 1052 00:38:50,719 --> 00:38:54,810 Oh, yeah-yeah-yeah. You can't have too much video. 1053 00:38:54,810 --> 00:38:56,508 Nope. 1054 00:38:56,508 --> 00:38:59,424 Well, I'm glad we didn't forget about Norman. 1055 00:38:59,424 --> 00:39:00,686 - Yeah. - Wait a minute. 1056 00:39:00,686 --> 00:39:03,253 The-The surveillance video... 1057 00:39:03,253 --> 00:39:04,516 we forgot about it! 1058 00:39:04,516 --> 00:39:06,169 What are you talking about? Are you having a stroke? 1059 00:39:06,169 --> 00:39:08,476 We already watched the police surveillance video. 1060 00:39:08,476 --> 00:39:10,870 No, not in the police station-- the donut shop in Montpelier, 1061 00:39:10,870 --> 00:39:12,567 where they found your mom's fingerprints. 1062 00:39:12,567 --> 00:39:14,177 There's gotta be security footage! 1063 00:39:14,177 --> 00:39:16,528 Allie, that was three years ago. It's probably gone by now. 1064 00:39:16,528 --> 00:39:18,356 But there was a robbery, so maybe... 1065 00:39:18,356 --> 00:39:19,835 Maybe. 1066 00:39:19,835 --> 00:39:21,359 I'll ask Jack. 1067 00:39:21,359 --> 00:39:23,665 Great. Okay. I need to lie down. It's... 1068 00:39:23,665 --> 00:39:24,971 Okay. 1069 00:39:24,971 --> 00:39:26,494 It's been a long day. 1070 00:39:35,634 --> 00:39:38,637 I want to thank you for your help today. 1071 00:39:39,855 --> 00:39:41,727 Did Andi ask you about-- 1072 00:39:41,727 --> 00:39:43,076 The donut shop? Yeah. 1073 00:39:43,076 --> 00:39:44,860 Let me see what I can do. 1074 00:39:44,860 --> 00:39:45,992 Mm, good. 1075 00:39:47,210 --> 00:39:49,256 But, for the record... 1076 00:39:52,172 --> 00:39:54,696 ...I was not at all helpful. 1077 00:39:54,696 --> 00:39:56,785 I got this one totally wrong. 1078 00:39:56,785 --> 00:39:58,265 No. 1079 00:39:58,265 --> 00:39:59,745 No one bats a thousand, 1080 00:39:59,745 --> 00:40:02,878 and this was a tough one to crack... 1081 00:40:02,878 --> 00:40:04,706 just like you. 1082 00:40:06,273 --> 00:40:08,318 I'm not "tough to crack". 1083 00:40:10,233 --> 00:40:11,626 Allie, whatever's going on with you, 1084 00:40:11,626 --> 00:40:14,934 it's just none of my business, and I'll just stay out of it. 1085 00:40:16,675 --> 00:40:18,198 Thank you. 1086 00:40:18,198 --> 00:40:20,026 But, for what it's worth... 1087 00:40:20,026 --> 00:40:21,984 the invitation still stands. 1088 00:40:21,984 --> 00:40:23,638 If you ever want to catch a movie with me, 1089 00:40:23,638 --> 00:40:25,727 I'll bring the popcorn. 1090 00:40:25,727 --> 00:40:26,728 Jack? 1091 00:40:26,728 --> 00:40:27,990 Yeah? 1092 00:40:27,990 --> 00:40:30,384 I do this thing... 1093 00:40:30,384 --> 00:40:31,951 where I-I... 1094 00:40:31,951 --> 00:40:32,734 rush into things, 1095 00:40:32,734 --> 00:40:34,780 and, uh, it's-it's not good, 1096 00:40:34,780 --> 00:40:38,131 so it just might take me some time to, um... 1097 00:40:38,131 --> 00:40:40,481 figure it all out. 1098 00:40:40,481 --> 00:40:41,830 Well... 1099 00:40:41,830 --> 00:40:44,180 I'm a patient man. 1100 00:40:50,360 --> 00:40:51,840 Huh. 1101 00:40:51,840 --> 00:40:53,451 Hope that was as awkward as it looked! 1102 00:40:53,451 --> 00:40:54,887 I'm an idiot. 1103 00:40:54,887 --> 00:40:56,279 Why? 1104 00:40:56,279 --> 00:40:59,021 For overthinking everything-- 1105 00:40:59,021 --> 00:41:01,067 for being afraid of my feelings for Jack, 1106 00:41:01,067 --> 00:41:02,416 for sleeping with your dad. 1107 00:41:02,416 --> 00:41:03,939 Ohh! 1108 00:41:03,939 --> 00:41:06,551 I'm supposed to be the queen of romance. 1109 00:41:06,551 --> 00:41:07,943 Why can't I get this right? 1110 00:41:11,164 --> 00:41:12,905 I know exactly what you need. 1111 00:41:17,300 --> 00:41:18,650 Mm... 1112 00:41:19,738 --> 00:41:21,609 ...this is so effing good! 1113 00:41:21,609 --> 00:41:24,656 There is nothing that a slice of pie can't fix. 1114 00:41:24,656 --> 00:41:26,571 ...Mainly sunny the rest of the week, 1115 00:41:26,571 --> 00:41:28,747 but watch out for that wind on Saturday. 1116 00:41:28,747 --> 00:41:31,140 On a personal note, I have some big news-- 1117 00:41:31,140 --> 00:41:32,577 my recent brush with the law 1118 00:41:32,577 --> 00:41:34,709 has inspired me to put pen to paper 1119 00:41:34,709 --> 00:41:37,451 and write my own mystery novel-- 1120 00:41:37,451 --> 00:41:39,497 "The Forecast is Murder." 1121 00:41:39,497 --> 00:41:40,976 - Oh, for God's-- - Are you kidding me? 1122 00:41:40,976 --> 00:41:42,238 ...of a weather reporter who-- 1123 00:41:42,238 --> 00:41:44,371 - Can you please turn that off? - Can you turn that off? 1124 00:41:45,764 --> 00:41:48,070 - Thank you. - Thank you. 1125 00:41:49,942 --> 00:41:51,291 All right, well... 1126 00:41:51,291 --> 00:41:53,380 I figured out why I'm so off my game. 1127 00:41:53,380 --> 00:41:54,947 You're not off your game. 1128 00:41:54,947 --> 00:41:55,948 Mm-mm. I am. 1129 00:41:55,948 --> 00:41:58,080 It's the whole boo thangthing. 1130 00:41:58,080 --> 00:42:00,082 Like, it's fine for you-- I know it is-- 1131 00:42:00,082 --> 00:42:01,344 but I can't do it. 1132 00:42:01,344 --> 00:42:03,521 It's completely crashed my brain. 1133 00:42:03,521 --> 00:42:05,044 It's your kryptonite. 1134 00:42:05,044 --> 00:42:06,262 That's exactly what it is! 1135 00:42:06,262 --> 00:42:07,568 Remember, when I was mad at you 1136 00:42:07,568 --> 00:42:09,135 when you said that I was with your dad 1137 00:42:09,135 --> 00:42:11,137 because I was afraid of my feelings for Jack? 1138 00:42:11,137 --> 00:42:12,530 You were right, 1139 00:42:12,530 --> 00:42:14,270 but here's the problem-- 1140 00:42:14,270 --> 00:42:17,883 I get so swept off my feet by the romance of everything 1141 00:42:17,883 --> 00:42:19,406 that I run off and I marry the guy, 1142 00:42:19,406 --> 00:42:21,713 and then I realize later that I made a huge mistake, 1143 00:42:21,713 --> 00:42:23,453 and I divorce him-- it's a vicious cycle. 1144 00:42:23,453 --> 00:42:25,325 At least you're self-aware. 1145 00:42:25,325 --> 00:42:28,546 Oh, definitely self-aware, but enough about me. 1146 00:42:28,546 --> 00:42:30,809 I really don't think you should be mad at your dad. 1147 00:42:30,809 --> 00:42:34,160 Mm... did I ask for your opinion on that? 1148 00:42:34,160 --> 00:42:36,249 No, you didn't, but you're getting it anyway. 1149 00:42:36,249 --> 00:42:37,685 I know. 1150 00:42:44,126 --> 00:42:46,825 ♪ I think this is the start 1151 00:42:49,088 --> 00:42:52,744 ♪ I think this is the part 1152 00:42:52,744 --> 00:42:55,007 ♪ When it gets good 1153 00:42:57,923 --> 00:43:00,447 ♪ When it gets good 1154 00:43:01,579 --> 00:43:03,581 ♪ This is the part 1155 00:43:03,581 --> 00:43:05,017 ♪ When it gets good 80670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.