All language subtitles for Torrente.1998.BluRay.720p.H264.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,092 --> 00:00:25,092 www.titlovi.com 2 00:00:28,092 --> 00:00:30,092 T O R R E N T E GLUPA RUKA ZAKONA 3 00:00:30,300 --> 00:00:32,676 - Luisito! - Torrente! 4 00:00:33,258 --> 00:00:35,718 - �to ima? Kao i obi�no? - Da, gospodine. 5 00:00:49,345 --> 00:00:50,219 Jo� jednu �a�icu? 6 00:00:50,428 --> 00:00:50,970 Jo� jednu. 7 00:00:58,846 --> 00:00:59,470 Jo� jednu? 8 00:01:18,889 --> 00:01:19,556 Jo� jednu. 9 00:01:19,764 --> 00:01:20,931 Za ime Isusa... 10 00:01:31,725 --> 00:01:32,308 Jo� jednu? 11 00:01:32,516 --> 00:01:33,558 Naravno. 12 00:01:41,809 --> 00:01:42,767 Koliko je sati? 13 00:01:44,143 --> 00:01:46,560 Pono�. Jo� jednu, Torrente? 14 00:01:46,767 --> 00:01:47,643 Ne. 15 00:01:49,852 --> 00:01:51,560 Po�inje mi smjena. 16 00:02:10,687 --> 00:02:13,188 El Fary. Broj 1. 17 00:02:30,648 --> 00:02:32,898 Ole! 18 00:02:36,191 --> 00:02:37,483 Koji cirkus! 19 00:02:50,067 --> 00:02:51,776 Ljubav, zaljubljene pti�ice. 20 00:02:57,485 --> 00:02:59,402 Pogledaj igrali�te! 21 00:03:05,194 --> 00:03:07,027 To je zoolo�ki vrt! Ha, ha! 22 00:03:08,319 --> 00:03:09,277 Hej, ku�ko! 23 00:03:14,237 --> 00:03:15,403 Sranje! Moreno! 24 00:03:17,738 --> 00:03:19,280 Taj ku�kin sin! 25 00:03:21,778 --> 00:03:22,988 Hej! Moreno! 26 00:03:23,488 --> 00:03:24,529 Do�i ovamo! 27 00:03:25,280 --> 00:03:27,655 Rekao sam ti, 28 00:03:27,905 --> 00:03:30,155 nema dilanja na ulici! 29 00:03:30,364 --> 00:03:32,322 Moram jesti, g. Torrente. 30 00:03:32,530 --> 00:03:35,447 - Za droge? - Kunem se da... 31 00:03:35,655 --> 00:03:38,906 Ne zaklinji se, za ime Boga! �to je ovo sve? 32 00:03:39,116 --> 00:03:40,115 To je moje! 33 00:03:40,906 --> 00:03:42,449 Sendvi�i! Limenke! 34 00:03:43,074 --> 00:03:45,200 Ti si beznade�an slu�aj! 35 00:03:45,491 --> 00:03:48,450 Dobro se osje�am. Ne�u te uhititi. 36 00:03:49,074 --> 00:03:52,407 Ali treba ti lekcija. Daj mi prst! 37 00:03:52,616 --> 00:03:54,117 - Ne! - Mali! 38 00:03:54,367 --> 00:03:55,867 Ne, molim te! 39 00:03:59,118 --> 00:04:02,202 Zapljenjujem ovo. Jo� uvijek prijatelji, ha? 40 00:04:28,954 --> 00:04:32,997 Whiskey cola! Malo goriva za tijelo. 41 00:04:34,622 --> 00:04:37,538 Gdje si krenuo? �up�ino! Kriplu! 42 00:04:38,747 --> 00:04:39,747 Dobri de�ki! 43 00:04:42,998 --> 00:04:45,998 Atleti! Atleti! 44 00:04:46,248 --> 00:04:48,374 �ivio Atleti! Idemo, de�ki! 45 00:04:50,874 --> 00:04:52,499 To je moj Atleti! 46 00:04:53,707 --> 00:04:55,250 Kopilad! 47 00:04:57,708 --> 00:04:58,876 Jo� jedan gutljaj! 48 00:05:16,043 --> 00:05:18,418 Ja? Govori� meni? 49 00:05:20,836 --> 00:05:22,544 Meni pri�a�? 50 00:05:30,504 --> 00:05:31,669 Rafi! 51 00:05:32,295 --> 00:05:33,295 Meni, ha? 52 00:05:36,337 --> 00:05:37,713 Mrtav si! 53 00:05:38,670 --> 00:05:39,338 Rafi! 54 00:05:45,255 --> 00:05:46,256 �to je, mama? 55 00:05:46,506 --> 00:05:49,422 Je li tvoja glava u oblacima? Poslali su nam 56 00:05:49,632 --> 00:05:51,172 duplu pastrvu! 57 00:05:51,422 --> 00:05:52,965 Bit �u dolje odmah! 58 00:05:53,172 --> 00:05:54,798 Odmah! Ne idu�i tjedan! 59 00:05:57,633 --> 00:05:58,716 Evo ga! 60 00:05:59,715 --> 00:06:00,633 Ooooh! 61 00:06:16,759 --> 00:06:19,051 Llama revolver, CGT 38 special! 62 00:06:19,800 --> 00:06:21,260 Probija 3 milimetra �elika 63 00:06:21,509 --> 00:06:24,343 sa razdaljine od 90 metara! 64 00:06:25,468 --> 00:06:27,676 Made in Spain. 65 00:06:30,969 --> 00:06:32,261 To si, jebote, ti? 66 00:06:32,512 --> 00:06:34,220 Novi susjed. Iz ribarnice. 67 00:06:35,762 --> 00:06:36,844 Voli� pi�tolje? 68 00:06:38,137 --> 00:06:39,137 Ho�e� isprobati? 69 00:06:39,387 --> 00:06:39,887 Da! 70 00:06:40,138 --> 00:06:40,887 Kupi si jednog! 71 00:06:45,929 --> 00:06:47,721 Vau! Llama revolver! 72 00:07:12,516 --> 00:07:14,475 Tata! Tata! Tata! 73 00:07:14,724 --> 00:07:16,933 �to? �to je? 74 00:07:17,142 --> 00:07:17,974 Vratio sam se. 75 00:07:18,224 --> 00:07:20,184 Zato me budi�? 76 00:07:21,183 --> 00:07:22,558 Za slu�aj da si bio zabrinut. 77 00:07:22,808 --> 00:07:23,559 Ku�kin...! 78 00:07:52,521 --> 00:07:54,146 Bjelka! Sardine! 79 00:07:54,396 --> 00:07:57,562 Riba na prodaju! Bjelka! 80 00:07:57,854 --> 00:07:58,938 Ukusna riba! 81 00:07:59,188 --> 00:08:01,647 Hake! Hake na prodaju! 82 00:08:01,939 --> 00:08:03,647 Nabavite svoju ribu ovdje! 83 00:08:05,522 --> 00:08:06,688 Uvijek u stilu! 84 00:08:06,938 --> 00:08:08,731 Ohladi, Van Damme! 85 00:08:17,857 --> 00:08:19,107 Hej! Pazi! 86 00:08:22,565 --> 00:08:25,025 Luisito, polako! Sru�it �e� sve. 87 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 Kako je sladak! 88 00:08:26,650 --> 00:08:28,108 - Koliko je star? - Pet godina. 89 00:08:28,358 --> 00:08:29,733 Tako je sladak! 90 00:08:29,983 --> 00:08:31,234 Jesi li �uo gospo�u? 91 00:08:31,525 --> 00:08:32,901 Pogledaj ga samo! 92 00:08:33,317 --> 00:08:34,317 Ti voli� djecu? 93 00:08:35,109 --> 00:08:35,777 Da. 94 00:08:36,109 --> 00:08:37,068 �eli� da napravimo jedno? 95 00:08:38,151 --> 00:08:39,068 Idiote! 96 00:08:39,442 --> 00:08:40,402 Ne udaraj mog brata! 97 00:08:40,609 --> 00:08:41,569 Mama! 98 00:08:41,818 --> 00:08:43,443 Oprostite, gospo�e, ali... 99 00:08:43,693 --> 00:08:46,986 Neki ljudi imaju hemoroide, a ja imam svoju djecu! 100 00:08:48,361 --> 00:08:49,486 Koja bol! 101 00:08:49,693 --> 00:08:51,444 - I ti, ne�akinjo! - �to? 102 00:08:51,986 --> 00:08:53,403 Pokrij svoje prednosti! 103 00:08:53,820 --> 00:08:55,820 Nemoj me tjerati da te vratim na selo! 104 00:09:24,199 --> 00:09:25,032 Makni se! 105 00:09:25,573 --> 00:09:26,407 Na putu si mi. 106 00:09:26,616 --> 00:09:28,032 - Mi�i se! - Mi�i se ti! 107 00:09:47,743 --> 00:09:50,660 Hej, uspori... To boli. 108 00:09:50,868 --> 00:09:52,244 Za�epi, tata! 109 00:09:52,452 --> 00:09:54,493 Popravi ko�nice! 110 00:09:54,701 --> 00:09:56,661 Popravit �u ja tebi �asiju! 111 00:09:56,869 --> 00:09:59,369 Pravo si blago! 112 00:10:00,119 --> 00:10:02,036 Na posao, tata! 113 00:10:02,244 --> 00:10:06,120 Stavi "H" kao hendikepiran na mene. 114 00:10:06,329 --> 00:10:08,620 Kao da ne mogu govoriti. 115 00:10:08,828 --> 00:10:12,413 To je dobra ideja. Izgledaj pateti�no. 116 00:10:12,704 --> 00:10:14,955 Ovdje �e� biti malo na suncu. 117 00:10:15,454 --> 00:10:17,955 - Tvoja ruka, tvoja ruka! - Kakva ruka? 118 00:10:18,164 --> 00:10:20,580 Zavrni je. Izgledaj vi�e hendikepirano! 119 00:10:20,789 --> 00:10:22,664 Mogu je pomaknuti ponekad. 120 00:10:23,080 --> 00:10:24,497 Nemoj ni poku�avati! 121 00:10:24,705 --> 00:10:27,955 I ne mi�i se odavde dok ne dobije� onoliko koliko smo rekli. 122 00:10:29,373 --> 00:10:30,581 Bok, Felipe! 123 00:10:31,040 --> 00:10:32,831 Kako posao? 124 00:10:33,499 --> 00:10:35,998 Te�ko. Jako je te�ko. 125 00:10:37,040 --> 00:10:39,707 Vidjet �emo ako... O, oprosti. 126 00:10:43,749 --> 00:10:47,167 Gospo�o, udijelite neki sitni�, za ime Bo�je! 127 00:10:47,833 --> 00:10:51,083 Hej, ja sam lo�ije. 128 00:11:08,628 --> 00:11:11,002 - Na pod! - Ruke gore! 129 00:11:11,211 --> 00:11:12,920 Daj mu ke�! 130 00:11:13,128 --> 00:11:14,004 Stavi to ovdje! 131 00:11:14,336 --> 00:11:15,420 Imam te na ni�anu! 132 00:11:15,753 --> 00:11:16,628 Mrdaj! 133 00:11:16,879 --> 00:11:18,712 - Jebena budalo! - Mrdaj! 134 00:11:19,797 --> 00:11:22,296 Upucat �u te! �up�ino! Upucat �u te! 135 00:11:22,505 --> 00:11:24,255 Jebeno �u te upucati! 136 00:11:24,462 --> 00:11:26,422 Daj lovu! Ili �u... 137 00:11:29,505 --> 00:11:31,589 - �to sam ti rekao! - Daj lovu! 138 00:11:33,005 --> 00:11:33,756 Ne deri se! 139 00:11:35,548 --> 00:11:36,757 Moj ro�ak je lud! 140 00:11:38,214 --> 00:11:39,757 Raznijet �u ti glavu! 141 00:11:40,049 --> 00:11:41,340 Prestani vri�tati! 142 00:11:41,548 --> 00:11:43,049 Raznijet �u te! 143 00:11:52,175 --> 00:11:54,592 �to ima, Tony? 144 00:11:54,801 --> 00:11:58,675 Bok, Torrente. Danas imamo ukusno pirjano jelo. 145 00:11:58,883 --> 00:12:02,510 Ubaci unutra jednom i malo mesa! 146 00:12:02,718 --> 00:12:03,968 Malo proteina. 147 00:12:06,509 --> 00:12:09,510 Hajde, debeli, mi�i se! 148 00:12:20,386 --> 00:12:22,429 De�ki, nazdravlje! 149 00:12:25,346 --> 00:12:27,012 Mali, do�i ovamo. 150 00:12:30,346 --> 00:12:34,263 Zamotaj mi ostatke u foliju za psa. 151 00:12:34,930 --> 00:12:35,804 Koje ostatke? 152 00:12:36,222 --> 00:12:39,222 One po stolovima, �to se pravi� glup! Hajde! 153 00:12:39,514 --> 00:12:40,514 Kreten! 154 00:12:48,223 --> 00:12:50,973 Ovaj kvart je postao no�na mora. 155 00:12:51,182 --> 00:12:52,265 Ma nemoj mi re�i. 156 00:12:52,515 --> 00:12:54,932 Sve je puno Kineza po cijelom kvartu. 157 00:12:55,182 --> 00:12:58,641 Zahvaljuju�i onom novom restoranu na uglu. 158 00:12:59,184 --> 00:13:01,683 Kinezi, Arapi, crnci. 159 00:13:02,059 --> 00:13:03,933 Madrid je odvratan. 160 00:13:04,725 --> 00:13:05,600 Evo. 161 00:13:06,600 --> 00:13:08,434 Ajmo sada! 162 00:13:08,642 --> 00:13:09,517 Jedan brzi whiskey. 163 00:13:09,725 --> 00:13:12,811 Imam pribilje�eno da mi duguje� 6.000 peseta za whiskey. 164 00:13:13,351 --> 00:13:17,436 Ali, ja sam stalna mu�terija. Tu sam ve� deset godina. 165 00:13:17,643 --> 00:13:19,644 - 6.000 peseta za whiskey. - Jebem mu sveca! 166 00:13:19,851 --> 00:13:21,978 Zar bih trebao emigrirati, Antonio? 167 00:13:22,186 --> 00:13:23,811 Ako mi ne plati� do sutra... 168 00:13:24,020 --> 00:13:25,852 - �to? - ...bolje ne dolazi vi�e ovdje. 169 00:13:26,061 --> 00:13:27,270 �ak ni u prolazu? 170 00:13:27,478 --> 00:13:28,312 Gubi se! 171 00:13:28,520 --> 00:13:30,187 Zatvorit �u ti lokal! 172 00:13:30,395 --> 00:13:32,771 Hajde! Gubi se! 173 00:13:43,229 --> 00:13:44,854 De�ko, do�i ovamo. 174 00:13:50,190 --> 00:13:51,398 Vidimo se sutra. 175 00:13:52,398 --> 00:13:55,857 Oprosti, ali pi�tolj je kao kurac. 176 00:13:56,273 --> 00:13:57,982 Ne mo�e ga svatko dirati. Ha? 177 00:13:58,648 --> 00:13:59,523 Naravno. 178 00:14:00,106 --> 00:14:02,316 Ona djevojka je tvoja cura? 179 00:14:04,316 --> 00:14:07,274 Ne, to je moja sestri�na sa sela. 180 00:14:07,524 --> 00:14:09,442 - Ona je drolja. - Drolja? 181 00:14:09,692 --> 00:14:11,067 Izgleda �isto. 182 00:14:12,609 --> 00:14:14,567 Ona je jedna od onih 183 00:14:15,275 --> 00:14:17,401 nimfomanki. 184 00:14:18,193 --> 00:14:21,401 - Kako se zove�, sine? - Rafael, Rafael Jimenez Valera. 185 00:14:21,609 --> 00:14:23,485 - Ali za prijatelje, Rafi. - Rafi. 186 00:14:23,860 --> 00:14:25,859 - Voli� pi�tolje? - Da. 187 00:14:26,068 --> 00:14:29,027 Zna�, nedjeljom ujutro 188 00:14:29,235 --> 00:14:31,319 ja idem u park 189 00:14:31,527 --> 00:14:34,070 malo pucati u konzerve. 190 00:14:34,361 --> 00:14:35,111 Vau! 191 00:14:35,361 --> 00:14:38,403 - Svje� zrak i barut. - Cool! Da, da. 192 00:14:38,612 --> 00:14:40,529 - �eli� do�i? - O, da, za�to ne. 193 00:14:40,737 --> 00:14:42,653 - Gdje �ivi�? - Gore, na prvom katu. 194 00:14:42,861 --> 00:14:46,447 A ja sam na drugom. Ti i ja �emo daleko dogurati. 195 00:15:06,782 --> 00:15:10,115 Ma... Pridonijet �e okusu. 196 00:15:16,907 --> 00:15:17,783 Tata! 197 00:15:18,033 --> 00:15:19,158 Hrana je spremna. 198 00:15:19,699 --> 00:15:21,366 Ho�u sendvi�. 199 00:15:21,991 --> 00:15:24,325 Ho�u sendvi� od �unke. 200 00:15:24,533 --> 00:15:27,951 Sigurno, i kavijar tako�er. Nije jo� Bo�i�! 201 00:15:29,327 --> 00:15:30,909 Divno miri�e. 202 00:15:31,493 --> 00:15:33,409 Da vidim... Koliko si dobio? 203 00:15:34,161 --> 00:15:37,536 Pa... zna�... te�ka su vremena. 204 00:15:38,160 --> 00:15:40,536 Mo�e se re�i da je kriza. 205 00:15:41,118 --> 00:15:42,578 Ovo je beskorisno! 206 00:15:44,661 --> 00:15:46,911 - Ne la�e� mi, zar ne? - Naravno da ne. 207 00:15:47,244 --> 00:15:48,829 Ho�e� da te pretra�im? 208 00:15:49,036 --> 00:15:50,203 Ne, ne, ne. 209 00:15:51,537 --> 00:15:53,661 Zadr�ao sam ovo 210 00:15:54,330 --> 00:15:55,287 za cigarete. 211 00:15:55,330 --> 00:15:58,788 Sme�e jedno! Doktor ti je rekao da ne pu�i�. 212 00:15:58,996 --> 00:16:00,955 Samo par dimova. 213 00:16:01,830 --> 00:16:04,996 Nema �anse! Zdravlje na prvom mjestu. 214 00:16:06,247 --> 00:16:07,413 Sada pojedi ovo. 215 00:16:07,664 --> 00:16:10,289 I operi tanjur. Mrzim pranje su�a! 216 00:16:11,622 --> 00:16:12,665 Dobar tek. 217 00:16:47,001 --> 00:16:48,086 Gospodine Torrente! 218 00:16:49,211 --> 00:16:50,002 O, Moreno! 219 00:16:50,502 --> 00:16:54,545 Zar ne bi trebao biti u krevetu kao svi dobri crni de�ki? 220 00:16:55,253 --> 00:16:57,503 Ovdje sam sa nekim brati�ima 221 00:16:57,712 --> 00:17:00,795 koji ti �ele zahvaliti �to si bio tako dobar sa mnom. 222 00:17:01,671 --> 00:17:05,171 Ne mora� mi zahvaljivati, Moreno. Sve to ide u red slu�be. 223 00:17:12,964 --> 00:17:13,631 Polako! �to se de�ava? 224 00:17:13,839 --> 00:17:18,131 U redu je. Polako, prijatelji. Ne uzbu�ujte se. Polako. 225 00:17:18,339 --> 00:17:21,381 Hajde. Pogledajte odrezak! To je lijepi odrezak. 226 00:17:21,756 --> 00:17:23,548 Hajde, uhvatite ga! 227 00:17:23,756 --> 00:17:25,756 Hajde! Idite po njega! 228 00:17:50,927 --> 00:17:51,969 �to ho�e�? 229 00:17:52,552 --> 00:17:54,260 Nedjelja je. Sje�ate se? 230 00:17:54,676 --> 00:17:55,677 Nedjelja... 231 00:17:56,135 --> 00:17:57,594 Svje� zrak, barut. 232 00:17:58,052 --> 00:17:59,010 Par pucnjeva... 233 00:17:59,260 --> 00:18:00,427 �to ka�ete? 234 00:18:01,553 --> 00:18:02,928 Jebi se! 235 00:18:05,386 --> 00:18:05,970 De�ko! 236 00:18:06,595 --> 00:18:07,929 Gdje ti je sestri�na? 237 00:18:08,261 --> 00:18:09,512 Ne znam. Trebali ste je? 238 00:18:10,929 --> 00:18:15,012 Idu�i put, dovedi je da nam postavlja konzerve. Ovamo! 239 00:18:19,763 --> 00:18:20,762 Ti prvi. 240 00:18:25,222 --> 00:18:28,389 Za ovo ti treba vje�ba, to nije kao da prodaje� rakove! 241 00:18:35,682 --> 00:18:38,225 Kvragu! Po�etni�ka sre�a! 242 00:18:38,765 --> 00:18:41,433 Gledaj kako to radi majstor! 243 00:18:46,808 --> 00:18:48,141 Strgao si bubanj. 244 00:18:48,391 --> 00:18:49,351 Ja? Nisam ni�ta napravio! 245 00:18:49,559 --> 00:18:52,934 Rekao sam ti, pi�tolj ti je kao kurac. 246 00:18:53,142 --> 00:18:55,143 Sad ga treba popraviti. 247 00:18:55,684 --> 00:18:58,810 - Da li ste vi dobri u pucanju? - Idiote! 248 00:18:59,351 --> 00:19:01,477 Najbolji u mojoj klasi. 249 00:19:01,685 --> 00:19:03,353 Ja sam bio vra�ki dobar policajac. 250 00:19:03,560 --> 00:19:05,810 Imao sam pod sobom �itavu brigadu od 100 ljudi. 251 00:19:06,019 --> 00:19:06,686 I �to se desilo? 252 00:19:07,728 --> 00:19:11,435 U �panjolskoj, zlo�in je biti dobar policajac. 253 00:19:11,854 --> 00:19:15,645 Imao sam puno neprijatelja. 254 00:19:16,395 --> 00:19:18,479 Pa su me stavili da patroliram po no�i. 255 00:19:19,020 --> 00:19:20,146 Kao po�etnik! 256 00:19:20,355 --> 00:19:22,270 - �ao mi je. - Ne brini. 257 00:19:22,563 --> 00:19:24,063 Imam ja svoje dou�nike. 258 00:19:24,271 --> 00:19:26,605 Sa pravim slu�ajem, bit �u... 259 00:19:26,813 --> 00:19:29,980 opet na vrhu. �eli� vidjeti �to je u koferu? 260 00:19:30,231 --> 00:19:32,231 - Kako da ne. - OK! 261 00:19:42,899 --> 00:19:46,191 - Gledaj! - MP28 Smitzer! 262 00:19:46,732 --> 00:19:48,442 Vi�e se ne proizvode. 263 00:19:48,650 --> 00:19:50,774 Pogledaj sada konzerve! Dolazi Torrente! 264 00:20:00,692 --> 00:20:02,651 �to je vama, ljudi? Jeste li poludjeli? 265 00:20:03,360 --> 00:20:05,693 �to? Gnjavim vas? 266 00:20:06,068 --> 00:20:09,610 �ovje�e, molim vas! Moja djeca se tu igraju, za ime Boga! 267 00:20:09,818 --> 00:20:13,486 �ampione, otvorene povr�ine pripadaju svima. Bri�i, skupa sa svojom obitelji! 268 00:20:13,693 --> 00:20:17,820 Ako ne prestanete, zvat �u policiju da vas potjera. Kretenu! 269 00:20:18,028 --> 00:20:18,861 Ponovi to! 270 00:20:19,069 --> 00:20:19,820 Kretenu! 271 00:20:20,028 --> 00:20:23,445 Slu�aj, usranko, ja sam policija. I ja �u vas potjerati. 272 00:20:23,945 --> 00:20:25,069 �to...? 273 00:20:29,403 --> 00:20:30,528 Hajde, Manolito! 274 00:20:34,739 --> 00:20:36,404 Glupi seronja! 275 00:20:37,155 --> 00:20:40,239 Sjebo nam je zabavu. Idemo! 276 00:20:43,572 --> 00:20:46,447 Zato jer nosim nao�ale 277 00:20:46,697 --> 00:20:48,532 nisu me htjeli primiti. 278 00:20:48,990 --> 00:20:51,156 Oni trebaju nao�ale. 279 00:20:51,366 --> 00:20:53,782 Ti si kao stvoren za policiju. 280 00:20:53,991 --> 00:20:56,199 Jo� uvijek �eli� pristupiti? 281 00:20:56,450 --> 00:20:57,782 Naravno! 282 00:21:00,407 --> 00:21:03,658 Nosi� cijeli dan pi�tolj i upotrebljava� ga. 283 00:21:05,201 --> 00:21:07,117 I jo� ti plate za to. 284 00:21:08,243 --> 00:21:09,492 To bi bio raj. 285 00:21:09,826 --> 00:21:11,826 U redu. Ja �u ti sve srediti. 286 00:21:15,368 --> 00:21:17,494 �to radi� po no�i? 287 00:21:18,034 --> 00:21:19,202 Spavam. 288 00:21:19,494 --> 00:21:21,952 To je za pedere. I�i �e� sa mnom patrolirati. 289 00:21:22,161 --> 00:21:23,369 Stvarno? Vau! 290 00:21:23,620 --> 00:21:26,119 Pretvorit �u te u Chuck Norrisa! 291 00:21:26,327 --> 00:21:27,411 Evo aperitiva. 292 00:21:27,620 --> 00:21:31,412 Malo kukolja. �ula sam od Rafija da ste u policiji. 293 00:21:34,161 --> 00:21:35,872 Tajna policija, mama. Tajna. 294 00:21:36,080 --> 00:21:39,163 I moj pokojni suprug je bio �ovjek od zakona. 295 00:21:39,496 --> 00:21:41,622 Bio je �uvar u ribarnici. 296 00:21:41,955 --> 00:21:44,705 Tada se desila plja�ka. I kraj. 297 00:21:44,955 --> 00:21:47,413 Ali ne �elim vam dosa�ivati... 298 00:21:47,622 --> 00:21:48,538 Hvala, gospo�o. 299 00:21:48,788 --> 00:21:51,706 - Uzmi kukolj. Super su! - Hvala. 300 00:21:51,955 --> 00:21:55,538 Budite mirni, jer su va�a obitelj i va� posao 301 00:21:55,790 --> 00:21:56,873 sigurni sa mnom. 302 00:21:57,123 --> 00:21:59,624 - Kakav mu�karac! On je dragulj! - Da, je. 303 00:22:01,665 --> 00:22:02,415 Amparo! 304 00:22:02,665 --> 00:22:04,208 Kako to dolazi�? Zar ne vidi� da imamo gosta? 305 00:22:04,665 --> 00:22:05,416 Oprostite. 306 00:22:05,665 --> 00:22:06,749 Za mene ne brini. 307 00:22:06,958 --> 00:22:08,125 Divna si. 308 00:22:08,375 --> 00:22:10,083 - Uvijek se mota. - Rafi! 309 00:22:10,583 --> 00:22:11,750 Jose Luis Torrente. 310 00:22:12,000 --> 00:22:13,791 Ovdje sam, gospo�ice, vama uvijek na usluzi. 311 00:22:14,958 --> 00:22:15,959 Izvinite me. 312 00:22:18,918 --> 00:22:22,501 Moja ne�akinja, oprostite joj. Znate kakve su cure danas. 313 00:22:22,751 --> 00:22:26,585 Tako povr�ne! Samo misle na sebe. 314 00:22:26,794 --> 00:22:28,668 Kako se vremena mijenjaju! 315 00:22:28,918 --> 00:22:32,503 - Gospo�o, mogu li na WC? - Naravno. Pokazat �u vam. 316 00:22:32,711 --> 00:22:35,085 Nema potrebe, gospo�o. Ne brinite. 317 00:22:35,461 --> 00:22:37,253 Druga vrata na lijevo. 318 00:22:38,962 --> 00:22:41,962 Bok! Ja sam Pili. Ja imam... 319 00:22:43,128 --> 00:22:44,921 Gubi se! Bri�i, bri�i! 320 00:22:45,046 --> 00:22:46,170 Ho�e� da budemo prijatelji? 321 00:23:10,340 --> 00:23:14,383 WC, gospo�o, tako je �ist da se mo�e piti iz njega. 322 00:23:14,673 --> 00:23:18,091 Ne pretjerujte, Torrente! Amparo, jesi spremna? 323 00:23:18,299 --> 00:23:19,133 Da! 324 00:23:19,424 --> 00:23:23,260 Idemo na vjen�anje mog ne�aka. On je Hare Krishna. 325 00:23:23,550 --> 00:23:27,300 Ali barem je u crkvi. Drugi put do�ite na ru�ak. 326 00:23:27,509 --> 00:23:29,718 Dr�im vas za rije�, gospo�o. 327 00:23:29,926 --> 00:23:33,260 Dobro, ja �u vas ostaviti sada. Vidimo se. 328 00:23:33,510 --> 00:23:34,426 Bok! 329 00:23:34,636 --> 00:23:37,636 Fine bjelke i sardine! 330 00:23:42,177 --> 00:23:44,552 - Jesi donio novac? Gubi se! - �to je sad? 331 00:23:45,261 --> 00:23:46,345 Antonio! 332 00:24:00,929 --> 00:24:01,930 Hoh... 333 00:24:03,597 --> 00:24:04,513 Kineskinjo! 334 00:24:04,722 --> 00:24:07,305 Kineskinjo! Do�i ovdje! 335 00:24:07,930 --> 00:24:11,431 - Kakvo je ovo sranje? - Slatko i ukiseljena svinjetina. 336 00:24:11,806 --> 00:24:13,056 Ima okus kao kora 337 00:24:13,056 --> 00:24:14,890 s marmeladom gore. 338 00:24:15,140 --> 00:24:18,223 A ovo, za lupanje po bubnjevima? Daj mi vilicu! 339 00:24:18,682 --> 00:24:20,057 Uzmi taj tanjur i nosi ga! 340 00:24:20,307 --> 00:24:21,306 Donesi kruh! 341 00:24:21,516 --> 00:24:22,266 U redu. 342 00:24:43,227 --> 00:24:43,893 Kineskinjo! 343 00:24:44,101 --> 00:24:46,227 Kineskinjo... Kineskinjo, ovamo. 344 00:24:46,935 --> 00:24:48,103 �to je ovo? 345 00:24:48,394 --> 00:24:49,395 To je bambus. 346 00:24:50,227 --> 00:24:51,311 To je za pande. 347 00:24:51,561 --> 00:24:52,395 Da. 348 00:24:52,811 --> 00:24:54,020 Jesam li ja panda? 349 00:24:54,270 --> 00:24:55,102 Ne. 350 00:24:55,353 --> 00:24:56,352 A kruh. 351 00:24:56,561 --> 00:24:57,395 Nema kruha. 352 00:24:57,645 --> 00:24:58,561 Nema kruha? 353 00:24:59,562 --> 00:25:00,770 Ne mogu vjerovati, nema kruha. 354 00:25:01,562 --> 00:25:04,311 Poslovo�a! �elim vidjeti poslovo�u! 355 00:25:04,729 --> 00:25:05,980 �ovje�e, idemo! 356 00:25:08,438 --> 00:25:10,689 Cijelo vrijeme se �ali. 357 00:25:10,938 --> 00:25:11,855 Lud je. 358 00:25:15,063 --> 00:25:17,730 -�to je? -Tip se stalno �ali. 359 00:25:17,938 --> 00:25:19,648 -�to da radimo? -Van, van. 360 00:25:22,190 --> 00:25:23,439 Izbacite ga. 361 00:25:26,898 --> 00:25:28,940 Hej, ma... malo kruha. 362 00:25:42,276 --> 00:25:43,026 Torrente! 363 00:25:45,943 --> 00:25:46,776 Carlitos! 364 00:25:47,026 --> 00:25:48,193 �to radi�? 365 00:25:48,442 --> 00:25:51,277 Na usluzi, kao i uvijek. O�i sljepljene. 366 00:25:51,485 --> 00:25:52,776 Jesi li vidio ne�to? 367 00:25:53,027 --> 00:25:54,735 Ovisi. 368 00:25:55,903 --> 00:25:56,485 Carlitos! 369 00:25:57,194 --> 00:25:59,694 -�asna rije�, zavrnut �u ti vrat! -U redu. 370 00:25:59,903 --> 00:26:00,611 U redu. 371 00:26:00,818 --> 00:26:01,570 Restoran. 372 00:26:01,779 --> 00:26:04,612 Motori ulaze i izlaze cijelu no�. 373 00:26:04,820 --> 00:26:05,736 Ma nemoj! 374 00:26:06,029 --> 00:26:09,861 Da, mogu nanju�iti �takora unutra. 375 00:26:10,862 --> 00:26:12,279 Slatko i kiselo. 376 00:26:12,905 --> 00:26:16,487 Nema uop�e ostataka hrane. 377 00:26:16,863 --> 00:26:18,196 To je jako �udno. 378 00:26:18,738 --> 00:26:20,780 Jasno. Upotrebljavaju je svu. 379 00:26:20,988 --> 00:26:23,905 Po meni, oni kupuju staro meso 380 00:26:24,114 --> 00:26:25,739 i unose ga unutra po no�i, Torrente! 381 00:26:26,447 --> 00:26:28,447 Da izbjegnu inspekciju. 382 00:26:28,739 --> 00:26:29,697 Ali no�as... 383 00:26:29,907 --> 00:26:31,614 �emo se obra�unati s tom ekipom. 384 00:26:34,572 --> 00:26:35,574 No�as... 385 00:26:35,823 --> 00:26:36,741 imamo jedan posli�. 386 00:26:36,948 --> 00:26:38,032 Trebat �e nam snage. 387 00:26:38,741 --> 00:26:40,365 Pi�e nije dobro za to, zar ne? 388 00:26:40,740 --> 00:26:42,616 �to, ti ne pije�? 389 00:26:42,824 --> 00:26:45,408 Ne, to se kosi s Aikidom. 390 00:26:47,158 --> 00:26:49,950 Nema ni cigareta, ni alkohola, ni droga... 391 00:26:50,742 --> 00:26:52,825 Taj Aikido je jako lo�. To uop�e nema smisla. 392 00:26:53,034 --> 00:26:53,909 �to? 393 00:26:54,159 --> 00:26:57,951 U dugim no�ima, treba ti ne�to da te podigne. To je va�no. 394 00:26:58,202 --> 00:26:59,868 Ili �e� ostati bez goriva. 395 00:27:02,827 --> 00:27:03,702 Ho�e� malo? 396 00:27:07,911 --> 00:27:09,119 To je droga, zar ne? 397 00:27:09,495 --> 00:27:10,578 Prokleto to�no. 398 00:27:11,619 --> 00:27:12,703 Ali to je lo�e. 399 00:27:13,328 --> 00:27:15,912 �to je lo�e? Droga je lo�a?? Evo... 400 00:27:16,162 --> 00:27:17,078 Ovo je droga. 401 00:27:17,328 --> 00:27:18,454 Da li grize? Da li te ubija? 402 00:27:18,496 --> 00:27:19,788 Da li te tu�e? Da li te grebe? 403 00:27:19,995 --> 00:27:22,621 Sti��e te za jaja? �to je tako lo�e? 404 00:27:22,871 --> 00:27:23,913 Bok, ja sam ovisnik o drogama. 405 00:27:24,122 --> 00:27:25,871 Oprostite �to gnjavim, kolega... 406 00:27:26,079 --> 00:27:28,121 Ovo! Ovo je lo�e. Ovo je sranje. 407 00:27:29,414 --> 00:27:30,747 Ovo je sranje. 408 00:27:31,121 --> 00:27:31,956 Luisito. 409 00:27:32,165 --> 00:27:33,206 Stavi ovo na ra�un. 410 00:27:34,164 --> 00:27:35,581 Idem pi�ati. 411 00:27:44,249 --> 00:27:45,624 A ruke? 412 00:27:46,541 --> 00:27:47,624 Poslije. 413 00:27:47,999 --> 00:27:50,707 Poslije? Gledaj, mali. 414 00:27:51,041 --> 00:27:54,668 Neki ljudi peru ruke prije nego pi�aju. 415 00:27:54,875 --> 00:27:56,208 Neki poslije. 416 00:27:56,417 --> 00:27:58,917 Ja ih perem prije. Za�to? 417 00:27:59,334 --> 00:28:03,000 Zato je je moj kurac svetinja. I treba ga obo�avati. 418 00:28:05,751 --> 00:28:09,709 On je centar svijeta, slavina sre�e. 419 00:28:10,669 --> 00:28:12,169 Zato u�ini kao i ja. 420 00:28:12,419 --> 00:28:13,252 Da, da. 421 00:28:15,086 --> 00:28:17,378 Operi sve te prljav�tine... 422 00:28:17,585 --> 00:28:20,670 mikroorganizme i mikrobe koje bi... 423 00:28:20,878 --> 00:28:23,879 prenio na svoj kurac. Respektiraj ga! 424 00:28:24,586 --> 00:28:27,920 Idu mi na �ivce pap�ine... 425 00:28:28,128 --> 00:28:30,879 koje glume da su kur�evi prljavi. 426 00:28:41,547 --> 00:28:45,130 Koji piton! Lijepo oru�je, sinko. 427 00:28:46,881 --> 00:28:47,714 Hvala. 428 00:28:51,632 --> 00:28:52,798 Jesi li jebao kada? 429 00:28:54,257 --> 00:28:55,257 Jebao? 430 00:28:55,674 --> 00:28:57,633 Da. Pojebao kurvu. 431 00:28:59,216 --> 00:29:01,050 - Ne. - Ozbiljno? 432 00:29:01,840 --> 00:29:03,466 Vidio sam to na filmovima. 433 00:29:03,675 --> 00:29:05,467 Da. U holivudskim mjuziklima. 434 00:29:05,676 --> 00:29:08,008 Pi�ke su za lizanje, a ne za gledanje. 435 00:29:08,426 --> 00:29:09,508 Ba� me briga! 436 00:29:09,758 --> 00:29:13,843 Kako mo�e� patrolirati sa mnom ako nikad nisi umo�io? 437 00:29:14,217 --> 00:29:16,135 Nitko te ne�e po�tivati, �ovje�e. 438 00:29:16,718 --> 00:29:18,135 Ali lokalne cure... 439 00:29:18,634 --> 00:29:21,302 Glupost! Kad si promijenio ga�e? 440 00:29:22,135 --> 00:29:22,886 Ju�er. 441 00:29:23,093 --> 00:29:24,677 Dovoljno dobro. 442 00:29:27,053 --> 00:29:29,219 Omirisat �e� �ene. 443 00:29:29,511 --> 00:29:31,762 I popizdit �e� od toga. 444 00:29:37,513 --> 00:29:39,095 Vidi� koji talenti, ha? 445 00:29:40,345 --> 00:29:41,554 Ovuda. 446 00:29:43,512 --> 00:29:45,763 Koje kurve, ha? 447 00:29:51,306 --> 00:29:52,222 Hajde! 448 00:29:54,307 --> 00:29:56,307 Najve�a drolja od svih. 449 00:30:00,265 --> 00:30:02,099 Patuljak, gubi se! 450 00:30:02,765 --> 00:30:05,558 Bri�i! Papa �trumf te tra�i. 451 00:30:06,098 --> 00:30:09,641 Milagritos, kraljice! Pogledaj koga sam doveo. 452 00:30:10,141 --> 00:30:13,434 �to, cirkus je u gradu ili su majmuni u bijegu? 453 00:30:13,642 --> 00:30:16,642 Daj nemoj ga pla�iti. On ima problem�i�. 454 00:30:16,850 --> 00:30:18,350 Samo jedan? 455 00:30:18,558 --> 00:30:20,685 Ma daj, stoko, izgubit �e volju. 456 00:30:20,892 --> 00:30:24,435 Milagritos, dajem ti malog. U�ini ga mu�karcem. 457 00:30:25,476 --> 00:30:27,810 Hajde! Za mnom uz stepenice, "Mjehuri�u". 458 00:30:30,227 --> 00:30:32,185 I pona�aj se kao policajac! 459 00:30:32,393 --> 00:30:34,228 Cure! Ru�ak! 460 00:30:48,729 --> 00:30:51,313 �to, ne misli� se skinuti? 461 00:30:57,439 --> 00:30:58,564 Malo me sram. 462 00:30:58,815 --> 00:31:00,814 �to, ja bih to trebala u�initi? 463 00:31:05,315 --> 00:31:07,148 - To je... - Sranje! 464 00:31:07,982 --> 00:31:11,024 Hajde, mrdaj! Jer pla�ena sam po satu. 465 00:31:13,649 --> 00:31:15,733 Dakle, ti nikad nisi vodio ljubav? 466 00:31:15,942 --> 00:31:16,774 Ne... 467 00:31:17,441 --> 00:31:18,942 Vidio sam to na filmovima. 468 00:31:19,317 --> 00:31:20,857 Oh, kako slatko! 469 00:31:21,150 --> 00:31:24,483 Koja beba! Mo�da �u te impresionirati. 470 00:31:27,525 --> 00:31:28,858 Hajde, do�i bli�e. 471 00:31:30,943 --> 00:31:32,569 Ne grizu. 472 00:31:32,902 --> 00:31:35,194 Hajde, pastu�e! 473 00:31:40,026 --> 00:31:41,402 Svi�aju ti se, ha? 474 00:31:42,527 --> 00:31:43,485 Je li? 475 00:31:46,736 --> 00:31:50,695 Obuci se. Nije bilo tako te�ko, zar ne? 476 00:31:51,445 --> 00:31:53,403 Debeljku ni rije�i o ovome! 477 00:32:01,155 --> 00:32:04,363 Bok, macho! Brzo obavljeno. Kako je bilo? 478 00:32:04,572 --> 00:32:05,904 Slasno, ha? 479 00:32:06,864 --> 00:32:09,573 Sada je mu�karac. Koji komad! 480 00:32:09,781 --> 00:32:12,532 To je �ampion! Koje ruke ima Milagritos, ha? 481 00:32:12,948 --> 00:32:14,657 Da, da, naravno. 482 00:32:14,865 --> 00:32:15,907 A moja lova? 483 00:32:16,781 --> 00:32:18,115 Ovo ide na moj ra�un. 484 00:32:22,699 --> 00:32:24,282 Ima� pet tisu�a? 485 00:32:27,365 --> 00:32:29,700 Da, ali to je moj d�eparac. 486 00:32:30,450 --> 00:32:33,658 �ovje�e, �to ti je? Ti si bio u igri. 487 00:32:33,867 --> 00:32:35,992 Nije vrijeme za �krtarenje. Vadi! 488 00:32:37,076 --> 00:32:39,409 Daj! Evo, Milagritos. 489 00:32:39,701 --> 00:32:41,910 Problem s kurvama je �to ima mora� platiti. 490 00:32:43,827 --> 00:32:46,868 Tvoj kurac se dobro utaborio! 491 00:32:47,077 --> 00:32:48,493 Bok, curice! 492 00:32:48,910 --> 00:32:50,243 Hej, zlo�esta! 493 00:32:50,786 --> 00:32:54,161 Cure, lo�e ste sre�e, Torrente odlazi. 494 00:33:00,412 --> 00:33:02,204 Ovo je to mjesto. 495 00:33:03,455 --> 00:33:06,330 I sada ni�ta, moramo motriti na bilo �to neobi�no. 496 00:33:20,373 --> 00:33:22,289 Ovo je najgori dio policijskog posla. 497 00:33:25,415 --> 00:33:27,873 �ekati da se stvari dogode. 498 00:33:33,040 --> 00:33:34,541 Ho�e� da bacimo jedno drkanje? 499 00:33:39,208 --> 00:33:40,000 Molim? 500 00:33:40,667 --> 00:33:42,083 Da izdrkamo jedan drugome. 501 00:33:43,459 --> 00:33:44,792 Vi i ja? 502 00:33:45,042 --> 00:33:46,210 Naravno! 503 00:33:48,875 --> 00:33:49,835 Sada? 504 00:33:49,959 --> 00:33:52,543 Gledaj, to je za gu�t. Ti ga drka� meni... 505 00:33:52,793 --> 00:33:53,711 a ja tebi. 506 00:33:53,961 --> 00:33:56,126 Samo za opu�tanje, bez pederluka. 507 00:33:56,335 --> 00:33:57,586 Ni�ta pederski. 508 00:33:58,419 --> 00:34:00,794 Ne znam da li to mogu sada. 509 00:34:01,002 --> 00:34:04,127 Vadi ga van! Da ubijemo vrijeme. Hajde. 510 00:34:05,794 --> 00:34:07,462 Ne mo�ete parkirati ovdje. 511 00:34:07,671 --> 00:34:09,878 -Za�to? -Ovo je privatni posjed. 512 00:34:11,046 --> 00:34:12,254 Cijela ulica? 513 00:34:12,503 --> 00:34:15,504 Da, ovo je na�a ulica. Nije za debele peder�ine. 514 00:34:16,672 --> 00:34:17,754 Slu�aj ga. 515 00:34:18,546 --> 00:34:20,421 Grije�i�, mom�e. 516 00:34:21,297 --> 00:34:23,297 Gledaj... gledaj... 517 00:34:23,921 --> 00:34:26,755 Odlazim, ali zato jer ja tako ho�u! 518 00:34:30,298 --> 00:34:32,423 Dopustit �e� im da nas tiraniziraju? 519 00:34:33,047 --> 00:34:36,674 Polako, mali. Uzdaj se u mene. Uzdaj se. 520 00:34:51,717 --> 00:34:53,551 Pet kosookih na motorima. 521 00:34:53,759 --> 00:34:56,093 Obavljaju neke dostave. 522 00:34:56,426 --> 00:34:59,426 U 4 ujutro! Ne�to se de�ava, mali. 523 00:35:00,009 --> 00:35:01,259 Nju�im to. 524 00:35:04,927 --> 00:35:08,302 Ne svi�a mi se atmosfera ovdje. Tu nema ni�ega. 525 00:35:08,510 --> 00:35:12,386 Volim neki trg u blizini du�ana 526 00:35:12,635 --> 00:35:16,386 ili neke ustanove gdje mogu gledati mlade �kolarke. 527 00:35:16,637 --> 00:35:19,554 Ti si prljavi starac, tata! I preizbirljiv. 528 00:35:20,511 --> 00:35:22,179 -Vidi� ovaj kineski restoran? - Da. 529 00:35:22,387 --> 00:35:25,304 Motri na bilo �to �udno. 530 00:35:25,554 --> 00:35:27,263 Ne skidaj oka s njega. 531 00:37:35,445 --> 00:37:36,320 Tata! 532 00:37:38,820 --> 00:37:39,487 Tata! 533 00:37:58,822 --> 00:38:00,906 Idemo, �ovje�e. To nije ni�ta. 534 00:38:01,115 --> 00:38:03,741 Koja sramota, susjed. Koja sramota! 535 00:38:03,991 --> 00:38:05,824 Veselo! Ne brinite. 536 00:38:06,032 --> 00:38:08,242 Da li osiguranje pokriva to? 537 00:38:08,450 --> 00:38:10,950 Nemojte sada brinuti o tome! 538 00:38:11,700 --> 00:38:15,699 Gledaj, Amparito, ja se cijeli �ivot brinem za tatu. 539 00:38:17,242 --> 00:38:18,825 Idite gore i odmorite se. 540 00:38:19,075 --> 00:38:21,201 Sada se mo�emo samo moliti. 541 00:38:21,408 --> 00:38:24,159 Skrhan sam. Kada odem gore 542 00:38:24,368 --> 00:38:26,619 to �e me dotu�i. 543 00:38:26,827 --> 00:38:27,744 Razvedrite se! 544 00:38:27,952 --> 00:38:29,994 Pravit �u vam dru�tvo i... 545 00:38:30,244 --> 00:38:31,202 donijeti vam obrok. 546 00:38:32,035 --> 00:38:32,910 �to ka�ete? 547 00:38:33,160 --> 00:38:36,661 Volio bih to, Amparito. Ti si an�eo. 548 00:40:20,966 --> 00:40:23,258 Amparito! U�i, u�i! 549 00:40:23,674 --> 00:40:26,425 Izgleda� senzacionalno! 550 00:40:27,508 --> 00:40:29,550 Ova riba super miri�e! 551 00:40:30,716 --> 00:40:33,799 Malo sam uredio ove gluposti. 552 00:40:34,300 --> 00:40:36,342 Ti to zaslu�uje� - i vi�e od toga. 553 00:40:41,968 --> 00:40:44,801 Ukusno! Raspuknut �u se! 554 00:40:45,093 --> 00:40:47,301 -Hvala. -Hvala vama. 555 00:40:47,927 --> 00:40:49,219 Bilo je fantasti�no. 556 00:40:50,219 --> 00:40:51,843 Drago mi je da vam se svi�alo. 557 00:40:52,219 --> 00:40:55,470 Lijepa! Uredna! I zna kuhati! 558 00:40:55,762 --> 00:40:57,053 Idealna �ena! 559 00:40:57,427 --> 00:40:58,512 Ne pretjerujte. 560 00:40:58,928 --> 00:41:02,595 Da se �enim, to bi bilo s nekim poput tebe. 561 00:41:03,346 --> 00:41:04,428 Amparito. 562 00:41:05,595 --> 00:41:07,138 Imam ne�to za tebe. 563 00:41:09,763 --> 00:41:10,679 �to? 564 00:41:11,096 --> 00:41:13,388 Vidjet �e�. To je iznena�enje. 565 00:41:17,556 --> 00:41:18,764 I? Da li ti se svi�a? 566 00:41:19,139 --> 00:41:21,347 -Dakle? -To je za mene? 567 00:41:22,180 --> 00:41:25,931 Naravno! Ne znam puno Amparita. 568 00:41:27,348 --> 00:41:28,641 Bez teksta sam. 569 00:41:29,307 --> 00:41:33,141 Ma nemoj. "El Goyanes" mi ju je napravio. 570 00:41:33,598 --> 00:41:34,849 Naplatio mi sre�u, gad. 571 00:41:36,974 --> 00:41:38,600 Malo mi je nezgodno re�i... 572 00:41:39,141 --> 00:41:41,808 ali zadr�ao sam, ni manje ni vi�e... 573 00:41:42,058 --> 00:41:42,808 Prokletstvo! 574 00:41:43,059 --> 00:41:44,142 To su ga�e od moje tete. 575 00:41:44,476 --> 00:41:45,475 O, Bo�e! 576 00:41:46,059 --> 00:41:47,517 Tra�ila ih je posvuda. 577 00:41:47,851 --> 00:41:48,851 Huh, sranje...! 578 00:41:50,018 --> 00:41:53,685 Prestari ste da izigravate budalu. To me ne pali. 579 00:41:54,602 --> 00:41:56,895 Prestar? Prestar? 580 00:41:57,310 --> 00:41:59,811 -Ja sam dijete. -To�no. 581 00:42:00,061 --> 00:42:02,269 Sisice... �ije su ovo divne sisice? 582 00:42:02,477 --> 00:42:03,395 Mi�i ruke! 583 00:42:03,603 --> 00:42:05,728 Amparito, nemoj tako! Nemoj me dra�iti. 584 00:42:07,228 --> 00:42:08,853 Stavit �u neku glazbu. 585 00:42:09,104 --> 00:42:10,353 Mala vra�ice! 586 00:43:45,782 --> 00:43:46,698 Gotovo? 587 00:43:49,033 --> 00:43:50,199 Svi�alo ti se, ha? 588 00:43:52,283 --> 00:43:55,158 Ovo mi je jedna od najboljih jeba�ina u �ivotu. 589 00:43:55,408 --> 00:43:58,117 -I uz to, besplatno. -Kako besplatno? 590 00:43:59,366 --> 00:44:00,949 Netko kuca, oprosti. 591 00:44:05,701 --> 00:44:07,243 -Torrente. -Rafi! 592 00:44:11,743 --> 00:44:14,911 -Oprostite, smetam? -Smeta� uvijek. 593 00:44:15,285 --> 00:44:18,786 Pa ipak, mogli bismo zavr�iti kao obitelj. 594 00:44:19,244 --> 00:44:21,703 Do�ao sam vas podsjetiti na posao. 595 00:44:21,911 --> 00:44:24,828 Sranje! Posao! Du�nost zove. 596 00:44:25,452 --> 00:44:26,203 Draga! 597 00:44:26,411 --> 00:44:28,328 -�to? -Prije nego �to ode� 598 00:44:28,578 --> 00:44:30,704 po�isti malo, ho�e� li? 599 00:44:33,204 --> 00:44:35,372 Kako sam ti napalio sestri�nu! 600 00:44:35,996 --> 00:44:37,538 Prava je tigrica. 601 00:44:38,080 --> 00:44:40,956 Ono �to se desilo va�em ocu... Oni su krivi? -Da. 602 00:44:41,205 --> 00:44:43,496 Sje�a� se specijalnog slu�aja... 603 00:44:43,705 --> 00:44:46,289 koji mi treba da se vratim na vrh? -Da. 604 00:44:46,498 --> 00:44:48,289 To je ovo. Samo moramo u�i unutra. 605 00:44:48,497 --> 00:44:51,289 -U restoran? - Restoran... To je samo zavjesa! 606 00:44:51,497 --> 00:44:54,206 -�elite da idemo sada? - Sada! Skupa! Idemo! 607 00:44:54,415 --> 00:44:55,915 Samo nas dvojica? 608 00:44:56,123 --> 00:44:59,124 Boji� se? Onda se vrati. Ne trebam te. 609 00:44:59,332 --> 00:45:02,582 Ne, ne, slu�ajte. I�i �u bilo kuda s vama. 610 00:45:02,791 --> 00:45:05,625 Ali na ulazu su neki razbija�i. 611 00:45:05,833 --> 00:45:08,000 Da, vidjeli su nas neki dan. 612 00:45:08,542 --> 00:45:10,792 Znaju moj auto. 613 00:45:11,083 --> 00:45:12,958 Je li auto iz ribarnice tvoj? 614 00:45:13,418 --> 00:45:14,167 Da. 615 00:45:14,500 --> 00:45:16,209 To �e nam biti kamufla�a. Donesi klju�eve. 616 00:45:16,418 --> 00:45:19,502 Ne mogu, jer ga moja mama otpla�uje. 617 00:45:19,709 --> 00:45:21,669 Upotrebljavamo ga samo za dostave. 618 00:45:21,876 --> 00:45:25,044 Ali ti ovo �eli�. Zar si takav �istunac? Ovo je nepokoravanje! 619 00:45:25,251 --> 00:45:28,210 Hajde! Idemo! Mi�i dupe! Donesi klju�eve! 620 00:45:28,961 --> 00:45:29,961 Jebemti! 621 00:45:39,337 --> 00:45:41,879 Torrente, razbija�i od prije neki dan! 622 00:45:42,087 --> 00:45:43,047 Sranje! 623 00:45:43,255 --> 00:45:44,380 �to �emo? 624 00:46:01,299 --> 00:46:02,382 Dobra ve�er! 625 00:46:41,594 --> 00:46:42,762 Jako dobro, mali. 626 00:46:49,554 --> 00:46:51,220 Ovo je ulaz. 627 00:46:55,637 --> 00:46:56,639 Ovuda! 628 00:46:57,764 --> 00:46:59,639 Malo je mra�no, zar ne? 629 00:47:00,263 --> 00:47:01,888 Hajde, mali! Ne boj se. 630 00:47:02,140 --> 00:47:04,721 Ti u�i prvi. Ja �u te pokrivati. 631 00:47:14,098 --> 00:47:15,515 Sranje! Sranje! Sranje! 632 00:47:21,599 --> 00:47:22,767 Idemo. 633 00:47:26,017 --> 00:47:27,516 Tamo je neko svjetlo. 634 00:47:36,018 --> 00:47:37,185 Hajde, idemo. 635 00:48:07,063 --> 00:48:09,939 Dr�imo se skupa, pa se ni�ta ne�e dogoditi. 636 00:48:15,816 --> 00:48:18,065 Gdje smotuljak? 637 00:48:18,272 --> 00:48:20,773 Nemam pojma, nemam pojma. 638 00:48:21,231 --> 00:48:22,731 Gledaj, ja sam... 639 00:48:22,940 --> 00:48:24,858 smiren, razuman �ovjek. 640 00:48:25,649 --> 00:48:28,649 Ponekad se uzrujam, kao svatko na svijetu. 641 00:48:29,817 --> 00:48:32,024 Ali �ini mi se da se danas dobro pona�am. 642 00:48:32,609 --> 00:48:34,358 Stvarno, ne znam ni�ta. 643 00:48:34,567 --> 00:48:37,858 Za�to onda osje�am da me poku�ava� nasamariti? 644 00:48:38,651 --> 00:48:40,609 Ne znam ni�ta. Pustite me, molim vas. 645 00:48:41,193 --> 00:48:44,443 Pri�a� nam pri�e. Kineske pri�e. 646 00:48:44,734 --> 00:48:46,568 Ne znam ni�ta. Molim vas. 647 00:48:46,985 --> 00:48:50,860 A kineske pri�e su za djecu i pu�ioni�are. 648 00:48:51,110 --> 00:48:52,234 Molim vas. 649 00:48:52,570 --> 00:48:53,945 -Jesam li ja dijete? -Ne. 650 00:48:55,194 --> 00:48:57,236 -Izgledam li kao pu�ioni�ar? -Ne, ne. 651 00:48:57,445 --> 00:49:01,528 -Vidi�? Vrije�a� me. -Ne znam ni�ta. 652 00:49:01,862 --> 00:49:03,154 A to boli. 653 00:49:03,403 --> 00:49:04,528 Razumije�? 654 00:49:04,737 --> 00:49:07,362 Ja sam dobar Kinez. Molim vas! 655 00:49:07,571 --> 00:49:08,654 Pustite me! 656 00:49:12,947 --> 00:49:14,572 Reci mu, Israel. 657 00:49:14,779 --> 00:49:16,822 Molim vas pustite me. 658 00:49:17,989 --> 00:49:19,114 Nisam to bio ja. 659 00:49:19,322 --> 00:49:20,572 Stvarno. 660 00:49:22,198 --> 00:49:23,156 Nisam to bio ja. 661 00:49:28,781 --> 00:49:30,949 To je ono �to me najvi�e nervira. 662 00:49:32,240 --> 00:49:33,407 Njegovo jaukanje. 663 00:49:36,490 --> 00:49:37,490 Hej, Kinezu! 664 00:49:38,908 --> 00:49:39,949 Ne jau�i! 665 00:49:40,741 --> 00:49:42,408 Ne jau�i! 666 00:49:47,367 --> 00:49:49,535 Jebemti, koji krvavi nered! 667 00:49:53,617 --> 00:49:55,868 Dat �u ti jo� jednu zadnju �ansu. 668 00:49:58,619 --> 00:50:00,160 Jer si na�. 669 00:50:06,079 --> 00:50:09,120 - On zna kako mu�iti. - Nau�io je iz filmova. 670 00:50:09,329 --> 00:50:10,119 Naravno. 671 00:50:15,746 --> 00:50:17,246 To je otprilike to. 672 00:50:25,664 --> 00:50:26,747 Ne, ne. 673 00:50:33,790 --> 00:50:35,164 Zabava je gotova. 674 00:50:35,415 --> 00:50:37,415 Po�isti ovo. Ti, natrag na posao! 675 00:50:38,832 --> 00:50:40,998 Je li moj stric zvao? Mendoza? 676 00:50:41,583 --> 00:50:44,123 - Da, dobre vijesti. - �to? Je li Farrelli napravio ono? 677 00:50:45,165 --> 00:50:48,542 Da. Cijeli posao za 50 milijuna. 678 00:50:48,749 --> 00:50:49,584 Samo? 679 00:50:49,958 --> 00:50:51,417 50 milijuna! 680 00:50:51,667 --> 00:50:53,124 Sigurno nije top kvalitete. 681 00:50:53,333 --> 00:50:55,667 Nikad nisi vidio heroin poput ovoga! 682 00:50:55,875 --> 00:50:57,210 Bit �emo kraljevi! 683 00:50:59,292 --> 00:51:00,835 Vrijedi deset puta toliko. 684 00:51:01,042 --> 00:51:01,751 Divno! 685 00:51:01,960 --> 00:51:04,126 - Kada sti�e? - U srijedu nave�er. 686 00:51:04,336 --> 00:51:06,127 Na�a no� sa transvestitima. 687 00:51:06,336 --> 00:51:07,793 Dobro, skini mi se! 688 00:51:12,877 --> 00:51:13,962 Razdvojimo se. 689 00:51:23,296 --> 00:51:26,546 Mali, mali. Tvoja ruka. Otisci. 690 00:51:26,754 --> 00:51:28,588 Zbog ovakve gluposti mogli bi nas ubiti. 691 00:51:29,963 --> 00:51:30,922 Ne smije biti nikakvog traga! 692 00:51:31,464 --> 00:51:32,339 Idemo! 693 00:51:33,254 --> 00:51:34,839 Pomozi mi. 694 00:51:35,255 --> 00:51:37,339 Jedan, dva, tri. 695 00:51:37,589 --> 00:51:40,672 Idemo! Guraj! Guraj jo� malo! 696 00:51:52,799 --> 00:51:54,507 Hajde, mali. 697 00:51:56,967 --> 00:51:59,217 - Gadovi! - Sranje! Tr�i, mali! 698 00:51:59,425 --> 00:52:00,467 Stanite! Stanite! 699 00:52:00,675 --> 00:52:01,633 Gadovi! 700 00:52:02,133 --> 00:52:05,134 Armando, motore! Uzmite motore! 701 00:52:13,719 --> 00:52:14,718 Hajde. 702 00:52:21,427 --> 00:52:22,261 Sranje! 703 00:52:26,053 --> 00:52:27,846 Neki motori nas slijede, Torrente! 704 00:52:29,261 --> 00:52:30,304 Vozi br�e, �ovje�e! 705 00:52:31,179 --> 00:52:32,636 Ti. Prestigni ih. 706 00:52:33,262 --> 00:52:36,888 Smiri se. Ja poznajem Madrid poput svog dlana. 707 00:52:43,472 --> 00:52:45,222 Nagazi, �ovje�e! 708 00:52:45,598 --> 00:52:48,889 Sranje! Ovaj kombi ne mo�e i�i br�e. 709 00:52:50,599 --> 00:52:51,431 Bo�e! 710 00:52:51,639 --> 00:52:53,724 - Au, jebemti! - Pucaju na nas. 711 00:52:53,932 --> 00:52:55,223 Smireno! Smireno! 712 00:52:57,015 --> 00:52:59,182 Sjebani smo! Kopilad! 713 00:52:59,765 --> 00:53:02,349 Torrente, vozimo se jednosmjernom ulicom. 714 00:53:02,558 --> 00:53:04,059 Pa �to? 715 00:53:06,141 --> 00:53:07,351 Nagazi! Nagazi! 716 00:53:07,559 --> 00:53:09,558 Nismo trebali i�i tamo. 717 00:53:09,851 --> 00:53:11,767 Prestani srati po sebi! 718 00:53:12,684 --> 00:53:14,558 Pogodit �e nas. 719 00:53:20,559 --> 00:53:21,435 Jo� uvijek su tu. 720 00:53:21,643 --> 00:53:24,353 Jedno o�tro skretanje i zbrisat �u im. 721 00:53:28,310 --> 00:53:30,311 - �to je ovo? - Kraj ulice. 722 00:53:31,061 --> 00:53:33,145 Ovo nije bilo ovdje prije. 723 00:53:33,354 --> 00:53:35,312 Izgra�eno sa novcem poreznih obveznika. 724 00:53:38,229 --> 00:53:39,479 Si�li su s motora. 725 00:53:41,355 --> 00:53:43,479 Smiri se, mali! Moramo smisliti ne�to. 726 00:53:48,730 --> 00:53:50,231 Umrijet �emo. 727 00:53:53,731 --> 00:53:55,189 Nagazi po gasu, Torrente! 728 00:54:04,398 --> 00:54:06,941 - To je to! - Spa�eni smo! 729 00:54:16,024 --> 00:54:19,567 "I mama patka je dobila �etiri divna pa�i�a. 730 00:54:19,859 --> 00:54:22,150 Ali kada se zadnji izlegao.. 731 00:54:22,525 --> 00:54:24,650 Kako ru�no pa�e! 732 00:54:28,025 --> 00:54:30,443 Kada ih je mama vodila da plivaju 733 00:54:30,651 --> 00:54:33,319 sve �ivotinje s farme su buljile..." 734 00:54:38,402 --> 00:54:39,194 Da? 735 00:54:39,402 --> 00:54:42,111 Oprostite �to smetam, ali imamo problem. 736 00:54:42,320 --> 00:54:44,612 Rekao sam ti da ne zove� ovdje. 737 00:54:44,820 --> 00:54:46,445 Netko je upao unutra. 738 00:54:47,362 --> 00:54:49,612 Sranje! Kolumbijci? 739 00:54:51,237 --> 00:54:52,488 Tko, Kolumbijci? 740 00:54:52,696 --> 00:54:55,238 Ne, jedan debeli i jedan retardirani tip. 741 00:54:55,779 --> 00:54:56,654 Dva stranca. 742 00:54:56,863 --> 00:54:58,114 Ali ne izgledaju kao profesionalci. 743 00:54:58,322 --> 00:55:01,114 Ne svi�a mi se to. Ne svi�a mi se uop�e. 744 00:55:01,697 --> 00:55:05,740 Spakirajte sve. Prebacit �emo sve u drugi laboratorij nakon �to se sve malo smiri. 745 00:55:05,948 --> 00:55:06,906 U redu, gospodine. 746 00:55:09,573 --> 00:55:11,782 - �to je bilo? - Tata, na�a pri�a? 747 00:55:11,990 --> 00:55:16,032 Pri�a? Ru�no pa�e su ispekli u restoranu i poslu�ili ga s naran�om. 748 00:55:16,241 --> 00:55:19,407 Ali tata, pri�a ne zavr�ava tako. 749 00:55:19,617 --> 00:55:22,992 Zavr�ava onako kako tata jebeno ho�e. Na spavanje! 750 00:55:28,992 --> 00:55:30,908 Vau, koji horor. 751 00:55:32,034 --> 00:55:33,909 Jesu li ti usta sljepljena? 752 00:55:34,868 --> 00:55:36,577 Kako zna�? 753 00:55:37,118 --> 00:55:39,201 Isto kao i moj prvi mrtvac. 754 00:55:39,702 --> 00:55:42,453 Nevjerojartni su. Ubili si Kineza. 755 00:55:43,202 --> 00:55:46,578 Ali najgore �e biti kad mi mama sazna za kombi. 756 00:55:46,828 --> 00:55:49,410 Pa za to slu�i osiguranje. 757 00:55:49,620 --> 00:55:51,496 Moramo pozvati poja�anje. 758 00:55:51,703 --> 00:55:52,870 �to? 759 00:55:53,453 --> 00:55:55,203 Trebamo poja�anje. 760 00:55:55,411 --> 00:55:57,037 Zaboravi to, mali. 761 00:55:57,912 --> 00:56:01,454 �eli� li da neki pametni inspektor uni�ti ovo? 762 00:56:01,662 --> 00:56:03,872 - Ovo je slu�aj stolje�a. - I �to onda? 763 00:56:04,746 --> 00:56:07,579 Mi mo�da trebamo ljude. 764 00:56:07,788 --> 00:56:09,581 Ali normalne ljude. Domoljube! 765 00:56:10,038 --> 00:56:13,581 Imam prijatelje s kojima vje�bam u dvorani 766 00:56:13,789 --> 00:56:17,290 i igram biljar. Sutra se nalazim s njima. 767 00:56:17,581 --> 00:56:19,415 Mogu ih pitati. 768 00:56:19,873 --> 00:56:21,833 Jesu li poput tebe? 769 00:56:24,581 --> 00:56:25,665 Kako to misli�? 770 00:56:32,875 --> 00:56:34,833 - Rafi! - Pogledajte koga sam doveo. 771 00:56:35,666 --> 00:56:36,584 Bok, de�ki! 772 00:56:36,833 --> 00:56:40,667 Ja sam Torrente. Ovaj malac Rafi mi je rekao da ste �ilavi momci. 773 00:56:47,502 --> 00:56:49,960 Hej, Malaguita! Pripazi malo. Ovo je Torrente. 774 00:56:50,211 --> 00:56:52,877 - To je onaj tip s automatskom pu�kom? - Nemoj me zezati! 775 00:56:53,752 --> 00:56:54,419 �to je? 776 00:56:54,419 --> 00:56:56,128 Nije li vam Rafi rekao tko sam? 777 00:56:56,419 --> 00:56:58,044 Da. Hrpa govana. 778 00:56:58,712 --> 00:57:00,003 Malo vi�e po�tovanja, mali! Imam pi�tolj. 779 00:57:01,086 --> 00:57:02,337 Hajde, idemo van. 780 00:57:02,670 --> 00:57:05,504 Imam za vas jedan zadatak. Pomo�i �ete Rafiju i meni. 781 00:57:05,962 --> 00:57:08,712 Za�to bismo trebali slu�ati debelu svinju poput tebe? 782 00:57:09,170 --> 00:57:10,879 Toneti! �to ti je? 783 00:57:11,671 --> 00:57:13,796 Da, Rafi. Ne mo�e nam samo tako do�i. 784 00:57:14,006 --> 00:57:15,881 Bez manira. Bezveznjak. 785 00:57:16,131 --> 00:57:18,422 - "�aruljo", malo po�tovanja! - De�ki, de�ki! 786 00:57:18,672 --> 00:57:21,673 �ivcirate me. Pogledajte. Mogu ja i okrenuti... 787 00:57:23,881 --> 00:57:25,048 Hej, hej, sinko. 788 00:57:26,923 --> 00:57:27,672 �to? 789 00:57:28,881 --> 00:57:30,673 Gu-gu-gurnuo si me. 790 00:57:32,799 --> 00:57:34,923 - Da, i...? - Ni�ta. 791 00:57:35,509 --> 00:57:37,716 Samo pripazi, molim te. 792 00:57:37,965 --> 00:57:39,924 Ako ti ne smeta. 793 00:57:49,468 --> 00:57:50,759 Mrtav si, ku�kin sine! 794 00:57:50,801 --> 00:57:51,634 Primi ovo! 795 00:57:54,551 --> 00:57:56,426 Evo, de�ki! Sve sam. 796 00:57:56,843 --> 00:57:59,219 O, Michelin... �to se ovdje doga�a? 797 00:57:59,468 --> 00:58:01,094 Ne zna� li tko sam ja? Ha? 798 00:58:03,927 --> 00:58:06,845 Ti si Policarpo Diaz, 799 00:58:07,053 --> 00:58:08,677 Najbolji boksa� Europe. 800 00:58:08,886 --> 00:58:10,595 58 nokauta. 801 00:58:10,845 --> 00:58:14,595 Bit �e� tako�er i svjetski prvak. To ka�e Torrente. 802 00:58:14,845 --> 00:58:17,512 Zna� sve o meni i navija� za Atletico. 803 00:58:17,763 --> 00:58:20,138 Van molim. Dok se ne predomislim! 804 00:58:20,346 --> 00:58:21,971 Idemo, de�ki! Bok. -Bok, bok. 805 00:58:23,096 --> 00:58:26,514 Hej, Sultan! Mogao bi zara�ivati bore�i se u ringu. 806 00:58:26,722 --> 00:58:29,556 Koja tu�njava! 807 00:58:29,806 --> 00:58:31,680 Bo�e, te�ak si. 808 00:58:33,722 --> 00:58:37,306 Napisat �emo povijest. Sa malo treninga. 809 00:58:37,516 --> 00:58:38,766 Ra�unaj na nas. 810 00:58:39,265 --> 00:58:43,016 Jasno. Ali trebam vas upoznati malo bolje. 811 00:58:43,267 --> 00:58:46,433 Da vidim va�e talente. Jer �u od vas napraviti mu�akrce. 812 00:58:47,474 --> 00:58:49,100 �to je? Ne zanima te 813 00:58:49,308 --> 00:58:50,474 to �to ja pri�am? 814 00:58:50,725 --> 00:58:51,892 �to ti zna� raditi? 815 00:58:52,100 --> 00:58:53,725 Ja sam ekspert za 007. 816 00:58:53,975 --> 00:58:54,892 �to je to? 817 00:58:55,142 --> 00:58:58,225 - Erotski telefon? - Ne, super �pijun! 818 00:58:59,101 --> 00:59:02,935 Znam. James Bond, broj jedan... Ali, poslije mene. 819 00:59:03,185 --> 00:59:04,727 Jer ja sam radio za CIA-u. 820 00:59:04,976 --> 00:59:07,727 Rekao sam vam. On izlazi s mojom sestri�nom. 821 00:59:08,227 --> 00:59:12,270 Dobro. Ono �to ja volim u vezi �pijuna�e je informatika. 822 00:59:12,478 --> 00:59:15,228 "�arulja" je bistar. On je student. 823 00:59:15,436 --> 00:59:16,435 Elektronike. 824 00:59:16,686 --> 00:59:20,354 Jako dobro. Lijepo je imati intelektualca sa nama. 825 00:59:20,604 --> 00:59:21,354 Malaguita ima... 826 00:59:21,646 --> 00:59:24,186 -... sme�i pojas. - Uskoro �u dobiti crni. 827 00:59:24,437 --> 00:59:27,687 Gledao je sve filmove - Jackie Chan, Bruce Lee i Mar... 828 00:59:27,937 --> 00:59:31,772 Dacascos, Mark Dacascos, nova zvijezda borila�kih filmova. 829 00:59:32,355 --> 00:59:34,064 Jeste gledali "Najja�e Sunce"? 830 00:59:40,356 --> 00:59:41,356 Sad mi je sinulo. 831 00:59:49,024 --> 00:59:51,690 Hej, mali! Jebeno sjedni! Privla�i� pozornost. 832 00:59:51,940 --> 00:59:54,774 Dovraga! Jebemti! 833 00:59:58,733 --> 01:00:02,233 Torrente, pazi na svoje klince ili �u imati problema. 834 01:00:02,484 --> 01:00:04,858 Oprosti, Manolo. Jo� jedan whiskey, molim te. 835 01:00:06,859 --> 01:00:10,276 U tvojim godinama i ja sam bio agilan. I nisam se obazirao ni na koga. 836 01:00:10,317 --> 01:00:12,235 Bio sam sav u mi�i�ima. 837 01:00:12,235 --> 01:00:16,819 Ali naravno... Ti Karate i Jiu-jitsu se ne mogu natjecati 838 01:00:16,819 --> 01:00:18,236 sa jednim udarcem u jaja. 839 01:00:18,236 --> 01:00:20,194 Mene nitko ne mo�e udariti u jaja. 840 01:00:20,777 --> 01:00:23,153 Iz bo�ne fleksibilne pozicije, 841 01:00:23,444 --> 01:00:26,778 pokrije� struk, bo�ni okret... Paf! 842 01:00:27,737 --> 01:00:28,904 Demonstracija! 843 01:00:30,236 --> 01:00:32,279 Isprobaj svoj najbolji udarac, Torrente. 844 01:00:32,945 --> 01:00:35,155 Malaguita je jak na rije�ima, ha? 845 01:00:35,404 --> 01:00:37,779 - Ne. Isku�aj ga. - Ozlijedit �u te, de�ko. 846 01:00:38,030 --> 01:00:39,656 Ne�e�. Znam �to radim. 847 01:00:39,905 --> 01:00:43,655 Ovaj polo�aj, uz koncentraciju, radi ovo i 848 01:00:43,863 --> 01:00:46,281 genitalije i mo�nja se sti��u i smje�taju 849 01:00:46,489 --> 01:00:49,531 u potrbu�nicu. I tvrd si kao drvo. 850 01:00:49,906 --> 01:00:51,865 Gledaj gdje �u ja smjestiti njegovu mo�nju! 851 01:00:56,032 --> 01:00:56,449 Bingo! 852 01:00:59,074 --> 01:01:02,158 - Torrente, van! - OK, Manolo, dobro. Idemo, de�ki! 853 01:01:02,366 --> 01:01:05,617 Van! Van! Platit �ete na izlazu. 854 01:01:11,367 --> 01:01:14,742 Ovo mjesto je moderna rupetina. 855 01:01:15,700 --> 01:01:17,409 Torrente, a moj dobitak na Bingu? 856 01:01:17,617 --> 01:01:21,035 Ostalo nam je jo� 12,000. To te nikuda ne�e odvesti, �ovje�e. 857 01:01:21,285 --> 01:01:22,536 Ja �u paziti na to. 858 01:01:22,951 --> 01:01:24,869 Ljubavi, nato�i mi jo� jednu. 859 01:01:26,077 --> 01:01:27,869 Te cure me uzbu�uju. 860 01:01:28,077 --> 01:01:30,453 - Konobarice? - Ne konobarice, trudnice. 861 01:01:31,952 --> 01:01:34,745 Zami�ljam ih kako se jebu. 862 01:01:35,327 --> 01:01:37,995 Onako... ra�ire noge i 863 01:01:38,203 --> 01:01:41,078 nasjednu na kurac. A grumen sperme je ve� u njima. 864 01:01:41,454 --> 01:01:44,164 Ako nije, kako su se onda zatrudnile? 865 01:01:45,204 --> 01:01:47,913 To me jebeno uzbu�uje. 866 01:01:48,121 --> 01:01:50,955 Torrente, idemo tamo. 867 01:01:53,455 --> 01:01:56,789 Ove curice ga vole primati zguza. 868 01:01:56,997 --> 01:01:58,540 Torrente, one su premlade. 869 01:01:58,748 --> 01:02:01,166 - Ona tamo ima samo 13. - Ili 14. 870 01:02:01,373 --> 01:02:04,831 Vi ste hrpa zbunjola. Kada po�nu dobivati menstruaciju, 871 01:02:05,040 --> 01:02:06,916 spremne su da dobiju i mu�karca. 872 01:02:07,124 --> 01:02:10,749 Torrente, idem nazvati mamu. Da se ne brine. 873 01:02:10,957 --> 01:02:12,791 OK, mamin sine, idi. 874 01:02:13,916 --> 01:02:15,792 Evo �to se doga�a, de�ki. 875 01:02:16,250 --> 01:02:20,083 Rafi i ja pratimo velike dilere droga. 876 01:02:20,375 --> 01:02:24,418 Uskoro dobivaju veliku po�iljku heroina. �istoga. 877 01:02:24,918 --> 01:02:27,293 Bili smo u njihovom laboratoriju, visokokvalitetan je. 878 01:02:27,501 --> 01:02:29,252 Znamo kada �e se to desiti 879 01:02:29,460 --> 01:02:31,959 ali ne znamo gdje. 880 01:02:32,169 --> 01:02:34,168 To moramo saznati. 881 01:02:34,376 --> 01:02:35,960 Evo whiskeya. 882 01:02:36,419 --> 01:02:37,878 - Pi�ko! - �up�ino! 883 01:02:38,128 --> 01:02:39,752 Ooo! Gle ti nju! 884 01:02:40,294 --> 01:02:41,920 Torrente, dobre vijesti! 885 01:02:42,127 --> 01:02:44,295 Tvoj otac se vratio ku�i. 886 01:02:44,503 --> 01:02:46,379 Divno, dobro, ali... 887 01:02:46,628 --> 01:02:49,462 sada se moramo fokusirati na plan. 888 01:02:49,837 --> 01:02:50,754 �efe, 889 01:02:50,962 --> 01:02:52,879 ja mogu staviti mikrofon unutra. 890 01:02:53,337 --> 01:02:55,962 Mikrofon ili osobu. 891 01:02:56,380 --> 01:02:58,297 Ovo je posao za jednu osobu, za 007. 892 01:02:58,505 --> 01:03:01,672 Da! Ako namjestimo mobitel na tvoj mikrofon 893 01:03:01,922 --> 01:03:03,381 svi �emo mo�i slu�ati �to se de�ava unutra. 894 01:03:03,588 --> 01:03:05,339 Tako �emo saznati. 895 01:03:05,922 --> 01:03:09,631 Odli�no! Evo plana. Sutra �e biti super! 896 01:03:09,840 --> 01:03:11,298 Nazdravimo! Idemo! 897 01:03:12,589 --> 01:03:15,715 Whiskey je pun vitamina. 898 01:03:16,590 --> 01:03:19,091 Tvoji kompi�i su droga. 899 01:03:19,299 --> 01:03:21,383 'Ve�er, Torrente i kompanija. 900 01:03:21,590 --> 01:03:23,759 - Carlitos! - Mogu li sjesti? 901 01:03:24,008 --> 01:03:25,758 Ako mo�e� dosegnuti. 902 01:03:27,591 --> 01:03:30,384 Koju si tekmu propustio! 903 01:03:30,591 --> 01:03:33,384 Atletico je razvalio Real Madrid. 4-1. 904 01:03:33,634 --> 01:03:36,177 Super. Daj mi svoj �al. 905 01:03:37,635 --> 01:03:38,801 Umro bih... 906 01:03:39,010 --> 01:03:40,302 za Atletico. 907 01:03:41,093 --> 01:03:42,385 Vi ste sretnici, de�ki. 908 01:03:42,593 --> 01:03:45,803 Nema ni�ta bolje od rada s Torrenteom. 909 01:03:46,011 --> 01:03:47,219 �ovjek u koga 910 01:03:47,428 --> 01:03:49,386 gledate je broj jedan! Najbolji! 911 01:03:49,886 --> 01:03:52,594 Evo listi�a lutrije za... 912 01:03:52,845 --> 01:03:56,512 za tebe i tebe i za sve vas. 913 01:03:56,719 --> 01:03:59,304 Lijepo, Carlitos! Okreni se. 914 01:03:59,512 --> 01:04:03,721 Moje o�i su jo� uvijek sljepljene. 915 01:04:03,930 --> 01:04:04,845 Naravno, naravno. 916 01:04:05,055 --> 01:04:06,013 Pazi se! 917 01:04:07,055 --> 01:04:07,970 Torrente, 918 01:04:08,264 --> 01:04:11,722 ovo je lutrija od prije dva dana. - Da, taj patuljak 919 01:04:11,931 --> 01:04:15,181 je lukav, ali je i slijep. Jo� jednu rundu? 920 01:04:15,847 --> 01:04:18,389 Ajmo u "Danch" Muzi�ki Dinamit. 921 01:04:18,389 --> 01:04:19,640 "Danch"? 922 01:04:20,515 --> 01:04:22,807 Mo�da nas puste unutra s tobom. 923 01:04:23,015 --> 01:04:27,473 Ja bih vas mogao uvesti u Royal Palace. Nema problema! Idemo! 924 01:05:10,938 --> 01:05:13,479 Mali, pusti malo dobre mjuze! 925 01:05:13,688 --> 01:05:16,189 Ne smije� stajati ovdje! Kakvo je to sranje? 926 01:05:16,397 --> 01:05:18,229 Gubi se! Pusti me, idiote! 927 01:05:18,438 --> 01:05:20,647 Ne govori tako o "El Fary"-ju! 928 01:05:20,980 --> 01:05:21,940 Evo ti! 929 01:05:35,607 --> 01:05:37,982 "Vaya torito, hay torito guapo" 930 01:05:38,398 --> 01:05:39,982 "tiene botines" 931 01:05:40,691 --> 01:05:42,108 Gubi se van, sranje! 932 01:05:51,484 --> 01:05:52,484 �ivio El Fary! 933 01:05:52,734 --> 01:05:53,818 Torrente! 934 01:06:02,194 --> 01:06:04,986 Sretni su �to nisam raspolo�en za tu�njavu. 935 01:06:05,403 --> 01:06:07,195 Jeste li me vidjeli kako sam ga tresnuo? 936 01:06:10,862 --> 01:06:14,736 Ajmo u neki bar s kurvama. Idemo, idemo. 937 01:06:15,613 --> 01:06:19,362 Oprosti, ali ja moram i�i. 938 01:06:19,571 --> 01:06:22,696 - Moram raditi sutra. - I mi isto. 939 01:06:22,904 --> 01:06:26,112 Raditi! Neka se �panjolska pokrene! Jebe� to! 940 01:06:26,322 --> 01:06:27,488 Hajde, Rafi! 941 01:06:27,989 --> 01:06:31,281 I ja moram raditi. 942 01:06:31,738 --> 01:06:35,449 Sutra moramo sprovesti na� plan. Idemo ku�i. 943 01:06:35,699 --> 01:06:39,032 Idi sa svojim kompi�ima. Da se ne izgube. 944 01:06:39,823 --> 01:06:42,699 - Hajde s nama, Torrente. - Gubite se! 945 01:06:42,948 --> 01:06:44,700 Vidimo se sutra. 946 01:06:49,409 --> 01:06:50,408 Djeca! 947 01:07:10,285 --> 01:07:14,078 Real Madrid, �ampioni! Nismo imali sre�e. 948 01:07:14,286 --> 01:07:17,078 4 - jebenih - 1. 949 01:07:30,121 --> 01:07:31,038 Jo� jednu. 950 01:07:31,288 --> 01:07:34,038 Torrente, nemoj vi�e piti. 951 01:07:34,496 --> 01:07:36,705 Zadnja, Luisito. 952 01:07:36,914 --> 01:07:39,371 Nema vi�e. Idi ku�i. 953 01:07:39,580 --> 01:07:41,914 - Popij jednu sa mnom. - Ne. 954 01:07:42,122 --> 01:07:45,581 - Jesmo li prijatelji ili ne? - Da, prijatelj sam ti. 955 01:07:47,123 --> 01:07:50,415 - Ali ovo je previ�e. - Idemo, Luisito, idemo, idemo. Jebemmu... 956 01:07:50,707 --> 01:07:51,708 Daj mi jo� jednu. 957 01:07:52,666 --> 01:07:54,248 - Ne! - Luisito! 958 01:08:12,751 --> 01:08:14,751 Istina je, vratio si se! 959 01:08:15,668 --> 01:08:17,752 - Kako si? - Bok, sine. 960 01:08:18,043 --> 01:08:20,669 Gledaj. Gledaj kako s lijepi. 961 01:08:21,336 --> 01:08:24,086 Da, nije lo�e. 962 01:08:24,420 --> 01:08:26,337 Napravi ih nekoliko, pa �emo ih prodati. 963 01:08:26,836 --> 01:08:29,295 Ne, oni su za mene. 964 01:08:29,503 --> 01:08:31,254 Moji bicikli. 965 01:08:32,587 --> 01:08:37,088 Postaje� senilan... A �to, ne radi� danas? 966 01:08:37,213 --> 01:08:41,380 Ne. Cijeli dan radim bicikle. 967 01:08:42,755 --> 01:08:45,088 OK. Bio si bolestan. 968 01:08:45,881 --> 01:08:46,964 Bolestan? 969 01:08:48,547 --> 01:08:49,839 Nemoj jo� i�i. 970 01:08:52,506 --> 01:08:54,548 �to to radi�, idiote? 971 01:08:55,798 --> 01:08:57,881 Otkad sam pojeo ono 972 01:08:58,257 --> 01:09:00,257 moja ravnote�a je bolja. 973 01:09:01,091 --> 01:09:04,507 Hodam i osje�am se bolje. 974 01:09:04,757 --> 01:09:07,674 Ho�e� da te susjedi vide? Sjedni! Sjedaj dolje! 975 01:09:08,383 --> 01:09:11,342 Ako socijalni radnik sazna za ovo, u govnima smo. 976 01:09:11,550 --> 01:09:15,592 Od �ega �emo onda �ivjeti? Ne ustaj vi�e nikada. 977 01:09:18,384 --> 01:09:20,051 - Dobro, tata... - �to? 978 01:09:20,384 --> 01:09:24,094 Oni bicikli, mislim da ih mogu prodati. 979 01:09:24,302 --> 01:09:26,801 Hajde, napravi ih nekoliko. Idemo! 980 01:09:29,052 --> 01:09:31,220 Ma jebi se! 981 01:09:40,595 --> 01:09:41,636 Halo! 982 01:09:42,762 --> 01:09:44,011 Ima li koga? 983 01:09:45,346 --> 01:09:47,472 Torrente, hajde. Svi smo ovdje. 984 01:09:48,055 --> 01:09:49,721 Bok, de�ki. Sve je OK? 985 01:09:49,929 --> 01:09:53,348 Super! Zvuk je sranje, ali poja�alo je dobro. 986 01:09:53,598 --> 01:09:56,848 - Nije bilo ni�eg ve�eg? - To je zadnji model. 987 01:09:57,098 --> 01:09:59,264 Dobro, majica �e to pokriti. 988 01:09:59,515 --> 01:10:02,973 Mali, evo plana... Ide� u restoran i 989 01:10:03,181 --> 01:10:06,389 tra�i� �efa. Reci da dolazi� od 990 01:10:06,598 --> 01:10:09,723 Farrellija da potvrdite detalje o isporuci. 991 01:10:09,931 --> 01:10:12,557 Dakle, ja dajem Farrelliju neke detalje. 992 01:10:12,765 --> 01:10:15,808 Ne, ne. Ti potvr�uje� detalje isporuke. 993 01:10:16,016 --> 01:10:17,640 Ti si do�ao od Farrellija. 994 01:10:17,850 --> 01:10:19,684 A, tako. Dakle, ja potvr�ujem detalje. 995 01:10:20,058 --> 01:10:24,268 I ne zaboravi saznati gdje je isporuka. 996 01:10:24,642 --> 01:10:26,351 Dobro. Zna�i, ja ulazim unutra... 997 01:10:26,559 --> 01:10:28,602 - Stisni gumb. Ne zaboravi to. - Dobro. 998 01:10:28,810 --> 01:10:33,018 Pritisnem gumb i ka�em da dolazim od... Manillija? 999 01:10:33,394 --> 01:10:35,227 Farrellija, mali! Farrellija! 1000 01:10:35,436 --> 01:10:36,686 Da potvrdite detalje. 1001 01:10:36,935 --> 01:10:40,435 Dolazim od Farrellija i on �eli znati gdje su detalji. 1002 01:10:40,643 --> 01:10:44,729 - Mjesto isporuke! - To. - Dobro, da zavr�imo. Ima� kakvih pitanja? 1003 01:10:44,936 --> 01:10:47,854 - Nikakvih, nikakvih. - Torrente, ho�e� li da ja idem? 1004 01:10:48,104 --> 01:10:48,854 Ne znam. 1005 01:10:49,062 --> 01:10:53,105 Ja na opasnost znam reagirati racionalno. Demonstracija. 1006 01:10:55,480 --> 01:10:57,771 - �to ovaj radi? - Malaguita! 1007 01:11:01,855 --> 01:11:03,230 Tijelo Isusovo. 1008 01:11:04,981 --> 01:11:06,480 Tijelo Isusovo. 1009 01:11:13,273 --> 01:11:14,857 - Da. - Mendoza. 1010 01:11:15,066 --> 01:11:18,274 Ovdje Francuz. �ekamo instrukcije. 1011 01:11:18,649 --> 01:11:23,024 Farrelli je zvao prije 5 minuta. Isporuka je ve�eras u starom skladi�tu. 1012 01:11:23,273 --> 01:11:24,858 - Je li sve spremno? - Je. Problemi? 1013 01:11:25,066 --> 01:11:26,608 Oni smradovi se nisu pojavljivali vi�e? 1014 01:11:26,817 --> 01:11:28,024 Ne jo�, gospodine. 1015 01:11:28,233 --> 01:11:32,525 Preduzet �u mjere opreza. �elim sve ljude spremne. OK? 1016 01:11:32,734 --> 01:11:35,526 - Sve ljude spremne. - Naravno. 1017 01:11:35,942 --> 01:11:39,151 Ne�u dopustiti da mi ti ku�kini sinovi upropaste biznis. 1018 01:11:42,693 --> 01:11:43,986 Tijelo Isusovo. 1019 01:11:46,737 --> 01:11:48,777 - Mo�e� u�i. - Hvala. 1020 01:11:49,444 --> 01:11:50,319 Sretno, mali! 1021 01:11:51,486 --> 01:11:54,319 Jednu stvar ne razumijem... 1022 01:11:54,696 --> 01:11:58,278 Za�to on nosi mikrofon? Mo�e nam re�i kad se vrati. 1023 01:11:58,528 --> 01:12:01,154 Bolje je sve �uti iz prve ruke. 1024 01:12:01,363 --> 01:12:03,739 I tko ka�e da �e se vratiti? 1025 01:12:05,654 --> 01:12:06,989 Ulazi, ulazi, mali. 1026 01:12:10,904 --> 01:12:12,030 Dobar dan. 1027 01:12:14,823 --> 01:12:16,447 U�i... u�i. 1028 01:12:22,573 --> 01:12:24,116 Ti dolazi� od Farrellija? 1029 01:12:24,615 --> 01:12:27,407 Da, ja sam Farrellijev �ovjek. Poslao me 1030 01:12:27,656 --> 01:12:31,325 da saznam mjesto isporuke... Droge. 1031 01:12:31,992 --> 01:12:33,866 Evo, uzmi bombon. 1032 01:12:34,783 --> 01:12:35,741 Hvala. 1033 01:12:37,117 --> 01:12:38,325 Sjedni, sjedni. 1034 01:12:39,242 --> 01:12:42,243 Mogu uzeti dva? Moja mama ka�e da je slatko dobro za mozak. 1035 01:12:42,533 --> 01:12:44,201 Taj Toneti je malo priglup, zar ne? 1036 01:12:44,451 --> 01:12:47,034 To je to�no! Dijete koje slu�a mamine savjete 1037 01:12:47,243 --> 01:12:49,994 je dijete koje sigurno ne�e imati problema. 1038 01:12:51,660 --> 01:12:54,495 I... Radi� dugo za Farrellija? 1039 01:12:54,827 --> 01:12:58,120 Da, pa, Manilli, Farrelli 1040 01:12:58,327 --> 01:12:59,745 me isprobava. 1041 01:13:00,286 --> 01:13:02,911 Preko ljeta. Na probi sam. 1042 01:13:03,120 --> 01:13:03,911 Dobro. 1043 01:13:04,120 --> 01:13:07,245 Kako je Farrelli? 1044 01:13:07,953 --> 01:13:10,496 Jo� uvijek je u Segoviji? 1045 01:13:11,037 --> 01:13:12,871 I predozira se svinjetinom? 1046 01:13:14,121 --> 01:13:16,163 Da, stalno je punih usta. 1047 01:13:16,371 --> 01:13:18,038 Stvarno? To je divno. 1048 01:13:18,330 --> 01:13:22,289 Rekao sam vam. Ne�e Farrelli u vegetarijance. 1049 01:13:22,789 --> 01:13:24,705 �aruljo, zvuk je lo�! 1050 01:13:25,956 --> 01:13:27,123 �to je to, gade? 1051 01:13:28,290 --> 01:13:30,414 To je za slu�anje tekme. 1052 01:13:30,707 --> 01:13:32,164 Izvadit �u ti o�i. 1053 01:13:32,373 --> 01:13:33,414 Torrente me poslao. 1054 01:13:33,624 --> 01:13:34,582 Koji podlac! 1055 01:13:34,832 --> 01:13:35,749 Reci nam sve. 1056 01:13:35,957 --> 01:13:37,500 Reci im gdje �ivim! 1057 01:13:37,708 --> 01:13:41,457 On je frend od Rafija iz ribarnice. Izlazi s njegovom sestri�nom. 1058 01:13:41,665 --> 01:13:42,333 Kopile! 1059 01:13:42,541 --> 01:13:43,376 Jo� sam premlad... 1060 01:13:43,583 --> 01:13:44,500 Ne �elim umrijeti! 1061 01:13:49,542 --> 01:13:50,208 Stop! 1062 01:13:54,751 --> 01:13:56,460 Toneti! Toneti! Sranje! 1063 01:13:56,668 --> 01:13:58,668 - Toneti! - �to se desilo? 1064 01:14:04,669 --> 01:14:07,544 Rije�ite ga se! Ne �elim tragove! 1065 01:14:07,962 --> 01:14:10,337 Mrtav je! Mrtav je! 1066 01:14:10,544 --> 01:14:11,254 Sranje, Toneti! 1067 01:14:12,419 --> 01:14:14,254 Kako lo�e, jadan Toneti. 1068 01:14:14,462 --> 01:14:18,045 Ajde, ajde, ne budite pederi. Znali ste �to dolazi. 1069 01:14:18,254 --> 01:14:19,587 Ovo nije "Bambi"! 1070 01:14:19,795 --> 01:14:22,921 Ali bio nam je prijatelj. 1071 01:14:23,170 --> 01:14:26,213 Bio je mekan. Dao je moje ime tako brzo. 1072 01:14:26,421 --> 01:14:27,797 Mu�ili bi ga. 1073 01:14:28,006 --> 01:14:30,381 Mu�ili ga? Pa �to? 1074 01:14:30,589 --> 01:14:34,631 Ja sam bio u pustinji s Afri�kim korpusom. 1075 01:14:34,839 --> 01:14:38,422 Bilo je tako vru�e da smo pekli jaja na na�em d�ipu. 1076 01:14:38,758 --> 01:14:40,632 �korpioni su nam boli jaja. 1077 01:14:40,882 --> 01:14:44,507 Imali smo vru�icu, tifus i koleru. 1078 01:14:45,133 --> 01:14:48,674 A Arapi, koji su kao Francuzi, samo prljaviji, 1079 01:14:48,883 --> 01:14:51,674 jeli su sve �ivo. 1080 01:14:51,883 --> 01:14:55,842 Za�to smo bili tamo? Zato jer ne bismo izdali prijatelja. 1081 01:14:56,592 --> 01:14:58,342 Imali smo izdr�ljivost. 1082 01:14:59,425 --> 01:15:01,676 Izdr�ljivost, de�ki, izdr�ljivost! 1083 01:15:03,135 --> 01:15:05,093 T-t-Toneti je bio mekan. 1084 01:15:05,426 --> 01:15:07,385 - Da, bio je mekan. - Mekan. 1085 01:15:08,011 --> 01:15:10,635 Ovaj Torrente... Bi li to mogao biti Jose Luis Torrente? 1086 01:15:11,718 --> 01:15:14,136 Zna� ga? 1087 01:15:15,135 --> 01:15:18,428 Nije mi se �inilo va�nim ali jutros 1088 01:15:18,678 --> 01:15:20,178 sam na�ao ovo. 1089 01:15:20,677 --> 01:15:23,220 Rodrigo, ti �upku jedan! 1090 01:15:23,428 --> 01:15:26,596 - Tko je zaposlio ovog tipa? - On je Mendozin ne�ak. 1091 01:15:29,846 --> 01:15:32,764 Jesi ti lud? Zar ne zna� �itati? 1092 01:15:32,972 --> 01:15:34,014 Izgledala je staro... 1093 01:15:34,221 --> 01:15:36,721 Policajac je nju�kao, a mi se uop�e nismo obazirali. 1094 01:15:36,930 --> 01:15:38,222 Da pozovem Padillu? 1095 01:15:38,889 --> 01:15:40,389 Da, mo�e zaraditi svoj dio. 1096 01:15:41,139 --> 01:15:42,889 Ti si idiot! 1097 01:15:43,515 --> 01:15:44,306 Kreten! 1098 01:15:49,224 --> 01:15:50,724 �asni�e Padilla! 1099 01:15:55,766 --> 01:15:59,141 Ovo su vode�i! Najbolji! 1100 01:15:59,975 --> 01:16:00,892 Idemo! 1101 01:16:02,058 --> 01:16:03,518 Ne mi�i se! 1102 01:16:08,808 --> 01:16:10,059 Potra�ite ga. 1103 01:16:14,976 --> 01:16:17,184 Gdje je? - Tko? 1104 01:16:26,395 --> 01:16:28,103 Jose Luis Torrente. Gdje je? 1105 01:16:28,311 --> 01:16:32,354 Ovo �to ste u�inili je vrlo lo�e. �to ste strgali bicikl. 1106 01:16:33,687 --> 01:16:34,479 Gdje je? 1107 01:16:34,687 --> 01:16:37,896 Rekao sam vam da je to vrlo lo�e. Cijeli dan sam ih radio. 1108 01:16:38,104 --> 01:16:41,605 Sranje! Sranje! Gdje samo nalazim ovakve ljude? 1109 01:16:42,479 --> 01:16:43,688 Ovdje nema nikoga. 1110 01:16:44,563 --> 01:16:47,063 - �to da radimo? - Zave�ite ga. 1111 01:16:49,938 --> 01:16:52,439 Dragi, otvori, ja sam, Amparin. 1112 01:17:00,940 --> 01:17:03,066 Ni rije�i! Jesi li �ula? 1113 01:17:04,774 --> 01:17:05,858 Dobro. 1114 01:17:06,358 --> 01:17:07,400 Tko si ti? 1115 01:17:08,274 --> 01:17:09,566 Susjeda. 1116 01:17:10,233 --> 01:17:12,526 Nemoj mi re�i da si do�la posuditi �e�er? 1117 01:17:13,691 --> 01:17:15,526 Ne, uzeti tacnu. 1118 01:17:15,817 --> 01:17:18,359 Netko bi mogao umrijeti zbog tacne. 1119 01:17:18,817 --> 01:17:22,317 Umrijeti? Nemam pojma �to se doga�a. 1120 01:17:23,193 --> 01:17:24,652 U�init �u �to moram. 1121 01:17:24,943 --> 01:17:27,152 �to zna� o Torrenteu? 1122 01:17:28,568 --> 01:17:29,527 Ni�ta. 1123 01:17:31,694 --> 01:17:34,111 On je prijatelj mog brati�a Rafija. 1124 01:17:35,112 --> 01:17:37,154 Nisi li rekao da Torrente izlazi s njegovom sestri�nom? 1125 01:17:37,362 --> 01:17:38,362 Da. 1126 01:17:38,694 --> 01:17:40,195 Gledaj, ja nisam ni�ija djevojka. 1127 01:17:40,404 --> 01:17:41,570 A pogotovo ne njegova! 1128 01:17:41,779 --> 01:17:44,904 - �to se mene ti�e, mo�ete ga ubiti. - Ti ide� s nama. 1129 01:17:45,113 --> 01:17:45,946 Tako je! 1130 01:17:46,155 --> 01:17:48,905 Moramo razotkriti njihove namjere. 1131 01:17:49,155 --> 01:17:51,655 I ima� vrlo lijepe usne. 1132 01:17:54,156 --> 01:17:57,072 Ako �elite, popu�it �u vam. 1133 01:17:57,489 --> 01:17:59,364 To bi nam moglo pomo�i u razotkrivanju. 1134 01:18:00,114 --> 01:18:02,322 Ako �elite mogu to napraviti odmah ovdje. 1135 01:18:02,948 --> 01:18:04,781 Hajde, izvadite kurce! 1136 01:18:05,115 --> 01:18:07,407 Hej, polako! Popunit �emo te ve�. 1137 01:18:09,074 --> 01:18:10,783 Oprostite! 1138 01:18:11,116 --> 01:18:14,199 Recite, ako �e biti pu�enja, mogu li i ja 1139 01:18:14,449 --> 01:18:16,534 dobiti malo? 1140 01:18:17,324 --> 01:18:19,117 Ne govori gluposti 1141 01:18:19,534 --> 01:18:20,824 i makni taj kurac. 1142 01:18:21,159 --> 01:18:23,200 Ti si preveliki frajer 1143 01:18:23,992 --> 01:18:25,618 da bi bio peder! 1144 01:18:28,409 --> 01:18:31,160 Peder? Nazvao si me pederom? 1145 01:18:31,451 --> 01:18:32,201 �to? 1146 01:18:32,660 --> 01:18:34,118 Pustite �ovjeka! Star je. 1147 01:18:34,326 --> 01:18:35,493 Nemoj tu�i �enu! 1148 01:18:35,743 --> 01:18:37,286 Udari mene! 1149 01:18:37,785 --> 01:18:39,036 Udari mene! 1150 01:18:39,619 --> 01:18:42,870 Hajde, udari me i poka�i se pred svojim prijateljima! 1151 01:18:43,786 --> 01:18:46,037 Izvuci svoj pi�tolj i pucaj! 1152 01:18:46,287 --> 01:18:48,162 Ako je to pi�tolj, a ne igra�ka! 1153 01:18:50,329 --> 01:18:53,413 �to si mislio? Da �u pasti na koljena 1154 01:18:53,621 --> 01:18:56,079 kao djevoj�ica, i re�i 'oprosti'? 1155 01:18:56,330 --> 01:18:57,871 Stari je prava pizda! 1156 01:18:58,371 --> 01:18:59,747 Djedica je �ampion! 1157 01:18:59,996 --> 01:19:01,539 Kako se osje�a�, �ampione? 1158 01:19:01,789 --> 01:19:02,830 Ho�e� se tu�i, djedice? 1159 01:19:03,122 --> 01:19:05,164 Hajde! Hajde! Hajde! 1160 01:19:05,997 --> 01:19:08,414 Tako je! Da! 1161 01:19:08,748 --> 01:19:09,539 Ha, djedice? 1162 01:19:09,789 --> 01:19:10,998 Pa�ljivo, djedice! 1163 01:19:11,581 --> 01:19:13,291 Au! Kako boli! 1164 01:19:13,706 --> 01:19:14,456 Vau! 1165 01:19:14,706 --> 01:19:16,749 Pogrije�io sam u vezi vas. 1166 01:19:17,123 --> 01:19:19,332 Mislio sam da ste samo tri �upka, 1167 01:19:19,957 --> 01:19:23,291 a vi ste zapravo tri ku�kina sina! 1168 01:19:23,541 --> 01:19:25,500 - Poka�i malo po�tovanja. - Ubit �u ga. 1169 01:19:26,624 --> 01:19:28,667 Pusti �ovjeka. Vidi� da umire od straha. 1170 01:19:31,667 --> 01:19:33,209 Ja da se bojim? 1171 01:19:35,626 --> 01:19:37,793 Vas? 1172 01:20:08,921 --> 01:20:10,048 Zgrabi djevojku. 1173 01:20:28,299 --> 01:20:31,049 Grozno je to �to se dogodilo va�em ocu, gospodine Torrente. 1174 01:20:31,300 --> 01:20:34,842 Ta trojica mu�karaca su oteli moju sirotu ne�akinju. 1175 01:20:35,091 --> 01:20:37,466 - Kopilad! - Ostavili su ovu poruku. 1176 01:20:42,176 --> 01:20:45,509 Dr�ite se podalje, sme�e, ili �e ona umrijeti. Francuz. 1177 01:20:46,760 --> 01:20:47,676 Sme�e? 1178 01:20:48,509 --> 01:20:51,343 Moja jadna ne�akinja je oteta. Ona je svetica. 1179 01:20:51,593 --> 01:20:53,218 I vi joj se jako svi�ate. 1180 01:20:53,427 --> 01:20:54,969 Svi�am joj se? 1181 01:20:55,219 --> 01:20:57,261 Da. Rekla je da ste jako privla�ni. 1182 01:20:59,553 --> 01:21:01,719 Torrente! Pogledaj koga sam ti doveo. 1183 01:21:03,344 --> 01:21:04,344 Nju? 1184 01:21:04,969 --> 01:21:06,679 Kineskinja? Sje�ate se? 1185 01:21:07,220 --> 01:21:08,929 - Ti si ona Kineskinja iz restorana. - Da. 1186 01:21:09,387 --> 01:21:11,971 Ti ljudi su vrlo zli. 1187 01:21:12,221 --> 01:21:16,055 Ubili su va�eg oca, ubili su mog de�ka Wanga. 1188 01:21:16,346 --> 01:21:20,389 �elim se osvetiti. Re�i �u vam sve �to znam, a vi �ete osvetiti Wanga. 1189 01:21:20,889 --> 01:21:22,430 Zna� li kad je isporuka? 1190 01:21:22,680 --> 01:21:25,097 Da, da, ve�eras u starom skladi�tu. 1191 01:21:25,431 --> 01:21:27,222 - To bi mogla biti zamka! - Ne, ne, ne! 1192 01:21:27,556 --> 01:21:30,389 Ja �u i�i s vama. Ako je zamka, ja �u umrijeti. 1193 01:21:30,931 --> 01:21:33,598 - De�ki, za moga oca! - Tako je! 1194 01:21:33,931 --> 01:21:35,640 - Za Tonetija! - Za Wanga! 1195 01:21:36,432 --> 01:21:37,558 I za moju sestri�nu! 1196 01:21:39,598 --> 01:21:40,974 - Idemo, mali. - Idemo! 1197 01:21:41,224 --> 01:21:43,016 - Ja �u na motoru. - Idi kako ho�e�! 1198 01:21:43,224 --> 01:21:44,599 Ja isto idem! 1199 01:22:04,186 --> 01:22:07,893 Do�lo je vrijeme za pravdu. Uzmi, mali. 1200 01:22:08,187 --> 01:22:09,436 �elim da uzme� ovo. 1201 01:22:09,770 --> 01:22:10,686 Hvala! 1202 01:22:10,937 --> 01:22:11,978 Ulaz je tamo. 1203 01:22:12,227 --> 01:22:15,770 Na stra�nja vrata. Pazite se stra�ara. 1204 01:22:16,020 --> 01:22:18,270 Kineskinjo, ti ostani ovdje i pazi na vozila. 1205 01:22:18,520 --> 01:22:19,979 - Ali... - Torrente. 1206 01:22:20,187 --> 01:22:21,979 - Mo�da... - Nema 'ali'! 1207 01:22:22,272 --> 01:22:24,521 Ovo je slu�aj za mu�karce. Nema mjesta za �ene. 1208 01:22:47,191 --> 01:22:50,358 Kineskinja je bila u pravu. Stra�a. 1209 01:22:50,942 --> 01:22:53,024 Torrente, ovo bi moglo pomo�i. 1210 01:22:53,525 --> 01:22:54,442 �to je to? 1211 01:22:54,650 --> 01:22:57,193 Ubojito oru�je zvano 'Shuricane'. 1212 01:22:57,400 --> 01:23:00,359 - Shuri �to? - Shuricane, zvijezda. 1213 01:23:00,900 --> 01:23:03,943 Dobro, hajde. Demonstriraj mi! 1214 01:23:10,694 --> 01:23:12,652 Odli�no! Dva govna manje. 1215 01:23:13,070 --> 01:23:14,444 Idemo! Uzmite svoje oru�je! 1216 01:23:32,696 --> 01:23:34,030 Idemo! Hajde! 1217 01:23:38,196 --> 01:23:38,989 Sti�em! 1218 01:23:40,572 --> 01:23:42,697 - Tko ste vi? - Policija. 1219 01:23:43,947 --> 01:23:47,489 Par rutinskih pitanja. 1220 01:23:48,406 --> 01:23:49,324 Moja vaza! 1221 01:23:49,531 --> 01:23:50,614 Skoro si me po�pricao! 1222 01:23:50,865 --> 01:23:52,031 Pogledajte �to je u�inio! 1223 01:23:52,240 --> 01:23:53,157 Pustite to, gospo�o. 1224 01:23:53,365 --> 01:23:55,156 Ali za�to ste do�li? Taj slu�aj je u rukama 1225 01:23:55,366 --> 01:23:57,990 zaru�nika moje ne�akinje, 1226 01:23:58,200 --> 01:23:59,366 policajca Torrentea. 1227 01:23:59,991 --> 01:24:00,782 Torrentea? 1228 01:24:00,991 --> 01:24:01,784 Da. 1229 01:24:02,158 --> 01:24:03,241 Jose Luis Torrentea? 1230 01:24:03,450 --> 01:24:04,158 Poznajete ga? 1231 01:24:04,366 --> 01:24:05,741 Koja nakaza! 1232 01:24:06,076 --> 01:24:08,159 Ali, gospo�o, kako mo�ete misliti da je taj idiot u policiji? 1233 01:24:08,367 --> 01:24:09,451 �to �elite re�i? 1234 01:24:09,743 --> 01:24:13,534 On je izba�en prije nekoliko godina. Osim toga, taj �ovjek je lud. 1235 01:24:15,286 --> 01:24:17,327 Ramirez! Pusti te nov�i�e! 1236 01:24:18,703 --> 01:24:20,953 - To bi mogao biti dokaz. - Dokaz? 1237 01:24:41,913 --> 01:24:43,497 Amparo! 1238 01:24:43,955 --> 01:24:47,706 Gadovi! Pogledajte �to je tjeraju da radi. 1239 01:24:59,622 --> 01:25:02,248 Ne izgleda kao da je moraju puno nagovarati. 1240 01:25:10,166 --> 01:25:11,709 Ovo je sigurno �ef. 1241 01:25:11,750 --> 01:25:12,959 Pazi! 1242 01:25:27,001 --> 01:25:27,960 Gospodine. 1243 01:25:28,251 --> 01:25:30,752 Ne svi�a mi se to kako stvari stoje. 1244 01:25:31,752 --> 01:25:34,127 Ja sam osobno donio novac. 1245 01:25:34,586 --> 01:25:37,170 Jer me vi �inite nervoznim. 1246 01:25:37,420 --> 01:25:38,212 Novac! 1247 01:25:38,420 --> 01:25:39,461 Sve je pod kontrolom. 1248 01:25:39,837 --> 01:25:40,878 Pod kontrolom? 1249 01:25:42,128 --> 01:25:43,463 �to ova djevojka radi ovdje? 1250 01:25:44,463 --> 01:25:46,463 Ovo nije jebena zabava. 1251 01:25:48,128 --> 01:25:50,379 Farrelli samo �to nije do�ao. 1252 01:25:51,504 --> 01:25:54,089 Idemo! Zauzmite polo�aje! Hajde! 1253 01:26:01,755 --> 01:26:03,465 Trebamo tu torbu. 1254 01:26:05,006 --> 01:26:07,423 Trebamo je da im upropastimo operaciju. 1255 01:26:07,673 --> 01:26:09,257 Ali, zar ih ne�emo uhititi? 1256 01:26:10,173 --> 01:26:13,549 - To tako�er. - Torrente, pogledaj �to �arulja ima. 1257 01:26:14,424 --> 01:26:16,842 - �to je to? - Bomba na daljinski. 1258 01:26:17,050 --> 01:26:19,634 Mogla bi biti korisna. 1259 01:26:19,842 --> 01:26:21,842 Odli�no! Jesi li vidio onaj auto vani? 1260 01:26:24,134 --> 01:26:25,384 Stavi je tamo. 1261 01:26:25,592 --> 01:26:28,301 Kada Farrelli do�e s drogom uhvatit �emo ga 1262 01:26:28,509 --> 01:26:30,259 i blokirati izlaz 1263 01:26:30,468 --> 01:26:32,343 tako da ne mogu pobje�i. 1264 01:26:32,593 --> 01:26:34,509 Hajde, u�ini to! 1265 01:26:34,718 --> 01:26:36,051 Jebeno ho�u! 1266 01:27:02,138 --> 01:27:05,347 Je li to Farrelli? Sranje! Dobro... 1267 01:27:06,388 --> 01:27:08,388 Raznijet �emo auto kasnije. 1268 01:27:37,851 --> 01:27:39,435 Carlitos! �to si to u�inio? 1269 01:27:40,601 --> 01:27:42,102 Ovo je zamka. Idemo odavde! 1270 01:27:42,310 --> 01:27:44,685 Ovo je zasjeda! Zasjeda! 1271 01:27:58,394 --> 01:28:00,229 - Sad je vrijeme! - �to radi�? 1272 01:28:00,603 --> 01:28:02,646 Ne mi�ite se! Policija! 1273 01:28:04,355 --> 01:28:05,145 Policija! 1274 01:28:05,355 --> 01:28:06,981 Policija! Ne mi�ite se! 1275 01:28:09,562 --> 01:28:10,730 Malaguita! 1276 01:28:13,814 --> 01:28:15,981 Isuse! Koji kaos! 1277 01:28:16,231 --> 01:28:18,814 Sada je vrijeme da uzmemo torbu! 1278 01:28:19,106 --> 01:28:21,398 - Idi i uzmi torbu! - Za�to ja? 1279 01:28:21,648 --> 01:28:24,523 Kako za�to ti? Ti si taj koji je sjebao stvar s bombom. 1280 01:28:25,523 --> 01:28:28,608 I ti si manji za pogoditi, Carlitos. 1281 01:28:28,857 --> 01:28:32,858 Hajde, hajde! Tr�i! Jebeno idi! 1282 01:28:39,983 --> 01:28:41,026 Torba! 1283 01:28:41,234 --> 01:28:42,442 Uzeli su torbu! 1284 01:28:47,276 --> 01:28:48,192 Carlitos! 1285 01:28:49,275 --> 01:28:51,151 Carlitos! Kukavice! 1286 01:29:07,487 --> 01:29:09,695 Novac! Imamo novac! 1287 01:29:10,071 --> 01:29:12,196 Torba je na�a! Idemo, idemo! 1288 01:29:12,446 --> 01:29:14,654 Ne! A Malaguita i moja sestri�na? 1289 01:29:14,864 --> 01:29:18,571 Malaguita je mrtav. Tvoja sestri�na je drolja, �ovje�e. Ja imam ke�. Idemo. 1290 01:29:20,905 --> 01:29:23,322 - Hajde! - Ne. Pusti me! 1291 01:29:23,865 --> 01:29:26,489 Jesi lud? Imamo 50 milijuna. 1292 01:29:27,031 --> 01:29:29,615 - Dat �u ti 10% - Pusti me! 1293 01:29:30,531 --> 01:29:32,240 Onda se jebi, mali! 1294 01:29:52,743 --> 01:29:55,493 Ova operacija je bila jedno veliko sranje! 1295 01:29:57,785 --> 01:29:58,784 Dovedite djevojku. 1296 01:30:00,869 --> 01:30:02,743 Ako mi ne donesete moj novac, 1297 01:30:02,994 --> 01:30:06,536 ne�ete se imati gdje sakriti. Razumije�? - Jasno. 1298 01:30:11,077 --> 01:30:14,329 Imate 10 minuta. Ja �ekam. Idemo! 1299 01:30:18,079 --> 01:30:19,162 Ti ostani ovdje! 1300 01:30:41,790 --> 01:30:44,664 "Llama revolver 38 Special CGT." 1301 01:30:45,165 --> 01:30:47,915 "Doma�e proizvodnje." 1302 01:30:51,375 --> 01:30:53,374 U pi�ku materinu! 1303 01:31:02,001 --> 01:31:04,708 �ovje�e! Gle, �takor! 1304 01:31:06,752 --> 01:31:08,960 Ne znam tko si, ali platit �e� za sve. 1305 01:31:10,210 --> 01:31:11,461 Gdje je novac? 1306 01:31:14,960 --> 01:31:15,711 Rafi! 1307 01:31:19,753 --> 01:31:24,628 Rafiiiii! 1308 01:31:36,546 --> 01:31:38,838 Torrente! Vratio si se! 1309 01:31:40,256 --> 01:31:41,715 Evo ti, mali! 1310 01:31:42,172 --> 01:31:44,006 Spasi svoju sestri�nu. 1311 01:31:44,631 --> 01:31:46,215 Hajde! 1312 01:31:53,798 --> 01:31:54,715 Amparo! 1313 01:32:03,259 --> 01:32:04,299 Amparo! 1314 01:32:05,966 --> 01:32:06,800 Ne mi�i se! 1315 01:32:08,550 --> 01:32:09,800 �eli� svoju Amparo? 1316 01:32:10,634 --> 01:32:11,884 Baci pi�tolj! 1317 01:32:12,426 --> 01:32:13,301 Ostavi ga tamo. 1318 01:32:20,094 --> 01:32:21,218 Uvijek u mjestu doga�aja. 1319 01:32:25,427 --> 01:32:27,302 Pozdravi se sa �ivotom, mali! 1320 01:32:47,139 --> 01:32:49,598 Isuse! Ovo je pakao! 1321 01:32:49,930 --> 01:32:51,014 Idemo. 1322 01:32:57,306 --> 01:32:58,181 Torrente! 1323 01:33:00,098 --> 01:33:01,057 Torrente! 1324 01:33:02,390 --> 01:33:03,349 Kako si me prona�ao? 1325 01:33:07,057 --> 01:33:08,016 Molim te, 1326 01:33:09,266 --> 01:33:12,975 pobrini se da pokopaju moga oca na na�in na koji je �ivio. 1327 01:33:13,225 --> 01:33:14,724 Dostojanstveno. 1328 01:33:16,100 --> 01:33:18,893 Zapamti, mali. U �ivotu je 1329 01:33:19,184 --> 01:33:22,518 jedna stvar va�nija nego biti policajac, 1330 01:33:23,602 --> 01:33:24,560 a to je 1331 01:33:24,934 --> 01:33:26,268 biti �panjolac! 1332 01:33:31,519 --> 01:33:32,561 Ho�e li se oporaviti? 1333 01:34:19,190 --> 01:34:21,900 Ve� dvije godine pratimo ovu bandu. 1334 01:34:22,108 --> 01:34:24,192 Ne znam kako si uspio, ali �estitam. 1335 01:34:24,858 --> 01:34:25,735 Hvala. 1336 01:34:29,068 --> 01:34:30,402 Samo jedna stvar... 1337 01:34:31,151 --> 01:34:32,277 Novac. 1338 01:34:33,026 --> 01:34:33,984 Novac? 1339 01:34:38,319 --> 01:34:40,735 De�ki! Za Torremolinos! 1340 01:34:41,194 --> 01:34:42,654 Torrente pla�a! 1341 01:34:45,654 --> 01:34:49,654 PREVOD I OBRADA|�EDO FILM - by Lucifer 1342 01:34:52,654 --> 01:34:56,654 Preuzeto sa www.titlovi.com 90831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.