All language subtitles for Them.S01E03.Day.4.720p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_eng_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,978 --> 00:00:21,522 [woman] ♪ Gone are the days ♪ 2 00:00:26,694 --> 00:00:30,197 ♪ When my heart was young and gay ♪ 3 00:00:34,493 --> 00:00:38,289 ♪ Gone are the toils ♪ 4 00:00:43,335 --> 00:00:46,756 ♪ From the cotton fields away ♪♪ 5 00:00:51,635 --> 00:00:54,221 - [woman] Cat in a bag. Cat in a bag! - [panting] 6 00:01:08,778 --> 00:01:10,780 [floor creaks] 7 00:01:36,889 --> 00:01:38,891 [zipper unzips] 8 00:01:40,893 --> 00:01:42,895 [urinating] 9 00:01:56,116 --> 00:01:58,619 - [Tommy laughs] - Get back here. 10 00:02:04,083 --> 00:02:06,418 Give me that stick. 11 00:02:08,670 --> 00:02:10,965 [panting] 12 00:02:18,514 --> 00:02:20,266 [Tommy] Mommy! 13 00:02:22,059 --> 00:02:25,104 Baby. 14 00:02:27,606 --> 00:02:29,233 ♪ ♪ 15 00:02:57,469 --> 00:03:00,472 ♪ ♪ 16 00:03:00,472 --> 00:03:01,849 - [Hazel] Hello? - [Lucky] Hazel? 17 00:03:01,849 --> 00:03:03,851 [Hazel] Lucky Emory? 18 00:03:03,851 --> 00:03:05,603 - Girl, that's you. - It's me. 19 00:03:05,603 --> 00:03:07,187 Whoo, Lord! 20 00:03:07,187 --> 00:03:09,398 Was wondering how long Henry was gonna keep y'all 21 00:03:09,398 --> 00:03:11,817 hidden up in fancy-ass East Compton. 22 00:03:11,817 --> 00:03:14,069 - Are you loving it? - Well... 23 00:03:14,069 --> 00:03:16,572 The truth is, Hazel, 24 00:03:16,572 --> 00:03:19,116 if I don't get out of here today, 25 00:03:19,116 --> 00:03:22,119 - I might just slap a bitch. - [Hazel laughs] 26 00:03:24,288 --> 00:03:25,789 I recognized you. 27 00:03:25,789 --> 00:03:27,958 Saw the minute you walked through the door. 28 00:03:27,958 --> 00:03:29,418 You're the type no longer willing to be sold 29 00:03:29,418 --> 00:03:31,253 any more shoddy merchandise. 30 00:03:31,253 --> 00:03:33,964 [chuckles] You know what I'm talking about. 31 00:03:33,964 --> 00:03:36,634 I bet that last hat you bought just didn't hold up. 32 00:03:36,634 --> 00:03:39,094 [chuckles] You were hoodwinked. 33 00:03:39,094 --> 00:03:40,638 That's why I'm only gonna show you 34 00:03:40,638 --> 00:03:42,973 but one piece of equipment. 35 00:03:42,973 --> 00:03:44,892 You deserve to enjoy 36 00:03:44,892 --> 00:03:47,686 the same home entertainment system that I enjoy. 37 00:03:48,729 --> 00:03:51,440 - Is that right? - Oh, that's a fact. 38 00:03:51,440 --> 00:03:53,233 And if my wife bragged to her neighbors, 39 00:03:53,233 --> 00:03:55,235 just imagine your wife's pleasure. 40 00:03:55,235 --> 00:03:59,490 How her friends will gawk when they get a load of a Motorola. 41 00:03:59,490 --> 00:04:01,408 My mama doesn't have any friends. 42 00:04:01,408 --> 00:04:03,535 Well, she will now. 43 00:04:03,535 --> 00:04:06,413 Sears and Roebuck has it for less. 44 00:04:06,413 --> 00:04:08,582 [chuckles] 45 00:04:08,582 --> 00:04:10,876 I'll talk to the owner. 46 00:04:10,876 --> 00:04:12,378 See what I can do. 47 00:04:16,714 --> 00:04:19,259 So, look... 48 00:04:19,259 --> 00:04:21,971 - [girls chuckle] - How about we stop waiting 49 00:04:21,971 --> 00:04:24,139 for your mama to come with us to the pictures. 50 00:04:24,139 --> 00:04:27,476 How about we bring the pictures home to your mama, huh? 51 00:04:27,476 --> 00:04:29,395 Then we can all watch together. 52 00:04:29,395 --> 00:04:30,854 All right. 53 00:04:30,854 --> 00:04:35,401 Well, how about free home delivery? How's that sound? 54 00:04:37,444 --> 00:04:39,863 - We'll take it. - [Gracie squeals] 55 00:04:39,863 --> 00:04:41,573 I bet you got a hundred cousins. 56 00:04:41,573 --> 00:04:44,410 Well, they'll all want to sleep over now. 57 00:04:45,786 --> 00:04:48,205 [distorted cheering over TV] 58 00:04:51,709 --> 00:04:53,794 [distorted cheering grows louder] 59 00:05:00,092 --> 00:05:03,095 [Ruby] Daddy. Daddy. 60 00:05:03,095 --> 00:05:04,972 ♪ ♪ 61 00:05:08,976 --> 00:05:12,021 Uh, how long? 62 00:05:12,021 --> 00:05:14,356 - About two hours? - Two hours? 63 00:05:15,399 --> 00:05:17,026 Fine. 64 00:05:20,821 --> 00:05:22,406 For you. 65 00:05:22,406 --> 00:05:25,451 Bet you got a hundred cousins appreciate an ice cream cone. 66 00:05:30,497 --> 00:05:32,833 [both chuckling] 67 00:05:34,460 --> 00:05:36,128 Mmm! 68 00:05:37,337 --> 00:05:40,841 I'm afraid we'll have to cut our coffee short today. 69 00:05:40,841 --> 00:05:43,510 I've got the girls coming over to... 70 00:05:43,510 --> 00:05:47,639 Well, it's been bedlam around here lately. 71 00:05:47,639 --> 00:05:50,309 No, no. If you're having guests, 72 00:05:50,309 --> 00:05:51,852 I don't want to be a bother. 73 00:05:51,852 --> 00:05:54,229 N-No, I didn't mean this second, George. 74 00:05:54,229 --> 00:05:55,481 I just meant 75 00:05:55,481 --> 00:05:57,983 we couldn't have our usual time, that's all. 76 00:05:57,983 --> 00:06:00,402 No, right, of course. 77 00:06:01,820 --> 00:06:03,822 [music playing faintly] 78 00:06:07,284 --> 00:06:08,535 Are you sure you're okay? 79 00:06:10,287 --> 00:06:12,414 You talk. 80 00:06:12,414 --> 00:06:14,708 About anything. 81 00:06:14,708 --> 00:06:16,502 Okay. 82 00:06:17,961 --> 00:06:19,963 Hmm. 83 00:06:21,006 --> 00:06:23,634 Trade secret. Chocolate milk? 84 00:06:23,634 --> 00:06:26,220 Brown cows. 85 00:06:27,262 --> 00:06:29,264 [both laughing] 86 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 George Bell. 87 00:06:36,271 --> 00:06:40,567 I do believe you are taking advantage of gullible housewives 88 00:06:40,567 --> 00:06:43,487 and their lack of knowledge regarding animal husbandry. 89 00:06:43,487 --> 00:06:46,949 I see any gullible housewives, I'll let you know. 90 00:06:52,079 --> 00:06:54,248 Have you tried one of these shortbread cookies yet? 91 00:06:54,248 --> 00:06:56,834 - They're from... - Have you ever been on a working farm, Betty? 92 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 Mrs. Wendell. 93 00:06:59,920 --> 00:07:02,089 If you ever... 94 00:07:02,089 --> 00:07:03,674 Hmm. 95 00:07:03,674 --> 00:07:07,094 If you ever just need a place to just... 96 00:07:07,094 --> 00:07:09,263 get away from it all... 97 00:07:13,392 --> 00:07:15,102 I'm not sure a married woman 98 00:07:15,102 --> 00:07:16,728 can just go off to a gentleman's farm 99 00:07:16,728 --> 00:07:18,689 whenever she feels like it, George. 100 00:07:18,689 --> 00:07:21,275 Oh, no. I didn't... 101 00:07:21,275 --> 00:07:23,694 Of course, Clarke, too. 102 00:07:23,694 --> 00:07:25,904 Both of you. You know, as my guests. 103 00:07:25,904 --> 00:07:28,782 - No, I didn't mean to imply you were... - No, not at all. 104 00:07:28,782 --> 00:07:30,284 No, I just... 105 00:07:33,287 --> 00:07:35,247 But my offer stands. 106 00:07:35,247 --> 00:07:37,833 You... and Clarke, 107 00:07:37,833 --> 00:07:39,418 come. 108 00:07:40,460 --> 00:07:42,629 Clear your heads away from all this. 109 00:07:44,214 --> 00:07:46,175 What are you doing this evening? 110 00:07:50,012 --> 00:07:52,014 Y'all got me spending all my money. 111 00:07:52,014 --> 00:07:54,016 [Ruby and Henry laugh] 112 00:07:56,435 --> 00:07:59,688 ♪ Let's go sunning, it's so good for you ♪ 113 00:07:59,688 --> 00:08:01,106 ♪ Let's go sunning... 114 00:08:01,106 --> 00:08:02,524 [whispers] Where do we sit? 115 00:08:02,524 --> 00:08:04,526 Right up front. 116 00:08:04,526 --> 00:08:06,904 Come on. 117 00:08:06,904 --> 00:08:10,240 ♪ Happy as the day you were born ♪ 118 00:08:10,240 --> 00:08:11,909 ♪ Let's go native ♪ 119 00:08:11,909 --> 00:08:13,493 ♪ Sun your cares away ♪ 120 00:08:13,493 --> 00:08:16,413 ♪ Be creative, learn to live and play... 121 00:08:16,413 --> 00:08:20,334 Will it be an egg cream, a frappe or an ice-cream float? 122 00:08:20,334 --> 00:08:23,295 Two root beer floats and a coffee, please. 123 00:08:23,295 --> 00:08:25,339 Sure. Coming right up. 124 00:08:27,382 --> 00:08:29,384 [Ruby and Henry chuckle] 125 00:08:29,384 --> 00:08:31,386 [♪ Minnie Riperton: "Les Fleurs"] 126 00:08:34,139 --> 00:08:38,518 ♪ For all of these simple things and much more ♪ 127 00:08:38,518 --> 00:08:40,938 ♪ A flower was born ♪ 128 00:08:40,938 --> 00:08:44,358 ♪ It blooms to spread love and joy, faith and hope ♪ 129 00:08:44,358 --> 00:08:46,526 ♪ To people forlorn ♪ 130 00:08:46,526 --> 00:08:50,614 ♪ Inside every man ♪ 131 00:08:50,614 --> 00:08:53,533 ♪ Lives the seed of a flower ♪ 132 00:08:53,533 --> 00:08:56,745 ♪ If he looks within ♪ 133 00:08:56,745 --> 00:09:01,333 ♪ He finds beauty and power ♪ 134 00:09:02,960 --> 00:09:04,962 [man] Afternoon, ma'am. 135 00:09:12,344 --> 00:09:13,679 ♪ Ring all the bells ♪ 136 00:09:13,679 --> 00:09:16,265 ♪ Sing and tell the people everywhere ♪ 137 00:09:16,265 --> 00:09:18,892 ♪ That the flower has come ♪ 138 00:09:18,892 --> 00:09:21,561 ♪ Light up the sky with your prayers of gladness ♪ 139 00:09:21,561 --> 00:09:24,398 ♪ And rejoice, for the darkness is gone ♪ 140 00:09:24,398 --> 00:09:27,943 ♪ Throw off your fears, let your heart beat freely ♪ 141 00:09:27,943 --> 00:09:30,487 ♪ At the sign that a new time is born ♪♪ 142 00:09:33,865 --> 00:09:35,659 Baby? 143 00:09:35,659 --> 00:09:37,160 Come on out here. 144 00:09:38,578 --> 00:09:40,789 - Right here. - She went out. 145 00:09:47,838 --> 00:09:51,550 - You must be a doctor or such, Mr. Emory. - [Henry chuckles] 146 00:09:51,550 --> 00:09:54,094 - No. But, uh, thanks. - [Eddie] You know, 147 00:09:54,094 --> 00:09:56,221 for a couple more dollars, we can put it all together for you. 148 00:09:56,221 --> 00:09:57,514 Set up your antenna on the roof. 149 00:09:57,514 --> 00:09:59,516 [chuckles] I got it from here. 150 00:10:02,436 --> 00:10:04,438 - Thanks again. - You're welcome. 151 00:10:06,648 --> 00:10:08,066 Thank you. 152 00:10:09,401 --> 00:10:11,069 How long you lived here? 153 00:10:11,069 --> 00:10:13,071 - Here? - Compton. 154 00:10:13,071 --> 00:10:16,074 - Oh, um, just a few days. Why? - [Eddie] Got two more stops. 155 00:10:18,118 --> 00:10:20,120 Watch yourself. 156 00:10:28,003 --> 00:10:30,464 - [door locks] - [cardboard rustles] 157 00:10:30,464 --> 00:10:33,800 - Hey! Slow down, maniacs. - [Ruby laughs] 158 00:10:33,800 --> 00:10:36,178 - [Henry laughs] - Stop it! 159 00:10:36,178 --> 00:10:37,888 [Henry] Hey. Hey. 160 00:10:37,888 --> 00:10:40,015 - [muffled music playing] - [indistinct chatter] 161 00:10:42,976 --> 00:10:44,728 [squeals] 162 00:10:44,728 --> 00:10:46,980 Oh, good, you found us! 163 00:10:46,980 --> 00:10:49,941 I heard all about you from Cousin Henry. 164 00:10:49,941 --> 00:10:52,361 - You have to tell me what Compton's really like. - [laughs] 165 00:10:52,361 --> 00:10:53,737 Let me take your things. 166 00:10:53,737 --> 00:10:57,157 Oh, goodness. I'm so sorry. 167 00:10:57,157 --> 00:10:59,117 - I should have brought a cake. - [Hazel] Now, what is all this 168 00:10:59,117 --> 00:11:00,994 all about? 169 00:11:03,080 --> 00:11:05,040 Hi. 170 00:11:05,040 --> 00:11:08,168 And I ain't seen you since you was nine years old. 171 00:11:08,168 --> 00:11:09,836 - I should've bought some fudge. - Yeah, she forgot 172 00:11:09,836 --> 00:11:11,296 - to bring cake. - I should've gone to the store. 173 00:11:11,296 --> 00:11:12,589 Store-bought? 174 00:11:12,589 --> 00:11:14,466 Oh, baby, I'm glad you came empty-handed. 175 00:11:14,466 --> 00:11:16,593 Get your beautiful self 176 00:11:16,593 --> 00:11:18,220 over here. 177 00:11:18,220 --> 00:11:21,181 ♪ Oh, yeah... 178 00:11:21,181 --> 00:11:23,517 Now, when you come over here, you ain't got to worry 179 00:11:23,517 --> 00:11:25,310 about bringing nothing but your pretty self. 180 00:11:25,310 --> 00:11:27,187 Hazel got you. 181 00:11:27,187 --> 00:11:29,314 Come on. Get yourselves up out the way. 182 00:11:29,314 --> 00:11:31,441 Go on, june bug. Take your friends, go. 183 00:11:31,441 --> 00:11:33,443 - Set yourself down right here. - [chuckles] 184 00:11:33,443 --> 00:11:35,320 - I'm-a go get you a cocktail. - [knock on door] 185 00:11:35,320 --> 00:11:38,323 Get that for me, Cynthia, baby. 186 00:11:38,323 --> 00:11:41,368 - Hi, Cynthia. I had an appointment. - Oh, hi. 187 00:11:41,368 --> 00:11:44,162 Oh, Lord, it must be Rosalie. You the only one 188 00:11:44,162 --> 00:11:45,997 ain't get the message I had canceled 189 00:11:45,997 --> 00:11:47,249 all appointments for today 190 00:11:47,249 --> 00:11:49,292 because I want you to meet 191 00:11:49,292 --> 00:11:51,545 my cousin's wife Lucky. 192 00:11:51,545 --> 00:11:54,548 - Hi. - Hi. Do me after her? 193 00:11:54,548 --> 00:11:57,509 Look at her. Does she look like she need her hair did? 194 00:11:57,509 --> 00:11:59,594 Honey, she from Compton. 195 00:11:59,594 --> 00:12:02,639 That's her real hair. [laughs] 196 00:12:02,639 --> 00:12:04,141 Get yourself on over here. 197 00:12:04,141 --> 00:12:07,477 Look, I will hold all day Saturday for you. 198 00:12:07,477 --> 00:12:10,730 - Just let me hold two dollars. - Next Saturday? 199 00:12:10,730 --> 00:12:12,023 Hair looking like Sojourner Truth by then. 200 00:12:12,023 --> 00:12:13,275 That ain't got nothing to do with me. 201 00:12:13,275 --> 00:12:14,359 And why I got to pay you in advance 202 00:12:14,359 --> 00:12:15,485 of an appointment we had today? 203 00:12:15,485 --> 00:12:17,195 To hold next Saturday. 204 00:12:17,195 --> 00:12:18,363 And I thought we was eating, girl. 205 00:12:18,363 --> 00:12:19,531 - I barely ate. - Give me two dollars. 206 00:12:19,531 --> 00:12:22,200 Come back in an hour. Junius! 207 00:12:22,200 --> 00:12:23,702 Junius! 208 00:12:23,702 --> 00:12:26,580 [laughs] 209 00:12:26,580 --> 00:12:29,416 There she is. [chuckles] 210 00:12:29,416 --> 00:12:31,460 Junius. 211 00:12:31,460 --> 00:12:34,212 - All grown. - [Junius chuckles] 212 00:12:34,212 --> 00:12:37,132 - It's good to see you. - Good to see you. 213 00:12:37,132 --> 00:12:38,550 [both chuckle softly] 214 00:12:38,550 --> 00:12:40,802 - Lucky's in the building, y'all! - [laughs] 215 00:12:40,802 --> 00:12:42,596 Come on, now! Let's go! 216 00:12:42,596 --> 00:12:44,473 - Come on! - [Hazel] Here you go, baby. 217 00:12:44,473 --> 00:12:46,808 - It's called a bullshot. - What? No. 218 00:12:46,808 --> 00:12:49,811 Vodka, beef stock and Worcestershire sauce. 219 00:12:54,232 --> 00:12:56,067 Mm. 220 00:12:56,067 --> 00:12:57,944 It's good. 221 00:12:57,944 --> 00:12:59,279 - See? - [laughs] 222 00:12:59,279 --> 00:13:01,198 Now, go on and tell them. 223 00:13:01,198 --> 00:13:03,617 Horrible. Simply just... Tell them. 224 00:13:04,618 --> 00:13:06,703 [Carol Lynn] Well, Tommy's a... 225 00:13:07,787 --> 00:13:10,040 I mean, we had to use the belt plenty of times. 226 00:13:10,040 --> 00:13:11,833 - He's not a saint, but... - [Betty] Nobody's saying 227 00:13:11,833 --> 00:13:13,835 Tommy's an angel, but I think we're all missing 228 00:13:13,835 --> 00:13:15,086 the bigger point here. 229 00:13:15,086 --> 00:13:16,505 Well, tell us the point, Betty. 230 00:13:16,505 --> 00:13:17,756 I have to put dinner on the table. 231 00:13:17,756 --> 00:13:19,716 Some of us have little mouths to feed. 232 00:13:19,716 --> 00:13:22,385 The point is none of your... 233 00:13:22,385 --> 00:13:24,429 none of our children deserve 234 00:13:24,429 --> 00:13:27,224 - to be beaten with a branch from a tree. - Oh. 235 00:13:27,224 --> 00:13:28,558 - Oh, my God, a tree? - [Betty] Now, 236 00:13:28,558 --> 00:13:29,768 - let her finish. Go on. - She never beat him. 237 00:13:29,768 --> 00:13:30,810 Go on, tell them. 238 00:13:30,810 --> 00:13:34,564 Oh. I saw Tommy running like a... 239 00:13:34,564 --> 00:13:36,858 And then that Negress, she... 240 00:13:36,858 --> 00:13:37,943 Was wielding... 241 00:13:39,486 --> 00:13:40,946 In her hand. 242 00:13:40,946 --> 00:13:43,365 Oh, she had a stick. 243 00:13:43,365 --> 00:13:45,700 I saw it. 244 00:13:46,743 --> 00:13:49,246 Did anyone else see her holding a gun in her hand yesterday, 245 00:13:49,246 --> 00:13:50,830 or was that also just me? 246 00:13:50,830 --> 00:13:52,332 Uh, I don't know. 247 00:13:52,332 --> 00:13:55,043 Midge and Dale maybe had the right idea. 248 00:13:56,086 --> 00:13:57,212 Moving. 249 00:13:58,421 --> 00:14:00,757 Well, I could tell Marty, 250 00:14:00,757 --> 00:14:05,053 and I bet he could bring it up at the HOA meeting tonight. 251 00:14:05,053 --> 00:14:06,388 There's no need. 252 00:14:06,388 --> 00:14:09,099 Clarke's prepared a presentation. 253 00:14:09,099 --> 00:14:11,977 With Dale gone, someone has to lead the charge. 254 00:14:11,977 --> 00:14:14,604 And that would be Clarke? 255 00:14:14,604 --> 00:14:16,231 Yes. 256 00:14:16,231 --> 00:14:18,358 He knows all the things to say, 257 00:14:18,358 --> 00:14:21,361 and we were one of the first families to buy here. 258 00:14:25,365 --> 00:14:27,367 [metal clinking] 259 00:14:31,663 --> 00:14:33,665 [Gracie humming] 260 00:14:38,295 --> 00:14:40,839 [Earl] Light his ass up, Marty. 261 00:14:40,839 --> 00:14:42,841 [laughs] 262 00:14:46,094 --> 00:14:48,638 Gracie, inside now. 263 00:14:48,638 --> 00:14:51,349 - Now. - [Marty] That's right, little girl. 264 00:14:51,349 --> 00:14:53,476 Go on. Go on and play. 265 00:14:56,229 --> 00:14:58,773 [Earl] Hey! Come on down, buck. 266 00:14:58,773 --> 00:15:01,568 About goddamn time. 267 00:15:12,829 --> 00:15:14,873 Gentlemen. 268 00:15:14,873 --> 00:15:17,667 - "Gentlemen." - Why don't you come down here. 269 00:15:17,667 --> 00:15:19,628 Need a word. 270 00:15:19,628 --> 00:15:22,130 Before or after you pick up that beer can? 271 00:15:22,130 --> 00:15:24,507 Must have slipped out of my hands. 272 00:15:24,507 --> 00:15:26,968 Now, that bitch wife of yours put hands on my boy. 273 00:15:26,968 --> 00:15:28,678 So you and us gonna talk. 274 00:15:28,678 --> 00:15:32,557 Sir, I've got children in my house. 275 00:15:32,557 --> 00:15:33,892 Goddamn it, we've got children. 276 00:15:33,892 --> 00:15:35,644 The hell did I just tell you? 277 00:15:35,644 --> 00:15:37,312 That my wife touched your child. 278 00:15:37,312 --> 00:15:39,606 Well, maybe not touched, but... 279 00:15:39,606 --> 00:15:42,442 but scared him pretty good. 280 00:15:42,442 --> 00:15:44,653 Why don't you let him come down and tell his side of the story. 281 00:15:44,653 --> 00:15:46,696 There's no "his side," Clarke. 282 00:15:46,696 --> 00:15:50,617 You coming down, or we coming up? 283 00:15:53,244 --> 00:15:57,290 You come up, you're coming down a lot faster. 284 00:15:57,290 --> 00:16:00,960 If I come down there, story's gonna end the same way. 285 00:16:00,960 --> 00:16:02,462 Just gonna take a little longer. 286 00:16:02,462 --> 00:16:04,547 Real tough, huh, buck? 287 00:16:06,383 --> 00:16:09,177 We said we'd take care of this at the meeting tonight. 288 00:16:09,177 --> 00:16:11,179 We're taking care of it now. 289 00:16:11,179 --> 00:16:12,389 Hey, you coming down or not? 290 00:16:12,389 --> 00:16:14,307 I need you to ask. 291 00:16:14,307 --> 00:16:16,476 He ain't asking, he's telling. 292 00:16:16,476 --> 00:16:17,852 I need you to ask, 293 00:16:17,852 --> 00:16:20,313 so when I give you what you're asking for, 294 00:16:20,313 --> 00:16:22,691 we don't have any misunderstanding. 295 00:16:22,691 --> 00:16:25,527 - You threatening us? - All right, you first. 296 00:16:25,527 --> 00:16:28,947 Then you. Then you. 297 00:16:29,948 --> 00:16:33,535 Uh, there's three of us. 298 00:16:33,535 --> 00:16:35,829 Coons are as strong as apes. 299 00:16:35,829 --> 00:16:37,831 [static electricity buzzing] 300 00:16:41,418 --> 00:16:43,211 Ask me. 301 00:16:44,212 --> 00:16:45,547 Marty? 302 00:16:45,547 --> 00:16:47,590 Was your kid. 303 00:16:47,590 --> 00:16:49,342 Jesus Christ. 304 00:16:53,179 --> 00:16:56,433 Keep that fucking mammy away from my kid. 305 00:16:56,433 --> 00:16:58,351 You hear me? 306 00:16:58,351 --> 00:17:02,772 Got our eyes on you, King Kong. 307 00:17:18,788 --> 00:17:20,915 [overlapping chatter] 308 00:17:24,002 --> 00:17:25,420 - [glass clinking] - [Junius] Hold up, hold up, hold up. 309 00:17:25,420 --> 00:17:27,172 Now, now, look here. We ain't seen Lucky 310 00:17:27,172 --> 00:17:28,673 since Abe done signed that paper, 311 00:17:28,673 --> 00:17:31,885 right? I say we hold 'em up. 312 00:17:31,885 --> 00:17:33,803 - Yes. - Aw. 313 00:17:33,803 --> 00:17:35,889 - [Junius] Come on, now. - [Hazel] Great idea. 314 00:17:35,889 --> 00:17:37,098 [Lucky] I'd like to deliver... 315 00:17:37,098 --> 00:17:39,559 I'd like to deliver a toast. [laughing] 316 00:17:39,559 --> 00:17:40,852 Okay. 317 00:17:42,896 --> 00:17:44,564 Thank you, Hazel. 318 00:17:44,564 --> 00:17:46,232 For the ham. 319 00:17:46,232 --> 00:17:48,234 For everything. 320 00:17:48,234 --> 00:17:50,361 And to everybody here. 321 00:17:50,361 --> 00:17:52,614 Even though I don't know y'all 322 00:17:52,614 --> 00:17:55,784 and, and you don't know me 'cause we all lost touch. 323 00:17:55,784 --> 00:17:57,452 But I... 324 00:17:57,452 --> 00:18:00,497 It's okay, baby. Take your time. 325 00:18:00,497 --> 00:18:04,459 I feel welcome here with family. 326 00:18:06,294 --> 00:18:08,087 And y'all come, too. 327 00:18:08,087 --> 00:18:09,964 Y'all come to Compton. 328 00:18:09,964 --> 00:18:14,093 It's not even that far. You can come visit. 329 00:18:15,094 --> 00:18:17,180 Thank you. [laughs] 330 00:18:17,180 --> 00:18:18,848 - [all laugh] - Toast. 331 00:18:18,848 --> 00:18:22,185 [all] Cheers. 332 00:18:22,185 --> 00:18:24,521 [all laugh] 333 00:18:24,521 --> 00:18:26,898 So, where y'all at over in Compton? 334 00:18:26,898 --> 00:18:28,858 Over on Palmer Drive. 335 00:18:28,858 --> 00:18:30,068 Palmer. 336 00:18:31,611 --> 00:18:33,571 - You heard about that family... - Hey, hey, hey. She don't need 337 00:18:33,571 --> 00:18:35,281 - to hear all that yang now. - Wait, what? 338 00:18:35,281 --> 00:18:37,909 Girl, a colored family moved over there. 339 00:18:37,909 --> 00:18:39,744 They say the wife skinned the kids, 340 00:18:39,744 --> 00:18:42,038 the husband shrank their heads. 341 00:18:42,038 --> 00:18:44,332 [Junius] You always talking that unsubstantiated shit. 342 00:18:44,332 --> 00:18:46,209 Whatever, whatever. Either way, 343 00:18:46,209 --> 00:18:48,711 that ain't shit we do unless... 344 00:18:48,711 --> 00:18:49,796 [Rosalie] White folks drive 'em to it. 345 00:18:49,796 --> 00:18:51,756 [Hazel] You need to listen more 346 00:18:51,756 --> 00:18:53,675 and less of this. 347 00:18:54,717 --> 00:18:56,135 To Luck. 348 00:18:58,471 --> 00:19:01,057 'Cause, baby, you gonna need it. 349 00:19:01,057 --> 00:19:03,768 To Luck, everyone. 350 00:19:03,768 --> 00:19:06,646 - [all] To Luck. - Yeah! 351 00:19:06,646 --> 00:19:07,897 [glasses clinking] 352 00:19:07,897 --> 00:19:09,566 - [phone ringing] - [Henry] Gracie, 353 00:19:09,566 --> 00:19:11,609 don't touch the metal. It's hot. 354 00:19:11,609 --> 00:19:13,695 - What did he just say? - [Henry] Hello? 355 00:19:13,736 --> 00:19:15,738 [Hazel speaking indistinctly over phone] 356 00:19:15,738 --> 00:19:17,574 Really? 357 00:19:17,574 --> 00:19:20,076 [laughs] 358 00:19:20,076 --> 00:19:23,413 I'm not saying she shouldn't. I'm not saying she shouldn't. 359 00:19:23,413 --> 00:19:25,707 Y'all having fun. 360 00:19:25,707 --> 00:19:27,709 Yeah, I-I bet you are. 361 00:19:27,709 --> 00:19:30,211 [laughs] 362 00:19:30,211 --> 00:19:32,505 Next time. Next time. 363 00:19:32,505 --> 00:19:34,591 All right. I love you, too. 364 00:19:34,591 --> 00:19:36,384 [Hazel] Bye-bye. 365 00:19:36,384 --> 00:19:38,469 We don't really have to wait, do we? 366 00:19:38,469 --> 00:19:41,806 Your mama is having supper with Aunt Hazel and them. 367 00:19:44,100 --> 00:19:45,810 [Dragnet theme plays] 368 00:19:45,810 --> 00:19:47,687 - [Ruby chuckles] - Ooh-wee! 369 00:19:47,687 --> 00:19:49,105 [narrator] Ladies and gentlemen, 370 00:19:49,105 --> 00:19:51,024 the story you are about to see is true. 371 00:19:51,024 --> 00:19:52,483 [all laugh] 372 00:19:52,483 --> 00:19:54,944 ...to protect the innocent. 373 00:19:54,944 --> 00:19:56,446 What you need is a wig. 374 00:19:56,446 --> 00:19:58,239 Wouldn't you be out of business? 375 00:19:58,239 --> 00:20:00,325 - You paying me? - [laughs] 376 00:20:00,325 --> 00:20:02,368 Girl, half my dos is wearing wigs. 377 00:20:02,368 --> 00:20:04,579 Ain't nobody out here wearing their real hair 378 00:20:04,579 --> 00:20:06,539 with your country ass. 379 00:20:06,539 --> 00:20:08,416 [laughs] 380 00:20:08,416 --> 00:20:10,335 You treating my cousin right? 381 00:20:10,335 --> 00:20:11,920 Worry about my kitchen, not my man. 382 00:20:11,920 --> 00:20:13,713 - Ooh! Mm. - Mm-mm. 383 00:20:13,713 --> 00:20:16,674 Well, excuse me. I guess Compton got you all uppity. 384 00:20:16,674 --> 00:20:19,302 [chuckles] Oh, we good. We good, though. 385 00:20:19,302 --> 00:20:20,511 All right, now. And, uh, 386 00:20:20,511 --> 00:20:22,639 what about them, uh, rusty butts? 387 00:20:22,639 --> 00:20:24,390 There's three of 'em, ain't it? 388 00:20:25,850 --> 00:20:28,770 Okay, so you're tender-headed. 389 00:20:28,770 --> 00:20:31,814 There we go. You know Hazel got you. 390 00:20:31,814 --> 00:20:34,275 Tell you, I raised all five of mines 391 00:20:34,275 --> 00:20:36,986 - in these three rooms. - [faucet running] 392 00:20:36,986 --> 00:20:41,032 But I guess Compton got some fine space for you, huh? 393 00:20:41,032 --> 00:20:43,284 I... 394 00:20:43,284 --> 00:20:45,578 All kinds of room back home, though. 395 00:20:45,578 --> 00:20:48,539 Not used to being all on top of each other out here. 396 00:20:48,539 --> 00:20:53,419 Well, out here, I walks my fine Black ass, 397 00:20:53,419 --> 00:20:56,047 honey, right through my front door. 398 00:20:56,047 --> 00:20:58,257 Fuck a Mr. Jim Crow. 399 00:20:58,257 --> 00:20:59,926 You know what? 400 00:20:59,926 --> 00:21:01,219 Girl, I give you a family discount, 401 00:21:01,219 --> 00:21:02,887 you bring them little girls over here. 402 00:21:02,887 --> 00:21:05,181 Ooh, and you may not know, but Junius, 403 00:21:05,181 --> 00:21:07,892 honey, he cuts some hair. 404 00:21:07,892 --> 00:21:10,395 As soon as that little boy of yours get old enough, 405 00:21:10,395 --> 00:21:14,023 Junius'll put waves in it, baby, make you seasick. 406 00:21:14,023 --> 00:21:15,525 What his name? 407 00:21:15,525 --> 00:21:17,110 Chester, right? 408 00:21:17,110 --> 00:21:19,612 What's wrong with you? 409 00:21:19,612 --> 00:21:21,906 You don't like it? 410 00:21:21,906 --> 00:21:24,283 Well, it's gonna grow on you. 411 00:21:24,283 --> 00:21:28,121 You come on out here and go to this party. Hmm. 412 00:21:30,289 --> 00:21:33,167 [muffled music playing] 413 00:21:33,167 --> 00:21:35,628 [muffled chatter] 414 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 I have-have to go. 415 00:21:41,968 --> 00:21:43,803 I have... It's time for me to go. 416 00:21:44,846 --> 00:21:47,015 - I got to go. I got to go. - Go? No, no, no, no, no, no, no. 417 00:21:47,015 --> 00:21:48,349 - I got to go. - Not now, you can't go. 418 00:21:48,349 --> 00:21:49,559 Look, Henry got the kids. 419 00:21:49,559 --> 00:21:50,935 I called him. It's all right. 420 00:21:50,935 --> 00:21:52,854 Stay. Please don't go yet. 421 00:21:52,854 --> 00:21:55,106 - Thank you. - [Hazel] You know what, if anything happens, 422 00:21:55,106 --> 00:21:56,899 you call me right away, 423 00:21:56,899 --> 00:21:59,777 and we come running, Lucky. 424 00:21:59,777 --> 00:22:01,779 [indistinct chatter] 425 00:22:08,995 --> 00:22:11,330 Well, maybe Clarke just got stuck at work. 426 00:22:11,330 --> 00:22:13,207 - [Betty] He'll be here. - Yeah. 427 00:22:13,207 --> 00:22:15,418 The other men work, managed to be here on time. 428 00:22:15,418 --> 00:22:17,086 [Betty] He'll be here. 429 00:22:17,086 --> 00:22:21,883 Enough pussyfooting around, I'm gonna get this started. 430 00:22:21,883 --> 00:22:24,260 He's just a couple minutes late, and he's got it all planned. 431 00:22:24,260 --> 00:22:27,346 Unless being late was part of the plan... 432 00:22:30,099 --> 00:22:32,101 All right, everybody. 433 00:22:33,394 --> 00:22:35,396 If we want a shot at catching 434 00:22:35,396 --> 00:22:37,398 tonight's Martin Kane, Private Eye... 435 00:22:37,398 --> 00:22:40,568 - [all laugh] - ...let's get going. 436 00:22:40,568 --> 00:22:42,779 What are we talking about? 437 00:22:42,779 --> 00:22:44,322 - Get these coloreds out! - [man] Yeah! 438 00:22:44,322 --> 00:22:46,699 - All right, then. - [man 2] That's right. 439 00:22:46,699 --> 00:22:48,409 Now, me and a couple of the other fellas, 440 00:22:48,409 --> 00:22:51,079 we paid a visit to that buck there. 441 00:22:51,079 --> 00:22:53,456 Let him know his time's almost up. 442 00:22:53,456 --> 00:22:56,042 - That's right. - [Marty] Yup. Earl was there. 443 00:22:56,042 --> 00:22:59,253 - Mm-hmm. - [Marty] And we keep the pressure on, 444 00:22:59,253 --> 00:23:00,713 you watch. 445 00:23:00,713 --> 00:23:02,924 They won't have the stomach for this. 446 00:23:02,924 --> 00:23:04,926 - [Earl] Mm-hmm. - Now, 447 00:23:04,926 --> 00:23:09,055 we're not talking about violence, per se. 448 00:23:09,055 --> 00:23:11,599 - [crowd murmurs] - Should be. 449 00:23:11,599 --> 00:23:14,227 Aggravate a colored's home 450 00:23:14,227 --> 00:23:16,437 just enough, 451 00:23:16,437 --> 00:23:19,023 and they'll be wanting out in no time. 452 00:23:21,609 --> 00:23:24,028 Slow and steady. 453 00:23:25,029 --> 00:23:27,115 This is how we win. 454 00:23:27,115 --> 00:23:28,699 [Len] But how? 455 00:23:28,699 --> 00:23:30,451 But how? 456 00:23:30,451 --> 00:23:33,788 Slow and steady, Len, like I just said. 457 00:23:33,788 --> 00:23:36,541 [indistinct chatter] 458 00:23:36,541 --> 00:23:40,044 I'd like to say something, if I may? 459 00:23:40,044 --> 00:23:41,754 Yeah. 460 00:23:45,925 --> 00:23:49,011 In Compton, in 1900, 461 00:23:49,011 --> 00:23:51,472 um, oil was discovered. 462 00:23:53,057 --> 00:23:55,601 I only know that because my father operated 463 00:23:55,601 --> 00:23:57,311 the Beverly Hills Oil Field. 464 00:23:57,311 --> 00:24:00,773 He employed something like a thousand men. 465 00:24:01,816 --> 00:24:04,819 Who gave you your job, Marty? 466 00:24:04,819 --> 00:24:06,988 Was it a colored? 467 00:24:09,073 --> 00:24:11,576 Why don't you take a seat, Betts. We got this under... 468 00:24:11,576 --> 00:24:13,995 Between 1876 and 1900, 469 00:24:13,995 --> 00:24:16,539 what were the colored people doing? 470 00:24:16,539 --> 00:24:20,626 Porters. Mammies. 471 00:24:20,626 --> 00:24:22,503 While our fathers and grandfathers 472 00:24:22,503 --> 00:24:24,297 built the world. 473 00:24:24,297 --> 00:24:26,257 This world. 474 00:24:26,257 --> 00:24:29,927 Now, I've been getting the sense tonight 475 00:24:29,927 --> 00:24:32,555 that some of the men here are fine 476 00:24:32,555 --> 00:24:35,141 taking it slow and steady. 477 00:24:36,350 --> 00:24:38,561 Well, you know what? 478 00:24:38,561 --> 00:24:41,731 Slow and steady is exactly how mold grows. 479 00:24:41,731 --> 00:24:43,649 You ladies know this. 480 00:24:43,649 --> 00:24:46,068 - [woman] You can't scrub it out. -That's right. 481 00:24:46,068 --> 00:24:48,237 That's right. Once it starts, 482 00:24:48,237 --> 00:24:49,488 it's already too late. 483 00:24:49,488 --> 00:24:50,907 You'll never scrub it out, 484 00:24:50,907 --> 00:24:52,825 and then that mold, 485 00:24:52,825 --> 00:24:55,912 black and slow, 486 00:24:55,912 --> 00:24:57,538 takes over everything. 487 00:24:57,538 --> 00:24:59,540 And that's why we... 488 00:25:02,418 --> 00:25:04,337 you... 489 00:25:04,337 --> 00:25:06,047 need to protect 490 00:25:06,047 --> 00:25:09,634 what my father-- our fathers-- built. 491 00:25:09,634 --> 00:25:13,054 Not slow and steady but goddamned right now. 492 00:25:13,054 --> 00:25:14,597 - Yeah. - Right now. 493 00:25:14,597 --> 00:25:17,350 Some of you are treating what's been earned 494 00:25:17,350 --> 00:25:20,645 as a... as a gift instead of a birthright. 495 00:25:20,645 --> 00:25:22,313 In Gardena, 496 00:25:22,313 --> 00:25:25,316 they mounted a campaign so purposefully 497 00:25:25,316 --> 00:25:27,902 that the one Negro family that dared move in 498 00:25:27,902 --> 00:25:30,279 was gone in one week. 499 00:25:30,279 --> 00:25:31,948 Which just goes to prove 500 00:25:31,948 --> 00:25:34,533 we have to do this. Us. 501 00:25:34,533 --> 00:25:36,118 And go to jail, Betty? 502 00:25:36,118 --> 00:25:39,330 Doing what it takes to protect your family? 503 00:25:39,330 --> 00:25:40,873 Your home? 504 00:25:40,873 --> 00:25:44,543 If I was a man, be an easy choice for me. 505 00:25:44,543 --> 00:25:46,587 [crowd murmurs] 506 00:25:46,587 --> 00:25:49,215 [chuckles] What else do you expect us to do about it? 507 00:25:49,215 --> 00:25:52,176 Anything would be a step up, Marty. 508 00:25:53,803 --> 00:25:56,430 Let's just say they'll start yearning 509 00:25:56,430 --> 00:25:58,849 for some of that good old Southern gentility 510 00:25:58,849 --> 00:26:00,434 they're so quick to leave behind. 511 00:26:00,434 --> 00:26:01,686 [crowd laughs] 512 00:26:01,686 --> 00:26:03,396 So, fellas, 513 00:26:03,396 --> 00:26:06,482 I'm standing here, asking each 514 00:26:06,482 --> 00:26:08,567 and every one of you, 515 00:26:08,567 --> 00:26:12,571 who's down to the business of getting these Negroes gone? 516 00:26:17,994 --> 00:26:19,954 [woman whoops] 517 00:26:21,706 --> 00:26:23,124 Excellent. 518 00:26:23,124 --> 00:26:25,543 That's right. Good job. 519 00:26:31,090 --> 00:26:33,092 [vehicle approaching] 520 00:26:37,096 --> 00:26:39,515 [brakes squeal] 521 00:27:07,084 --> 00:27:09,086 [sighs] 522 00:27:18,262 --> 00:27:20,264 [thunder rumbling] 523 00:27:28,939 --> 00:27:30,941 ♪ ♪ 524 00:27:39,367 --> 00:27:41,369 [thunder rumbling] 525 00:27:58,386 --> 00:28:00,388 ♪ ♪ 526 00:28:29,333 --> 00:28:31,252 [screams] 527 00:28:31,252 --> 00:28:32,878 No! No! No! 528 00:28:32,878 --> 00:28:34,255 [screams] 529 00:28:44,932 --> 00:28:46,600 No! 530 00:28:49,145 --> 00:28:50,187 No! 531 00:28:52,273 --> 00:28:53,649 [screams] 532 00:28:56,068 --> 00:28:57,236 No! 533 00:29:17,131 --> 00:29:19,133 [bus driver] Ma'am! 534 00:29:20,551 --> 00:29:22,553 Ma'am! 535 00:29:24,138 --> 00:29:25,806 I'm gonna call the police. 536 00:29:25,806 --> 00:29:27,808 ♪ ♪ 537 00:29:50,456 --> 00:29:52,458 [engine turns off] 538 00:29:54,210 --> 00:29:57,129 You know, over in West Compton, they got in a lather 539 00:29:57,129 --> 00:30:00,674 about a few Negroes moving in, but look at it now. 540 00:30:00,674 --> 00:30:03,177 It's mostly Negro families. 541 00:30:03,177 --> 00:30:05,888 In fact, I heard their property values went up. 542 00:30:09,058 --> 00:30:12,394 When I was a boy, this was all farmland. 543 00:30:12,394 --> 00:30:15,314 Come out here, 544 00:30:15,314 --> 00:30:19,026 didn't see or hear another person for miles. 545 00:30:20,110 --> 00:30:21,904 All this belonged to me. 546 00:30:24,073 --> 00:30:26,825 These days, I got no place to think. 547 00:30:26,825 --> 00:30:31,288 No place but this, uh... tin can. [chuckles] 548 00:30:34,124 --> 00:30:36,418 Sometimes, late at night... 549 00:30:36,418 --> 00:30:38,254 The pressure. 550 00:30:39,922 --> 00:30:42,550 Feel like I'm going a little stir-crazy. 551 00:30:44,552 --> 00:30:45,928 Anyone would. 552 00:30:48,556 --> 00:30:49,765 You understand? 553 00:30:50,933 --> 00:30:53,352 [whispers] I'm not crazy. 554 00:31:00,776 --> 00:31:03,654 We checked that bus out together, Mrs. Emory. 555 00:31:03,654 --> 00:31:07,116 You, me and the driver. 556 00:31:07,116 --> 00:31:09,660 It was empty. 557 00:31:09,660 --> 00:31:11,954 And then there's your little display yesterday 558 00:31:11,954 --> 00:31:14,081 with your husband's gun, and today we got a call 559 00:31:14,081 --> 00:31:16,458 that you went after the Denton boy with a switch. 560 00:31:18,711 --> 00:31:22,715 Your behavior is starting to paint a picture. 561 00:31:24,091 --> 00:31:26,385 Pretty soon, I may be forced to take a side. 562 00:31:26,385 --> 00:31:30,389 Don't you want me to be on your side, Mrs. Emory? 563 00:31:34,810 --> 00:31:38,981 I'd like to go home, Officer. 564 00:31:42,401 --> 00:31:44,403 [clears throat] 565 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 Tell you what. How about I explain 566 00:31:48,907 --> 00:31:50,492 what happened to your husband? 567 00:31:50,492 --> 00:31:52,202 Don't. 568 00:31:55,414 --> 00:31:58,334 I do believe it's possible 569 00:31:58,334 --> 00:32:01,086 for your family to fit in real nice here in Compton. 570 00:32:02,630 --> 00:32:05,633 The problem is, you're going about it the wrong way. 571 00:32:07,551 --> 00:32:10,638 If you want your neighbors to accept you, 572 00:32:10,638 --> 00:32:15,517 then you need to make them feel safe. 573 00:32:23,651 --> 00:32:25,235 All right. 574 00:32:40,918 --> 00:32:42,920 [engine starts] 575 00:33:05,859 --> 00:33:07,861 [sighs] 576 00:33:09,279 --> 00:33:11,281 Betts, I'm gonna ask you one more time. 577 00:33:11,281 --> 00:33:14,243 He was up on his roof, just as free as can be. 578 00:33:15,494 --> 00:33:17,246 Didn't go so well, did it? 579 00:33:17,246 --> 00:33:19,248 [scoffs] 580 00:33:21,709 --> 00:33:24,086 You owe me. 581 00:33:24,086 --> 00:33:26,463 [exhales] 582 00:33:26,463 --> 00:33:28,465 [footsteps departing] 583 00:33:31,552 --> 00:33:32,845 [man] [on TV] Well, everyone, 584 00:33:32,845 --> 00:33:34,763 we're just about out of time... 585 00:33:34,763 --> 00:33:36,557 [Henry] Hey. 586 00:33:36,557 --> 00:33:37,975 Starting to get worried. 587 00:33:40,018 --> 00:33:42,104 Girls are in bed. 588 00:33:42,104 --> 00:33:44,440 They tried to stay awake. They wanted to see you. 589 00:33:46,650 --> 00:33:49,862 - [man] Good night, everyone. - I wanted to show you this. 590 00:33:51,447 --> 00:33:52,656 Hey, what's wrong? 591 00:33:57,453 --> 00:33:59,913 You thirsty? 592 00:34:00,956 --> 00:34:02,291 All right. 593 00:34:02,291 --> 00:34:03,751 I know Hazel 594 00:34:03,751 --> 00:34:05,753 and them fools can drink. 595 00:34:05,753 --> 00:34:07,755 [panting] 596 00:34:13,761 --> 00:34:16,179 You'll be okay. 597 00:34:16,179 --> 00:34:18,056 Get that in you. 598 00:34:20,100 --> 00:34:22,686 Hazel did you right. 599 00:34:22,686 --> 00:34:24,271 The men. 600 00:34:25,688 --> 00:34:27,274 They were pulling me. 601 00:34:27,274 --> 00:34:29,777 - What? - Pulling at me. 602 00:34:29,777 --> 00:34:31,737 I can't see their faces, but I can... 603 00:34:31,737 --> 00:34:33,322 - I can... No. - Those crackers? 604 00:34:33,322 --> 00:34:34,947 They came over here, talking about how you came after 605 00:34:34,947 --> 00:34:36,492 - some boy. - It wasn't... 606 00:34:36,492 --> 00:34:39,578 Did you touch that boy, Luck? 607 00:34:39,578 --> 00:34:40,829 Look, I won't be mad. 608 00:34:40,829 --> 00:34:42,664 - I didn't touch any... - I just need to... 609 00:34:42,664 --> 00:34:43,998 Okay. 610 00:34:43,998 --> 00:34:45,751 - I was on the bus. - Uh-huh? 611 00:34:45,751 --> 00:34:47,252 - I couldn't see. - All right. 612 00:34:47,252 --> 00:34:49,045 And then there were hands. 613 00:34:50,047 --> 00:34:53,509 Henry, it wasn't... it wasn't natural. 614 00:34:55,886 --> 00:34:57,888 I know what happened to me. 615 00:34:59,389 --> 00:35:01,767 Luck. 616 00:35:01,767 --> 00:35:03,769 What happened to you... 617 00:35:05,604 --> 00:35:07,481 What happened to our boy 618 00:35:07,481 --> 00:35:09,566 - that day... - That day? 619 00:35:11,610 --> 00:35:13,612 It's not about that day, Henry. 620 00:35:15,030 --> 00:35:16,657 It's right now. 621 00:35:16,657 --> 00:35:19,326 - It's this place. - Luck, 622 00:35:19,326 --> 00:35:20,911 if those motherfuckers said something 623 00:35:20,911 --> 00:35:23,539 - or did something to you, I'll go... - It's not them. 624 00:35:23,539 --> 00:35:25,874 Not just them. 625 00:35:27,084 --> 00:35:30,671 There is something wrong with this place, Henry. 626 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 I can feel it. 627 00:35:35,050 --> 00:35:37,052 Something rotten. 628 00:35:43,559 --> 00:35:45,853 Tell me you believe me. 629 00:35:47,896 --> 00:35:49,815 - Luck, I... - I need... 630 00:35:49,815 --> 00:35:53,402 to hear you say it. 631 00:36:04,413 --> 00:36:06,415 ♪ ♪ 632 00:36:23,223 --> 00:36:25,225 [liquid sloshing] 633 00:36:33,901 --> 00:36:36,320 ♪ ♪ 634 00:37:06,516 --> 00:37:08,936 She got to hold it for you when you pee? 635 00:37:24,785 --> 00:37:28,997 Slow and steady this ain't. 636 00:37:47,724 --> 00:37:50,310 ♪ Look at them flames lighting up the sky ♪ 637 00:37:50,310 --> 00:37:53,230 ♪ Ain't never seen fire shooting up so high ♪ 638 00:37:53,230 --> 00:37:55,774 ♪ Look at them flames lighting up the sky ♪ 639 00:37:55,774 --> 00:37:57,275 ♪ Look at them flames lighting up the sky ♪ 640 00:37:57,275 --> 00:37:58,902 ♪ I ain't never seen fire shooting up so high ♪ 641 00:37:58,902 --> 00:38:00,737 ♪ I ain't never seen fire shooting up so high ♪ 642 00:38:00,737 --> 00:38:02,948 ♪ Are you listening, people, to what I'm saying? ♪ 643 00:38:02,948 --> 00:38:04,366 ♪ 'Cause it sure looks to me ♪ 644 00:38:04,366 --> 00:38:06,535 ♪ Like them niggas ain't playing ♪ 645 00:38:06,535 --> 00:38:08,787 - ♪ Them niggas ain't playing ♪ - ♪ Them niggas ain't playing ♪ 646 00:38:08,787 --> 00:38:10,247 ♪ Them niggas ain't playing ♪ 647 00:38:10,247 --> 00:38:12,290 ♪ Ever since they passed them civil rights ♪ 648 00:38:12,290 --> 00:38:14,626 ♪ Those fires have been lighting up the nights ♪ 649 00:38:14,626 --> 00:38:16,128 ♪ And they say they ain't gonna stop ♪ 650 00:38:16,128 --> 00:38:17,963 ♪ Till we all have equal rights ♪ 651 00:38:17,963 --> 00:38:20,007 ♪ Looks to me like them niggas ain't playing ♪ 652 00:38:20,007 --> 00:38:21,466 ♪ Them niggas ain't playing ♪ 653 00:38:21,466 --> 00:38:22,759 ♪ Them niggas ain't playing, y'all ♪ 654 00:38:22,759 --> 00:38:24,428 ♪ Them niggas ain't playing ♪ 655 00:38:24,428 --> 00:38:26,805 ♪ Looks like they developed a new Black pride ♪ 656 00:38:26,805 --> 00:38:28,807 ♪ It even show in the way they now stride ♪ 657 00:38:28,807 --> 00:38:30,183 ♪ You better look around, y'all ♪ 658 00:38:30,183 --> 00:38:31,935 ♪ Can't you see what I'm saying? ♪ 659 00:38:31,935 --> 00:38:34,146 ♪ Sure looks to me like them niggas ain't playing ♪ 660 00:38:34,146 --> 00:38:36,189 - ♪ Them niggas ain't playing ♪ - ♪ They sure ain't ♪ 661 00:38:36,189 --> 00:38:37,899 ♪ They sure ain't playing ♪ 662 00:38:37,899 --> 00:38:39,651 ♪ I think they're trying to get something started ♪ 663 00:38:39,651 --> 00:38:41,111 - ♪ Oh, yeah? ♪ - ♪ I'm talking about SNCC ♪ 664 00:38:41,111 --> 00:38:43,363 ♪ And us and the Black Panther Party ♪ 665 00:38:43,363 --> 00:38:45,032 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Is anyone listening to what I'm saying? ♪ 666 00:38:45,032 --> 00:38:47,534 - ♪ Yeah, man ♪ - ♪ 'Cause it sure looks to me ♪ 667 00:38:47,534 --> 00:38:50,078 - ♪ Like them niggas ain't playing ♪ - ♪ Them niggas ain't playing ♪ 668 00:38:50,078 --> 00:38:52,330 - ♪ Them niggas ain't playing ♪ - ♪ Them niggas ain't playing ♪ 669 00:38:52,330 --> 00:38:54,374 ♪ 18 billion so far is the claim ♪ 670 00:38:54,374 --> 00:38:56,460 ♪ Of damage done by looting and flame ♪ 671 00:38:56,460 --> 00:38:58,253 ♪ Yet look around, there ain't nothing changed ♪ 672 00:38:58,253 --> 00:39:00,088 - ♪ Nothing's changed ♪ - ♪ Not a damn thing ♪ 673 00:39:00,088 --> 00:39:02,132 ♪ I sure hope somebody is listening to what I'm saying ♪ 674 00:39:02,132 --> 00:39:03,717 ♪ 'Cause it sure looks to me ♪ 675 00:39:03,717 --> 00:39:04,926 ♪ Like them niggas ain't playing ♪ 676 00:39:04,926 --> 00:39:06,720 ♪ Them niggas ain't playing ♪ 677 00:39:06,720 --> 00:39:08,096 ♪ Them niggas ain't playing, y'all ♪ 678 00:39:08,096 --> 00:39:09,848 ♪ Them niggas sure ain't playing ♪ 679 00:39:09,848 --> 00:39:11,725 ♪ The bigots and the Birchers, they just can't see ♪ 680 00:39:11,725 --> 00:39:14,603 ♪ This now Black generation is gonna be free ♪ 681 00:39:14,603 --> 00:39:16,021 ♪ Just you try and stop 'em ♪ 682 00:39:16,021 --> 00:39:17,814 ♪ And for sure you'll see what I'm saying ♪ 683 00:39:17,814 --> 00:39:19,983 ♪ Sure looks to me like them niggas ain't playing ♪ 684 00:39:19,983 --> 00:39:22,402 - ♪ Them niggas ain't playing ♪ - ♪ Them niggas ain't playing ♪ 685 00:39:22,402 --> 00:39:24,237 ♪ Them niggas ain't playing ♪ 686 00:39:24,237 --> 00:39:26,698 ♪ Now, where the Black man is going is anybody's guess ♪ 687 00:39:26,698 --> 00:39:29,076 ♪ With his natural hair and his Afro dress ♪ 688 00:39:29,076 --> 00:39:31,870 ♪ But you can believe one thing and forget the rest ♪ 689 00:39:31,870 --> 00:39:33,747 ♪ We know for sure ♪ 690 00:39:33,747 --> 00:39:35,540 ♪ Them niggas ain't playing ♪ 691 00:39:35,540 --> 00:39:37,959 ♪ And we ain't, either ♪♪ 46078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.