Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,240
Watch The Vampire List Die after dark on
AMC Plus or wherever you get your
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,240
podcasts.
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,740
Previously on The Vampire List Die.
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,260
Ask for a job.
5
00:00:15,460 --> 00:00:18,040
The light's going out of your blue eye.
6
00:00:18,480 --> 00:00:22,680
His name was Magnus. He kept me for a
week locked in a room full of corpses.
7
00:00:23,020 --> 00:00:24,020
It's my era.
8
00:00:24,760 --> 00:00:29,000
Now, is it true you were a stutterer as
a child? You ask this question every
9
00:00:29,000 --> 00:00:32,460
night. I won two Pulitzers. I'm taking
this thing to camp.
10
00:00:32,720 --> 00:00:33,820
How did I get here?
11
00:00:34,020 --> 00:00:36,000
Sophia. Hello, Sophia.
12
00:00:36,640 --> 00:00:39,820
My maker called for his mama and I came.
13
00:00:40,120 --> 00:00:43,240
My first paramour, Nicolas Delapont, a
violinist.
14
00:00:44,959 --> 00:00:51,940
There are four pages torn out. It was
better when he broke
15
00:00:51,940 --> 00:00:55,900
my bone. It was when he had me pinned
and told me he loved me. That fucked me
16
00:00:55,900 --> 00:00:59,980
up. We would like you to take care of
our problem in Detroit.
17
00:01:00,200 --> 00:01:03,800
I believe your Claudia spent a few
nights with him once.
18
00:01:07,760 --> 00:01:12,540
You are listening to The Failures, album
22, side A.
19
00:01:13,640 --> 00:01:17,980
The vainglorious homogeny of the Toronto
skyline is something to behold.
20
00:01:18,180 --> 00:01:24,480
An onslaught of impractical condominiums
dominated by a 147 -floor waterpik.
21
00:01:24,800 --> 00:01:29,560
Its banality has lessened the polite
citizenry of Canada. To them, it's
22
00:01:29,760 --> 00:01:33,800
And what the friends and family of Avery
Olsen and Natalie Bokelhide confirmed
23
00:01:33,800 --> 00:01:37,260
as a must -see when the two planned
their honeymoon and waited for Avery's
24
00:01:37,260 --> 00:01:38,340
divorce to finalize.
25
00:01:38,960 --> 00:01:43,040
Had they stayed within the realities of
their budget and consummated their union
26
00:01:43,040 --> 00:01:46,740
in their home province, the marriage
might have lasted longer.
27
00:01:47,320 --> 00:01:53,300
But love born from a speed dating event
in Moose Jaw, Sacasatuan, merited an
28
00:01:53,300 --> 00:01:55,680
unhurried commemoration. Can I offer my
assistance?
29
00:01:56,180 --> 00:01:57,180
Oh, mercy.
30
00:01:57,380 --> 00:01:58,740
Aren't you the angel?
31
00:01:59,700 --> 00:02:04,260
It's fine to be, sir. Thank you. My
pleasure. I know these moments last the
32
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
life.
33
00:02:05,740 --> 00:02:08,900
Make sure we're not in the center center
and that the tower isn't coming out of
34
00:02:08,900 --> 00:02:09,459
its head.
35
00:02:09,460 --> 00:02:11,680
The rule of thirds, the golden mean.
36
00:02:12,000 --> 00:02:16,220
And thus the manatees from the Radisson
Blue honeymoon package went unused.
37
00:02:17,460 --> 00:02:20,460
Exchanged as they were for a vampiric
appointment in Samara.
38
00:02:23,140 --> 00:02:27,200
Gabriela's divine intervention had
raised my raptorial spirits.
39
00:02:28,030 --> 00:02:33,370
And I channeled our kills into prurient
performances, licking the underside of
40
00:02:33,370 --> 00:02:38,130
Lake Erie and Cleveland and Buffalo
before rounding the shaft of Lake
41
00:02:42,670 --> 00:02:44,530
Lover. Where are you?
42
00:02:45,910 --> 00:02:47,930
Where are any of us, really?
43
00:02:48,390 --> 00:02:49,249
Is that him?
44
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
Give me that.
45
00:02:50,270 --> 00:02:51,810
Hey! Justin Bieber.
46
00:02:52,110 --> 00:02:56,370
I got 40 fucking people here with their
hands up their asses. And you misplaced
47
00:02:56,370 --> 00:03:01,750
something, Dan? I'm done chasing you bus
to coffin. I saved your life. You owe
48
00:03:01,750 --> 00:03:02,750
me. Perhaps.
49
00:03:02,890 --> 00:03:03,890
I do.
50
00:03:04,070 --> 00:03:05,070
I do.
51
00:03:05,790 --> 00:03:06,709
I do.
52
00:03:06,710 --> 00:03:07,549
We'll be ahead.
53
00:03:07,550 --> 00:03:09,730
Mounted above a covered toilet if it
weren't for me.
54
00:03:10,010 --> 00:03:13,090
Transformational trauma, Dan. It's
Sophia again. What do you know about
55
00:03:13,390 --> 00:03:16,670
Mystery vagina passed itself, I think.
What do you mean, perhaps?
56
00:03:17,370 --> 00:03:19,010
You assume death at decapitation.
57
00:03:19,610 --> 00:03:22,950
A study done in Budapest had two class B
vampires surviving separation for
58
00:03:22,950 --> 00:03:26,450
nearly two hours. A vampire of Lestat's
breeding could last four to five times.
59
00:03:26,450 --> 00:03:27,890
Lestat has the herps.
60
00:03:28,970 --> 00:03:30,310
Daniel Malloy.
61
00:03:30,730 --> 00:03:36,330
Delivered unto the world April 16, 1953
into the arms of his mother in a
62
00:03:36,330 --> 00:03:40,450
hospital. I assume it's not something
vampires ask one another. The details of
63
00:03:40,450 --> 00:03:42,290
their mortal existence is considered
rude.
64
00:03:43,870 --> 00:03:47,910
Nurtured or not nurtured, nudged in San
Francisco towards a career of
65
00:03:47,910 --> 00:03:50,790
distinction and moderate faith. After
the can, Chief.
66
00:03:51,090 --> 00:03:56,510
Sorry. Murdered and reborn July 18th,
2022 by the gremlin Armand.
67
00:03:57,490 --> 00:04:00,970
He led a brief, incidental life as a
vampire.
68
00:04:02,050 --> 00:04:03,050
Incidental.
69
00:04:03,850 --> 00:04:05,270
Is that the right word?
70
00:04:06,110 --> 00:04:11,410
He found me shallow. I gave him every
reason to. I have regrets when it comes
71
00:04:11,410 --> 00:04:14,390
death. Oh, sorry. Yeah, he's here.
72
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
Oh.
73
00:04:26,610 --> 00:04:27,610
Okay.
74
00:04:28,030 --> 00:04:29,470
Put that on your lip, Yada.
75
00:04:29,790 --> 00:04:33,510
Okay, we're going to be using a new
camera today. It's called an
76
00:04:33,850 --> 00:04:37,250
I'll be sitting here, but you're going
to see my face in the camera. We will be
77
00:04:37,250 --> 00:04:39,550
like we're talking face to face.
78
00:04:40,750 --> 00:04:45,330
And we are shooting this in color, and
we're going to anchor it to all the
79
00:04:45,330 --> 00:04:46,650
and white tour footage, okay?
80
00:04:47,510 --> 00:04:50,910
So, you were a stutterer as a child.
81
00:04:54,130 --> 00:04:55,130
Evening, Dan.
82
00:04:55,310 --> 00:04:56,350
Happy to be here.
83
00:04:56,610 --> 00:04:58,990
Could you state your name for the
camera, please?
84
00:04:59,550 --> 00:05:00,550
I'm the front man.
85
00:05:01,410 --> 00:05:03,350
Lestat. The vampire Lestat.
86
00:05:03,670 --> 00:05:04,670
I'm immortal.
87
00:05:05,310 --> 00:05:06,310
More or less.
88
00:05:07,560 --> 00:05:13,000
The light of the sun, the sustenance of
an intense fire, Jefferson Starship,
89
00:05:13,060 --> 00:05:14,860
grot -wielding coven members.
90
00:05:15,180 --> 00:05:20,360
These things might destroy me, but there
again, they might not.
91
00:05:36,900 --> 00:05:37,900
I'm on my own.
92
00:05:38,920 --> 00:05:41,760
I'm going to drink up my spine. Tell him
to run.
93
00:05:42,940 --> 00:05:44,040
I'm going to chill.
94
00:05:44,920 --> 00:05:46,040
I'm the last of us.
95
00:05:46,900 --> 00:05:49,800
I'm the last of us. You're the last of
us. You're the last of us. You're the
96
00:05:49,800 --> 00:05:50,799
last of us.
97
00:05:50,800 --> 00:05:54,800
You're the last of us.
98
00:06:29,130 --> 00:06:30,130
That was shit.
99
00:06:31,610 --> 00:06:38,130
You've said this thing to me a couple of
times on the bus, backstage, that the
100
00:06:38,130 --> 00:06:43,370
songs are your story. Must be important
if I repeat. Or it's a doorstop because
101
00:06:43,370 --> 00:06:44,470
you don't want to talk about yourself.
102
00:06:45,090 --> 00:06:48,770
I'll kick that door down, Dan. I'll bunk
it down with my cookies and trauma.
103
00:06:48,790 --> 00:06:54,670
Exactly my thinking. So let's run with
this. Let's dig into these songs and see
104
00:06:54,670 --> 00:06:55,409
what we get.
105
00:06:55,410 --> 00:06:57,230
You have a song, Long Face.
106
00:06:57,510 --> 00:06:58,510
The lyrics.
107
00:06:59,670 --> 00:07:05,170
are ooh, ooh, ooh, wah, ah, ooh, ooh,
ooh, wah, ah.
108
00:07:05,590 --> 00:07:07,270
What's the story behind that?
109
00:07:07,650 --> 00:07:10,490
Long face is an agreement between myself
and the audience.
110
00:07:11,070 --> 00:07:12,790
Permission disguised as anthem.
111
00:07:13,050 --> 00:07:16,290
Oh, yeah, we're coming. Yeah, yeah,
we're coming.
112
00:07:16,530 --> 00:07:18,790
Oh, yeah, I'm coming.
113
00:07:28,360 --> 00:07:29,800
I'm an actor in my makeup.
114
00:07:30,500 --> 00:07:33,040
I'll get fatter if and when we break up.
115
00:07:34,040 --> 00:07:37,720
Performative vampire, and at the end
they get the real thing. Black licorice?
116
00:07:37,780 --> 00:07:38,780
Structure and ritual.
117
00:07:39,560 --> 00:07:42,560
Judged and drained, thrilled and shamed,
left wanting more. Well, that's great,
118
00:07:42,600 --> 00:07:47,660
because the band thinks that the song's
about... How the current culture has
119
00:07:47,660 --> 00:07:52,340
misshapen the mortal mind, and how easy
and unsatisfying the bringing of death
120
00:07:52,340 --> 00:07:53,520
has become. You must...
121
00:07:54,060 --> 00:07:57,740
Have experienced this, Dan, the memories
you take in as you kill. Life is an
122
00:07:57,740 --> 00:08:02,100
endless cache of influencer videos,
Russian dash cams, and shame -ridden
123
00:08:02,100 --> 00:08:03,100
pornography.
124
00:08:03,720 --> 00:08:07,800
Or are we still pretending that you're
human? So not about sucking dick.
125
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
Performative journalist.
126
00:08:12,680 --> 00:08:14,640
Were you a stutterer as a child?
127
00:08:18,120 --> 00:08:20,020
Oh, he doesn't like that question.
128
00:08:20,220 --> 00:08:21,980
Well, we can come back to it.
129
00:08:23,030 --> 00:08:28,050
Let's talk about what happened in
Detroit the other night. Some vampires
130
00:08:28,050 --> 00:08:31,230
to kill you, yeah? Is it a question if
you merely put yeah at the end of the
131
00:08:31,230 --> 00:08:37,210
sentence? Pretty weak bunch, but they
seemed organized, which is different
132
00:08:37,210 --> 00:08:42,250
the other two attempts on your life
during this tour. Is this self -financed
133
00:08:42,250 --> 00:08:49,010
vanity romp your vampire wishful spin on
hope I
134
00:08:49,010 --> 00:08:50,570
die before I get old?
135
00:08:51,230 --> 00:08:53,810
Is my doc your eulogy? Did you promise
him?
136
00:08:54,510 --> 00:08:55,690
I don't do promises.
137
00:08:55,930 --> 00:08:58,670
I've had 40 shows in 43 fucking nights.
138
00:08:59,470 --> 00:09:02,850
Nobody gives a fuck about what I was
before. No one cares. No one seems to
139
00:09:02,850 --> 00:09:06,170
a shit about you now, flatlining a
thousand capacity venues.
140
00:09:06,510 --> 00:09:09,350
Let's take a walk. You're confused about
the pursuit, then.
141
00:09:09,790 --> 00:09:14,890
It is not about asses on seats or
streams on Pandora.
142
00:09:15,770 --> 00:09:18,590
It is about pure expression.
143
00:09:19,630 --> 00:09:26,450
Raphael's Three Graces, Brankuski's Bird
in Space, Calvino's Invisible Cities.
144
00:09:33,110 --> 00:09:34,370
It's embarrassing.
145
00:09:35,510 --> 00:09:38,830
There, stutter. No, no, no, no.
146
00:09:39,130 --> 00:09:40,450
Let them see.
147
00:09:42,410 --> 00:09:44,390
Let them see.
148
00:09:45,830 --> 00:09:48,030
I have had...
149
00:09:49,420 --> 00:09:56,020
40 shows in 43 fucking
150
00:09:56,020 --> 00:09:59,140
nights. No.
151
00:10:31,120 --> 00:10:33,540
done by your relentless questionings,
Mr. Molloy.
152
00:11:04,310 --> 00:11:07,610
Making a brief call to share an
important message with you. You got the
153
00:11:07,610 --> 00:11:08,610
ad.
154
00:11:14,390 --> 00:11:16,050
I'm looking for killer.
155
00:11:17,870 --> 00:11:20,430
Don't. Don't do that. Just think it.
156
00:11:20,650 --> 00:11:21,650
I'm a vampire.
157
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
Just like you.
158
00:11:23,090 --> 00:11:26,230
Except I didn't disrespect my face like
you done.
159
00:11:27,470 --> 00:11:31,650
What is that? Is that Jar Jar Binks
dunking a basketball?
160
00:11:33,020 --> 00:11:34,120
Inked. Where's Killer?
161
00:12:01,950 --> 00:12:03,070
They might be killers.
162
00:12:03,550 --> 00:12:05,170
Out, out,
163
00:12:05,930 --> 00:12:06,729
out,
164
00:12:06,730 --> 00:12:07,730
out.
165
00:12:28,300 --> 00:12:32,400
She walks the wind and has a panther
with silver furs.
166
00:12:33,580 --> 00:12:35,600
Howl, howl.
167
00:12:36,520 --> 00:12:38,080
Howl, howl.
168
00:12:38,960 --> 00:12:43,720
Howl, howl. Out the door to a field.
169
00:12:47,220 --> 00:12:49,860
Keep straight five minutes. There's a
car.
170
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
Gray doors.
171
00:12:52,380 --> 00:12:53,380
Don't look back.
172
00:12:58,090 --> 00:12:59,090
by yourself.
173
00:13:00,530 --> 00:13:02,750
Everyone always repeats a number when I
say it.
174
00:13:04,270 --> 00:13:07,690
I had a pistol, a rifle, a dagger, a
mastiff.
175
00:13:08,870 --> 00:13:10,690
The Stuttering Wolf Killer.
176
00:13:11,470 --> 00:13:15,010
No, that was the first name for our
band. Hello, Fort Collins. We are the
177
00:13:15,010 --> 00:13:17,070
Stuttering Wolf Killers. Are you ready
to rock?
178
00:13:17,810 --> 00:13:24,230
From the ages of 9 to 29, you...
Stuttered. I stuttered.
179
00:13:24,400 --> 00:13:29,420
Yes, and every kill I have made is a
response. My entire psyche is formed
180
00:13:29,420 --> 00:13:33,140
the deformity. It's like being strapped
down in a dentist chair, opening your
181
00:13:33,140 --> 00:13:37,020
mouth wide only to have the dentist say,
I'm not a dentist, as he lubes up a
182
00:13:37,020 --> 00:13:39,340
thick rubber glove. So you be gentle,
Dan.
183
00:13:41,700 --> 00:13:44,580
I think he's just bored by you.
184
00:13:44,860 --> 00:13:47,360
Try asking him about the great
conversion.
185
00:13:48,400 --> 00:13:50,180
What happened at age nine?
186
00:13:54,480 --> 00:13:56,920
I was taken to see witches being burned
at a stake.
187
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
Okay.
188
00:13:59,880 --> 00:14:00,980
Tell me about that.
189
00:14:03,320 --> 00:14:09,640
Marguerite de Rais, Jeanne Baudin, the
twins, Marthe and Aimée Roulet, ceased
190
00:14:09,640 --> 00:14:13,640
their prayers and adored the devil in
ceremony, said the torch -bearing
191
00:14:14,440 --> 00:14:15,940
You remember their names.
192
00:14:17,000 --> 00:14:22,240
Teenage girls with the resonant voices
of men screaming and thrashing for hours
193
00:14:22,240 --> 00:14:26,180
till their jawbones fell and the devil
could sing no more. And you were nine.
194
00:14:28,820 --> 00:14:31,560
That's what moms did with kids before
Lego and Peppa Pig.
195
00:14:33,100 --> 00:14:37,020
Looking back on it now, they were
definitely witches. The twins, that is,
196
00:14:37,040 --> 00:14:40,920
Marguerite and Jeanne, probably caught
masturbating in a field with a few sick
197
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
oxen.
198
00:14:42,030 --> 00:14:45,230
Tiff, of course, not bad, considering it
was a priestly -led sentence.
199
00:14:45,550 --> 00:14:47,890
What happened at 29?
200
00:14:49,310 --> 00:14:50,310
Hmm.
201
00:14:55,790 --> 00:14:56,910
I heard music.
202
00:14:58,290 --> 00:15:00,870
So you made it to Paris.
203
00:15:03,190 --> 00:15:06,350
Eyes closed, mouth distorted.
204
00:15:07,760 --> 00:15:12,240
What struck my heart was the way that
his whole body leaned into the music.
205
00:15:12,880 --> 00:15:15,580
Had I the ear I have now, I would have
found it pedestrian.
206
00:15:16,280 --> 00:15:18,440
But I was an ape from Auvergne.
207
00:15:19,340 --> 00:15:23,360
And it sounded like a god machine,
played by an angel.
208
00:15:23,780 --> 00:15:24,780
Ah, merde!
209
00:15:25,980 --> 00:15:29,220
I just stood elsewhere, honnête. I won't
miss.
210
00:15:29,460 --> 00:15:32,660
Oh, it must be our monsters rising over
all the deshtops. Your peace, madame,
211
00:15:32,660 --> 00:15:34,220
kindly. Peace off!
212
00:15:34,620 --> 00:15:39,620
This is Nicky, who you sing about in
your song, Why Do I Have to Feel.
213
00:15:44,320 --> 00:15:45,740
Nicolas de l 'Enfant.
214
00:15:46,920 --> 00:15:48,040
My first love.
215
00:15:49,540 --> 00:15:51,100
Tell me to piss off again!
216
00:15:51,420 --> 00:15:53,260
Finished, madame.
217
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
Finished.
218
00:15:58,840 --> 00:16:03,700
Nicolas de l 'Enfant.
219
00:16:06,160 --> 00:16:07,160
L 'est -ce pas?
220
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
De Lyon court.
221
00:16:10,420 --> 00:16:11,420
Ah, non.
222
00:16:12,560 --> 00:16:13,560
De Valois.
223
00:16:14,840 --> 00:16:16,060
Ça me donne la tête, là.
224
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
Wearing pantaloons.
225
00:16:22,120 --> 00:16:23,120
Trying to fit in.
226
00:16:24,660 --> 00:16:26,040
In a wolf -like cloak, eh?
227
00:16:26,640 --> 00:16:27,640
Good luck with that.
228
00:16:31,020 --> 00:16:32,060
What are you doing in Paris?
229
00:16:36,270 --> 00:16:37,270
Eight walls.
230
00:16:37,590 --> 00:16:38,590
Impossible.
231
00:16:40,590 --> 00:16:44,230
Take the heads in the square and the
children play hide the heads with them.
232
00:16:45,130 --> 00:16:46,290
Sounds like our village.
233
00:16:51,750 --> 00:16:53,170
It's my father's teaching.
234
00:16:53,910 --> 00:16:56,450
He gave it to me before I left.
235
00:16:57,030 --> 00:17:01,030
And your address on the... I
236
00:17:01,030 --> 00:17:05,290
haven't lived there for six months.
237
00:17:06,220 --> 00:17:10,900
My father's allowance barely covers the
cost of my music instruction, much less
238
00:17:10,900 --> 00:17:16,280
rent, food, and the bribes to keep me
out of the National Guard.
239
00:17:25,180 --> 00:17:27,240
Pity the treason.
240
00:17:44,460 --> 00:17:45,820
I play like a tale of fun.
241
00:17:49,800 --> 00:17:55,060
Did he say anything else?
242
00:17:56,600 --> 00:17:57,600
My dad?
243
00:18:02,620 --> 00:18:03,780
Is that dumb?
244
00:18:19,370 --> 00:18:20,370
What did he really say?
245
00:18:22,030 --> 00:18:23,090
He said, help him.
246
00:18:23,550 --> 00:18:24,850
Help him to be a man.
247
00:18:26,450 --> 00:18:28,030
But he said it without the stammer.
248
00:18:29,610 --> 00:18:35,090
Are you going to teach me to be a man?
249
00:18:36,010 --> 00:18:36,830
It goes
250
00:18:36,830 --> 00:18:43,690
where you think it
251
00:18:43,690 --> 00:18:47,280
goes. All the old tropes and trapes of
tortured and forbidden love. Blah, blah,
252
00:18:47,320 --> 00:18:48,480
blah. Bipolar boyfriend.
253
00:18:48,760 --> 00:18:49,399
Blah, blah.
254
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
Fast forward.
255
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
Stop.
256
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
Vape.
257
00:18:54,360 --> 00:18:55,360
Check your phone.
258
00:18:55,640 --> 00:18:56,640
First play.
259
00:18:56,700 --> 00:18:58,280
Good. Now he's a vampire.
260
00:18:58,620 --> 00:18:59,820
But you're not a vampire.
261
00:19:00,240 --> 00:19:02,220
You're the stuttering ape of Auvergne.
262
00:19:06,060 --> 00:19:10,780
Any Quebecers here? Tongue twisters,
vocal exercises, repeated every day for
263
00:19:10,780 --> 00:19:16,060
years while I washed the floors and
emptied chamber pots, did a job I got
264
00:19:16,060 --> 00:19:17,800
through Nicky who worked in the pit
there.
265
00:19:18,000 --> 00:19:23,140
Go pull up the song for him, Why Do I
Have to Feel.
266
00:19:23,820 --> 00:19:28,240
So the stuttering, you just bullied it
out of yourself.
267
00:19:28,700 --> 00:19:33,100
Nicky got me the job that cured my
affliction. It was first love, not a
268
00:19:33,100 --> 00:19:34,100
love. Thank you.
269
00:19:39,280 --> 00:19:43,060
Buried yourself in the ground for a
century over a not great love.
270
00:19:43,400 --> 00:19:48,500
Only thing you carry with you to New
Orleans is a music box reminder of a not
271
00:19:48,500 --> 00:19:51,220
great love. I carried the box because I
destroyed him, Dan.
272
00:19:52,460 --> 00:19:55,680
I carried the box to remind me what I
was capable of.
273
00:19:55,960 --> 00:19:57,440
You perform a song.
274
00:20:08,880 --> 00:20:12,060
Can someone do something about this?
Quite on set.
275
00:20:37,200 --> 00:20:41,080
You perform a song every night by your
abuser.
276
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
Biggest fan.
277
00:20:42,820 --> 00:20:43,820
Abuser.
278
00:20:44,340 --> 00:20:46,780
Go pull up the song for me. Liberator.
279
00:20:47,380 --> 00:20:53,060
Emancipator. He says, I want to give you
everything I've got. I know you're
280
00:20:53,060 --> 00:20:58,900
stubborn, but you have to ask for it.
Did Magnus ask your permission before?
281
00:20:59,570 --> 00:21:04,970
transforming you into a vampire i see it
as an unbroken chain of similar songs
282
00:21:04,970 --> 00:21:09,450
in pop music herman hermit's laying on a
lamppost every breath you take by the
283
00:21:09,450 --> 00:21:15,270
police i love that one eminem stan
according to louis his name was magnus
284
00:21:15,270 --> 00:21:21,490
took me from my room in paris as i
kicked and screamed locked me in a room
285
00:21:21,490 --> 00:21:26,710
for a week with corpses they all look
like me i mean Does that even sound like
286
00:21:26,710 --> 00:21:31,110
me, Dan? My coloring. Where's the artful
turn of phrase? Where's the assonance?
287
00:21:31,130 --> 00:21:33,070
He fed on me for a week.
288
00:21:33,390 --> 00:21:38,210
I thought for sure I'd become one of
them, but instead he turned me into
289
00:21:39,710 --> 00:21:45,450
Louis was not there when Magnus abducted
me. But he was there in New Orleans
290
00:21:45,450 --> 00:21:49,610
when you recounted it. And I was not
there in Dubai to correct his faulty
291
00:21:49,610 --> 00:21:50,610
recall.
292
00:21:52,470 --> 00:21:53,470
Yeah.
293
00:22:08,090 --> 00:22:14,310
I got a battle.
294
00:22:16,590 --> 00:22:19,550
And yeah, that's me at your window.
295
00:22:21,290 --> 00:22:27,990
We're gonna have such a goddamn good
time. I wanna be your crescendo,
296
00:22:28,010 --> 00:22:29,010
babe.
297
00:22:29,530 --> 00:22:32,410
Don't let me catch you crying.
298
00:22:33,790 --> 00:22:37,270
Don't tell me the spell is breaking.
299
00:22:37,870 --> 00:22:41,530
You're so perfect in that raging light.
300
00:22:41,870 --> 00:22:47,790
I know I'm hard to look at sometimes,
but I'm here for the taking.
301
00:23:21,160 --> 00:23:22,160
Understood, my maker.
302
00:23:22,780 --> 00:23:27,360
If I had seen 19 straight performances
of my Lillio, I would have abandoned all
303
00:23:27,360 --> 00:23:28,360
decorum, too.
304
00:23:29,240 --> 00:23:35,080
Abandoned decorum? He made you a monster
and killed himself in front of you.
305
00:23:36,360 --> 00:23:40,900
I was an actor at a second -tier theater
squatting in a beheaded nobleman's flat
306
00:23:40,900 --> 00:23:44,680
with a severely depressed look. How do
you still bother my beauty?
307
00:23:45,040 --> 00:23:47,320
How is the kielbasa crafty?
308
00:23:48,440 --> 00:23:51,980
And as for the suicide, it gave me a
lightness that I would not have known
309
00:23:51,980 --> 00:23:53,560
he loitered the centuries beside me.
310
00:23:54,540 --> 00:23:57,440
I see the burden written on your face,
Dan.
311
00:23:58,180 --> 00:24:04,440
When I say God and you say monster, is
it your absence but very much alive
312
00:24:04,440 --> 00:24:09,700
father walking around that gives you
this lowly idea of yourself, son of
313
00:24:09,840 --> 00:24:11,720
Who needs another victim song?
314
00:24:14,300 --> 00:24:17,180
Exactly. Very rock and roll. Still.
315
00:24:17,470 --> 00:24:22,410
Well, it must have been hard keeping
that from Nicky. Armand got that part
316
00:24:22,410 --> 00:24:23,410
in my book.
317
00:24:24,210 --> 00:24:29,250
He confronted you on the street,
abducted Nicky, fed him to his coven,
318
00:24:29,250 --> 00:24:32,330
you hid your vampirism from him, yeah?
319
00:24:32,670 --> 00:24:33,670
Question mark.
320
00:24:35,550 --> 00:24:36,550
You're safe.
321
00:24:36,870 --> 00:24:38,510
You are now roomie in Paris.
322
00:24:39,310 --> 00:24:40,390
Why am I weak?
323
00:24:41,510 --> 00:24:42,610
Delirium took you.
324
00:24:43,470 --> 00:24:46,070
I've been your nurse, man. You've been
well -company.
325
00:24:53,010 --> 00:24:54,010
A rush.
326
00:24:54,330 --> 00:24:56,050
The patterning is typhoid.
327
00:24:56,350 --> 00:24:59,570
Also, the doctor you slept through
said... Oh, favorite game.
328
00:25:00,290 --> 00:25:05,070
You lie, and I believe you. I'm not
lying. I'm not sick! Go!
329
00:25:06,530 --> 00:25:08,310
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
330
00:25:09,190 --> 00:25:10,290
Go! Go! Go! Go!
331
00:25:19,150 --> 00:25:20,210
Your changed eyes.
332
00:25:23,170 --> 00:25:25,390
And your mother.
333
00:25:26,250 --> 00:25:27,610
I wish she alive.
334
00:25:33,530 --> 00:25:36,650
Your... What? Your mother?
335
00:25:39,770 --> 00:25:41,650
The vampire Gabriela.
336
00:25:42,590 --> 00:25:43,590
How?
337
00:25:46,910 --> 00:25:47,910
What?
338
00:25:49,090 --> 00:25:50,790
She followed me to Paris.
339
00:25:51,210 --> 00:25:55,030
Her body was ready to die, but her mind
was not.
340
00:25:56,530 --> 00:25:57,830
My first fledgling.
341
00:26:00,050 --> 00:26:01,930
Louis must have told you. No.
342
00:26:02,150 --> 00:26:05,270
I thought it was discretion that kept
her out of your book.
343
00:26:06,610 --> 00:26:08,930
My love was a small box that I kept him
in.
344
00:26:09,250 --> 00:26:11,710
No room for the many hours I talked with
her, I guess.
345
00:26:12,410 --> 00:26:15,470
And where is she now?
346
00:26:16,350 --> 00:26:17,530
She's here right now.
347
00:26:22,910 --> 00:26:24,110
Right here.
348
00:26:29,310 --> 00:26:30,330
She died.
349
00:26:31,650 --> 00:26:33,050
Vampire toddlerdom.
350
00:26:33,310 --> 00:26:36,710
Always the hardest years, as you know.
Or don't know, Dan.
351
00:26:43,730 --> 00:26:46,090
What do you think about the Great
Conversion?
352
00:26:46,390 --> 00:26:47,390
Oh.
353
00:26:47,830 --> 00:26:49,170
The vampire thing.
354
00:26:50,230 --> 00:26:52,310
Vampires taking over the world,
collaborating.
355
00:26:53,450 --> 00:26:56,370
Fucking stupid.
356
00:26:56,830 --> 00:26:58,430
Can you get out of my eyeline?
357
00:27:03,190 --> 00:27:04,190
Yeah.
358
00:27:07,650 --> 00:27:08,870
Three flights up.
359
00:27:10,450 --> 00:27:12,610
Your bones would be pieces. What are
you?
360
00:27:13,230 --> 00:27:14,230
What is she?
361
00:27:15,630 --> 00:27:16,630
Mother.
362
00:27:17,010 --> 00:27:18,010
Outside the theater.
363
00:27:18,480 --> 00:27:20,900
The ragged man calling wolf -killer.
364
00:27:21,680 --> 00:27:25,600
Blackened passages and dog -toothed
fiends. You are gibberish.
365
00:27:27,100 --> 00:27:29,300
I want to know you in exchange, Bob.
366
00:27:29,920 --> 00:27:31,280
Don't look to her.
367
00:27:31,640 --> 00:27:35,380
Roger has bought you a house from the
key. I have opened a bank account in
368
00:27:35,380 --> 00:27:40,220
name. I could move to a dam and sell
cloth. Don't buy me a house. Move,
369
00:27:42,460 --> 00:27:44,320
Speak to my thoughts before I speak
them.
370
00:27:46,280 --> 00:27:48,040
You gave this witchery to her.
371
00:27:50,440 --> 00:27:52,620
She was an hour from death. Finally.
372
00:27:54,780 --> 00:27:55,780
Admit it.
373
00:27:59,680 --> 00:28:02,520
Do you want me to murder her? I want you
to love me.
374
00:28:16,940 --> 00:28:18,360
You cannot do it.
375
00:28:19,600 --> 00:28:21,980
You mustn't do it.
376
00:28:29,500 --> 00:28:30,940
I've driven him mad.
377
00:28:32,800 --> 00:28:37,740
And now I leave him to this madness. You
have used up your affection for him.
378
00:28:37,980 --> 00:28:39,360
You know you have.
379
00:28:40,760 --> 00:28:43,500
Don't bring him into eternity.
380
00:28:49,240 --> 00:28:50,240
Disaster, Max.
381
00:28:54,440 --> 00:28:56,280
He's playing as greatly improved.
382
00:28:56,620 --> 00:28:59,400
I cannot hear the actors over his
improvements.
383
00:28:59,860 --> 00:29:02,280
Well, I prefer his music to Gustav's
acting.
384
00:29:02,600 --> 00:29:05,840
Well, you can return to the role anytime
you wish.
385
00:29:06,060 --> 00:29:07,980
And have your cumbersome words in my
mouth again?
386
00:29:08,240 --> 00:29:09,240
No, thank you.
387
00:29:12,520 --> 00:29:15,400
Are there the blood drinkers in Italy?
388
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Excuse me?
389
00:29:17,640 --> 00:29:24,240
Are there covens like this one in Roma,
Venezia, Salerno? Does Nicola know about
390
00:29:24,240 --> 00:29:25,240
us? Us?
391
00:29:26,900 --> 00:29:31,460
What is us? Do you think you're the only
one in the company he drinks from? Do
392
00:29:31,460 --> 00:29:34,140
you think I am the only one with disdain
for his fledgling?
393
00:29:34,420 --> 00:29:35,420
Take him aside.
394
00:29:35,480 --> 00:29:36,800
You're the active manager?
395
00:29:37,460 --> 00:29:39,600
Manage. You're his maker. Make him.
396
00:29:40,380 --> 00:29:42,920
Is there an evil older than you?
397
00:29:43,770 --> 00:29:47,190
Your maker, Mario. My maker is dead. I
told you that already.
398
00:29:47,610 --> 00:29:48,610
Oh, just check.
399
00:29:52,030 --> 00:29:54,330
I give you the death of the vampires!
400
00:29:55,090 --> 00:29:57,690
The greatest spectacle of the boulevard!
401
00:30:02,350 --> 00:30:07,330
He was dramatic as a moral.
402
00:30:07,810 --> 00:30:08,850
You'll find his way.
403
00:30:09,090 --> 00:30:10,510
No, he won't. I believe you.
404
00:30:12,030 --> 00:30:13,070
I love you, Lata.
405
00:30:17,320 --> 00:30:19,600
There's not room enough in this box for
your desperation.
406
00:30:21,540 --> 00:30:27,380
Has anyone seen the letter opener? We
don't need a letter opener, Nicky. We
407
00:30:27,380 --> 00:30:30,140
don't get any letters. You want to talk
about your recent work in the theater,
408
00:30:30,280 --> 00:30:33,300
Nicola? He's not in the chamber, but I
left it there a week ago.
409
00:30:33,560 --> 00:30:34,780
You don't like my music, Metro.
410
00:30:35,280 --> 00:30:36,280
Well, it's not me.
411
00:30:36,760 --> 00:30:40,500
It's my hands, but I don't have my
letter opener. I think the music will
412
00:30:40,500 --> 00:30:42,460
once I find the letter opener.
413
00:30:44,399 --> 00:30:47,300
We think you should take some time away
from the theater, Nicky.
414
00:30:52,640 --> 00:30:55,760
Did you two decide this in the wings,
huh? Or the box?
415
00:30:56,700 --> 00:30:57,860
The Place Dauphine?
416
00:30:58,320 --> 00:31:03,280
Last Sunday? The Hotel de Ville? And the
Feast of Assumption? And the Night
417
00:31:03,280 --> 00:31:05,460
Doctor? Don't stop! Look at me! Look at
me!
418
00:31:10,030 --> 00:31:10,889
Yes, I would.
419
00:31:10,890 --> 00:31:12,050
His mind is critical.
420
00:31:13,050 --> 00:31:19,130
How dare you open up my letter, repout
it and shout it? I was trying to make
421
00:31:19,130 --> 00:31:21,850
opener happy. I was trying to give it
purpose.
422
00:31:24,030 --> 00:31:25,030
Here it is.
423
00:31:40,110 --> 00:31:41,110
You can't hear that.
424
00:31:42,130 --> 00:31:44,570
I fear I won't be able to with only one
now.
425
00:31:45,150 --> 00:31:47,190
Can you help him, please?
426
00:31:48,510 --> 00:31:49,550
Are you Nicky?
427
00:31:50,670 --> 00:31:51,509
No, no.
428
00:31:51,510 --> 00:31:52,510
Nicky, stop.
429
00:31:52,930 --> 00:31:53,889
Stop!
430
00:31:53,890 --> 00:31:54,890
Would you point the way?
431
00:31:55,150 --> 00:31:57,690
Thank you ever so much. Stop, Nicky! No!
432
00:32:04,970 --> 00:32:06,950
It's all a misunderstanding, my love.
433
00:32:08,330 --> 00:32:11,050
I wish to serve the god of the dark wood
like the rest.
434
00:32:11,850 --> 00:32:12,890
Forgive me.
435
00:32:13,130 --> 00:32:15,770
I am much older than the rest of me.
436
00:32:19,010 --> 00:32:20,010
Forgive me.
437
00:32:29,710 --> 00:32:30,890
Gabriela went to coffin.
438
00:32:32,610 --> 00:32:33,610
Leaving us.
439
00:32:39,880 --> 00:32:41,220
Nikki that I loved him.
440
00:32:44,440 --> 00:32:51,380
From the first seconds I saw him in
Paris, I was
441
00:32:51,380 --> 00:32:53,920
drunk with his love.
442
00:32:55,940 --> 00:32:58,020
I was engulfed by it.
443
00:32:59,140 --> 00:33:05,860
Your maker would tell you I was being
kind, but in the
444
00:33:05,860 --> 00:33:06,860
moment,
445
00:33:08,750 --> 00:33:09,750
The words were true.
446
00:33:14,090 --> 00:33:15,010
I remember
447
00:33:15,010 --> 00:33:23,610
the
448
00:33:23,610 --> 00:33:24,610
light.
449
00:33:27,030 --> 00:33:28,030
Fireplace.
450
00:33:29,710 --> 00:33:31,910
Reflecting golden under his face.
451
00:33:37,040 --> 00:33:38,040
Bear arms.
452
00:34:09,550 --> 00:34:16,449
as Armand pushed him into the fire and
made sure
453
00:34:16,449 --> 00:34:21,070
he stayed there with a poker in his
chest.
454
00:34:29,550 --> 00:34:34,710
Nicky had a bemused look on his face as
he burned his mouth.
455
00:34:38,420 --> 00:34:44,159
Formed into a circle.
456
00:34:46,340 --> 00:34:48,020
And he made only one sound.
457
00:35:14,380 --> 00:35:15,380
That isn't death.
458
00:35:17,100 --> 00:35:18,480
It was a nothingness.
459
00:35:25,900 --> 00:35:26,900
A memory.
460
00:35:27,520 --> 00:35:28,520
A memory!
461
00:35:28,660 --> 00:35:30,600
Can we get something?
462
00:35:31,280 --> 00:35:35,060
Yeah, okay, we're cutting. We tried
booking something called the Ryan Center
463
00:35:35,060 --> 00:35:36,980
Kingston, Rhode Island. 8 ,000 seats.
464
00:35:37,300 --> 00:35:39,440
I thought this deep end we'd be able to
fill it.
465
00:35:40,660 --> 00:35:43,420
We sold 2 ,500, including a papering
service.
466
00:35:44,460 --> 00:35:48,280
Unlike your last vampire, there are no
delusions here.
467
00:35:51,740 --> 00:35:53,720
Arduous. It's a tour.
468
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
My ego.
469
00:35:57,880 --> 00:36:00,900
Still, it's not what I hunt.
470
00:36:01,720 --> 00:36:03,260
Never say I didn't give you anything.
471
00:36:04,100 --> 00:36:07,580
Let Larry run it.
472
00:36:09,700 --> 00:36:11,180
I was check me.
473
00:36:11,710 --> 00:36:16,270
Like Carlo Vivari, fun for three minutes
when you're longing for frog.
474
00:36:16,530 --> 00:36:20,690
Frog is that way. You can dig yourself a
hole in cork and be buried in a matcha
475
00:36:20,690 --> 00:36:21,589
the night after.
476
00:36:21,590 --> 00:36:23,190
Provoked. Bored.
477
00:36:23,610 --> 00:36:29,310
Ah, you'll run fewer reds that way.
There's a shameful tiki bar in Parkdale.
478
00:36:29,810 --> 00:36:31,350
Rain check, Sophia.
479
00:36:43,760 --> 00:36:45,520
That took forever, right?
480
00:36:47,120 --> 00:36:50,720
All right, run it back about, I don't
know, four minutes.
481
00:36:52,500 --> 00:36:54,660
Been trying to crack those cheeks for
two months.
482
00:36:56,640 --> 00:36:58,980
Vampires, we're just like you.
483
00:37:00,460 --> 00:37:03,740
Okay, let's see what we got here.
484
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
What the hell?
485
00:37:09,700 --> 00:37:12,020
Go back a few more minutes, please.
486
00:37:14,820 --> 00:37:16,060
Stop. Wait a second.
487
00:37:17,100 --> 00:37:18,560
What am I looking at here?
488
00:37:19,180 --> 00:37:20,620
Did you go back far enough?
489
00:37:21,180 --> 00:37:23,040
All right, let's keep going back.
490
00:37:24,260 --> 00:37:25,840
Yeah, right about there. Stop.
491
00:37:26,160 --> 00:37:27,500
Can you get out of my eye line?
492
00:37:29,300 --> 00:37:30,300
Yeah.
493
00:37:31,620 --> 00:37:32,620
What?
494
00:37:35,180 --> 00:37:37,580
Where's the part where he talks about
transforming Nikki?
495
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
They... What?
496
00:37:42,460 --> 00:37:47,460
What? He just, he just, just sat there
like a fucking blow -up doll and no one
497
00:37:47,460 --> 00:37:48,419
said anything?
498
00:37:48,420 --> 00:37:51,940
Nothing? You gotta be fucking kidding
me. What is this?
499
00:37:52,200 --> 00:37:56,560
No, yeah, it was frickin' weirdsville to
you to sat there for like half an hour,
500
00:37:56,660 --> 00:37:57,660
eh?
501
00:37:59,160 --> 00:38:03,020
He was crying fucking blood tears. Did
no one see that?
502
00:38:03,380 --> 00:38:05,460
A mean -spirited telepathic prank.
503
00:38:05,780 --> 00:38:08,260
The price paid for amusing my muses.
504
00:38:08,840 --> 00:38:14,560
It brought poor Dan to his knees and
seeded a hate for me inside him, there
505
00:38:14,560 --> 00:38:16,040
be watered in the sunlight later.
506
00:38:17,100 --> 00:38:18,460
But what can I say?
507
00:38:19,460 --> 00:38:21,460
Serving cunt has its consequences.
508
00:38:25,220 --> 00:38:30,260
You are listening to The Failures, album
28, side B.
509
00:38:31,840 --> 00:38:33,880
You going to carry me into the
threshold?
510
00:38:34,480 --> 00:38:36,040
Yes, ma 'am. Mm -hmm.
511
00:38:44,839 --> 00:38:46,040
I got you, man.
512
00:38:48,920 --> 00:38:50,660
You gonna make me a mom in a minute?
513
00:38:50,980 --> 00:38:54,000
I don't think it works like that for us
no more. We can give it a try.
514
00:38:55,380 --> 00:38:56,380
We're home.
515
00:39:08,810 --> 00:39:10,310
You're trying to get back to my good
side.
516
00:39:12,370 --> 00:39:13,910
Come on, get to the bed.
517
00:39:17,930 --> 00:39:18,930
It don't happen.
518
00:39:30,150 --> 00:39:31,150
Surprise.
519
00:39:33,530 --> 00:39:35,050
Congrats on the happy day.
520
00:39:35,770 --> 00:39:39,070
I couldn't make it to the ceremony. I
hope you don't mind me inviting myself
521
00:39:39,070 --> 00:39:40,070
the honeymoon.
522
00:39:40,490 --> 00:39:42,190
You make that mess upstairs, friend?
523
00:39:43,690 --> 00:39:44,690
I did.
524
00:39:47,090 --> 00:39:48,090
Where's the food?
525
00:39:49,950 --> 00:39:50,990
I'll call them an Uber.
526
00:40:31,710 --> 00:40:33,210
Shut up, Bruce.
527
00:40:37,230 --> 00:40:38,630
Because my name is Killer.
528
00:40:55,030 --> 00:40:58,350
You and I have a friend in common.
529
00:40:59,850 --> 00:41:00,850
Mo Wayne?
530
00:41:04,040 --> 00:41:06,220
Cold tea, they call it here.
531
00:41:09,860 --> 00:41:14,000
Apples with the hint of cowardice.
532
00:41:15,620 --> 00:41:16,920
Still in rags?
533
00:41:17,300 --> 00:41:18,300
It is better.
534
00:41:22,960 --> 00:41:25,120
Same face, same smell.
535
00:41:25,320 --> 00:41:27,100
No hope for you, Father Max.
536
00:41:27,380 --> 00:41:31,820
Not exactly forthcoming, the vampire
journalist.
537
00:41:32,700 --> 00:41:35,340
left out a few prickly details.
538
00:41:37,500 --> 00:41:38,520
Uh -oh.
539
00:41:39,040 --> 00:41:41,240
You forgot to put your blinkers on.
540
00:41:47,000 --> 00:41:53,300
Booth walked back from the fire, leaned
down over me, and for a second I thought
541
00:41:53,300 --> 00:41:58,760
I was going to go right there, but no.
He plunked me onto his motorbike.
542
00:41:59,530 --> 00:42:02,290
And switched into his friendly self.
543
00:42:04,470 --> 00:42:09,630
The Lord's right hand. Chants of joy and
victory resound from the tents of the
544
00:42:09,630 --> 00:42:11,130
right. The Lord's right hand is in
sight.
545
00:42:13,170 --> 00:42:15,250
No more of that in my presence.
546
00:42:15,890 --> 00:42:20,050
But we'll live and proclaim what the
Lord has done. The Lord's right hand has
547
00:42:20,050 --> 00:42:22,330
done mighty things. Back in sight.
548
00:42:24,630 --> 00:42:26,330
You got your song.
549
00:42:27,840 --> 00:42:32,880
When we got to his house, I guess my
biggest question was, why are you
550
00:42:32,880 --> 00:42:36,320
me down now? I read your little page,
Turner.
551
00:42:36,660 --> 00:42:39,540
And it's all gone dumb in my mind, too.
552
00:42:40,240 --> 00:42:41,240
Crossed out.
553
00:42:41,740 --> 00:42:42,760
New sentence.
554
00:42:43,020 --> 00:42:48,380
You tipped over the golly wobble shelf
and took the cloth off the long table.
555
00:42:48,620 --> 00:42:52,920
We eat your soul at the long table.
556
00:42:53,660 --> 00:42:55,940
68 courses so far.
557
00:42:56,670 --> 00:42:59,370
We keep waiting for the bill, but the
plates keep coming.
558
00:42:59,750 --> 00:43:04,650
And we keep asking ourselves, when's he
going to make an album?
559
00:43:04,890 --> 00:43:07,050
When we are ready!
560
00:43:09,390 --> 00:43:13,070
She's going to change a lot of little
French folks with her death.
561
00:43:14,330 --> 00:43:16,850
I don't do nothing that bad to her,
Daddy Lou.
562
00:43:18,910 --> 00:43:21,930
Guess I don't have to tell you, dear
diary.
563
00:43:22,560 --> 00:43:26,540
What it's like to have a person crack
your spine, open you up, and shove a
564
00:43:26,540 --> 00:43:32,140
pencil inside you. Very hard company at
the long table.
565
00:43:32,520 --> 00:43:33,660
A heart.
566
00:43:34,040 --> 00:43:36,120
A finger.
567
00:43:36,720 --> 00:43:38,100
A drummer.
568
00:43:38,980 --> 00:43:40,440
A pimp.
569
00:43:41,760 --> 00:43:45,060
You are my Claudia.
570
00:43:47,920 --> 00:43:51,640
And I fought him, even with my broken
arm.
571
00:43:52,620 --> 00:43:54,380
And then my re -broken arm.
572
00:43:55,080 --> 00:44:00,560
But even still, all the bad things
happened that bad men do.
573
00:44:01,440 --> 00:44:03,820
He had my legs pulled apart.
574
00:44:04,480 --> 00:44:07,240
And my dress pulled up around my waist.
575
00:44:08,180 --> 00:44:15,180
And that awful, stuffed, full, too wet
feeling down
576
00:44:15,180 --> 00:44:16,180
there.
577
00:44:17,120 --> 00:44:19,980
Like I was packed with dirt.
578
00:44:21,960 --> 00:44:25,460
And I hope one day he feels this.
579
00:44:26,840 --> 00:44:32,000
Small and cornered and crushed like a
cannon.
580
00:44:33,380 --> 00:44:37,640
But then there was a part where he
brought home kills.
581
00:44:39,100 --> 00:44:43,240
And I sat with him and ate.
582
00:44:44,520 --> 00:44:50,060
I just said what he wanted to hear.
583
00:44:54,700 --> 00:44:57,780
And it ain't easy to like myself because
of it.
584
00:44:58,660 --> 00:45:04,880
Oh, the light's gone out of your blue
eyes. I even once felt a twinge of
585
00:45:04,880 --> 00:45:06,260
something nice.
586
00:45:06,600 --> 00:45:09,600
As if all the summer days are gone.
587
00:45:09,980 --> 00:45:13,200
And not the worst thing ever.
588
00:45:18,880 --> 00:45:23,600
He let me go because I seemed small.
589
00:45:24,520 --> 00:45:26,040
And it looked like he'd won.
590
00:45:27,000 --> 00:45:28,440
And he did win.
591
00:45:29,340 --> 00:45:35,780
Because I want nothing to be nothing
592
00:45:35,780 --> 00:45:41,420
and say nothing and do nothing.
593
00:45:42,720 --> 00:45:45,760
You know the stupidest of all, dear
diary?
594
00:45:46,040 --> 00:45:49,360
I thought I was the thing lurking in the
shadows.
595
00:45:50,720 --> 00:45:52,300
I thought I was.
596
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
That's it.
597
00:46:10,040 --> 00:46:10,760
I
598
00:46:10,760 --> 00:46:26,520
imagine
599
00:46:26,520 --> 00:46:32,260
you naked in your gold gilded bed,
wondering why it didn't end on the
600
00:46:32,860 --> 00:46:37,380
How I got on stage the following night
to another feverishly modest audience.
601
00:46:38,780 --> 00:46:43,600
I couldn't pretend anymore that we were
a ticketmaster must -have, or that I
602
00:46:43,600 --> 00:46:48,160
wasn't having a nervous breakdown, or
that psychosis wasn't the exhilarating,
603
00:46:48,160 --> 00:46:52,040
horrifying byproduct of romping and
stomping around a hippocampus.
604
00:46:52,580 --> 00:46:53,900
But here's the thing.
605
00:46:54,660 --> 00:46:55,980
I love the music.
606
00:46:58,350 --> 00:47:03,130
It was compelling me forward, pulling me
through the perennial walls of my
607
00:47:03,130 --> 00:47:07,070
psyche, and I thought, why not ride it
to blindness?
608
00:47:07,530 --> 00:47:12,810
Because it seemed possible this was the
muddy bottom, and on the other side, a
609
00:47:12,810 --> 00:47:15,570
marble floor, polished to the horizon.
610
00:47:16,130 --> 00:47:22,150
Music in its purest expression would
make me worse, and then make me better.
611
00:47:23,750 --> 00:47:25,250
Bring on the music.
612
00:47:25,750 --> 00:47:27,770
Yeah, you fuck.
613
00:47:28,170 --> 00:47:35,130
Away The loneliness It'll wait Till
614
00:47:35,130 --> 00:47:41,350
you die Till you come To the vampire
615
00:47:41,350 --> 00:47:47,470
You've been drunk Away The
616
00:47:47,470 --> 00:47:54,410
loneliness It'll wait Till the next day
Like a
617
00:47:54,410 --> 00:47:55,410
headache
618
00:47:57,560 --> 00:47:58,740
When you dry,
619
00:47:59,560 --> 00:48:05,320
you can taste this loneliness.
620
00:48:06,600 --> 00:48:11,560
It'll say, what a mess, how could I?
621
00:49:45,480 --> 00:49:46,480
Thank you.
622
00:51:15,760 --> 00:51:19,280
They're out there killing it every
night.
623
00:51:20,180 --> 00:51:23,240
And I'm following them, you know, on my
phone.
624
00:51:23,520 --> 00:51:25,060
Refresh, refresh, refresh.
625
00:51:27,540 --> 00:51:28,700
They're blowing up.
626
00:51:29,780 --> 00:51:32,160
You're going to hear about them soon, if
you haven't already.
627
00:51:34,680 --> 00:51:39,780
I'm stuck here in Monroe, Ohio, of all
places.
628
00:51:40,820 --> 00:51:42,000
No offense.
629
00:51:45,700 --> 00:51:47,920
God, I just want to drink.
630
00:51:48,340 --> 00:51:50,120
I feel sorry for myself.
631
00:51:53,380 --> 00:51:56,480
Yeah, thank you for giving me another
way through.
632
00:51:57,100 --> 00:51:58,920
Thank you. Thank you for sharing.
633
00:52:04,320 --> 00:52:07,700
So, who else wants to share tonight?
634
00:52:09,300 --> 00:52:12,360
Come on, guys.
635
00:52:12,980 --> 00:52:13,980
I will.
636
00:52:15,530 --> 00:52:16,530
I'll share.
637
00:52:17,290 --> 00:52:19,310
Um... Hello?
638
00:52:21,890 --> 00:52:25,090
My name is... Arun.
639
00:52:25,930 --> 00:52:27,010
Hi, Arun.
640
00:52:27,590 --> 00:52:28,870
Hello, Arun.
641
00:52:29,570 --> 00:52:34,470
And... I am an addict.
642
00:52:42,120 --> 00:52:44,920
From the vampire -less death. Wherever
you stream music.
643
00:52:47,040 --> 00:52:51,560
I am the toxic bitch. God, let's start.
644
00:52:52,340 --> 00:52:57,400
Oh, come on now, you filthy little
monster.
645
00:52:58,080 --> 00:52:59,080
Abuso.
646
00:52:59,920 --> 00:53:01,560
Hi, what can I get you?
647
00:53:01,860 --> 00:53:03,720
The start is going to get us all killed.
648
00:53:04,160 --> 00:53:05,700
I've got five more shows.
649
00:53:05,980 --> 00:53:06,980
I'm getting bored.
650
00:53:07,560 --> 00:53:08,680
Shall we do it?
651
00:53:09,080 --> 00:53:11,540
Shall we... Scorch the mortal world.
652
00:53:16,440 --> 00:53:20,840
The stuttering wolf killer, the vampire
Lestat. Evening, Den.
653
00:53:21,220 --> 00:53:22,400
Happy to be here.
654
00:53:22,800 --> 00:53:25,300
You really caught my eye.
655
00:53:26,400 --> 00:53:31,360
Malloy is a deft investigator, but he's
never investigated anybody like this
656
00:53:31,360 --> 00:53:33,960
before, and that's going to become
really clear in this episode.
657
00:53:34,350 --> 00:53:35,950
Were you a stutterer as a child?
658
00:53:36,230 --> 00:53:40,290
It's a really wild interview scene. I
mean, there's like 300 things happening
659
00:53:40,290 --> 00:53:41,290
one time.
660
00:53:41,670 --> 00:53:47,170
You perform a song every night by your
abuser. Magnus. Biggest fan.
661
00:53:47,510 --> 00:53:48,510
Abuser.
662
00:53:52,870 --> 00:53:59,770
You see the music video of
663
00:53:59,770 --> 00:54:03,870
how Lothar wants to portray his
transformation and...
664
00:54:04,270 --> 00:54:08,850
He's like, I'm going to write you my,
you know, sweet little Taylor Swift pop
665
00:54:08,850 --> 00:54:11,410
ballad song, make a fool out of my
maker.
666
00:54:16,110 --> 00:54:21,470
He wants to think about it as like he
was my fan and he made me. But of
667
00:54:21,470 --> 00:54:23,390
the truth within that episode asserts
itself.
668
00:54:30,220 --> 00:54:35,440
We cast Damien Atkins as Magnus. He's a
terrifying, vulnerable creature.
669
00:54:35,660 --> 00:54:42,360
And the transformation that he inflicts
upon Lestat is incredibly
670
00:54:42,360 --> 00:54:44,640
violent. Ready, and action.
671
00:54:45,460 --> 00:54:51,120
We were trying to really make it as
brutal as we possibly could so that it
672
00:54:51,120 --> 00:54:56,780
real contrast to his kind of gilded
music video version that he wanted to
673
00:55:00,430 --> 00:55:05,770
And then Damien's got this incredible,
like, neck blood pump, you know, that
674
00:55:05,770 --> 00:55:10,990
getting rained on beneath and blood
going into my eyes. And we tried to make
675
00:55:10,990 --> 00:55:16,110
as gruesome as possible and really show
that it was an actual assault. And that
676
00:55:16,110 --> 00:55:19,630
is something that LeDoc, like,
completely carries through his life. His
677
00:55:19,630 --> 00:55:24,690
transformation was full -on kidnapping,
assault.
678
00:55:25,290 --> 00:55:27,650
He's got to reconcile that on a daily
basis.
679
00:55:33,900 --> 00:55:35,900
What happened at 29?
680
00:55:36,940 --> 00:55:38,300
Nicolas de l 'Enfant.
681
00:55:38,600 --> 00:55:39,800
My first love.
682
00:55:40,940 --> 00:55:43,700
Don't bring him into eternity.
683
00:55:49,360 --> 00:55:50,480
Disaster, my friend.
684
00:55:50,840 --> 00:55:55,280
Gabriella cannot bear Nicky. I think she
really is being honest, and I think
685
00:55:55,280 --> 00:55:58,360
she's absolutely right. She knows that
Lestat doesn't really want to spend
686
00:55:58,360 --> 00:56:01,820
eternity with Nicky. Does Nicolas know
about us?
687
00:56:02,080 --> 00:56:03,080
Us?
688
00:56:04,400 --> 00:56:05,238
What is this?
689
00:56:05,240 --> 00:56:09,220
This is one of those scenes that I was
really interested to see how they were
690
00:56:09,220 --> 00:56:10,960
going to revisit the theater.
691
00:56:11,300 --> 00:56:12,300
Je t 'aime.
692
00:56:12,600 --> 00:56:13,760
Je t 'aime aussi.
693
00:56:14,060 --> 00:56:20,780
This is basically a revisit of Armand's
story to Daniel in episode three of
694
00:56:20,780 --> 00:56:26,380
season two, but now it's through
Lestat's eyes, which arguably is maybe
695
00:56:26,380 --> 00:56:27,380
truthful version.
696
00:56:27,620 --> 00:56:28,620
I love you, Lestat.
697
00:56:29,160 --> 00:56:32,840
Christ. And there's also the dynamic of
Gabriella.
698
00:56:33,200 --> 00:56:34,380
Oh, she doesn't like Armand.
699
00:56:34,600 --> 00:56:38,660
Do you think you're the only one in the
company he drinks from? Do you think I
700
00:56:38,660 --> 00:56:42,580
am the only one with disdain for his
fledgling? Armand is like the consummate
701
00:56:42,580 --> 00:56:44,060
third wheel in every situation.
702
00:56:44,280 --> 00:56:49,980
Louis enlistat Armand. Gabrielle
enlistat Armand. And Armand's jealousy
703
00:56:49,980 --> 00:56:50,980
shows.
704
00:56:52,200 --> 00:56:59,080
He knew that Nicky couldn't withstand
what it takes to live
705
00:56:59,080 --> 00:56:59,868
this life.
706
00:56:59,870 --> 00:57:04,430
He was already unstable before he became
a vampire, and Armand has seen vampires
707
00:57:04,430 --> 00:57:10,250
succumb to the madness, so he's not
surprised when it finally turns.
708
00:57:10,970 --> 00:57:12,430
I couldn't do it.
709
00:57:12,890 --> 00:57:19,470
But I watched as Armand pushed him into
the fire and made sure he stayed there.
710
00:57:23,090 --> 00:57:27,270
Malloy thinks he strikes gold, as it
turns out.
711
00:57:27,870 --> 00:57:29,110
That's an illusion.
712
00:57:29,970 --> 00:57:32,410
What am I looking at here? What is this?
713
00:57:32,690 --> 00:57:36,870
No, yeah, it was frickin' weirdsville.
Two of you sat there for like half an
714
00:57:36,870 --> 00:57:40,410
hour, eh? It is a mean -spirited prank
in the fact that Malloy didn't get it on
715
00:57:40,410 --> 00:57:45,250
camera. But he is talking truth to
Malloy when he gives him his telepathic
716
00:57:45,250 --> 00:57:46,610
about what happened there.
717
00:57:46,870 --> 00:57:51,630
It's more of a shared experience between
the two of them. The anger is deep. To
718
00:57:51,630 --> 00:57:53,730
some degree, Lestat is bullying Daniel.
719
00:57:54,460 --> 00:57:58,540
And I don't respond well to bullying.
And I will push back hard.
720
00:57:58,960 --> 00:58:05,060
We would like you to take care of our
problem in Detroit, Mr. Dulac.
721
00:58:05,280 --> 00:58:07,180
The coven leader's name is Bruce.
722
00:58:07,480 --> 00:58:11,660
I believe your Claudia spent a few
nights with him once.
723
00:58:11,980 --> 00:58:17,260
At the end of episode two, Raglan James
tempts Louis with this getting revenge
724
00:58:17,260 --> 00:58:23,890
on the guy who hurt Claudia. And Louis
has a big hole in his... and
725
00:58:23,890 --> 00:58:28,530
he feels like doing this will fill it.
Making a brief call to share an
726
00:58:28,530 --> 00:58:31,590
message with you. You got the wrong
address. The wrong address.
727
00:58:32,570 --> 00:58:36,250
That first section, when he's trying to
get to Bruce, he's doing his job.
728
00:58:36,690 --> 00:58:38,010
What? I'm looking for killer.
729
00:58:39,350 --> 00:58:40,890
You're not killer. Okay.
730
00:58:41,410 --> 00:58:43,830
He's become so adept at doing this.
731
00:58:44,050 --> 00:58:45,050
He's very efficient.
732
00:58:45,330 --> 00:58:50,730
And also, he's held himself back a lot
from having that kind of killer
733
00:58:50,770 --> 00:58:53,800
So then when it comes out, it... Like,
it explodes.
734
00:58:56,180 --> 00:59:00,500
The thing that I actually found
creepiest about that set was the
735
00:59:00,500 --> 00:59:02,920
the people lying in there, fully
clothed.
736
00:59:03,740 --> 00:59:07,460
And I was talking to one of the people
that was in the bathtub. I was like, is
737
00:59:07,460 --> 00:59:08,520
that cold or is that warm?
738
00:59:08,840 --> 00:59:11,300
And they were like, it's warm.
739
00:59:11,740 --> 00:59:13,120
I was like, okay, so it's like a bath.
740
00:59:13,360 --> 00:59:14,360
It's still horrible.
741
00:59:18,160 --> 00:59:24,060
He wanted Bruce to understand on some
level a degree of the pain and of the
742
00:59:24,060 --> 00:59:26,300
suffering that he put Claudia under.
743
00:59:27,500 --> 00:59:30,760
You and I have a friend in common.
744
00:59:31,160 --> 00:59:36,700
I personally had a kind of complicated
relationship with Louis reading
745
00:59:36,700 --> 00:59:41,800
diary entry because I sort of felt like
that's not really his place. But I think
746
00:59:41,800 --> 00:59:43,980
Louis thinks that he's speaking on her
behalf.
747
00:59:44,540 --> 00:59:45,760
And it looked like he won.
748
00:59:46,060 --> 00:59:47,140
And he did win.
749
00:59:47,400 --> 00:59:53,180
Because I want nothing to be nothing.
750
00:59:53,580 --> 00:59:58,780
It's just important that before he dies,
he can hear it for himself. The hell
751
00:59:58,780 --> 01:00:00,220
that he created.
752
01:00:00,420 --> 01:00:02,280
And then it's done.
753
01:00:14,570 --> 01:00:19,290
I think one of the most poignant moments
of the season up to this point is when
754
01:00:19,290 --> 01:00:24,150
you see him in that diner. I think he
realizes almost immediately that it
755
01:00:24,150 --> 01:00:27,710
bring her back. It can't undo the pain.
756
01:00:27,970 --> 01:00:30,350
Kai, you okay? How can I get you
anything else?
757
01:00:30,550 --> 01:00:32,610
I'm good. Thank you, Regina.
56332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.