Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:11,243
( police radio chatter )
2
00:00:19,453 --> 00:00:21,687
This is team leader.
We have confirmation
3
00:00:21,689 --> 00:00:24,790
On a weapon of
mass destruction
inside the building.
4
00:00:24,792 --> 00:00:26,458
Let's go.
5
00:00:26,460 --> 00:00:27,760
( shouting in foreign language )
6
00:00:27,762 --> 00:00:30,229
Priority one is
retrieval of that package.
7
00:00:30,231 --> 00:00:33,632
Do not damage it or...
8
00:00:33,634 --> 00:00:37,202
Or i will be
very angry.
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,437
Prepare to breach.
10
00:00:38,439 --> 00:00:40,105
We can't breach
without backup.
11
00:00:43,511 --> 00:00:46,545
You're telling me
i need permission, hawkins?
12
00:00:46,547 --> 00:00:48,380
Is that what
you're telling me?
13
00:00:49,717 --> 00:00:51,083
Preparing to breach.
14
00:00:51,085 --> 00:00:53,685
Breach in 3, 2--
15
00:00:58,059 --> 00:01:01,393
Freeze!
Hands in the air!
16
00:01:01,395 --> 00:01:03,228
( gunfire )
17
00:01:07,334 --> 00:01:08,801
( yelling )
18
00:01:30,491 --> 00:01:33,258
( shouting in foreign language )
19
00:01:56,550 --> 00:01:58,350
- Freeze!
- ( beeps )
20
00:01:58,352 --> 00:02:01,720
Drop your weapons!
21
00:02:01,722 --> 00:02:04,123
We surrender.
Lower your gun, please.
22
00:02:04,125 --> 00:02:05,457
- Put your weapon down.
- ( beeping )
23
00:02:09,130 --> 00:02:11,163
Hawkins, i need backup.
24
00:02:11,165 --> 00:02:12,865
Hawkins!
25
00:02:12,867 --> 00:02:15,300
( beeping )
26
00:02:16,337 --> 00:02:18,604
Why is that beeping?
27
00:02:18,606 --> 00:02:19,771
( knocking )
28
00:02:19,773 --> 00:02:21,240
No, that's not it.
29
00:02:21,242 --> 00:02:23,609
Where's the steam vents?
30
00:02:23,611 --> 00:02:26,812
Nazis are always mad
about steam vents.
31
00:02:26,814 --> 00:02:28,514
( grunts )
32
00:02:38,893 --> 00:02:41,460
Guten morgen?
33
00:02:41,462 --> 00:02:43,829
( speaks german )
34
00:02:47,434 --> 00:02:50,469
Don't mind me.
You're obviously busy.
35
00:02:50,471 --> 00:02:53,672
I'm just here for
the opal of samarra.
36
00:02:53,674 --> 00:02:55,207
The opal of--
37
00:02:55,209 --> 00:02:56,608
Samarra.
38
00:02:56,610 --> 00:02:58,510
Teutonic knights recovered
it from jerusalem
39
00:02:58,512 --> 00:03:01,313
During the third crusade.
40
00:03:01,315 --> 00:03:05,517
It was stolen by
the nazi occult division
and stored here...
41
00:03:08,489 --> 00:03:11,657
Forgotten after the war.
42
00:03:11,659 --> 00:03:15,394
It is still, ha!
43
00:03:15,396 --> 00:03:17,696
Locked in the original
magical safe.
44
00:03:17,698 --> 00:03:22,501
Which makes sense as it
is dangerous and valuable.
45
00:03:22,503 --> 00:03:24,703
- Uh, dangerous?
- And valuable.
46
00:03:24,705 --> 00:03:27,873
It summons demons,
but it doesn't control them
47
00:03:27,875 --> 00:03:29,908
And that is demonologists
for you.
48
00:03:29,910 --> 00:03:32,678
Careless, homicidal.
49
00:03:32,680 --> 00:03:34,913
Another common pair.
50
00:03:34,915 --> 00:03:36,481
- Pair of...
- Adjectives.
51
00:03:36,483 --> 00:03:39,384
They travel in pairs.
Dangerous, valuable.
52
00:03:39,386 --> 00:03:41,386
Careless, homicidal.
Do try to keep up.
53
00:03:46,427 --> 00:03:47,726
- Ah!
- ( whooshing )
54
00:03:53,667 --> 00:03:56,001
I apparently set off a trap.
55
00:03:56,003 --> 00:03:57,903
Which i have about...
56
00:03:57,905 --> 00:04:00,439
Three minutes to disarm
57
00:04:00,441 --> 00:04:02,541
Before the opal transforms
every corpse
58
00:04:02,543 --> 00:04:04,576
In a 100 mile radius
into flesh eating zombies,
59
00:04:04,578 --> 00:04:07,279
Which seems
unnecessarily dramatic.
60
00:04:07,281 --> 00:04:09,381
Make it stop.
61
00:04:09,383 --> 00:04:11,450
Well, i'm trying,
62
00:04:11,452 --> 00:04:14,953
But this is a very complex
alphanumerical code
63
00:04:14,955 --> 00:04:18,690
Based on latin bible verses
and it would be a lot easier
64
00:04:18,692 --> 00:04:22,561
To concentrate if someone
were to turn off that
beeping nuclear bomb!
65
00:04:22,563 --> 00:04:25,664
( beeping )
66
00:04:25,666 --> 00:04:27,699
( grunts )
67
00:04:35,709 --> 00:04:37,376
( sneezes )
68
00:04:42,616 --> 00:04:44,416
How do i defuse this thing?
69
00:04:44,418 --> 00:04:48,420
Of course,
stations of the cross!
70
00:04:48,422 --> 00:04:49,621
For the bomb?
71
00:04:49,623 --> 00:04:50,822
No, no, no.
For the deathtrap.
72
00:04:50,824 --> 00:04:52,524
The bomb is actually
much easier.
73
00:04:52,526 --> 00:04:54,726
Is it a black cylinder
or round like a soccer ball?
74
00:04:54,728 --> 00:04:55,994
- Cylinder.
- ( gunfire )
75
00:04:58,932 --> 00:05:00,465
Pop open the side casing.
76
00:05:01,635 --> 00:05:03,869
- See that blue wire?
- Yes!
77
00:05:05,706 --> 00:05:07,706
Don't touch the blue wire.
78
00:05:07,708 --> 00:05:09,508
( screams )
start with "don't"!
Start with "don't"!
79
00:05:13,047 --> 00:05:15,480
So, there are eight
stations of the cross--
80
00:05:15,482 --> 00:05:16,648
Fourteen!
81
00:05:16,650 --> 00:05:18,750
Only eight in the bible.
82
00:05:18,752 --> 00:05:20,485
Oh, pull out that
silver cube, by the way.
83
00:05:24,391 --> 00:05:26,825
John is the fourth gospel,
condemned to execution.
84
00:05:26,827 --> 00:05:30,595
Book 19 verse 17,
latin numerals four, one,
85
00:05:30,597 --> 00:05:32,798
Nine, one, six,
one, seven.
86
00:05:32,800 --> 00:05:34,966
Hey!
87
00:05:34,968 --> 00:05:36,468
We're 50% less
likely to die.
88
00:05:36,470 --> 00:05:38,337
( shouting )
89
00:05:40,641 --> 00:05:41,873
We are, anyway.
90
00:05:41,875 --> 00:05:43,709
Simon and the women
of jerusalem.
91
00:05:43,711 --> 00:05:44,976
Which gospel is that?
92
00:05:44,978 --> 00:05:46,845
Ooh, luke.
Gospel of luke.
93
00:05:49,616 --> 00:05:52,017
Very clever.
94
00:05:52,019 --> 00:05:53,518
Ah!
95
00:05:53,520 --> 00:05:55,520
Final disarm, two,
two, five, six, six--
96
00:05:55,522 --> 00:05:58,623
Yours or mine?
97
00:05:58,625 --> 00:05:59,758
Improbably, both.
98
00:06:01,895 --> 00:06:06,698
- Two, two, five, six, six.
- Two, two, five, six, six.
99
00:06:06,700 --> 00:06:08,100
( hissing )
100
00:06:12,373 --> 00:06:15,040
Give me the bomb.
101
00:06:15,042 --> 00:06:18,410
- Three-one.
- Three-one?
102
00:06:18,412 --> 00:06:21,913
There are 30 rounds
in an ak-47 magazine
and one in the chamber.
103
00:06:21,915 --> 00:06:25,984
I heard him fire 31 shots.
I did not hear him reload.
104
00:06:25,986 --> 00:06:28,420
- ( gun clicks )
- ( grunts )
105
00:06:31,392 --> 00:06:33,058
( ticking )
106
00:06:34,395 --> 00:06:36,061
( whooshing )
107
00:06:36,063 --> 00:06:37,562
( children's voices )
108
00:06:56,450 --> 00:06:58,750
( sighs )
109
00:06:58,752 --> 00:07:01,453
That was--
110
00:07:01,455 --> 00:07:04,055
How did you
know all that?
111
00:07:04,057 --> 00:07:07,459
I'm the librarian.
112
00:07:09,630 --> 00:07:10,796
Oh, my shoulder!
113
00:07:10,798 --> 00:07:12,998
Colonel baird!
Colonel baird!
114
00:07:13,000 --> 00:07:14,833
You good?
115
00:07:35,155 --> 00:07:38,156
( dialing )
116
00:07:38,158 --> 00:07:40,525
Hello, i must speak
to flynn carsen.
117
00:07:40,527 --> 00:07:42,928
I must speak with
the librarian.
118
00:07:44,765 --> 00:07:47,499
Uh, mr. Carsen is actually
in minneapolis at
119
00:07:47,501 --> 00:07:50,101
A library sciences seminar.
120
00:07:50,103 --> 00:07:52,904
But we have many other
very qualified librarians.
121
00:07:52,906 --> 00:07:55,040
Flynn carsen was not
in minneapolis,
122
00:07:55,042 --> 00:07:58,610
He was in berlin recovering
the opal of samarra.
123
00:08:00,747 --> 00:08:02,013
It's you, isn't it?
124
00:08:02,015 --> 00:08:04,483
This is flynn carsen,
the librarian.
125
00:08:04,485 --> 00:08:06,051
How do you know who i am?
126
00:08:06,053 --> 00:08:09,921
You won't remember me.
I'm outside. I'm coming in!
127
00:08:09,923 --> 00:08:11,723
What do you mean,
you're right outside?
128
00:08:11,725 --> 00:08:13,758
How do you know
about the library?
129
00:08:13,760 --> 00:08:16,261
I'll explain everything in
greater detail when we meet.
130
00:08:16,263 --> 00:08:18,630
Just tell me where
to meet you.
131
00:08:18,632 --> 00:08:20,232
( grunts )
132
00:08:20,234 --> 00:08:22,167
The crown is mine.
133
00:08:24,171 --> 00:08:26,037
( gasps )
134
00:08:35,716 --> 00:08:37,716
( crowd chatters )
135
00:08:46,226 --> 00:08:49,027
Okay, okay.
Back it up. Back it up.
136
00:08:49,029 --> 00:08:51,796
All right. Stand back.
Stand back.
137
00:08:57,538 --> 00:09:00,305
No, no, sir.
I do not need any time off.
138
00:09:00,307 --> 00:09:03,608
My report?
139
00:09:03,610 --> 00:09:05,810
No, i'm not saying
he was a librarian.
140
00:09:05,812 --> 00:09:08,947
He claimed--
141
00:09:08,949 --> 00:09:11,249
A month on leave?
142
00:09:11,251 --> 00:09:14,085
What am i gonna do
for a month?
143
00:09:18,725 --> 00:09:22,694
Yes, sir.
Thank you, sir.
144
00:09:38,579 --> 00:09:40,845
( sighs )
145
00:10:06,206 --> 00:10:09,975
You have been selected
to interview for
146
00:10:09,977 --> 00:10:13,111
A prestigious position
147
00:10:13,113 --> 00:10:17,749
With the metropolitan
public library.
148
00:10:17,751 --> 00:10:18,950
Library?
149
00:10:22,189 --> 00:10:24,923
Librarian.
150
00:11:00,027 --> 00:11:01,192
Excuse me.
151
00:11:01,194 --> 00:11:02,761
I was told
to find charlene.
152
00:11:02,763 --> 00:11:04,262
Oh, for the--
153
00:11:04,264 --> 00:11:06,931
Flynn knows he's not supposed
to be ordering delivery.
154
00:11:06,933 --> 00:11:08,667
This organization is on
a very tight budget,
155
00:11:08,669 --> 00:11:10,969
But now, i am the only one
that cares about the budget.
156
00:11:10,971 --> 00:11:12,137
Take it.
157
00:11:12,139 --> 00:11:13,672
I'm colonel eve baird.
158
00:11:13,674 --> 00:11:17,308
I received this,
slipped under my door.
159
00:11:17,310 --> 00:11:20,111
You got the white envelope.
160
00:11:20,113 --> 00:11:21,379
I'm charlene.
161
00:11:21,381 --> 00:11:24,049
And you are,
what, colonel, what?
162
00:11:24,051 --> 00:11:27,052
Colonel, military?
Colonel, police?
Air force? What?
163
00:11:27,054 --> 00:11:30,321
Nato counter-terrorism unit.
Please stop touching me.
164
00:11:30,323 --> 00:11:31,923
Oh,
you're the new guardian.
165
00:11:31,925 --> 00:11:34,292
Oh, flynn's gonna
make a fuss.
166
00:11:34,294 --> 00:11:36,828
He hasn't had
a guardian in 10 years.
167
00:11:36,830 --> 00:11:38,730
But even he can't argue
with a white envelope.
168
00:11:38,732 --> 00:11:41,833
Oh, i have so many
forms for you to sign.
169
00:11:41,835 --> 00:11:45,737
- What's a guardian?
- What's a guardian.
170
00:11:48,008 --> 00:11:50,108
Adorable.
171
00:11:57,818 --> 00:12:00,952
All right, eve baird,
got that.
172
00:12:00,954 --> 00:12:03,354
We're going down.
173
00:12:03,356 --> 00:12:05,824
Very far down.
174
00:12:05,826 --> 00:12:09,327
Oh, those, it's really
a metaphor, not real numbers.
175
00:12:09,329 --> 00:12:11,830
Okay, sign here,
here, and here.
176
00:12:11,832 --> 00:12:13,732
Each librarian has a guardian,
177
00:12:13,734 --> 00:12:15,834
Someone who is trained
in combat, tactics,
178
00:12:15,836 --> 00:12:19,304
Survival, sort of the brawn
to the librarian's brain.
179
00:12:19,306 --> 00:12:21,139
No, no, much
more than that.
180
00:12:21,141 --> 00:12:24,008
Sort of the, uh, common sense
to their head in the clouds.
181
00:12:24,010 --> 00:12:25,376
Didn't see a lot of
threatening situations
182
00:12:25,378 --> 00:12:27,345
In the bookshelves
upstairs.
183
00:12:27,347 --> 00:12:29,881
The metropolitan library
upstairs?
184
00:12:29,883 --> 00:12:33,051
That's just the entrance to
the real library downstairs
185
00:12:33,053 --> 00:12:35,754
Where we keep all
the artifacts and magic
186
00:12:35,756 --> 00:12:37,989
Too dangerous to be left
out in the world.
187
00:12:37,991 --> 00:12:40,225
There's no such
thing as--
188
00:12:47,501 --> 00:12:48,967
As--
189
00:12:50,837 --> 00:12:52,237
As magic.
190
00:12:58,779 --> 00:13:02,347
The library collects
ancient knowledge and
ensures that magic,
191
00:13:02,349 --> 00:13:04,315
Real magic, doesn't fall
into the wrong hands.
192
00:13:04,317 --> 00:13:08,553
This is--
th-- this is real?
193
00:13:08,555 --> 00:13:10,889
You got the white envelope,
an invitation to join
194
00:13:10,891 --> 00:13:14,092
The library, which means the
library needs your expertise.
195
00:13:14,094 --> 00:13:17,095
Welcome to the secret world,
colonel baird.
196
00:13:17,097 --> 00:13:19,130
Welcome to the library.
197
00:13:19,132 --> 00:13:20,832
( laughing, clanking )
198
00:13:20,834 --> 00:13:22,801
Oh, you're getting
sloppy, cal. Really.
199
00:13:22,803 --> 00:13:25,270
A desvio technique against
the molinello defense?
200
00:13:25,272 --> 00:13:28,173
-I don't think so.
- And meet the librarian.
201
00:13:35,916 --> 00:13:39,217
- ( gasps )
- excalibur! No!
She's here to help.
202
00:13:39,219 --> 00:13:40,385
Don't!
203
00:13:40,387 --> 00:13:42,887
Wounds caused by
excalibur never heal.
204
00:13:42,889 --> 00:13:44,088
Magic.
205
00:13:44,090 --> 00:13:45,523
( excalibur pants )
206
00:13:45,525 --> 00:13:48,092
Cal, go on patrol.
I'll meet you.
207
00:13:49,496 --> 00:13:51,462
What are you doing here?
208
00:13:51,464 --> 00:13:53,398
What is she doing here?
209
00:13:53,400 --> 00:13:57,435
Colonel eve baird,
meet flynn carsen,
the librarian.
210
00:13:57,437 --> 00:14:00,972
We've... We've met.
T-t-that's excalibur.
211
00:14:00,974 --> 00:14:04,175
You call
excalibur "cal"?
212
00:14:04,177 --> 00:14:05,343
We're friends.
Best friends.
213
00:14:05,345 --> 00:14:06,544
Besties, really.
214
00:14:06,546 --> 00:14:09,314
Why would
you send her that?
215
00:14:09,316 --> 00:14:11,115
I don't send
the invitations.
216
00:14:11,117 --> 00:14:12,350
The library does.
217
00:14:12,352 --> 00:14:14,485
The library sends
the invitations.
218
00:14:14,487 --> 00:14:17,121
I believe colonel baird
has been chosen
219
00:14:17,123 --> 00:14:19,190
To be your guardian.
220
00:14:19,192 --> 00:14:20,425
( laughs )
221
00:14:20,427 --> 00:14:22,527
I don't need a guardian.
222
00:14:22,529 --> 00:14:24,963
You hear that?
223
00:14:24,965 --> 00:14:28,032
I don't need her!
I'm fine.
224
00:14:28,034 --> 00:14:31,269
( clears throat )
225
00:14:31,271 --> 00:14:34,205
I think there's been some
sort of misunderstanding.
226
00:14:34,207 --> 00:14:38,376
I'm sorry. Goodbye.
Don't come back.
227
00:14:41,414 --> 00:14:42,647
Don't come back.
228
00:14:42,649 --> 00:14:47,185
And don't tell me
what to do.
229
00:14:47,187 --> 00:14:49,520
Oh, you are perfect.
230
00:14:49,522 --> 00:14:51,356
Say hello to judson
for me!
231
00:14:51,358 --> 00:14:54,559
Sayonara, arrivederci,
and goodbye.
232
00:14:54,561 --> 00:14:57,061
- I need an answer.
- This is my answer.
233
00:14:59,232 --> 00:15:03,368
Walking away quickly
is not an answer.
234
00:15:03,370 --> 00:15:04,669
How about this?
235
00:15:23,523 --> 00:15:25,156
Well, if you won't tell me
what a guardian is,
236
00:15:25,158 --> 00:15:26,691
Point me to one of
the other librarians.
237
00:15:26,693 --> 00:15:28,092
Charlene!
238
00:15:28,094 --> 00:15:29,961
There are no
other librarians.
239
00:15:29,963 --> 00:15:32,463
There's only ever
one librarian.
240
00:15:32,465 --> 00:15:35,433
And when he dies,
another takes his place.
241
00:15:35,435 --> 00:15:38,102
Good day.
242
00:15:38,104 --> 00:15:40,038
Was he the librarian
before you?
243
00:15:42,709 --> 00:15:45,009
Judson? No.
244
00:15:45,011 --> 00:15:46,210
He was more than that.
245
00:15:46,212 --> 00:15:48,212
He was, um...
246
00:15:48,214 --> 00:15:50,982
Well, he found me,
he trained me,
247
00:15:50,984 --> 00:15:55,653
He was there for me
when my-- my mother--
248
00:15:55,655 --> 00:15:57,522
He died five years ago.
249
00:15:59,693 --> 00:16:01,526
Sorry?
250
00:16:01,528 --> 00:16:02,694
He's with us in spirit.
251
00:16:02,696 --> 00:16:04,062
That's nice.
252
00:16:04,064 --> 00:16:07,031
No, literally in spirit.
253
00:16:07,033 --> 00:16:08,666
Nice reflexes.
254
00:16:08,668 --> 00:16:12,136
She, uh, she will make
a good guardian.
255
00:16:12,138 --> 00:16:15,406
Hey,
buy a guy a drink first.
256
00:16:16,710 --> 00:16:19,177
You're dead.
257
00:16:19,179 --> 00:16:20,712
It's easier
than it looks.
258
00:16:20,714 --> 00:16:23,381
A guardian, for
your information,
259
00:16:23,383 --> 00:16:27,151
Is the librarian's
partner and bodyguard.
260
00:16:27,153 --> 00:16:31,622
You see, a life of fighting evil
cults and monsters, well...
261
00:16:31,624 --> 00:16:33,324
Librarians tend to die.
262
00:16:33,326 --> 00:16:34,492
Often.
263
00:16:34,494 --> 00:16:35,660
Sometimes even
more than once.
264
00:16:35,662 --> 00:16:37,562
Flynn's survived ten years.
265
00:16:37,564 --> 00:16:41,099
Longer, eh, longer than
anyone and most of it
without a guardian.
266
00:16:41,101 --> 00:16:42,533
Alone.
267
00:16:42,535 --> 00:16:45,570
It's-- it's changed him.
268
00:16:45,572 --> 00:16:47,005
Ha!
269
00:16:47,007 --> 00:16:49,374
Um, this is,
this is too much.
270
00:16:49,376 --> 00:16:53,211
Magic is real and a building
sent me an envelope?
271
00:16:53,213 --> 00:16:54,479
I have a job.
272
00:16:54,481 --> 00:16:56,114
I-- i hunt terrorists.
273
00:16:56,116 --> 00:16:59,417
I took an oath to protect
innocent people, to--
274
00:16:59,419 --> 00:17:00,585
To be a guardian.
275
00:17:00,587 --> 00:17:05,123
Now, you do the same job
but in a world
276
00:17:05,125 --> 00:17:08,126
With evils
only you can face.
277
00:17:08,128 --> 00:17:12,397
There's only one ever guardian
in the whole world, eve baird.
278
00:17:12,399 --> 00:17:16,768
And the library thinks
that it should be you.
279
00:17:16,770 --> 00:17:19,404
Do you mind?
280
00:17:19,406 --> 00:17:22,073
I'm trying to solve
a murder here.
281
00:17:31,117 --> 00:17:34,118
Well, you're doing
a pretty poor job of it.
282
00:17:34,120 --> 00:17:36,254
- Is that the
foyer upstairs?
- It's foyer.
283
00:17:36,256 --> 00:17:38,523
So you're saying this
dr. Jonas sheer--
284
00:17:38,525 --> 00:17:40,158
Shay-ear.
285
00:17:40,160 --> 00:17:42,093
Professor of archeology,
five phds, was killed
286
00:17:42,095 --> 00:17:44,462
On your doorstep and you
don't have a single lead?
287
00:17:44,464 --> 00:17:45,696
Oh,
i've got lots of leads.
288
00:17:45,698 --> 00:17:47,565
I've got a plethora
of possibilities.
289
00:17:47,567 --> 00:17:48,833
A cornucopia of clues.
290
00:17:48,835 --> 00:17:50,368
I just don't see how
they all connect!
291
00:17:50,370 --> 00:17:52,470
He was trying to show me
this when he was killed.
292
00:17:52,472 --> 00:17:53,638
It has something to
do with this crown.
293
00:17:53,640 --> 00:17:55,139
What painting is that?
294
00:17:55,141 --> 00:17:58,309
I don't know and that is
what is vexing me.
295
00:17:58,311 --> 00:17:59,577
Ooh.
( laughs )
296
00:17:59,579 --> 00:18:00,778
I like that.
297
00:18:00,780 --> 00:18:02,280
I haven't used
that word in a while.
298
00:18:02,282 --> 00:18:03,514
Vex. Vex.
299
00:18:03,516 --> 00:18:04,682
Vexatious.
Vex, vex, vex--
300
00:18:04,684 --> 00:18:06,250
He was here.
301
00:18:06,252 --> 00:18:07,718
How did he know about
your secret library?
302
00:18:07,720 --> 00:18:09,420
Also vexing.
303
00:18:09,422 --> 00:18:12,223
It's one of the best
kept secrets in the world.
304
00:18:12,225 --> 00:18:15,526
He was smart.
Very, very smart, but--
305
00:18:15,528 --> 00:18:19,097
Is it possible you dropped
one of your special glowing
envelopes by mistake?
306
00:18:19,099 --> 00:18:20,331
( laughs )
307
00:18:20,333 --> 00:18:23,367
No, yes, no!
308
00:18:23,369 --> 00:18:24,535
Not dropped. Sent.
309
00:18:24,537 --> 00:18:26,437
He was smart.
He was very, very smart.
310
00:18:26,439 --> 00:18:29,207
Was he so smart that
you sent him an envelope?
311
00:18:38,651 --> 00:18:40,118
What are you looking for?
312
00:18:40,120 --> 00:18:41,586
The ledger, the ledger,
the ledger.
313
00:18:41,588 --> 00:18:45,323
When the librarian dies,
the library doesn't
314
00:18:45,325 --> 00:18:48,526
Just send out one letter.
It sends out hundreds.
315
00:18:48,528 --> 00:18:52,396
Hundreds to qualified
replacements all over
the world.
316
00:18:52,398 --> 00:18:56,267
And it invites them
in for an interview.
317
00:18:56,269 --> 00:18:59,504
- Many are called,
one is chosen.
- Precisely.
318
00:19:02,642 --> 00:19:05,209
And professor jonas sheir,
319
00:19:05,211 --> 00:19:08,846
With his five phds would
certainly have been qualified.
320
00:19:08,848 --> 00:19:11,182
We have to sign in.
321
00:19:13,853 --> 00:19:17,388
He said i wouldn't
remember him.
322
00:19:17,390 --> 00:19:19,757
He was here.
323
00:19:19,759 --> 00:19:22,426
He was here and he signed in
on the day that i was chosen
324
00:19:22,428 --> 00:19:23,861
To be librarian
instead of him.
325
00:19:23,863 --> 00:19:26,430
And now he's dead.
326
00:19:26,432 --> 00:19:27,832
I know this name.
327
00:19:27,834 --> 00:19:29,567
Dr. Abraham thomas.
328
00:19:29,569 --> 00:19:31,869
Mm. Professor of physics.
Doctor of medicine.
329
00:19:31,871 --> 00:19:33,604
Speaks four languages.
330
00:19:33,606 --> 00:19:35,406
I met dr. Thomas at a nato
conference on bio-weapons.
331
00:19:35,408 --> 00:19:38,910
He died in
a car accident last month.
332
00:19:40,680 --> 00:19:44,916
Far shariad,
tehran university?
333
00:19:44,918 --> 00:19:46,417
Plane crash.
334
00:19:46,419 --> 00:19:48,252
Someone's killing
librarians.
335
00:19:48,254 --> 00:19:52,590
Not all of them, just these,
top ranked, top dozen or so.
336
00:19:52,592 --> 00:19:55,259
Dead... Dead...
337
00:19:55,261 --> 00:19:57,895
Disappeared...
338
00:19:57,897 --> 00:19:59,797
These three top-ranked
candidates
339
00:19:59,799 --> 00:20:01,299
Don't pop death notices.
340
00:20:01,301 --> 00:20:02,800
They didn't come
in for interviews.
341
00:20:02,802 --> 00:20:06,537
Ezekiel jones?
Oh, you got to be kidding me.
342
00:20:06,539 --> 00:20:10,575
You sent an envelope
to ezekiel jones?
343
00:20:10,577 --> 00:20:13,211
Well, at least he never
came in for an interview.
344
00:20:13,213 --> 00:20:15,780
Maybe they got dropped
to the bottom of the kill list.
345
00:20:15,782 --> 00:20:17,381
They could still be alive.
346
00:20:17,383 --> 00:20:19,250
First contact's address
is in new york.
347
00:20:19,252 --> 00:20:22,386
That's where i'm going.
Thank you for your help.
348
00:20:26,960 --> 00:20:28,326
I was invited.
349
00:20:28,328 --> 00:20:29,560
Not by me.
350
00:20:33,733 --> 00:20:35,900
I don't need
your permission.
351
00:20:35,902 --> 00:20:37,401
( sirens )
352
00:20:37,403 --> 00:20:39,503
See, i really, really
work better alone.
353
00:20:39,505 --> 00:20:41,806
What judson described?
A partner?
354
00:20:41,808 --> 00:20:43,941
- It's a sound
operating structure.
- I've had partners before
355
00:20:43,943 --> 00:20:45,509
And they've left
or they've gone.
356
00:20:45,511 --> 00:20:46,744
They're gone
and they're dead.
357
00:20:46,746 --> 00:20:48,412
Or they're dead
and they're gone.
358
00:20:48,414 --> 00:20:49,680
But,
if you'll excuse me,
359
00:20:49,682 --> 00:20:51,549
Right now i need to find
cassandra cillian.
360
00:20:51,551 --> 00:20:53,918
Female, early twenties,
collapsed at school.
361
00:20:53,920 --> 00:20:55,453
High fever,
bp 1 over 90,
362
00:20:55,455 --> 00:20:57,855
Pulse 100, temp 102.5.
363
00:20:57,857 --> 00:21:00,491
Sudden high fever,
sore joints, nausea
and vomiting.
364
00:21:00,493 --> 00:21:02,893
Sensitivity to light
and stiff neck. Meningitis?
365
00:21:02,895 --> 00:21:05,529
Push a wide spectrum
antibiotic, let's
get a lumbar tap--
366
00:21:05,531 --> 00:21:09,800
Pardon me but it's not,
it's not meningitis.
It's psittacosis.
367
00:21:09,802 --> 00:21:11,936
The symptoms of psittacosis
and meningococcus are similar,
368
00:21:11,938 --> 00:21:14,739
For example, the sensitivity
to light, but you're ignoring
the other factors.
369
00:21:14,741 --> 00:21:17,675
The other factors--
she's wearing a necklace
370
00:21:17,677 --> 00:21:19,710
That has parrot feathers
that she picked up
off the ground--
371
00:21:19,712 --> 00:21:21,946
She could have bought that.
Let's go, we're wasting time.
372
00:21:21,948 --> 00:21:26,317
No, it's homemade.
The feathers fading.
373
00:21:26,319 --> 00:21:27,885
Commercial feathers are
preserved against sunlight
374
00:21:27,887 --> 00:21:29,920
And ultraviolet light,
ultraviolet--
375
00:21:29,922 --> 00:21:32,990
Ultraviolet,
400 nanometers.
376
00:21:32,992 --> 00:21:35,726
She's right.
914 different species
of bird in north america
377
00:21:35,728 --> 00:21:37,361
And this doesn't match--
that--
378
00:21:37,363 --> 00:21:38,896
Ooh, that's an
african parrot feather.
379
00:21:43,803 --> 00:21:46,370
You heard the janitor.
Psittacosis, parrot fever.
380
00:21:46,372 --> 00:21:49,373
- Let's go!
- Radiation,
ultraviolet radiation.
381
00:21:49,375 --> 00:21:51,542
Radiation.
382
00:21:51,544 --> 00:21:54,812
Radiation from
the collision of matter
and anti-matter--
383
00:21:58,051 --> 00:22:00,418
Paul dirac mathematically
predicted the existence
384
00:22:00,420 --> 00:22:04,955
Of positrons with a mass
of 9.1 10 negative
31 kilograms protons
385
00:22:04,957 --> 00:22:07,825
With mass of 1.67262178
386
00:22:07,827 --> 00:22:10,428
Times negative 27 kilograms-
387
00:22:10,430 --> 00:22:13,064
Neutrons with a mass of--
388
00:22:13,066 --> 00:22:14,498
( panting )
389
00:22:14,500 --> 00:22:16,467
Cassandra cillian?
390
00:22:16,469 --> 00:22:20,371
I'm sorry. I'm sorry.
It'll stop in a second.
391
00:22:20,373 --> 00:22:22,740
Oh. I smell peanuts
this time.
392
00:22:22,742 --> 00:22:24,875
That's not bad.
393
00:22:24,877 --> 00:22:28,612
Wow. Auditory and sensory
hallucinations linked
to memory retrieval.
394
00:22:28,614 --> 00:22:30,481
You're a synesthete.
395
00:22:30,483 --> 00:22:32,516
Wow. Yes.
396
00:22:32,518 --> 00:22:34,518
- Hi.
- Hi.
397
00:22:34,520 --> 00:22:37,054
She has a photographic
memory like mine.
398
00:22:37,056 --> 00:22:38,622
Only her brain
is cross-wired.
399
00:22:38,624 --> 00:22:40,391
All five senses
are linked to her memory.
400
00:22:40,393 --> 00:22:41,625
Unbelievable.
401
00:22:41,627 --> 00:22:43,427
I was about to be
super-pissed at you
402
00:22:43,429 --> 00:22:44,995
For assuming i don't know
what a synesthete is,
403
00:22:44,997 --> 00:22:47,998
But i actually don't know
what a synesthete is.
404
00:22:48,000 --> 00:22:50,101
Numbers are colors,
science is musical notes,
405
00:22:50,103 --> 00:22:52,403
When i do math,
i smell things.
406
00:22:52,405 --> 00:22:54,405
Mostly breakfast.
407
00:22:54,407 --> 00:22:57,875
You're in a lot of danger.
You need to come with us.
408
00:22:57,877 --> 00:22:59,110
Are you the police?
409
00:22:59,112 --> 00:23:02,380
No, i'm the librarian.
410
00:23:04,684 --> 00:23:06,650
Go get your coat.
411
00:23:08,121 --> 00:23:09,754
Okay. Two left.
412
00:23:09,756 --> 00:23:11,589
But on the opposite sides
of the world.
413
00:23:11,591 --> 00:23:13,057
If somebody's
hunting these people,
414
00:23:13,059 --> 00:23:14,959
You're risking their lives
by not accepting my help.
415
00:23:14,961 --> 00:23:16,127
You need me.
416
00:23:16,129 --> 00:23:18,829
Okay, if i can't
get rid of you,
417
00:23:18,831 --> 00:23:21,932
I will make use of you,
so why don't we both take one.
418
00:23:21,934 --> 00:23:25,035
Here, no actually,
i will take mr. Jones.
419
00:23:25,037 --> 00:23:27,538
Good luck to you out there.
Get ready for anything.
420
00:23:27,540 --> 00:23:28,706
Define anything.
421
00:23:28,708 --> 00:23:30,474
Oh, ninjas, possibly.
422
00:23:30,476 --> 00:23:33,844
Ninjas?
In oklahoma?
423
00:23:41,954 --> 00:23:43,854
( beeping )
424
00:23:52,598 --> 00:23:54,598
( beeping )
425
00:24:01,808 --> 00:24:04,175
( beeping )
426
00:24:29,735 --> 00:24:30,968
- ( screams )
- ( zaps )
427
00:24:30,969 --> 00:24:32,202
- Why is that guard
holding a dagger?
- He's not a guard.
428
00:24:32,205 --> 00:24:35,940
He's here to kill you,
ezekiel jones.
429
00:24:35,942 --> 00:24:38,909
And i'm assuming you're
not here to kill me.
430
00:24:38,911 --> 00:24:42,813
So, tell you what,
watch my back for ten minutes
431
00:24:42,815 --> 00:24:44,114
And i'll cut you in on 10%.
432
00:24:44,116 --> 00:24:46,884
( chuckles )
433
00:24:46,886 --> 00:24:50,955
You. Don't i know you?
Yeah, cairo museum.
434
00:24:50,957 --> 00:24:53,824
You were that crazy professor
who said the crown jewels
of amenhotep were cursed.
435
00:24:53,826 --> 00:24:55,192
Librarian, not professor.
But, yeah.
436
00:24:55,194 --> 00:24:57,194
I stole those jewels
right out of the main exhibit.
437
00:24:57,196 --> 00:24:59,530
Oh, i know. I'm the one
who had to smite
the evil mummy.
438
00:24:59,532 --> 00:25:01,632
And now you're going
to steal this jeweled dagger.
439
00:25:01,634 --> 00:25:04,835
Oh, no, no, no.
It's mine.
440
00:25:04,837 --> 00:25:07,872
I just left it locked
in this display case
on my way to work this morning.
441
00:25:07,874 --> 00:25:09,673
You know how that happens.
442
00:25:09,675 --> 00:25:11,709
Looped the video to avoid
the motion detectors, clever.
443
00:25:11,711 --> 00:25:14,044
You're smart
enough to be my sidekick.
We'll call you "kid crime".
444
00:25:14,046 --> 00:25:15,913
You can wear
little green shorts.
445
00:25:15,915 --> 00:25:18,816
Burning through the glass in a
room full of infrared sensors.
446
00:25:18,818 --> 00:25:20,684
- Less clever.
- ( alarms blaring )
447
00:25:23,122 --> 00:25:24,255
( men shouting )
448
00:25:25,525 --> 00:25:26,790
My escape route's cut off.
449
00:25:26,792 --> 00:25:28,626
Mine's not.
450
00:25:30,863 --> 00:25:32,296
- What do you want, mate?
- Come to new york,
451
00:25:32,298 --> 00:25:36,534
Find out why people are
trying to kill you.
452
00:25:36,536 --> 00:25:37,935
Sidekick.
453
00:25:37,937 --> 00:25:39,837
I'm not your sidekick,
you might be my sidekick.
454
00:25:39,839 --> 00:25:41,105
Let's go, let's go!
455
00:25:42,675 --> 00:25:44,208
Yee-ha!
456
00:25:44,210 --> 00:25:45,776
Ride 'em, cowgirl!
457
00:25:45,778 --> 00:25:46,977
( country music playing )
458
00:25:51,817 --> 00:25:52,950
( cheering )
459
00:26:00,293 --> 00:26:02,293
Good ride.
460
00:26:02,295 --> 00:26:04,061
Okay.
461
00:26:08,000 --> 00:26:11,268
- You working
the pipeline sunday?
- Yes sir, i am.
462
00:26:11,270 --> 00:26:13,070
I got about an hour after
church so i'm gonna run down
463
00:26:13,072 --> 00:26:15,706
To that junkyard, see if
they got that '68 gearbox.
464
00:26:25,685 --> 00:26:26,984
She ain't from around here.
465
00:26:26,986 --> 00:26:27,685
No, she's not.
466
00:26:32,191 --> 00:26:36,026
She's from somewhere
interesting.
467
00:26:38,030 --> 00:26:40,798
Gentlemen.
468
00:26:40,800 --> 00:26:43,834
Time for the master
to go to work.
469
00:26:46,138 --> 00:26:47,638
Idiot.
470
00:26:49,275 --> 00:26:52,610
How's your daddy?
471
00:26:52,612 --> 00:26:55,980
Too drunk to work,
he's too stubborn to die.
472
00:27:05,124 --> 00:27:08,292
- That was quick.
- She's crazy.
473
00:27:08,294 --> 00:27:09,860
She's crazy?
474
00:27:09,862 --> 00:27:11,228
Why, 'cause she wouldn't
leave with you.
475
00:27:11,230 --> 00:27:13,397
Hell, half our high school
must be insane.
476
00:27:13,399 --> 00:27:15,399
She won't even
talk to you
477
00:27:15,401 --> 00:27:17,901
Unless you an explain
that weird tattoo.
478
00:27:25,645 --> 00:27:27,311
Excuse me.
479
00:27:35,688 --> 00:27:37,888
Hey.
480
00:27:37,890 --> 00:27:41,258
That's a nice tattoo
you got there.
481
00:27:41,260 --> 00:27:43,093
Tell you what, cowboy.
482
00:27:43,095 --> 00:27:46,063
Tell me what it means
483
00:27:46,065 --> 00:27:48,332
And i'll let you
buy me a drink.
484
00:27:50,736 --> 00:27:53,270
It looks like you got
some foreign words there,
485
00:27:53,272 --> 00:27:54,772
Is that "i-talian?"
486
00:27:54,774 --> 00:27:56,740
( sighs )
487
00:28:02,181 --> 00:28:04,782
Aestus cruentus adventus est,
488
00:28:04,784 --> 00:28:09,019
Et ubique carmen
pudicitiae submerse est.
489
00:28:10,990 --> 00:28:14,391
"and the blood-dimmed
tide is loosed,
490
00:28:14,393 --> 00:28:18,395
And everywhere
the ceremony of innocence
is drowned."
491
00:28:18,397 --> 00:28:20,931
That's yeats,
"the second coming",
492
00:28:20,933 --> 00:28:23,333
It's his poem about
the apocalypse.
493
00:28:23,335 --> 00:28:25,369
So tell me, what's a pretty
little thing like you
494
00:28:25,371 --> 00:28:27,871
Doin' running around with
the end of the world
on her arm?
495
00:28:27,873 --> 00:28:29,173
Hmm.
496
00:28:29,175 --> 00:28:30,340
I'm lamia.
497
00:28:30,342 --> 00:28:31,875
Hi.
498
00:28:31,877 --> 00:28:34,111
And you must be
jacob stone.
499
00:28:34,113 --> 00:28:35,312
I'm not--
500
00:28:39,719 --> 00:28:42,786
- Whoa! Whoa!
- Sorry. No.
501
00:28:44,890 --> 00:28:46,724
Hey, ho, whoa, no!
502
00:28:53,866 --> 00:28:55,232
Who are these guys?
503
00:28:55,234 --> 00:28:57,167
Ninjas? Possibly?
504
00:28:57,169 --> 00:29:00,270
- In oklahoma?
- That's what i said.
505
00:29:00,272 --> 00:29:02,339
( grunting )
506
00:29:12,084 --> 00:29:13,484
( shouting )
507
00:29:20,993 --> 00:29:23,093
Not bad for an amateur.
508
00:29:23,095 --> 00:29:25,829
There ain't nothing amateur
about my bar-fighting,
sweetheart.
509
00:29:25,831 --> 00:29:27,097
( shouting )
510
00:29:28,400 --> 00:29:29,900
Oh, wait, forgot my hat.
511
00:29:30,936 --> 00:29:32,536
This way, this way.
512
00:29:32,538 --> 00:29:34,471
( tires screech )
513
00:29:39,378 --> 00:29:42,846
Ah, man, i'm gonna
miss that hat.
514
00:29:42,848 --> 00:29:45,015
You mind telling me what
that was all about?
515
00:29:45,017 --> 00:29:48,185
You were targeted because
of your expertise.
516
00:29:48,187 --> 00:29:50,287
My expertise?
517
00:29:50,289 --> 00:29:52,523
Y'all think they're out
there killing oil riggers
518
00:29:52,525 --> 00:29:54,057
With ninjas, you all
got another--
519
00:29:54,059 --> 00:29:56,527
Jacob stone,
i.Q. 190,
520
00:29:56,529 --> 00:29:58,295
Accepted to the sorbonne
and cambridge for
521
00:29:58,297 --> 00:30:00,931
An arts degree,
turned 'em both down.
522
00:30:00,933 --> 00:30:02,399
But for the past 20 years
under a pseudonym
523
00:30:02,401 --> 00:30:03,867
You've secretly been
writing literature
524
00:30:03,869 --> 00:30:06,303
On european and native american
art history
525
00:30:06,305 --> 00:30:08,972
All while working
on an oil rig five miles
526
00:30:08,974 --> 00:30:11,475
From the town where
you grew up.
527
00:30:11,477 --> 00:30:12,976
Y'all.
528
00:30:16,882 --> 00:30:18,515
I don't get why
i'm stuck here with
529
00:30:18,517 --> 00:30:22,186
A cowboy and a maid.
530
00:30:22,188 --> 00:30:24,321
You might want to apologize
to the little lady.
531
00:30:24,323 --> 00:30:27,891
Little lady actually
not an improvement
over maid.
532
00:30:29,228 --> 00:30:30,961
Is it just me or
is this elevator--
533
00:30:30,963 --> 00:30:32,429
This thing's going
really fast.
534
00:30:32,431 --> 00:30:34,998
Improbably,
terrifyingly fast.
535
00:30:38,070 --> 00:30:40,003
( elevator dings )
536
00:30:51,283 --> 00:30:53,050
( giggles )
537
00:30:57,089 --> 00:30:58,989
You got to be
kiddin' me.
538
00:30:58,991 --> 00:31:01,859
Not kidding. But we don't have
a lot of time, so questions?
539
00:31:01,861 --> 00:31:03,327
Ask them.
540
00:31:05,264 --> 00:31:07,397
Is that
the spear of destiny?
541
00:31:07,399 --> 00:31:10,534
Yes.
542
00:31:10,536 --> 00:31:12,369
- Ark of the covenant?
- Yes.
543
00:31:12,371 --> 00:31:13,537
What about bigfoot
and dracula?
544
00:31:13,539 --> 00:31:15,005
Yes and no.
Yes on bigfoot.
545
00:31:15,007 --> 00:31:16,607
So vampires aren't real?
546
00:31:16,609 --> 00:31:21,178
Vampires are real, but dracula
is not because i killed him.
547
00:31:21,180 --> 00:31:23,614
Is this helping?
I don't know that it is.
548
00:31:23,616 --> 00:31:25,115
What?
549
00:31:25,117 --> 00:31:27,451
Ten years ago each of you
received an envelope
550
00:31:27,453 --> 00:31:30,020
Inviting you to apply for a
position here in this library,
551
00:31:30,022 --> 00:31:31,355
But you never showed.
552
00:31:31,357 --> 00:31:33,023
Ten years ago i was
in a hospital.
553
00:31:33,025 --> 00:31:35,559
Right,
with your tumor.
554
00:31:35,561 --> 00:31:39,396
Um, synesthetes rarely have
all five senses involved.
555
00:31:39,398 --> 00:31:42,432
You've got full on
hallucinations and seizures,
556
00:31:42,434 --> 00:31:44,601
Indicative of
a frontal lobe anomaly.
557
00:31:44,603 --> 00:31:46,503
Oligodendroglioma.
558
00:31:46,505 --> 00:31:50,007
How big is it?
559
00:31:52,444 --> 00:31:54,611
It's about the size
of a grape.
560
00:31:54,613 --> 00:31:59,416
Which i really wish
they hadn't told me because
i used to really like grapes.
561
00:31:59,418 --> 00:32:01,919
- Are you--
- not yet.
562
00:32:01,921 --> 00:32:06,590
Someday, sooner than
i'd like, but not yet.
563
00:32:08,994 --> 00:32:12,062
But i lived long enough
to learn magic exists,
564
00:32:12,064 --> 00:32:15,165
- So that's pretty cool.
- Very cool.
565
00:32:15,167 --> 00:32:17,301
Stone, why didn't
you show up?
566
00:32:17,303 --> 00:32:20,203
'cause i already had a job.
Family business.
567
00:32:20,205 --> 00:32:22,973
I threw mine out.
568
00:32:22,975 --> 00:32:25,208
It was obviously
a mistake.
569
00:32:25,210 --> 00:32:27,244
I steal stuff.
I've been stealing stuff
since i was a kid.
570
00:32:27,246 --> 00:32:29,613
I'm not going to get invited
to work at a library.
571
00:32:29,615 --> 00:32:32,950
- It's a magic library.
- Yeah, great, it doesn't
fill my pocket.
572
00:32:32,952 --> 00:32:35,018
I came here to find out
who's trying to kill me.
573
00:32:35,020 --> 00:32:38,322
If magic's real, how come
we don't see it all the time?
574
00:32:38,324 --> 00:32:40,958
Once upon a time,
575
00:32:40,960 --> 00:32:43,961
The world was filled
with magic.
576
00:32:43,963 --> 00:32:47,464
Traveled among a power
network called ley lines.
577
00:32:50,336 --> 00:32:53,470
See the ley lines?
See the magic.
578
00:32:53,472 --> 00:32:56,139
Over the centuries,
the magic was drained off
579
00:32:56,141 --> 00:32:58,075
And stored into artifacts.
580
00:32:58,077 --> 00:32:59,710
- Like excalibur?
- Exactly.
581
00:32:59,712 --> 00:33:01,078
He was one of
the most powerful.
582
00:33:01,080 --> 00:33:02,579
He?
583
00:33:02,581 --> 00:33:04,381
Magic continued to fade
as cities were constructed
584
00:33:04,383 --> 00:33:06,083
Over the ley lines
and technology
585
00:33:06,085 --> 00:33:07,551
Began to advance
and as you can see now
586
00:33:07,553 --> 00:33:09,519
There's very
little magic left.
587
00:33:09,521 --> 00:33:12,456
My job is to make sure
that what remains
588
00:33:12,458 --> 00:33:14,558
Doesn't fall
into the wrong hands.
589
00:33:17,296 --> 00:33:19,997
Like the people who tried
to kill the three of you.
590
00:33:19,999 --> 00:33:24,001
The woman who tried to kill
stone had a snake tattoo.
591
00:33:25,771 --> 00:33:28,338
The serpent brotherhood.
592
00:33:28,340 --> 00:33:31,208
An ancient cult bent on bringing
magic back into the world.
593
00:33:31,210 --> 00:33:32,542
I've fought them before.
594
00:33:32,544 --> 00:33:35,379
So these serpent ninja
brotherhood fellas
595
00:33:35,381 --> 00:33:36,546
Are the ones that
are trying to kill us?
596
00:33:36,548 --> 00:33:38,582
The serpent brotherhood
use assassins.
597
00:33:38,584 --> 00:33:40,384
Ha! Ninjas?
598
00:33:40,386 --> 00:33:43,353
Who said ninjas? In oklahoma?
That would be ridiculous.
599
00:33:45,724 --> 00:33:47,724
But what did
professor sheir find
600
00:33:47,726 --> 00:33:49,393
That pushed
the brotherhood to kill him,
601
00:33:49,395 --> 00:33:51,128
Then murder their
way down the list?
602
00:33:51,130 --> 00:33:52,629
Still vexing.
603
00:33:54,333 --> 00:33:56,433
Does it have anything to do
with this painting,
604
00:33:56,435 --> 00:33:57,601
"the crown of king arthur"?
605
00:33:57,603 --> 00:33:59,736
What?
606
00:34:03,575 --> 00:34:05,509
The crown of king arthur.
You sure?
607
00:34:05,511 --> 00:34:07,244
Yeah.
608
00:34:07,246 --> 00:34:09,379
The crown of king arthur
was forged by merlin
609
00:34:09,381 --> 00:34:10,680
To give arthur control
over the magic
610
00:34:10,682 --> 00:34:13,116
That he needed
to build camelot.
611
00:34:13,118 --> 00:34:15,085
So the brotherhood wants
to bring magic back,
612
00:34:15,087 --> 00:34:18,055
But they need
the crown to control it.
613
00:34:18,057 --> 00:34:20,624
Cannot believe i just said
that with a straight face.
614
00:34:20,626 --> 00:34:24,294
Um, why is bringing
magic back bad?
615
00:34:24,296 --> 00:34:25,762
'cause magic seems
pretty cool.
616
00:34:25,764 --> 00:34:28,632
Magic is cool, until warring
nations drown each other
617
00:34:28,634 --> 00:34:30,233
In tidal waves of blood
618
00:34:30,235 --> 00:34:32,069
Or use dragons to burn
cities to the ground.
619
00:34:32,071 --> 00:34:33,336
Magic, used well,
can be good.
620
00:34:33,338 --> 00:34:35,305
But a world of wild magic?
621
00:34:35,307 --> 00:34:38,341
It's full of chaos.
Suffering.
622
00:34:38,343 --> 00:34:40,444
I will begin by exam--
623
00:34:42,748 --> 00:34:45,248
I will begin by examining
the original painting.
624
00:34:45,250 --> 00:34:47,784
Well, i just said that
i remember it was called
625
00:34:47,786 --> 00:34:49,686
"the crown of king arthur".
It's a minor piece.
626
00:34:49,688 --> 00:34:51,855
Unknown artist.
I don't know where
that thing's at.
627
00:34:51,857 --> 00:34:53,790
Munich museum of
history and art.
628
00:34:53,792 --> 00:34:55,192
I cased it last month
for a heist,
629
00:34:55,194 --> 00:34:56,827
Memorized the inventory.
630
00:34:56,829 --> 00:34:58,662
There's a flight
to munich,
631
00:34:58,664 --> 00:35:00,330
Three flights to munich
out of jfk,
632
00:35:00,332 --> 00:35:02,265
One at 6:00,
one at 7:15,
633
00:35:02,267 --> 00:35:03,600
And 10:45.
634
00:35:05,104 --> 00:35:06,503
That's why
they were targeted.
635
00:35:06,505 --> 00:35:09,639
You were busy doing
whatever librarians do--
636
00:35:09,641 --> 00:35:10,841
Saving the world.
A lot.
637
00:35:10,843 --> 00:35:12,876
And they,
the other librarians--
638
00:35:12,878 --> 00:35:14,744
Not librarians,
i'm the only librarian.
639
00:35:14,746 --> 00:35:16,480
--Were the people most
likely to find the crown.
640
00:35:16,482 --> 00:35:18,615
The brotherhood was just trying
to wipe out the competition.
641
00:35:18,617 --> 00:35:21,218
- I say we beat 'em to it.
- Fair enough.
642
00:35:21,220 --> 00:35:23,386
Nobody tries to stab
ezekiel jones in the back.
643
00:35:23,388 --> 00:35:27,524
- I've never been
to europe, so--
- uh, first of all, no.
644
00:35:27,526 --> 00:35:30,861
Second of all, let's not
refer to our self in
the third person.
645
00:35:30,863 --> 00:35:32,596
Europe is over-rated
and i work alone.
646
00:35:32,598 --> 00:35:36,233
So, if you'll
excuse me, goodbye.
647
00:35:36,235 --> 00:35:39,636
Uh-uh.
I got an envelope.
648
00:35:39,638 --> 00:35:41,404
The library invited me
to this party
649
00:35:41,406 --> 00:35:42,906
And i'm taking them
to munich.
650
00:35:42,908 --> 00:35:46,176
Maybe we'll see you there.
Do try to keep up.
651
00:35:50,883 --> 00:35:53,383
Sorry.
652
00:35:53,385 --> 00:35:55,886
Y-- you don't have
to do this alone.
653
00:35:55,888 --> 00:35:58,788
You-- you can't.
654
00:35:58,790 --> 00:36:00,590
I'm not alone.
655
00:36:00,592 --> 00:36:03,226
You're here.
Charlene's here.
656
00:36:03,228 --> 00:36:04,394
Excalibur's here.
657
00:36:04,396 --> 00:36:06,863
I-- i can't stay
forever.
658
00:36:06,865 --> 00:36:09,466
Well, then, go.
659
00:36:09,468 --> 00:36:10,700
Wherever, whenever.
660
00:36:10,702 --> 00:36:12,569
If you're ready
to go, go.
661
00:36:12,571 --> 00:36:15,805
It's-- it's not
about when i'm ready.
662
00:36:22,314 --> 00:36:24,581
You were supposed
to live forever.
663
00:36:32,257 --> 00:36:34,791
( bell tolling )
664
00:36:34,793 --> 00:36:37,594
So, why are we looking
for a brit's crown
665
00:36:37,596 --> 00:36:39,396
In a german museum?
666
00:36:39,398 --> 00:36:42,332
Well, historically camelot
fell to the goth invaders,
667
00:36:42,334 --> 00:36:44,868
So they could have
taken the crown back
to ancient germania
668
00:36:44,870 --> 00:36:46,369
Hidden it,
669
00:36:46,371 --> 00:36:49,439
And they left clues
in the cultural artifacts
670
00:36:49,441 --> 00:36:51,708
I think i heard one
night on the radio.
671
00:36:51,710 --> 00:36:54,477
You are one strange cowboy.
672
00:37:01,353 --> 00:37:04,321
Hello.
673
00:37:04,323 --> 00:37:06,489
What can you tell us?
674
00:37:11,563 --> 00:37:12,963
Step this way.
675
00:37:12,965 --> 00:37:14,965
Step this way, please,
ladies and gentlemen.
676
00:37:14,967 --> 00:37:16,566
Proceed to right.
677
00:37:23,575 --> 00:37:25,642
Flynn.
678
00:37:25,644 --> 00:37:27,644
Flynn!
679
00:37:27,646 --> 00:37:29,779
Split up.
Find the painting.
680
00:37:29,781 --> 00:37:31,481
Yes, ma'am.
681
00:37:37,823 --> 00:37:41,791
"crown of king arthur",
artist unknown, painted 1146,
682
00:37:41,793 --> 00:37:43,526
Installed as one of
the original pieces
683
00:37:43,528 --> 00:37:45,662
In this museum in 1546.
684
00:37:47,399 --> 00:37:50,467
Look at the
swords of the knights.
Roman short swords.
685
00:37:50,469 --> 00:37:52,669
Arthur's wearing the equipment
of a roman legionnaire.
686
00:37:52,671 --> 00:37:55,038
It's the roman hypothesis.
687
00:37:55,040 --> 00:37:57,641
The theory is that when
the roman empire fell,
688
00:37:57,643 --> 00:37:59,576
The roman legions stationed
in britain stayed behind.
689
00:37:59,578 --> 00:38:01,544
Camelot as a city.
690
00:38:01,546 --> 00:38:02,846
Armored warriors.
Legionnaires.
691
00:38:02,848 --> 00:38:04,447
It all fits.
692
00:38:04,449 --> 00:38:06,783
- Arthur was a roman.
- Arthur was a roman.
693
00:38:06,785 --> 00:38:10,487
There's only one problem.
The painting's a fake.
694
00:38:13,558 --> 00:38:15,925
Hey, wendt,
go over there.
695
00:38:17,329 --> 00:38:18,862
( grunting )
696
00:38:27,673 --> 00:38:31,675
This color red,
it's a dye.
697
00:38:31,677 --> 00:38:34,711
It's called carmine;
it was discovered in,
like, the 1500s.
698
00:38:34,713 --> 00:38:36,413
Painting can't be
as early as 1100s.
699
00:38:36,415 --> 00:38:37,747
Also, odd,
it can't be moved.
700
00:38:37,749 --> 00:38:39,449
This frame's anchored
into the beam.
701
00:38:39,451 --> 00:38:40,617
You'd have to smash
down this wall to move it.
702
00:38:40,619 --> 00:38:42,686
One zero, one,
one, zero, one zero.
703
00:38:42,688 --> 00:38:45,955
There's a binary code
engraved into the frame
that you can't move.
704
00:38:45,957 --> 00:38:47,457
Who cares?
That's not the--
705
00:38:47,459 --> 00:38:48,858
The point is that
this is a--
706
00:38:48,860 --> 00:38:50,360
This type of security
is not used in europe.
707
00:38:50,362 --> 00:38:51,895
( overlapping dialogue )
708
00:38:51,897 --> 00:38:55,632
All right, enough,
enough, enough!
709
00:38:55,634 --> 00:38:58,968
It's like listening to
the inside of my own head.
710
00:38:58,970 --> 00:39:00,470
Except louder.
711
00:39:00,472 --> 00:39:02,739
We have a fake painting.
Why is it a fake?
712
00:39:02,741 --> 00:39:05,375
Because it's meant
as a message, not art.
713
00:39:05,377 --> 00:39:07,544
And it's in a frame
that can't be moved,
714
00:39:07,546 --> 00:39:09,846
Which means that
the frame's location in
this museum is important.
715
00:39:09,848 --> 00:39:11,848
And it has a code in it.
716
00:39:11,850 --> 00:39:15,418
A coordinate code,
leading you...
717
00:39:15,420 --> 00:39:17,554
Somewhere.
But it requires a key.
718
00:39:17,556 --> 00:39:19,756
Some sort of
reference point.
719
00:39:19,758 --> 00:39:22,792
Like a fixed point
in space.
720
00:39:22,794 --> 00:39:24,661
Like a painting
that can't be moved.
721
00:39:24,663 --> 00:39:26,463
The entire museum
is the key.
722
00:39:26,465 --> 00:39:30,700
The dimensions, the floors,
the rooms in the museum
723
00:39:30,702 --> 00:39:32,068
As they relate to where
the painting is.
724
00:39:32,070 --> 00:39:34,604
That's the key to the code.
725
00:39:34,606 --> 00:39:36,773
Leading where?
726
00:39:36,775 --> 00:39:38,541
Let's find out.
727
00:39:42,080 --> 00:39:43,813
( grunting )
728
00:39:48,754 --> 00:39:49,886
( shouts )
729
00:40:00,599 --> 00:40:02,399
There!
730
00:40:15,480 --> 00:40:17,547
Latin.
731
00:40:17,549 --> 00:40:19,516
The "crown of the celts
732
00:40:19,518 --> 00:40:23,420
Lies seventy leagues
to the great woods"
733
00:40:23,422 --> 00:40:24,821
And then there are
some coordinates.
734
00:40:24,823 --> 00:40:27,657
This means, the crown
of king arthur is real
735
00:40:27,659 --> 00:40:30,627
And it's buried in
the black forest.
736
00:40:30,629 --> 00:40:31,895
Well,
where have you been?
737
00:40:31,897 --> 00:40:34,898
Some very exciting
stuff's going on here.
738
00:40:36,001 --> 00:40:37,700
( sighs )
739
00:40:46,011 --> 00:40:47,811
Whoa!
740
00:40:49,848 --> 00:40:52,682
We're close.
741
00:40:52,684 --> 00:40:54,784
We can walk from here.
742
00:40:54,786 --> 00:40:57,687
Okay, i think first
we should probably just stop
743
00:40:57,689 --> 00:40:58,955
And snack and hydrate.
744
00:40:58,957 --> 00:41:01,524
I packed some sandwiches,
some cucumbers,
745
00:41:01,526 --> 00:41:03,560
Some crackers and some
delicious prosciutto.
746
00:41:03,562 --> 00:41:05,762
People are trying to kill us
and you brought a picnic.
747
00:41:05,764 --> 00:41:07,630
Hey. We're on
an adventure.
748
00:41:07,632 --> 00:41:10,033
Driving down bad roads
in a crappy truck.
749
00:41:10,035 --> 00:41:11,768
This sure beats my day job
750
00:41:11,770 --> 00:41:15,104
Which is driving down bad roads
in a crappy truck.
751
00:41:15,106 --> 00:41:16,773
( helicopter blades whirring )
752
00:41:19,244 --> 00:41:20,677
The serpent brotherhood.
753
00:41:20,679 --> 00:41:22,712
- They have a helicopter.
- Yeah.
754
00:41:22,714 --> 00:41:24,080
Why don't we
have a helicopter?
755
00:41:24,082 --> 00:41:25,715
Because we have a charlene,
756
00:41:25,717 --> 00:41:27,050
Who approved a budget
for one rental car.
757
00:41:27,052 --> 00:41:28,618
Doesn't matter,
doesn't matter.
758
00:41:28,620 --> 00:41:31,154
We still have the advantage,
because all the clues
759
00:41:31,156 --> 00:41:34,257
For the crown's location will
be down here on ground level.
760
00:41:34,259 --> 00:41:36,526
They have a helicopter
and are trained killers.
761
00:41:36,528 --> 00:41:40,797
You and i have very different
definitions of "advantage".
762
00:41:40,799 --> 00:41:42,899
- ( helicopter
blades whirring )
- ( phone rings )
763
00:41:46,204 --> 00:41:48,605
- Sir?
- Lamia,
764
00:41:48,607 --> 00:41:51,241
Centuries of planning
depend on you outrunning
765
00:41:51,243 --> 00:41:55,044
One half-mad librarian,
his part-time bodyguard
766
00:41:55,046 --> 00:41:57,013
And their amateur sidekicks.
767
00:41:57,015 --> 00:41:59,048
You can understand
my frustration.
768
00:41:59,050 --> 00:42:02,819
We had some issues
at the museum.
769
00:42:02,821 --> 00:42:05,054
Get the crown.
Kill whom you must.
770
00:42:05,056 --> 00:42:07,724
But understand without
the crown,
771
00:42:07,726 --> 00:42:10,693
It will take us 100 years
to remake the world.
772
00:42:10,695 --> 00:42:13,563
With the crown, we can do
it in a single night.
773
00:42:20,839 --> 00:42:25,275
Good job, by the way.
The museum.
774
00:42:27,879 --> 00:42:29,178
You think about it.
775
00:42:29,180 --> 00:42:31,314
We kind of have
the same job.
776
00:42:31,316 --> 00:42:35,251
Running around the world,
finding dangerous objects.
777
00:42:35,253 --> 00:42:39,322
Yes, it's important work
778
00:42:39,324 --> 00:42:41,224
Which is why
i need to stay focused.
779
00:42:41,226 --> 00:42:43,192
I get that.
780
00:42:43,194 --> 00:42:47,096
The whole time i'm home,
i'm just thinking
about my next job.
781
00:42:47,098 --> 00:42:48,932
Exactly.
782
00:42:48,934 --> 00:42:50,934
I don't need friends and
family cluttering up my life.
783
00:42:50,936 --> 00:42:55,338
I get so sick of
my friends and family.
784
00:42:55,340 --> 00:42:57,006
That's funny.
785
00:42:57,008 --> 00:43:00,109
Um,
for what it's worth,
786
00:43:00,111 --> 00:43:03,179
You're not nearly as weird
787
00:43:03,181 --> 00:43:04,781
As i thought you were
in berlin.
788
00:43:06,985 --> 00:43:10,086
Well, i think you are--
789
00:43:10,088 --> 00:43:12,922
Henge.
790
00:43:12,924 --> 00:43:15,992
Henge.
791
00:43:15,994 --> 00:43:18,828
I'm henge. Cool.
792
00:43:20,765 --> 00:43:22,899
( laughing )
793
00:43:28,239 --> 00:43:30,807
A henge!
794
00:43:30,809 --> 00:43:32,875
This is unheard of
in this part of the world.
795
00:43:34,679 --> 00:43:38,815
This is the second clue
to the burial place
of the crown.
796
00:43:39,884 --> 00:43:41,718
( helicopter blades whirring )
797
00:43:47,759 --> 00:43:49,626
You solve this,
i'll go stall them.
798
00:43:49,628 --> 00:43:51,060
I'm your guardian,
for now.
799
00:43:51,062 --> 00:43:52,662
You're not my guardian.
800
00:43:52,664 --> 00:43:54,664
Take ezekiel with you.
801
00:43:54,666 --> 00:43:56,966
Wait, wait, what?
Because i'm expendable?
802
00:43:56,968 --> 00:43:59,369
Well, for ancient astronomical
puzzles, i need
803
00:43:59,371 --> 00:44:01,838
A historian,
i need a scientist.
804
00:44:01,840 --> 00:44:03,906
- But...
- And you're a
little expendable.
805
00:44:07,379 --> 00:44:08,745
They'll be spread out
in pairs,
806
00:44:08,747 --> 00:44:10,346
So we have some
room to move.
807
00:44:10,348 --> 00:44:12,015
Yeah, i've slipped past
police in 20 different
countries.
808
00:44:12,017 --> 00:44:13,716
I think i know
what i'm doing.
809
00:44:13,718 --> 00:44:15,351
Yeah, i know.
I've read your
fbi file.
810
00:44:15,353 --> 00:44:17,120
Yeah, criminals do
tend to get those.
811
00:44:17,122 --> 00:44:20,790
No, your other one.
812
00:44:23,928 --> 00:44:25,795
Bloody hell.
813
00:44:29,701 --> 00:44:32,435
Astrological symbology
in latin.
814
00:44:32,437 --> 00:44:36,673
"when the sun passes
through upon the fourth day
after solstice."
815
00:44:36,675 --> 00:44:39,042
It's like stonehenge,
the light only comes
816
00:44:39,044 --> 00:44:43,012
Through certain openings,
certain hours on certain days.
817
00:44:43,014 --> 00:44:45,782
In fact there's only one day
a year where you can read it.
818
00:44:45,784 --> 00:44:50,253
And that day is not today.
819
00:44:50,255 --> 00:44:52,722
Maybe we could recreate
the sun's path.
820
00:44:52,724 --> 00:44:54,123
Well, over several days,
months apart,
821
00:44:54,125 --> 00:44:55,758
I could triangulate
each position.
822
00:44:55,760 --> 00:44:57,060
I can do that math.
823
00:44:57,062 --> 00:44:58,227
( sighs )
824
00:44:58,229 --> 00:44:59,395
It's gonna take me awhile.
825
00:44:59,397 --> 00:45:01,330
It won't take me awhile.
826
00:45:02,467 --> 00:45:04,400
Where are we?
827
00:45:04,402 --> 00:45:06,803
We're in the black forest.
828
00:45:06,805 --> 00:45:10,339
No, she means 84.3
degrees north,
829
00:45:10,341 --> 00:45:12,842
18.5 degrees east.
830
00:45:12,844 --> 00:45:15,478
At solstice, the height
is 52.5 degrees.
831
00:45:18,149 --> 00:45:19,749
The sun's on the ecliptic,
832
00:45:19,751 --> 00:45:22,185
23.5 degrees off
the celestial equator,
833
00:45:22,187 --> 00:45:23,953
Equator, equator.
834
00:45:23,955 --> 00:45:26,889
Solstice degrees add latitude
then subtract one degree a day--
835
00:45:26,891 --> 00:45:29,792
Cassandra?
836
00:45:29,794 --> 00:45:32,762
Find it...
837
00:45:32,764 --> 00:45:34,130
Yes.
838
00:45:34,132 --> 00:45:37,934
48.5 degrees over that rock.
How high is that rock?
839
00:45:37,936 --> 00:45:39,469
About nine feet.
840
00:45:39,471 --> 00:45:41,003
Nine feet,
three meters.
841
00:45:41,005 --> 00:45:45,074
Cosine 48.5 degrees times
48.5 degrees,
842
00:45:46,478 --> 00:45:48,010
The shadow ends there.
843
00:45:51,416 --> 00:45:53,015
It's venus beneath
the harvest moon.
844
00:45:53,017 --> 00:45:54,484
Venus's transgression
across the sky
845
00:45:54,486 --> 00:45:58,254
At this latitude,
it's on a 15 degree arc.
846
00:45:58,256 --> 00:46:01,858
This part of the world,
the harvest would be
a late october festival.
847
00:46:01,860 --> 00:46:05,962
October, the stars,
stars.
848
00:46:05,964 --> 00:46:08,464
The orionid meteor shower
from halley's comet--
849
00:46:08,466 --> 00:46:09,832
Cassandra.
850
00:46:09,834 --> 00:46:11,267
No, don't, i can't stop.
851
00:46:11,269 --> 00:46:15,838
Venus is over this rock
in late october.
852
00:46:15,840 --> 00:46:18,875
Let's line it up.
853
00:46:18,877 --> 00:46:23,513
"but the two months march
past the rise of spring
as the rise of kings."
854
00:46:23,515 --> 00:46:27,917
Vernal equinox,
sun crosses the equator,
855
00:46:27,919 --> 00:46:29,852
90 degrees...
856
00:46:29,854 --> 00:46:34,056
Latitude plus...
60 degrees, rising,
857
00:46:34,058 --> 00:46:35,825
Rising, rising,
rising into aphelion,
858
00:46:35,827 --> 00:46:37,560
Farthest from the sun
in summer.
859
00:46:40,365 --> 00:46:43,132
That's funny.
860
00:46:43,134 --> 00:46:45,535
What's going on?
861
00:46:45,537 --> 00:46:48,805
Summer smells,
it's oranges.
862
00:46:48,807 --> 00:46:50,239
Listen, listen,
listen to me. All right?
863
00:46:50,241 --> 00:46:52,975
Now i may have a trick.
Listen, listen.
All right?
864
00:46:52,977 --> 00:46:55,812
Now your sensations
need a context,
865
00:46:55,814 --> 00:46:58,214
One place where you
remember smelling the oranges.
866
00:46:58,216 --> 00:47:00,316
A strong memory,
something stronger
than the smell.
867
00:47:00,318 --> 00:47:02,151
- Breakfast.
- Okay.
868
00:47:02,153 --> 00:47:04,420
- Breakfast--
- there you go.
869
00:47:04,422 --> 00:47:05,955
- I'm twelve.
- All right.
870
00:47:05,957 --> 00:47:08,157
That's a girl, right there.
Lock in on that.
871
00:47:10,461 --> 00:47:14,363
My dad's doing the bills
and i balance the checkbook
in my head.
872
00:47:16,467 --> 00:47:18,367
He's so proud of me.
873
00:47:18,369 --> 00:47:21,170
They're both
so proud of me.
874
00:47:24,876 --> 00:47:26,242
How'd you do that?
875
00:47:26,244 --> 00:47:28,511
It was bachiani.
876
00:47:28,513 --> 00:47:30,580
Italian artist in the 1800s.
877
00:47:30,582 --> 00:47:32,415
He was a synesthete,
878
00:47:32,417 --> 00:47:35,484
And he might have mentioned
that little trick
in his memoirs.
879
00:47:37,622 --> 00:47:40,957
I think that was the last
time they were proud of me.
880
00:47:40,959 --> 00:47:43,926
Well, parents ain't
ever easy, cassie.
881
00:47:45,096 --> 00:47:46,429
Got it.
882
00:47:50,435 --> 00:47:52,368
That's old iron.
883
00:47:52,370 --> 00:47:56,005
I could cut through
it with a weldin' torch.
884
00:47:56,007 --> 00:47:59,208
Don't suppose you packed
one of those, did you?
885
00:47:59,210 --> 00:48:02,078
Actually,
cassandra did.
886
00:48:02,080 --> 00:48:05,147
In the truck there's an oxygen
tank in the first aid kit.
887
00:48:06,885 --> 00:48:08,284
Would you mind?
888
00:48:08,286 --> 00:48:09,952
Oh.
889
00:48:15,660 --> 00:48:18,261
They've already moved off.
We need to draw them
back here.
890
00:48:20,365 --> 00:48:23,332
Hey, thief, can you
hotwire a helicopter?
891
00:48:23,334 --> 00:48:25,401
Well, as a matter
of fact...
892
00:48:25,403 --> 00:48:26,903
I think i heard something.
893
00:48:26,905 --> 00:48:28,037
This way!
894
00:48:30,008 --> 00:48:32,575
( helicopter engine starts )
895
00:48:32,577 --> 00:48:34,577
The helicopter!
896
00:48:36,180 --> 00:48:39,048
To sustain a flame,
to create the thermic lance,
897
00:48:39,050 --> 00:48:40,449
You need a
high-energy medium.
898
00:48:40,451 --> 00:48:43,352
Most people would use metal
like magnesium,
899
00:48:43,354 --> 00:48:46,956
But a high protein meat
like prosciutto
900
00:48:46,958 --> 00:48:50,026
Stuffed into a cucumber
works just as well.
901
00:48:50,028 --> 00:48:52,028
Bacon would be
better but--
902
00:48:52,030 --> 00:48:53,529
Ready?
903
00:48:53,531 --> 00:48:55,197
Cutting tool.
904
00:48:55,199 --> 00:48:58,267
Both effective and delicious.
I'll be back.
905
00:48:58,269 --> 00:49:00,569
He just made a cutting
torch out of a picnic lunch.
906
00:49:00,571 --> 00:49:03,339
This is exactly like
my day job.
907
00:49:04,509 --> 00:49:05,975
( grunting )
908
00:49:22,226 --> 00:49:23,592
Talented.
909
00:49:23,594 --> 00:49:25,261
You should work for us.
910
00:49:25,263 --> 00:49:26,495
I like the librarian.
911
00:49:26,497 --> 00:49:29,298
He's weird,
but he's interesting.
912
00:49:29,300 --> 00:49:30,733
( grunts )
913
00:49:38,409 --> 00:49:42,178
I'll tell him that
when i kill him.
914
00:49:42,180 --> 00:49:44,347
Do you mind if i cut in?
915
00:49:51,456 --> 00:49:53,189
( grunting )
916
00:49:55,360 --> 00:49:57,560
You brought a crowbar
to a sword fight.
917
00:49:57,562 --> 00:50:01,530
I was trained by excalibur.
I think i'm gonna be okay.
918
00:50:02,567 --> 00:50:04,500
We do not want to be here.
919
00:50:04,502 --> 00:50:06,268
Time to go!
920
00:50:13,444 --> 00:50:14,777
( shouts )
921
00:50:19,784 --> 00:50:21,150
Stone, how we doing?
922
00:50:21,152 --> 00:50:22,518
I'm done.
923
00:50:36,034 --> 00:50:38,167
Congratulations.
924
00:50:38,169 --> 00:50:39,435
You just did something
that no librarian
925
00:50:39,437 --> 00:50:43,606
Has been able to do
in 1,000 years.
926
00:50:43,608 --> 00:50:46,342
You found the crown
of king arthur.
927
00:50:49,213 --> 00:50:51,380
As this is where we run.
928
00:50:51,382 --> 00:50:53,549
Go, go, go, go, go!
929
00:50:53,551 --> 00:50:57,153
- Shotgun!
- This job seems to involve
an awful lot of running!
930
00:50:57,155 --> 00:51:00,289
Oh,
you get used to it.
931
00:51:00,291 --> 00:51:02,258
Okay, let's go.
932
00:51:02,260 --> 00:51:04,627
And go.
933
00:51:10,368 --> 00:51:12,201
Not bad for their first...
934
00:51:12,203 --> 00:51:15,604
- Only.
- ...Time out.
935
00:51:15,606 --> 00:51:17,573
What did you do on
your first time out?
936
00:51:17,575 --> 00:51:19,575
I recovered
the spear of destiny
937
00:51:19,577 --> 00:51:23,079
And stopped extra
dimensional pyramid power
from taking over the world.
938
00:51:24,682 --> 00:51:26,749
Now you're just showing off.
939
00:51:26,751 --> 00:51:29,085
It is a very nice crown.
940
00:51:29,087 --> 00:51:31,554
Well, done and done.
941
00:51:31,556 --> 00:51:35,224
Now, it's time to see about
sending you good people home.
942
00:51:38,162 --> 00:51:41,163
If that's what's
appropriate.
943
00:51:43,134 --> 00:51:46,368
I think col. Baird is
going to be sticking around.
944
00:51:46,370 --> 00:51:49,138
But if she thinks she's getting
the same benefit package
945
00:51:49,140 --> 00:51:51,440
- She got in the army--
- charlene.
946
00:51:54,345 --> 00:51:57,646
Judson said that
he was ready to move on.
947
00:51:59,383 --> 00:52:00,883
Oh, well...
948
00:52:00,885 --> 00:52:02,551
I'll just have
a talk with him.
949
00:52:02,553 --> 00:52:05,888
After all, who's in charge?
I am. Not him.
950
00:52:05,890 --> 00:52:09,325
Just because he's dead...
951
00:52:14,265 --> 00:52:15,664
Well, this has
been great.
952
00:52:15,666 --> 00:52:18,200
But i gotta get
back to my job.
953
00:52:18,202 --> 00:52:19,635
Your job?
954
00:52:19,637 --> 00:52:22,571
Digging? Like, actually
digging holes?
955
00:52:22,573 --> 00:52:23,739
I have responsibilities.
956
00:52:23,741 --> 00:52:25,541
A man has to have dreams.
957
00:52:25,543 --> 00:52:27,843
But a man's reach
should exceed his grasp,
958
00:52:27,845 --> 00:52:30,379
Or what's a heaven for?
959
00:52:30,381 --> 00:52:32,681
That's why i always
reach for the impossible.
960
00:52:32,683 --> 00:52:35,618
You mean that's why you
always reach for other
people's stuff.
961
00:52:35,620 --> 00:52:37,653
Hey, it's great
you love digging holes.
962
00:52:37,655 --> 00:52:40,689
I've one talent in
this world, that's stealing.
963
00:52:40,691 --> 00:52:42,691
Not proud it's the only
thing i'm good at,
964
00:52:42,693 --> 00:52:44,260
But i'm damn proud
i'm good at it.
965
00:52:45,296 --> 00:52:46,762
Very noble profession,
966
00:52:46,764 --> 00:52:49,265
Which i am excited to
see you employ elsewhere.
967
00:52:49,267 --> 00:52:52,935
Flynn? How did you
become the librarian?
968
00:52:52,937 --> 00:52:56,372
Uh, the previous
librarian died.
969
00:52:56,374 --> 00:53:00,476
So, if we're the last
candidates,
970
00:53:00,478 --> 00:53:03,212
Does one of us become
the librarian if you die?
971
00:53:03,214 --> 00:53:05,181
( laughs )
972
00:53:09,287 --> 00:53:10,819
Well, if it's ezekiel,
i'm gonna shoot him
973
00:53:10,821 --> 00:53:12,755
And hope someone
better pops up.
974
00:53:12,757 --> 00:53:15,224
( alarm blaring )
975
00:53:15,226 --> 00:53:16,892
It's the perimeter alarm.
976
00:53:16,894 --> 00:53:19,562
We installed a new security
system after the last break-in.
977
00:53:19,564 --> 00:53:20,763
How long till they
get past the elevators?
978
00:53:20,765 --> 00:53:22,531
Well, it's not just
a secret door.
979
00:53:22,533 --> 00:53:23,832
It's an actual
magical portal.
980
00:53:23,834 --> 00:53:25,467
There's no way they can
breech it
981
00:53:25,469 --> 00:53:28,370
Unless you disable it
from the inside.
982
00:53:28,372 --> 00:53:30,706
Somebody let them in?
983
00:53:35,313 --> 00:53:37,613
Find the crown.
984
00:53:40,585 --> 00:53:43,385
The crown.
Okay, everybody split up.
985
00:53:43,387 --> 00:53:45,988
Find charlene,
i'm going after the crown.
986
00:53:45,990 --> 00:53:48,324
- I'm with you.
- I got my own backup.
987
00:53:48,326 --> 00:53:49,758
Cal, come!
988
00:53:58,669 --> 00:54:00,769
Is that a flying sword?
989
00:54:00,771 --> 00:54:02,771
- Excalibur.
- Of course it is.
990
00:54:02,773 --> 00:54:04,440
- Come on, old friend.
- Can't argue with that.
991
00:54:04,442 --> 00:54:06,675
- Let's go.
- He's got a flying sword.
992
00:54:08,646 --> 00:54:11,847
Miss charlene?
993
00:54:11,849 --> 00:54:13,549
Hello?
994
00:54:15,386 --> 00:54:16,785
What are you doing,
you following me?
995
00:54:16,787 --> 00:54:18,687
Well, this place isn't
exactly well mapped out,
996
00:54:18,689 --> 00:54:20,623
And i heard your voice--
997
00:54:20,625 --> 00:54:21,790
Whoa.
998
00:54:21,792 --> 00:54:23,926
Who disabled
the library security?
999
00:54:23,928 --> 00:54:25,828
Hmm? 'cause we've
got one guy
1000
00:54:25,830 --> 00:54:27,563
That's good at
opening locks
1001
00:54:27,565 --> 00:54:29,832
And, like you said, well,
you're pretty damn good at it.
1002
00:54:29,834 --> 00:54:31,300
What about you, mate?
1003
00:54:31,302 --> 00:54:34,003
Stuck in a dead end job,
making little money.
1004
00:54:38,376 --> 00:54:39,842
( shouting )
1005
00:54:53,557 --> 00:54:57,993
Don't worry, cassandra.
1006
00:54:57,995 --> 00:55:00,496
I was hoping for a rematch.
1007
00:55:00,498 --> 00:55:04,667
Well, i brought
a sword this time.
1008
00:55:04,669 --> 00:55:06,869
- For what it's worth,
i believe you now.
- Why's that?
1009
00:55:06,871 --> 00:55:08,837
- 'cause they're trying
to kill you, too.
- That's a comfort.
1010
00:55:11,709 --> 00:55:13,375
Let her go, lamia,
she's no threat to you.
1011
00:55:13,377 --> 00:55:14,743
She's not even
a librarian.
1012
00:55:14,745 --> 00:55:16,812
Let her go and i'll give
you back...
1013
00:55:16,814 --> 00:55:19,915
The crown.
1014
00:55:21,352 --> 00:55:22,651
Cassandra.
1015
00:55:22,653 --> 00:55:25,087
They said they can save me.
1016
00:55:25,089 --> 00:55:27,056
That only magic
can save me.
1017
00:55:27,058 --> 00:55:29,425
They're
the serpent brotherhood.
1018
00:55:29,427 --> 00:55:31,960
Serpents lie.
1019
00:55:33,864 --> 00:55:35,497
( shouts )
1020
00:55:43,708 --> 00:55:45,074
The library's
been breached.
1021
00:55:45,076 --> 00:55:46,909
The serpent brotherhood
is everywhere.
1022
00:55:46,911 --> 00:55:50,779
No one comes into
my library without
my permission.
1023
00:55:52,116 --> 00:55:53,482
Do it.
1024
00:55:54,618 --> 00:55:58,754
The library's gotten very big.
1025
00:55:58,756 --> 00:56:02,524
It's, uh, it's going
to take both of us.
1026
00:56:02,526 --> 00:56:05,561
I know.
1027
00:56:05,563 --> 00:56:08,030
Oh, he'll never
save his receipts.
1028
00:56:09,066 --> 00:56:10,966
Merlin forged this crown
1029
00:56:10,968 --> 00:56:13,702
So that arthur could control
his weapons of power.
1030
00:56:13,704 --> 00:56:15,771
And the greatest
of all weapons?
1031
00:56:15,773 --> 00:56:19,375
- The magic sword excalibur.
- ( zapping )
1032
00:56:22,646 --> 00:56:24,780
Cal, no!
1033
00:56:24,782 --> 00:56:26,682
- Cal, come!
- ( cal whimpering )
1034
00:56:26,684 --> 00:56:28,617
You're powerful.
1035
00:56:28,619 --> 00:56:30,652
More than you know.
1036
00:56:33,791 --> 00:56:36,558
But not that powerful.
1037
00:56:36,560 --> 00:56:37,860
( grunts )
1038
00:56:48,739 --> 00:56:50,105
Flynn!
1039
00:56:54,912 --> 00:56:56,745
Tell dulaque
we have the key.
1040
00:56:56,747 --> 00:56:59,415
We will open the lock and
magic will return to the world.
1041
00:57:02,520 --> 00:57:06,522
First,
kill the librarian.
1042
00:57:06,524 --> 00:57:07,856
Yes, ma'am.
1043
00:57:16,534 --> 00:57:18,500
( music playing )
75097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.