All language subtitles for The Chicago Code - 1x12 - Greylord & Gambat.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,475 --> 00:00:08,844 When I became Chicago's Superintendent of Police, 2 00:00:08,896 --> 00:00:11,364 I vowed to fight not just crime on the streets, 3 00:00:11,448 --> 00:00:14,150 but crime in city hall. 4 00:00:14,201 --> 00:00:16,953 Some great police work led 5 00:00:17,020 --> 00:00:18,854 to city trash truck driver Ronald Underwood 6 00:00:18,906 --> 00:00:20,489 transporting illegal drugs; 7 00:00:20,541 --> 00:00:23,743 which we connected to Irish mobster Hugh Killian, 8 00:00:23,827 --> 00:00:25,912 and then to Alderman Ronin Gibbons. 9 00:00:25,996 --> 00:00:29,215 What seems like a slam-dunk case to the cops, though, 10 00:00:29,299 --> 00:00:32,068 still needs to be heard by 16 grand jurors 11 00:00:32,135 --> 00:00:33,502 before it can go to trial. 12 00:00:33,554 --> 00:00:35,271 And in Chicago, 13 00:00:35,339 --> 00:00:36,822 when it comes to prosecuting corruption, 14 00:00:36,890 --> 00:00:38,424 you don't take anything for granted. 15 00:00:38,508 --> 00:00:40,209 Now, remember, ladies and gentlemen 16 00:00:40,260 --> 00:00:42,979 of the grand jury, this is not a trial. 17 00:00:43,046 --> 00:00:44,347 This secret proceeding 18 00:00:44,414 --> 00:00:47,133 is simply a fact-finding mission 19 00:00:47,200 --> 00:00:51,354 in order to prove that a regular trial is warranted. 20 00:00:51,405 --> 00:00:53,022 And later this afternoon, 21 00:00:53,073 --> 00:00:56,008 Mr. Ronald Underwood will give testimony. 22 00:00:56,076 --> 00:00:59,579 And you will hear a sordid tale 23 00:00:59,663 --> 00:01:02,415 of drug trafficking, racketeering, 24 00:01:02,499 --> 00:01:06,402 bribes, money laundering and murder. 25 00:01:06,453 --> 00:01:10,006 And it starts down in the city garbage dumps 26 00:01:10,073 --> 00:01:15,227 and ends way up in the pristine offices of city hall. 27 00:01:15,295 --> 00:01:17,797 A trial we will prove, beyond the shadow of a doubt, 28 00:01:17,881 --> 00:01:21,017 that Hugh Killian and Alderman Ronin Gibbons... 29 00:01:21,084 --> 00:01:23,102 the killer and the politician... 30 00:01:23,186 --> 00:01:26,722 were complicit in all of it. Now... 31 00:01:26,773 --> 00:01:28,190 Superintendent Colvin, 32 00:01:28,258 --> 00:01:30,393 would you please describe for the grand jury 33 00:01:30,444 --> 00:01:34,814 in what capacity is Mr. Underwood employed by the city? 34 00:01:34,898 --> 00:01:36,598 He works for the Chicago Department 35 00:01:36,650 --> 00:01:39,869 of Waste and Sanitation as a garbage truck driver. 36 00:01:39,936 --> 00:01:41,737 And what was he arrested for? 37 00:01:41,788 --> 00:01:44,490 Possession with the intent to distribute methamphetamine. 38 00:01:44,574 --> 00:01:46,375 Narcotics you suspected 39 00:01:46,443 --> 00:01:48,611 were distributed by Hugh Killian 40 00:01:48,679 --> 00:01:50,463 and his Irish organized crime syndicate. 41 00:01:50,547 --> 00:01:51,613 Yes. 42 00:01:51,665 --> 00:01:53,332 How is it that 43 00:01:53,417 --> 00:01:55,134 a criminal organization 44 00:01:55,218 --> 00:01:58,888 gets access to city garbage trucks? 45 00:01:58,955 --> 00:02:01,641 With the cooperation of Alderman Ronin Gibbons. 46 00:02:01,725 --> 00:02:03,643 Alderman Gibbons controls the city contracts 47 00:02:03,727 --> 00:02:05,261 for waste management. 48 00:02:05,312 --> 00:02:08,397 City contracts that weren't awarded 49 00:02:08,465 --> 00:02:11,633 but were actually sold by his office to the highest bidder? 50 00:02:11,685 --> 00:02:13,769 - Yes, that's correct. - And all of this 51 00:02:13,820 --> 00:02:16,638 will be corroborated by Ronald Underwood this afternoon. 52 00:02:16,690 --> 00:02:17,806 Yes. 53 00:02:17,858 --> 00:02:19,241 Since Mr. Underwood's arrest, 54 00:02:19,309 --> 00:02:21,160 he's been cooperating with the police 55 00:02:21,244 --> 00:02:23,329 to gather evidence against his employers. 56 00:02:23,413 --> 00:02:25,614 He's got quite the story to tell. 57 00:02:27,817 --> 00:02:29,485 You said four, right? 58 00:02:29,536 --> 00:02:31,087 - Yeah, four. - Yeah, four. 59 00:02:33,206 --> 00:02:35,157 Mr. Underwood, it's Detective Wysocki. 60 00:02:35,208 --> 00:02:38,210 You did tell him we we're coming down, yeah? 61 00:02:38,295 --> 00:02:39,595 Yeah, this morning. He said he'd be here. 62 00:02:39,662 --> 00:02:40,846 We have less than an hour 63 00:02:40,931 --> 00:02:42,348 to get this guy in front of a grand jury. 64 00:02:42,432 --> 00:02:43,549 Come on, Ronnie, let's go! 65 00:02:43,633 --> 00:02:45,801 - You looking for Ronnie? - Yeah. 66 00:02:45,852 --> 00:02:47,603 - Ronnie's gone. - What? When? 67 00:02:47,670 --> 00:02:49,055 - Couple hours ago. - Where? 68 00:02:49,139 --> 00:02:50,773 Vacation, I suppose. 69 00:02:50,840 --> 00:02:51,974 Rushed off with a couple bags. 70 00:02:52,025 --> 00:02:53,976 Gave me his dog to watch. 71 00:02:54,027 --> 00:02:54,944 Thank you. 72 00:02:56,846 --> 00:02:58,030 You advised me not to put Underwood 73 00:02:58,115 --> 00:02:59,448 into protective custody. 74 00:02:59,516 --> 00:03:00,950 I could have had sheriffs there. 75 00:03:01,017 --> 00:03:03,235 So that everyone could see the police posted outside his house? 76 00:03:03,303 --> 00:03:05,921 Come on. The best way to keep the grand jury investigation 77 00:03:05,989 --> 00:03:08,157 a secret, was to let Underwood live his life 78 00:03:08,225 --> 00:03:10,126 and continue working the Killian organization 79 00:03:10,193 --> 00:03:11,460 so he could feed us more information. 80 00:03:11,528 --> 00:03:13,245 I promised those jurors a witness. 81 00:03:13,330 --> 00:03:16,382 If we don't produce him, we both look like idiots 82 00:03:16,466 --> 00:03:18,217 and this never even goes to trial. 83 00:03:18,301 --> 00:03:20,369 What if I have more than just Underwood? 84 00:03:22,472 --> 00:03:24,640 We've had an undercover police officer 85 00:03:24,707 --> 00:03:27,209 embedded in the Killian organization for over a year. 86 00:03:27,260 --> 00:03:30,646 And your officer actually works for Killian, 87 00:03:30,713 --> 00:03:32,648 - isn't that right? - The investigation is still ongoing, 88 00:03:32,715 --> 00:03:34,150 so I'm not at liberty to give many specifics, 89 00:03:34,217 --> 00:03:35,551 but, yes, this person 90 00:03:35,602 --> 00:03:37,052 is on Killian's payroll. 91 00:03:37,104 --> 00:03:39,989 But this officer has been an eyewitness 92 00:03:40,056 --> 00:03:42,891 to a variety of criminal activities, correct? 93 00:03:42,943 --> 00:03:44,493 Yes, a very long list of felonies. 94 00:03:44,561 --> 00:03:47,179 The most grave of which is first degree murder, 95 00:03:47,247 --> 00:03:49,615 committed by Hugh Killian himself. 96 00:03:49,699 --> 00:03:53,068 That undercover officer actually witnessed a murder firsthand? Yes. 97 00:03:53,120 --> 00:03:54,837 Hugh Killian shot a man in cold blood 98 00:03:54,904 --> 00:03:56,589 to protect his illegal interests 99 00:03:56,656 --> 00:03:58,424 and those of Alderman Ronin Gibbons. 100 00:04:02,796 --> 00:04:05,080 Is the officer going to come in and talk to us? 101 00:04:05,132 --> 00:04:08,017 No. We need to protect the identity of the police officer 102 00:04:08,084 --> 00:04:09,885 until we get an indictment and go to trial. 103 00:04:09,936 --> 00:04:12,221 He must miss his family. 104 00:04:13,406 --> 00:04:15,724 I think that's probably true. 105 00:04:15,776 --> 00:04:16,758 All right, listen up. 106 00:04:16,810 --> 00:04:18,644 The reason I've called you here 107 00:04:18,728 --> 00:04:20,929 is 'cause I know you're all good police that I can trust. 108 00:04:20,981 --> 00:04:23,315 All right, we're looking for this guy, Ronnie Underwood. He lives here. 109 00:04:23,400 --> 00:04:25,601 I'll forward this picture to all you guys, okay? 110 00:04:25,652 --> 00:04:27,536 That's the guy we pulled over with the meth in his truck. 111 00:04:27,604 --> 00:04:29,238 Yes, it is. What'd he do now? 112 00:04:29,289 --> 00:04:30,772 - Can't tell you that. - Thought you said you trusted us? 113 00:04:30,824 --> 00:04:33,659 I did. But right now you have to trust me. 114 00:04:33,743 --> 00:04:35,961 The less you know the better. As a matter of fact, nobody, 115 00:04:36,046 --> 00:04:38,080 nobody outside of this group can know we are looking for this guy. 116 00:04:38,131 --> 00:04:39,882 As far as the department is concerned, 117 00:04:39,949 --> 00:04:42,284 we are looking for his car, which I just called in stolen. 118 00:04:42,335 --> 00:04:43,836 What do you want us to do when we actually find him? 119 00:04:43,920 --> 00:04:45,254 You grab him; you call me. 120 00:04:45,305 --> 00:04:46,806 He's originally from Cleveland. His neighbor said 121 00:04:46,890 --> 00:04:48,290 he left with some bags. So check the bus station, 122 00:04:48,341 --> 00:04:49,758 check the train station. 123 00:04:49,810 --> 00:04:52,595 Someone get out to the airport before he can skip town, okay? 124 00:04:52,646 --> 00:04:54,346 Evers. Joiner, I know it's unorthodox, 125 00:04:54,431 --> 00:04:55,931 but it's the only way it's going to work. Good? 126 00:04:55,982 --> 00:04:56,525 Yeah, I'm good. 127 00:04:56,526 --> 00:04:57,683 Ronnie's got a brother. 128 00:04:57,767 --> 00:04:59,318 I'm about to get his address and his place of work 129 00:04:59,402 --> 00:05:00,586 - down on the South Side. - I'll take it. Let's go. 130 00:05:00,654 --> 00:05:03,072 Rest of you guys, happy hunting. 131 00:05:05,849 --> 00:05:07,669 Evers, you're driving. 132 00:05:40,305 --> 00:05:43,805 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 133 00:05:44,197 --> 00:05:46,848 Let me see the small one. 134 00:05:46,900 --> 00:05:50,436 Yeah. Ramona, yes. 135 00:05:50,503 --> 00:05:53,021 I'm not sure I like this image. 136 00:05:53,073 --> 00:05:55,708 I... look too serious. 137 00:05:55,792 --> 00:05:57,459 People want their mayor to be serious. 138 00:05:57,527 --> 00:05:59,962 Not all the time, man. 139 00:06:00,029 --> 00:06:01,747 Lilly... 140 00:06:01,831 --> 00:06:03,666 what do you think? 141 00:06:03,717 --> 00:06:07,202 You look strong. Determined. 142 00:06:07,254 --> 00:06:09,805 But you've already got my vote. 143 00:06:12,392 --> 00:06:14,209 Alderman, I need a word. Ellis, 144 00:06:14,261 --> 00:06:16,428 come take a look at these campaign materials, would you? 145 00:06:16,513 --> 00:06:17,563 This can't wait. 146 00:06:17,647 --> 00:06:20,316 We'll pick this up, uh, shortly. 147 00:06:20,383 --> 00:06:21,600 Thank you, 148 00:06:21,685 --> 00:06:23,402 ladies and gentlemen. Thank you. 149 00:06:26,856 --> 00:06:28,274 Am I going to need a drink for this? 150 00:06:28,358 --> 00:06:29,825 I just talked with Ken Watson, 151 00:06:29,892 --> 00:06:31,527 our friend in Public Health. 152 00:06:31,578 --> 00:06:32,362 About? 153 00:06:32,363 --> 00:06:35,497 We'll, his wife has a friend who was summoned 154 00:06:35,565 --> 00:06:37,583 for jury duty. 155 00:06:37,667 --> 00:06:39,785 Apparently she was assigned to a grand jury. 156 00:06:39,853 --> 00:06:42,788 Teresa Colvin testified this morning. 157 00:06:42,856 --> 00:06:44,089 Well, what are they investigating? 158 00:06:44,174 --> 00:06:45,741 You. 159 00:06:45,792 --> 00:06:48,444 They have a witness that can tie you to Killian. 160 00:06:50,764 --> 00:06:52,881 - That can't be true. - I'm afraid it is. 161 00:06:52,933 --> 00:06:55,100 - No, I would have heard about it, Ellis, - I'm sorry, I don't know what to say. 162 00:06:55,185 --> 00:06:58,387 from one of the thousands of people that I have given jobs to 163 00:06:58,438 --> 00:07:00,088 in this city. 164 00:07:01,391 --> 00:07:03,142 They would have warned me 165 00:07:03,226 --> 00:07:05,477 that snakes and vultures are descending 166 00:07:05,562 --> 00:07:07,313 to try to destroy my life's work. 167 00:07:07,397 --> 00:07:09,097 Ronin, that's not all. 168 00:07:09,149 --> 00:07:11,951 Teresa Colvin told the grand jury that there's 169 00:07:12,035 --> 00:07:15,137 a undercover cop in Killian's crew. 170 00:07:16,406 --> 00:07:19,325 You get Roger Kelly in front of me. 171 00:07:19,409 --> 00:07:20,776 Right now. 172 00:07:31,421 --> 00:07:33,339 You need a driver today? 173 00:07:33,423 --> 00:07:35,674 Uh, well, yes and no. 174 00:07:35,759 --> 00:07:38,010 I need a driver, but I also need a date. 175 00:07:38,094 --> 00:07:40,462 And waiting for you to ask is taking way too long. 176 00:07:40,513 --> 00:07:41,897 Excuse me? 177 00:07:41,964 --> 00:07:44,183 I'm am taking the day off. 178 00:07:44,267 --> 00:07:45,401 I want to go on a date. 179 00:07:45,468 --> 00:07:47,483 I assume you've heard of those. 180 00:07:47,484 --> 00:07:50,322 Yeah, uh, I've also heard that your father doesn't like 181 00:07:50,407 --> 00:07:52,358 the hired help... 182 00:07:52,425 --> 00:07:54,660 hitting on his daughter. 183 00:07:54,744 --> 00:07:57,312 Well, he doesn't decide who I spend time with. 184 00:07:57,364 --> 00:08:00,099 No, but he does sign my paycheck. 185 00:08:00,166 --> 00:08:02,067 And he's probably just trying to protect you. 186 00:08:02,135 --> 00:08:03,969 From what exactly? 187 00:08:04,037 --> 00:08:07,172 You do have some idea what... me and the rest 188 00:08:07,257 --> 00:08:09,291 of the crew do, don't you? 189 00:08:09,342 --> 00:08:11,794 Do you have any idea what I do? 190 00:08:13,680 --> 00:08:15,564 What? 191 00:08:15,632 --> 00:08:17,599 You think my father sent me to business school, 192 00:08:17,667 --> 00:08:19,902 had me study accounting to do grind work 193 00:08:19,969 --> 00:08:21,370 for some firm in the Loop? 194 00:08:21,438 --> 00:08:22,688 You keep the books? 195 00:08:22,772 --> 00:08:24,440 The real ones anyway. 196 00:08:24,507 --> 00:08:27,226 So, you see, I know... 197 00:08:27,310 --> 00:08:30,329 everything that's going on, 198 00:08:30,397 --> 00:08:32,013 a lot more than you. 199 00:08:32,065 --> 00:08:35,284 My father's not protecting me from the family business, 200 00:08:35,351 --> 00:08:37,185 he just... 201 00:08:37,237 --> 00:08:39,438 wants to keep me his little girl. 202 00:08:41,858 --> 00:08:43,742 How do I look? 203 00:08:43,827 --> 00:08:45,577 Amazing. 204 00:08:47,697 --> 00:08:48,947 Okay. 205 00:08:49,015 --> 00:08:51,032 What would you like to do today? 206 00:08:51,084 --> 00:08:54,002 Mmm... I want... 207 00:08:54,054 --> 00:08:56,055 you to come over here. 208 00:09:04,046 --> 00:09:06,565 Closer. 209 00:09:17,393 --> 00:09:19,411 I have to take this. Mmm. 210 00:09:19,496 --> 00:09:20,829 - Hey. - Oh, a blocked call. 211 00:09:20,897 --> 00:09:22,114 Girlfriend? 212 00:09:22,198 --> 00:09:23,532 No. Mmm. 213 00:09:23,583 --> 00:09:25,501 (deep Eh, this is Liam. 214 00:09:28,588 --> 00:09:31,256 Hi, Daddy. 215 00:09:31,341 --> 00:09:34,460 Um... no, no, no. I'm fine. 216 00:09:34,544 --> 00:09:36,712 Yeah, he's right here. 217 00:09:36,763 --> 00:09:39,431 Okay, mm-hmm. 218 00:09:39,516 --> 00:09:40,849 I love you, too. 219 00:09:43,553 --> 00:09:47,222 Mr. Killian, I... 220 00:09:47,273 --> 00:09:50,859 Sure. 221 00:09:50,927 --> 00:09:52,227 I'll be right there. 222 00:09:52,278 --> 00:09:54,446 You Milton Underwood? 223 00:09:54,531 --> 00:09:56,482 - In the flesh. - Yeah? 224 00:09:56,566 --> 00:09:57,483 Let me guess. 225 00:09:57,567 --> 00:09:59,701 Y'all looking for Ronnie. 226 00:09:59,769 --> 00:10:01,236 As a matter of fact, we are. 227 00:10:01,287 --> 00:10:03,155 Don't tell me that damn fool went off and ran. 228 00:10:03,239 --> 00:10:04,740 Yeah? What would he be running from? 229 00:10:04,791 --> 00:10:07,242 From testifying against those Irish boys. 230 00:10:08,545 --> 00:10:10,129 What, Ronnie told you that? 231 00:10:10,213 --> 00:10:11,780 I know that grand jury's supposed to be secret, 232 00:10:11,831 --> 00:10:14,666 but he was soliciting opinions on what to do. 233 00:10:14,751 --> 00:10:16,969 What? Wait. Who else did he tell this to? 234 00:10:17,053 --> 00:10:18,420 Just the fellas at the poker game. 235 00:10:18,471 --> 00:10:19,721 And how many fellas would that be? 236 00:10:19,789 --> 00:10:22,841 Four, not including me. 237 00:10:22,926 --> 00:10:24,793 Hey, listen. We really appreciate you being so cooperative. 238 00:10:24,844 --> 00:10:27,179 We don't usually get this kind of help from people. 239 00:10:27,263 --> 00:10:28,480 Hell, I've been trying to keep Ronnie out of trouble 240 00:10:28,565 --> 00:10:29,898 most of my life. 241 00:10:29,966 --> 00:10:31,350 If you want to take over, be my guest. 242 00:10:31,434 --> 00:10:33,134 All right, do you think any of the other fellows 243 00:10:33,186 --> 00:10:34,820 from the poker game might have some idea where he is? 244 00:10:34,904 --> 00:10:36,304 No? Does he got a lady? 245 00:10:36,356 --> 00:10:37,489 Yeah, yeah. He's got a lady. 246 00:10:37,574 --> 00:10:39,525 Anybody know where he's hiding, Penny would. 247 00:10:39,609 --> 00:10:41,309 - What's Penny's last name? - I don't know. 248 00:10:41,361 --> 00:10:43,946 But I know the happy-ending place she works at. 249 00:10:47,116 --> 00:10:50,335 His name is Ronnie Underwood. 250 00:10:50,420 --> 00:10:53,255 Some of you guys know him, one of our drivers. 251 00:10:53,322 --> 00:10:55,174 and we need to find him before the coppers do. 252 00:10:55,258 --> 00:10:56,324 Why do the police want him? 253 00:10:56,376 --> 00:10:57,826 They're trying to make him testify 254 00:10:57,877 --> 00:10:59,211 against some people in this room. 255 00:10:59,295 --> 00:11:00,996 So bring him here so I can get him out of town; 256 00:11:01,047 --> 00:11:03,015 out of the country if I have to. 257 00:11:03,099 --> 00:11:05,934 Check every bar, bus stop, hotel in the city. 258 00:11:06,002 --> 00:11:07,636 No stone unturned. 259 00:11:07,704 --> 00:11:09,037 Work in pairs. 260 00:11:09,105 --> 00:11:10,956 And keep an eye on each other. 261 00:11:11,024 --> 00:11:13,108 Cops got tentacles everywhere. 262 00:11:13,175 --> 00:11:14,776 That's it. 263 00:11:18,865 --> 00:11:20,199 I got something for you, Mikey. 264 00:11:20,283 --> 00:11:22,017 Came from our friend downtown. 265 00:11:22,068 --> 00:11:24,019 Apparently Ronnie applied for a marriage license 266 00:11:24,070 --> 00:11:26,104 at city hall a couple of weeks ago. 267 00:11:26,172 --> 00:11:28,423 So start by paying his fiancée a visit. 268 00:11:30,793 --> 00:11:32,811 And take my daughter's friend with you. 269 00:11:32,879 --> 00:11:36,381 Here's the address. 270 00:11:36,466 --> 00:11:39,751 Some grease for the wheels. 271 00:11:39,836 --> 00:11:41,703 Call me when you know something. 272 00:11:46,876 --> 00:11:49,311 This is it, Hennesey. 273 00:11:49,378 --> 00:11:51,379 Six years, this is finally my shot. 274 00:11:51,431 --> 00:11:52,731 I get this right, I'm a made man. 275 00:12:05,612 --> 00:12:08,196 Wysocki calls, you find me, no matter what. 276 00:12:08,248 --> 00:12:10,082 Yes, ma'am. 10-4. 277 00:12:13,786 --> 00:12:15,203 Roger. 278 00:12:15,255 --> 00:12:16,905 Sorry I'm late. 279 00:12:16,956 --> 00:12:19,374 I thought we were scheduled for noon. 280 00:12:19,425 --> 00:12:21,426 Yes, it's my fault. I got stuck on the Eisenhower. 281 00:12:21,511 --> 00:12:23,378 Hello, everybody. My apologies. 282 00:12:23,429 --> 00:12:25,080 I didn't know you had a meeting on the West Side. 283 00:12:25,131 --> 00:12:26,465 I don't remember putting that on your schedule. 284 00:12:26,549 --> 00:12:28,517 It's a personal matter. Jay, may I have a glass, please? 285 00:12:28,584 --> 00:12:31,603 Okay, then. Just some, uh, quick housekeeping issues. 286 00:12:31,688 --> 00:12:33,805 I, uh, agreed to a sit-down 287 00:12:33,890 --> 00:12:35,474 with the Fraternal Order of Police next week. 288 00:12:35,558 --> 00:12:37,258 They want to get those contract issues hammered out. 289 00:12:37,310 --> 00:12:38,527 Okay. 290 00:12:38,594 --> 00:12:41,262 And, uh, we promised Alderman Sanchez 291 00:12:41,314 --> 00:12:44,116 that you'd go over his CAPS initiatives this afternoon. 292 00:12:44,200 --> 00:12:46,618 Today is not the best day. 293 00:12:46,703 --> 00:12:50,622 Well, we already rescheduled three times. 294 00:12:50,707 --> 00:12:52,374 Fine. As long as we make it quick. 295 00:12:52,441 --> 00:12:54,126 Excuse me. 296 00:12:54,210 --> 00:12:55,994 Superintendent Colvin, phone call you've been waiting for. 297 00:12:56,079 --> 00:12:57,379 Sorry, Roger, I need to take this. 298 00:12:57,446 --> 00:12:58,613 Pick this up in one minute. 299 00:13:00,583 --> 00:13:02,334 - Please tell me you found him. - Not yet. 300 00:13:02,418 --> 00:13:03,669 Uh, we're headed over to where 301 00:13:03,753 --> 00:13:05,286 the girlfriend works right now, but get this: 302 00:13:05,338 --> 00:13:06,972 the brother knows all about the grand jury. 303 00:13:07,056 --> 00:13:08,340 - What? - Yeah, 304 00:13:08,424 --> 00:13:09,457 apparently Ronnie's been shooting his mouth off 305 00:13:09,509 --> 00:13:10,759 at his weekly poker game. 306 00:13:10,810 --> 00:13:12,844 So our secret grand jury's not so secret. 307 00:13:12,929 --> 00:13:14,229 I've been trying to get Liam on the phone 308 00:13:14,296 --> 00:13:15,514 to see if news is at Killian's crew yet, 309 00:13:15,598 --> 00:13:16,965 but he's not picking up. 310 00:13:17,016 --> 00:13:18,767 The State's Attorney has given us 24 hours 311 00:13:18,818 --> 00:13:21,069 to find Underwood and present him before the grand jury. 312 00:13:21,137 --> 00:13:22,604 That's it? 313 00:13:22,655 --> 00:13:24,305 If we don't have a witness, we don't have a case. 314 00:13:24,357 --> 00:13:25,741 All right, I'm doing everything I can. 315 00:13:25,808 --> 00:13:27,442 Do more. 316 00:13:29,145 --> 00:13:31,196 If a grand jury had been convened, 317 00:13:31,280 --> 00:13:32,614 I would've heard about it. 318 00:13:32,665 --> 00:13:35,534 I'm Teresa Colvin's Chief of Staff, for God's sakes. 319 00:13:35,601 --> 00:13:37,336 Take your coat off my furniture. 320 00:13:39,321 --> 00:13:41,823 And there is a grand jury, 321 00:13:41,874 --> 00:13:44,926 and it is targeting me. 322 00:13:44,994 --> 00:13:46,928 So what does that tell you about the quality 323 00:13:46,996 --> 00:13:49,131 of your relationship with Superintendent Colvin? 324 00:13:49,198 --> 00:13:51,166 You told us that the superintendent 325 00:13:51,234 --> 00:13:52,551 was no longer investigating the Alderman. 326 00:13:52,635 --> 00:13:54,386 Because that's what she told me. 327 00:13:54,470 --> 00:13:55,754 So while running you around in circles 328 00:13:55,822 --> 00:13:58,056 on her various errands of the day, 329 00:13:58,141 --> 00:14:00,275 she played you, and you allowed her to play me. 330 00:14:00,342 --> 00:14:02,561 - I'll find out what's going on. - Yes, you will. 331 00:14:02,645 --> 00:14:04,980 And you will find out the identity of this undercover 332 00:14:05,031 --> 00:14:06,681 inside Killian's organization. 333 00:14:06,733 --> 00:14:09,317 - Those records are sealed, cleaned. - There are ways 334 00:14:09,369 --> 00:14:10,929 for you to unseal them, am I right? 335 00:14:10,930 --> 00:14:13,572 Ronin, before we go pushing those buttons, we need to breathe... 336 00:14:13,656 --> 00:14:15,857 I don't have time to breathe, Ellis. 337 00:14:15,908 --> 00:14:17,876 I need to find out who this undercover is, 338 00:14:17,960 --> 00:14:21,329 so Killian can tell me how bad this exposure is. 339 00:14:21,381 --> 00:14:22,697 Whoa, wait a minute. 340 00:14:22,749 --> 00:14:26,134 You want me to reveal an undercover officer's identity 341 00:14:26,202 --> 00:14:28,003 - to the Irish mob? - You got a better idea? 342 00:14:28,054 --> 00:14:31,757 There are forces amassing. 343 00:14:31,841 --> 00:14:34,176 You think it's coincidence that all this is happening 344 00:14:34,227 --> 00:14:36,061 when I'm about to run for mayor? 345 00:14:36,145 --> 00:14:39,564 You have any idea of the plans I have for Chicago? 346 00:14:39,649 --> 00:14:43,384 The great things I can do for the people of this city? 347 00:14:43,436 --> 00:14:47,689 Now, they killed the last, the only, black mayor of this town. 348 00:14:47,740 --> 00:14:50,192 Now what do you think they're willing to do to stop me? Hmm? 349 00:14:51,744 --> 00:14:53,912 Mayor Harold Washington died of a heart attack. 350 00:14:57,166 --> 00:15:00,786 Please don't insult my intelligence. 351 00:15:06,342 --> 00:15:08,409 Now, 352 00:15:08,461 --> 00:15:11,630 can you get the identity of this undercover or not? 353 00:15:11,697 --> 00:15:13,165 Not without risks. 354 00:15:13,232 --> 00:15:15,467 Risks that I'm assuming you are more than willing to take 355 00:15:15,535 --> 00:15:17,385 to protect yourself and your family 356 00:15:17,437 --> 00:15:18,887 from the repercussions of all this? 357 00:15:40,765 --> 00:15:42,900 - Officers. - We have a, uh, 358 00:15:42,967 --> 00:15:45,486 - an appointment with Penny Ling. - Penny isn't working today. 359 00:15:45,570 --> 00:15:47,738 I just called and set up an appointment with her. 360 00:15:47,805 --> 00:15:49,240 I didn't realize you were police. 361 00:15:49,307 --> 00:15:52,276 April is covering for Penny. You want to talk to her? 362 00:15:52,327 --> 00:15:53,977 No, we want to speak to Penny. 363 00:15:54,029 --> 00:15:55,746 I'm sorry, I can't help you. 364 00:15:55,813 --> 00:15:57,498 - You have no idea where Penny is? - No idea. 365 00:15:57,566 --> 00:15:58,749 So it's not going to make any difference 366 00:15:58,816 --> 00:16:01,335 if I go back here and start 367 00:16:01,419 --> 00:16:02,837 looking around and seeing what type of massages 368 00:16:02,921 --> 00:16:04,004 you and your girls are giving, huh? 369 00:16:04,089 --> 00:16:05,539 See what kind of bones 370 00:16:05,624 --> 00:16:07,358 - are being squeezed, see whose... - All right, okay. 371 00:16:07,425 --> 00:16:08,492 bones are being squeezed... 372 00:16:08,543 --> 00:16:10,127 I write down her address. 373 00:16:10,178 --> 00:16:12,179 Then you leave. Right? 374 00:16:12,264 --> 00:16:13,347 Then we leave. 375 00:16:18,270 --> 00:16:20,354 Penny Ling? 376 00:16:20,438 --> 00:16:22,339 - Who are you? - Friends of Ronnie. 377 00:16:22,390 --> 00:16:23,807 He around? 378 00:16:23,859 --> 00:16:24,959 You're not friends of Ronnie. 379 00:16:25,026 --> 00:16:25,893 We work with him. 380 00:16:25,977 --> 00:16:28,345 In his outfit. 381 00:16:28,396 --> 00:16:30,648 Whatever. He split. 382 00:16:30,699 --> 00:16:33,484 Haven't seen him for days. He does that sometimes. 383 00:16:33,535 --> 00:16:35,202 Look. Can we just talk to you a minute? 384 00:16:35,287 --> 00:16:36,370 It's important. 385 00:16:36,454 --> 00:16:38,355 Maybe inside? 386 00:16:38,406 --> 00:16:39,690 Little cold out here. 387 00:16:39,741 --> 00:16:41,325 I don't think so. Sorry. 388 00:16:41,376 --> 00:16:42,576 Ronnie mentioned 389 00:16:42,661 --> 00:16:45,379 you guys are, uh, getting married. 390 00:16:46,748 --> 00:16:48,799 - He told you? - Yeah. 391 00:16:48,866 --> 00:16:50,684 You help us out, 392 00:16:50,752 --> 00:16:52,703 we might have a little wedding present for you. 393 00:16:53,871 --> 00:16:57,207 Okay. But I only got a minute. 394 00:16:57,259 --> 00:17:01,095 How about we be straight with each other? 395 00:17:01,179 --> 00:17:03,564 We all know Ronnie's in trouble. 396 00:17:03,648 --> 00:17:05,549 I know about the cops looking for him. 397 00:17:05,600 --> 00:17:07,601 - What do you want him for? - We want to help him. 398 00:17:07,686 --> 00:17:09,436 Here's two Gs. 399 00:17:09,521 --> 00:17:12,239 So you and Ronnie can get out of town for a while. 400 00:17:13,558 --> 00:17:15,025 I don't know. 401 00:17:15,076 --> 00:17:19,363 Ever think of tying the knot maybe someplace a little warmer? 402 00:17:19,414 --> 00:17:21,749 Gotta tell you, Mexico's off the hook. 403 00:17:21,816 --> 00:17:23,834 I'm pretty sure we could get you another 404 00:17:23,901 --> 00:17:25,836 20 grand for the honeymoon. 405 00:17:25,903 --> 00:17:27,254 $20,000? 406 00:17:27,339 --> 00:17:29,906 You can live like royalty down there 407 00:17:29,958 --> 00:17:31,542 till this whole mess goes away. 408 00:17:33,845 --> 00:17:35,912 - I'll have to ask Ronnie. LIAM:- Great. 409 00:17:35,964 --> 00:17:38,015 Get him down here. 410 00:17:38,082 --> 00:17:39,934 Let's ask him. 411 00:17:41,919 --> 00:17:44,355 Uh, yes, we can. We'll just have to push your dinner 412 00:17:44,422 --> 00:17:45,756 with Congressman Riggio. Is 8:30 okay? 413 00:17:45,807 --> 00:17:47,775 - Do it. - Ronin. 414 00:17:47,859 --> 00:17:50,594 Kelly says that he'll meet us there. 415 00:17:50,645 --> 00:17:51,928 Good. 416 00:17:51,980 --> 00:17:53,230 David. 417 00:17:53,281 --> 00:17:55,399 Ronin. 418 00:17:55,450 --> 00:17:56,450 Teresa. Good to see you. 419 00:17:56,534 --> 00:17:58,569 Good to see you, too. 420 00:17:58,620 --> 00:17:59,936 What brings you to our neck of the woods? 421 00:17:59,988 --> 00:18:01,155 Well, Alderman Sanchez wanted to discuss 422 00:18:01,239 --> 00:18:02,539 his new CAPS initiatives. 423 00:18:02,607 --> 00:18:04,108 I'd like to see those sometime. 424 00:18:04,175 --> 00:18:05,492 Why don't we do lunch? 425 00:18:05,577 --> 00:18:08,495 Better yet, why don't we do a Bulls game? 426 00:18:08,580 --> 00:18:10,831 - Lilly, would you set that up? - Of course. 427 00:18:10,915 --> 00:18:12,949 Well, I hate to be rude. 428 00:18:13,001 --> 00:18:14,468 I've been running late all afternoon. 429 00:18:14,552 --> 00:18:15,836 You take care. 430 00:18:15,920 --> 00:18:17,755 You, too. 431 00:18:22,260 --> 00:18:25,229 Smug son of a bitch. 432 00:18:25,296 --> 00:18:28,131 You know he's announcing he's running for mayor any day now. 433 00:18:28,183 --> 00:18:29,900 I've heard. 434 00:18:29,967 --> 00:18:31,685 Probably pull it off, too. 435 00:18:31,770 --> 00:18:33,637 I guess that means little miss hottie's 436 00:18:33,688 --> 00:18:34,905 a shoe-in for Mrs. Mayor. 437 00:18:34,972 --> 00:18:37,474 Of course, those are just rumors. 438 00:18:37,525 --> 00:18:40,194 But I suppose I shouldn't be spreading them. 439 00:18:40,278 --> 00:18:42,413 Ma'am, we should get going. It's going to take us a while 440 00:18:42,480 --> 00:18:43,998 to get down to eighteen this time of day. 441 00:18:44,082 --> 00:18:45,449 Don't let me hold you up. Thank you so much 442 00:18:45,500 --> 00:18:46,784 - for coming down. - You bet. 443 00:18:46,835 --> 00:18:48,002 We'll get onto everything right away. 444 00:18:48,086 --> 00:18:49,486 I appreciate that. 445 00:18:51,172 --> 00:18:53,257 - Gibbons' assistant Lilly... - Lilly Beauchamp. 446 00:18:53,324 --> 00:18:54,991 I want to know everything about her. 447 00:18:55,043 --> 00:18:57,077 Consider it done. 448 00:18:57,145 --> 00:18:58,979 Sure. 449 00:19:00,131 --> 00:19:01,181 No problem. 450 00:19:06,021 --> 00:19:07,805 My boss says as soon as Ronnie shows up, 451 00:19:07,856 --> 00:19:09,356 we'll drive both of you to the airport. 452 00:19:09,441 --> 00:19:11,258 Got a couple of plane tickets. 453 00:19:11,326 --> 00:19:13,927 You two'll be lyin' on the beach drinking mai tais by tomorrow. 454 00:19:13,995 --> 00:19:15,529 Really? Yeah. 455 00:19:15,613 --> 00:19:17,564 Start packing. We're not going to have much time. 456 00:19:17,649 --> 00:19:19,483 Cool. 457 00:19:26,524 --> 00:19:28,459 Change of plans. 458 00:19:28,526 --> 00:19:30,994 When Ronnie shows up, Killian wants us to finish them. 459 00:19:31,046 --> 00:19:33,330 "Finish them" finish them? 460 00:19:33,381 --> 00:19:34,998 And he wants you to do it. 461 00:19:35,050 --> 00:19:36,633 What happened to getting them out of town? 462 00:19:36,701 --> 00:19:38,719 Hope you're happy, Hennesey. 463 00:19:38,803 --> 00:19:40,254 Stealing my thunder. This was my shot. 464 00:19:40,338 --> 00:19:41,672 Hey, hey, I didn't ask for this. 465 00:19:41,723 --> 00:19:43,206 No, I did. 466 00:19:43,258 --> 00:19:45,709 And now I gotta watch you get all the juice for it. 467 00:19:51,433 --> 00:19:53,216 - Here, use this. - What? 468 00:19:53,268 --> 00:19:55,352 No guns. 469 00:19:55,403 --> 00:19:57,187 Middle of the day... too loud. 470 00:19:59,824 --> 00:20:01,358 It's going to be a pretty big mess. 471 00:20:01,409 --> 00:20:03,560 Killian's sending over Mack and Tommy to help us clean up. 472 00:20:03,611 --> 00:20:05,446 So let's make this quick. 473 00:20:22,126 --> 00:20:24,243 Penny? 474 00:20:24,328 --> 00:20:26,079 Penny! 475 00:20:26,163 --> 00:20:26,996 Baby! 476 00:20:29,666 --> 00:20:32,701 Ronnie, thanks for playing. 477 00:20:32,753 --> 00:20:34,971 Thought you guys were here to help. 478 00:20:35,038 --> 00:20:36,022 We are helping. 479 00:20:36,090 --> 00:20:37,256 Can't you tell? 480 00:20:39,059 --> 00:20:40,760 Please, no. 481 00:20:42,479 --> 00:20:43,879 Please, no. 482 00:20:43,931 --> 00:20:45,714 I don't know. Do her first, I guess. 483 00:20:45,766 --> 00:20:47,100 No! She didn't have anything to do with it! 484 00:20:47,184 --> 00:20:49,235 You guys need to shut up! 485 00:20:50,887 --> 00:20:51,904 - Let's get this over with. - Please, I swear... 486 00:20:51,989 --> 00:20:54,190 How? I've never stabbed anyone before. 487 00:20:54,241 --> 00:20:55,691 Oh, my God! 488 00:20:55,743 --> 00:20:57,860 Under the ribs, right to the heart. 489 00:20:57,911 --> 00:20:58,995 No, please! 490 00:20:59,062 --> 00:21:00,329 Just in, and then straight up. 491 00:21:00,397 --> 00:21:02,165 Don't do this! Please, I swear, 492 00:21:02,232 --> 00:21:04,000 you'll never see us again. Shut up! 493 00:21:08,172 --> 00:21:10,373 Oh, my God! 494 00:21:10,424 --> 00:21:11,424 Oh, my God! 495 00:21:13,594 --> 00:21:15,461 Oh, my God. 496 00:21:24,521 --> 00:21:26,055 Hey. 497 00:21:26,106 --> 00:21:27,440 You need to listen. 498 00:21:27,524 --> 00:21:29,525 You need to listen carefully, and we have to move fast. 499 00:21:29,593 --> 00:21:31,394 I'm the police, and I'm here to protect you, 500 00:21:31,445 --> 00:21:33,529 but you're going to have to do exactly as I say, all right? 501 00:21:37,284 --> 00:21:38,651 Where the hell have you guys been? 502 00:21:38,735 --> 00:21:41,204 Get your asses in here. 503 00:21:41,271 --> 00:21:43,105 Ronnie and his girl killed Mikey. 504 00:21:43,157 --> 00:21:44,991 I took a shot at them, but they got away. 505 00:21:48,295 --> 00:21:49,495 Oh, man. 506 00:21:49,580 --> 00:21:50,580 we got to call Killian. 507 00:21:50,631 --> 00:21:52,582 I just did, genius. 508 00:21:52,633 --> 00:21:55,117 Now listen. Take these keys, 509 00:21:55,169 --> 00:21:57,253 get Mikey's car out of the city. 510 00:21:57,304 --> 00:21:59,222 Take it to our guy across the border in Gary. 511 00:21:59,289 --> 00:22:00,339 What about Mikey? 512 00:22:00,424 --> 00:22:01,641 I'll take care of it. 513 00:22:01,725 --> 00:22:04,177 And listen, some stuff is going down right now. 514 00:22:04,261 --> 00:22:06,229 Killian says no more phone calls. 515 00:22:06,296 --> 00:22:08,064 Cops got taps on everything. 516 00:22:08,132 --> 00:22:09,682 Go to Gary, drop Mikey's car off, 517 00:22:09,766 --> 00:22:11,901 go back to McGowan's. 518 00:22:11,968 --> 00:22:13,736 That is the gospel; are we clear? 519 00:22:13,803 --> 00:22:15,137 Yeah. 520 00:22:15,189 --> 00:22:16,889 Ditch the car, radio silence. 521 00:22:16,957 --> 00:22:18,357 I got it. 522 00:22:18,442 --> 00:22:20,776 Then what the hell are you still doing standing here? 523 00:22:37,294 --> 00:22:38,261 I got to go. 524 00:22:38,328 --> 00:22:40,029 You two stay put. 525 00:22:40,097 --> 00:22:41,464 Do not open this door. 526 00:22:41,515 --> 00:22:43,633 Help will be on the way. 527 00:22:44,834 --> 00:22:47,353 Hugh, the closer we get to the election, 528 00:22:47,421 --> 00:22:49,689 we'll have to connect on exactly how you'll pump up 529 00:22:49,773 --> 00:22:51,374 the Irish and the Polish votes. 530 00:22:51,441 --> 00:22:52,525 That's all I'm saying. 531 00:22:52,593 --> 00:22:53,842 Election? 532 00:22:53,894 --> 00:22:55,394 Yes, election, Hugh. 533 00:22:55,479 --> 00:22:56,529 That's five months away. 534 00:22:56,613 --> 00:22:57,630 We could be in jail tomorrow. 535 00:22:57,698 --> 00:22:59,732 Ain't nobody going to jail. 536 00:22:59,816 --> 00:23:01,350 We are going to war. 537 00:23:06,323 --> 00:23:08,140 Sorry, it took longer than I thought. 538 00:23:08,208 --> 00:23:09,542 Hugh, you remember... 539 00:23:09,626 --> 00:23:10,859 Yeah, yeah. 540 00:23:10,911 --> 00:23:12,578 Lieutenant Kelly. 541 00:23:12,663 --> 00:23:14,630 So what do you got? 542 00:23:14,698 --> 00:23:16,031 Well, you can't look for information 543 00:23:16,083 --> 00:23:17,049 on undercover officers. 544 00:23:17,134 --> 00:23:18,501 There's nothing there to find. 545 00:23:18,552 --> 00:23:20,503 Instead, you got to look for what's not there. 546 00:23:20,554 --> 00:23:22,371 So I went back and I pulled names 547 00:23:22,422 --> 00:23:24,724 and Social Security numbers of every copper who's done 548 00:23:24,808 --> 00:23:27,310 undercover training in the last ten years. 549 00:23:27,377 --> 00:23:29,845 Then I looked to see which ones fell off the grid. 550 00:23:29,897 --> 00:23:32,732 Of the ten I found, only four could pass for Irish. 551 00:23:32,816 --> 00:23:34,550 That leaves us with these guys. 552 00:23:47,164 --> 00:23:47,997 No. 553 00:23:55,572 --> 00:23:57,740 Officer Chris Collier. 554 00:24:01,178 --> 00:24:02,461 Son of a bitch. 555 00:24:02,546 --> 00:24:03,879 It's Liam Hennesey. 556 00:24:03,931 --> 00:24:07,466 Well, I haven't done anything in front of him 557 00:24:07,551 --> 00:24:09,051 they can hang on me. 558 00:24:10,354 --> 00:24:11,821 What does he know about you? 559 00:24:15,359 --> 00:24:17,059 How bad is it, Hugh? 560 00:24:19,212 --> 00:24:21,430 Bad as it gets. 561 00:24:25,577 --> 00:24:26,794 - Wysocki. - It's Liam. 562 00:24:26,879 --> 00:24:28,429 I don't have much time. Listen up. 563 00:24:28,514 --> 00:24:29,914 What, you don't answer your phone? Where are you? 564 00:24:29,965 --> 00:24:32,182 I'm on my way to see Elizabeth Killian. 565 00:24:32,183 --> 00:24:34,134 But listen, I just came from a place in Logan Square. 566 00:24:34,273 --> 00:24:35,590 You need to get over there. 567 00:24:35,641 --> 00:24:36,775 Yeah, we're here. 568 00:24:36,859 --> 00:24:38,310 You forget a couple things in the closet? 569 00:24:38,394 --> 00:24:39,945 Mikey told me to kill the two of them! 570 00:24:40,029 --> 00:24:41,947 He had a gun. I didn't have a choice. I had to. 571 00:24:42,031 --> 00:24:43,097 And who gave the order? 572 00:24:43,149 --> 00:24:44,098 Killian. 573 00:24:44,150 --> 00:24:45,233 Yeah, that's it, all right? 574 00:24:45,284 --> 00:24:46,368 You're coming in. It's over. 575 00:24:46,435 --> 00:24:48,102 No! No way! 576 00:24:48,154 --> 00:24:49,704 Liam, it's not a request. 577 00:24:49,772 --> 00:24:51,272 If they know about Underwood, it's only a matter of time 578 00:24:51,324 --> 00:24:52,607 before they find out about you. 579 00:24:52,658 --> 00:24:54,793 Look, I got one more play to make. 580 00:24:54,877 --> 00:24:55,961 No, no. I'm looking at 581 00:24:56,045 --> 00:24:56,962 your last play right now. 582 00:24:57,046 --> 00:24:58,446 No, you're not listening! 583 00:24:58,497 --> 00:25:00,799 I got something on Elizabeth Killian; she is the key. 584 00:25:00,883 --> 00:25:03,551 And if it all pans out, we're gonna have all the proof we need 585 00:25:03,619 --> 00:25:05,170 to put Killian and Gibbons away. 586 00:25:05,254 --> 00:25:06,888 Liam, Underwood may not testify, all right? 587 00:25:06,955 --> 00:25:08,840 He is scared out his mind. 588 00:25:08,924 --> 00:25:11,393 So that leaves you as the only witness we've got. 589 00:25:11,460 --> 00:25:13,511 Liam! Liam, you stay on the phone... 590 00:25:13,596 --> 00:25:15,063 I'm sorry. I got to go. 591 00:25:15,130 --> 00:25:16,964 Liam, you... 592 00:25:25,908 --> 00:25:27,275 Lilly. 593 00:25:30,979 --> 00:25:32,814 What's wrong? 594 00:25:35,368 --> 00:25:37,485 Listen to me. 595 00:25:37,536 --> 00:25:39,454 I need you to buy a plane ticket. 596 00:25:39,505 --> 00:25:41,339 Where are you going? 597 00:25:43,843 --> 00:25:45,276 Baby, the ticket's for you. 598 00:25:45,344 --> 00:25:46,828 You're going to South America, 599 00:25:46,879 --> 00:25:48,680 somewhere for the next month, 600 00:25:48,764 --> 00:25:50,999 till I can get all this taken care of. 601 00:25:51,067 --> 00:25:52,000 What are you talking about? 602 00:25:52,068 --> 00:25:53,251 I'm talking about the fact that 603 00:25:53,319 --> 00:25:55,236 I'm surrounded by cowards and Judases, Lilly. 604 00:25:55,304 --> 00:25:58,139 Police are trying to take advantage of the situation now. 605 00:25:58,190 --> 00:26:00,558 I can't let you get tangled up in any of that. 606 00:26:00,643 --> 00:26:01,693 All right? 607 00:26:01,777 --> 00:26:04,112 If you are in trouble, 608 00:26:04,179 --> 00:26:05,780 I need to be here, 609 00:26:05,848 --> 00:26:07,532 protecting you. 610 00:26:10,319 --> 00:26:12,019 Don't you know I love you 611 00:26:12,071 --> 00:26:13,822 too much for any of that? 612 00:26:16,692 --> 00:26:17,859 Lilly. 613 00:26:20,663 --> 00:26:24,165 Now... listen to me. 614 00:26:24,216 --> 00:26:26,167 There's $10,000 cash in that safe. 615 00:26:26,218 --> 00:26:27,201 Mm-mm. 616 00:26:27,253 --> 00:26:31,089 Lilly... buy the ticket... 617 00:26:31,173 --> 00:26:32,691 with the money, 618 00:26:32,758 --> 00:26:34,225 and tell nobody where you are going... 619 00:26:34,310 --> 00:26:35,777 not even me. 620 00:26:48,691 --> 00:26:51,025 Hey. 621 00:26:51,077 --> 00:26:52,110 Your father's in trouble. 622 00:26:52,194 --> 00:26:53,361 What? The cops are after him. 623 00:26:53,412 --> 00:26:55,029 Let me call him. Wait, no, no, no. 624 00:26:55,081 --> 00:26:56,281 Your phone may be bugged, okay? 625 00:26:56,365 --> 00:26:57,782 He said he'll call you when he can. 626 00:26:59,668 --> 00:27:01,402 W-What does he want me to do? 627 00:27:01,454 --> 00:27:03,738 Told me to get you, tell you to get all the records, 628 00:27:03,789 --> 00:27:05,256 move them someplace safe before the cops find them. 629 00:27:07,543 --> 00:27:10,462 Okay. Everything's at a warehouse. 630 00:27:10,546 --> 00:27:13,348 Mr. Underwood. 631 00:27:13,415 --> 00:27:15,433 I already told him, I'm not testifying. 632 00:27:15,518 --> 00:27:16,851 Period. 633 00:27:16,919 --> 00:27:19,137 Are you completely aware of what's at stake here? 634 00:27:19,221 --> 00:27:20,772 Are you? 635 00:27:20,856 --> 00:27:23,057 If you renege on the deal you made, then, you know, 636 00:27:23,125 --> 00:27:25,493 we're gonna have to put you away for a very long time. 637 00:27:25,561 --> 00:27:27,612 I'd rather do my time and live. 638 00:27:27,696 --> 00:27:30,048 You think Killian can't get to you in the joint? 639 00:27:30,116 --> 00:27:31,599 You don't think that, if he actually decides 640 00:27:31,650 --> 00:27:34,602 to let you live, one of his boys is not gonna put you in a dress, 641 00:27:34,653 --> 00:27:36,437 turn you into a prom queen? 642 00:27:36,489 --> 00:27:38,406 Or do you want to be somebody's prom queen? 643 00:27:38,457 --> 00:27:39,407 Is that it, Ronnie, huh? 644 00:27:39,458 --> 00:27:40,542 Huh? 645 00:27:40,609 --> 00:27:41,609 Why the change of heart? 646 00:27:41,660 --> 00:27:42,911 What happened? 647 00:27:42,962 --> 00:27:45,747 Them trying to kill me and my girl's what happened. 648 00:27:45,798 --> 00:27:47,966 We know that. 649 00:27:48,050 --> 00:27:51,669 Look, Gibbons and Killian are both going down right now, 650 00:27:51,754 --> 00:27:53,838 and I don't need you to make that happen. 651 00:27:53,906 --> 00:27:54,939 You understand me? 652 00:27:55,007 --> 00:27:57,142 This train is leaving the station 653 00:27:57,209 --> 00:27:58,393 with or without you, 654 00:27:58,460 --> 00:28:00,645 and all you've got to do 655 00:28:00,729 --> 00:28:05,099 to keep you and your girl safe is to hop on board. 656 00:28:07,236 --> 00:28:08,987 Do it. 657 00:28:09,071 --> 00:28:12,073 I'll take my chances. 658 00:28:14,743 --> 00:28:16,661 We got to arrest Killian. 659 00:28:16,745 --> 00:28:17,946 No, no, no, no. 660 00:28:17,997 --> 00:28:19,697 We don't have indictments on him or Gibbons yet. 661 00:28:19,782 --> 00:28:21,482 You pull the trigger now and you might lose 662 00:28:21,534 --> 00:28:22,834 your one bite at the Gibbons apple. 663 00:28:22,918 --> 00:28:24,536 Look, we have got Killian on murder. 664 00:28:24,620 --> 00:28:27,205 It's a layup; we've got an undercover cop saw him do it. 665 00:28:27,289 --> 00:28:30,542 We have a missing undercover cop, okay, who is not coming in, 666 00:28:30,626 --> 00:28:32,043 nor is he returning my phone calls. 667 00:28:32,127 --> 00:28:34,512 So at least let me bring Liam in first. 668 00:28:34,597 --> 00:28:36,163 Look, you bring Killian in, 669 00:28:36,215 --> 00:28:38,016 maybe we can kill two birds with one stone. 670 00:28:38,100 --> 00:28:39,667 Liam says he's got 671 00:28:39,718 --> 00:28:41,669 some unfinished business with Killian's daughter, Elizabeth. 672 00:28:41,720 --> 00:28:42,837 - We arrest Killian... - Arrest Killian, 673 00:28:42,888 --> 00:28:44,171 which leads us to the daughter, 674 00:28:44,223 --> 00:28:45,473 which then leads us to Liam. 675 00:28:45,524 --> 00:28:47,008 We hang the murder charges on Killian, 676 00:28:47,059 --> 00:28:48,359 which gets him to roll on Gibbons. 677 00:28:48,444 --> 00:28:49,644 Killian is old school, okay? 678 00:28:49,695 --> 00:28:51,279 Dinosaurs like that do not flip easy. 679 00:28:51,346 --> 00:28:54,532 I have spent nine months trying to make a case against Gibbons. 680 00:28:54,617 --> 00:28:57,202 I am not gonna let it slip through my fingers now. 681 00:28:57,286 --> 00:28:59,821 You bring Killian in, you haul his ass down here, 682 00:28:59,872 --> 00:29:01,072 and I will interrogate him myself. 683 00:29:01,156 --> 00:29:02,774 Done. 684 00:29:08,030 --> 00:29:08,997 You take care of her today, okay? 685 00:29:09,048 --> 00:29:11,049 You know I will. 686 00:29:13,955 --> 00:29:15,806 You ready for this? Been a while since you actually 687 00:29:15,890 --> 00:29:17,591 sweated a confession out of someone. 688 00:29:17,642 --> 00:29:19,310 It's just like riding a bike. 689 00:29:19,394 --> 00:29:21,812 This bike's not gonna be so easy to ride. 690 00:29:21,896 --> 00:29:23,564 I'll be fine. 691 00:29:23,631 --> 00:29:24,982 There's the spirit. 692 00:29:25,066 --> 00:29:26,266 Yeah? I got Killian's daughter's number 693 00:29:26,318 --> 00:29:27,768 from the phone we grabbed off him. 694 00:29:27,836 --> 00:29:29,820 OCD pinged it, just got a hit. 695 00:29:29,904 --> 00:29:31,772 Go. 696 00:30:01,836 --> 00:30:03,187 Get out of the way. 697 00:30:15,200 --> 00:30:18,351 Three ledgers... two black and one red. 698 00:30:18,403 --> 00:30:20,954 Red one... it's the master. 699 00:30:21,022 --> 00:30:23,123 Ledgers. Old school. 700 00:30:23,191 --> 00:30:24,541 Old school can't be downloaded or copied. 701 00:30:26,544 --> 00:30:28,495 Damn it, my dad put in a silent alarm. 702 00:30:28,546 --> 00:30:30,214 It's probably the company calling for the password. 703 00:30:30,298 --> 00:30:31,582 Start packing up this stuff. 704 00:30:31,666 --> 00:30:33,801 I'll be right back. 705 00:30:59,294 --> 00:31:00,327 Who are you? 706 00:31:00,394 --> 00:31:01,278 What are you talking about? 707 00:31:01,362 --> 00:31:02,913 You killed Mikey? 708 00:31:02,997 --> 00:31:04,564 Who are you? Elizabeth. 709 00:31:04,616 --> 00:31:06,583 You're police, aren't you? 710 00:31:06,668 --> 00:31:08,735 Just listen to me. 711 00:31:08,787 --> 00:31:12,122 Tell me what is going on or I will shoot you in the heart. 712 00:31:12,207 --> 00:31:14,625 Okay. 713 00:31:14,692 --> 00:31:16,409 I am a cop. 714 00:31:16,461 --> 00:31:18,345 My real name 715 00:31:18,412 --> 00:31:20,514 is Chris Collier. 716 00:31:20,581 --> 00:31:24,218 I'm working on a case involving Alderman Ronin Gibbons. 717 00:31:24,269 --> 00:31:25,686 Your father 718 00:31:25,753 --> 00:31:28,322 is inconsequential, and if he cooperates, 719 00:31:28,389 --> 00:31:29,940 we will go very easy on him. 720 00:31:30,024 --> 00:31:31,024 You can't guarantee that. 721 00:31:31,092 --> 00:31:32,559 You're not the prosecutor. 722 00:31:32,610 --> 00:31:35,345 No, but I can help influence this case with what I know. 723 00:31:35,413 --> 00:31:36,814 This is going down one way or another; 724 00:31:36,898 --> 00:31:38,949 you want to be on the right side of this thing. 725 00:31:39,033 --> 00:31:40,734 You son of a bitch. We have no interest in you, 726 00:31:40,785 --> 00:31:42,236 and we can help your father, okay? 727 00:31:42,287 --> 00:31:45,205 Just put the gun down. 728 00:31:45,273 --> 00:31:49,109 Elizabeth, put it down. 729 00:31:49,160 --> 00:31:50,828 Please, okay? I'll make you... 730 00:32:27,582 --> 00:32:29,616 Elizabeth. 731 00:32:29,667 --> 00:32:30,617 You all right? 732 00:32:30,668 --> 00:32:31,618 It's Liam. 733 00:32:31,669 --> 00:32:32,619 He's a cop. 734 00:32:32,670 --> 00:32:35,339 I just shot him. 735 00:32:35,423 --> 00:32:36,874 Find Hennesey. 736 00:32:36,958 --> 00:32:38,926 Move it! 737 00:32:38,993 --> 00:32:41,094 Timmy, you take her to Doc Flynn. 738 00:32:41,162 --> 00:32:42,329 Right now. 739 00:32:49,670 --> 00:32:51,104 Where you from? 740 00:32:51,172 --> 00:32:52,356 What's it to you? 741 00:32:52,440 --> 00:32:53,891 I'm just curious. Where'd you grow up? 742 00:32:53,975 --> 00:32:55,609 - Beverly. - You're kidding me. 743 00:32:55,676 --> 00:32:58,511 How did an Irish, no-name thug from Beverly 744 00:32:58,563 --> 00:33:01,515 hook up with a black alderman from the North Side? 745 00:33:01,583 --> 00:33:03,116 Probably the same way your parents did. 746 00:33:03,184 --> 00:33:04,785 You're a mixed breed, aren't you? 747 00:33:04,852 --> 00:33:07,654 Oh. The two of you met in high school and fell in love? 748 00:33:07,705 --> 00:33:09,656 - That explains a lot. - You got me. 749 00:33:09,707 --> 00:33:12,876 What do you say we turn this into a conjugal visit, 750 00:33:12,961 --> 00:33:13,994 see if you can't 751 00:33:14,045 --> 00:33:15,045 - straighten me out. - Watch it. 752 00:33:15,129 --> 00:33:17,581 Body like that, I bet you could. 753 00:33:17,665 --> 00:33:18,882 I said, watch your mouth. 754 00:33:18,967 --> 00:33:20,300 Ray. 755 00:33:20,368 --> 00:33:21,869 Leave me alone with Mr. Killian, please. 756 00:33:21,936 --> 00:33:23,754 Let me cuff him. 757 00:33:23,821 --> 00:33:25,538 Go. 758 00:33:27,425 --> 00:33:29,376 Come on, Hugh. 759 00:33:29,427 --> 00:33:30,928 You know the drill. 760 00:33:31,012 --> 00:33:33,046 You've been in and out of rooms like these 761 00:33:33,097 --> 00:33:34,565 since you were 16 years old. 762 00:33:34,649 --> 00:33:35,849 You're wasting your time. 763 00:33:35,900 --> 00:33:37,184 I'm not a rat. 764 00:33:37,235 --> 00:33:41,388 Maybe you're just not smart enough to realize 765 00:33:41,439 --> 00:33:43,523 that I am giving you a gift here. 766 00:33:43,575 --> 00:33:46,243 I have got you on murder, so you've got two choices... 767 00:33:46,327 --> 00:33:48,428 either you can have a life behind bars, 768 00:33:48,496 --> 00:33:49,997 or you give me something on Gibbons 769 00:33:50,064 --> 00:33:52,249 and I get you a reduced sentence. 770 00:33:54,402 --> 00:33:56,920 You are some kind of hot bitch. 771 00:33:56,988 --> 00:33:58,956 What's that perfume? 772 00:33:59,023 --> 00:34:00,791 You must be quite the ladies' man. 773 00:34:00,875 --> 00:34:02,209 Oh. 774 00:34:02,260 --> 00:34:04,428 I'm shocked your wife left you. 775 00:34:06,747 --> 00:34:08,548 You know what I don't understand 776 00:34:08,600 --> 00:34:10,717 is why you're so loyal. 777 00:34:10,768 --> 00:34:12,135 You and Gibbons can't be real friends. 778 00:34:12,220 --> 00:34:13,687 What has he got on you? 779 00:34:13,754 --> 00:34:16,123 Skeletons he's keeping in his closet? 780 00:34:16,190 --> 00:34:17,975 You know I'm going to find them. 781 00:34:20,028 --> 00:34:21,897 Okay. 782 00:34:23,948 --> 00:34:26,783 You want to know the truth? 783 00:34:26,868 --> 00:34:29,870 If that black bastard got hit by a bus tomorrow, 784 00:34:29,937 --> 00:34:32,372 I wouldn't bat an eye. 785 00:34:32,440 --> 00:34:35,542 But, see, if I got to bet 786 00:34:35,609 --> 00:34:39,162 on who's going to survive all this... him or you... 787 00:34:39,230 --> 00:34:41,565 my money's on him. 788 00:34:43,134 --> 00:34:44,801 Check it. 789 00:34:56,264 --> 00:34:57,848 I got him. 790 00:35:02,987 --> 00:35:05,322 This must be the place. 791 00:35:12,980 --> 00:35:13,864 How's that feel? Huh? 792 00:35:16,000 --> 00:35:17,567 Ah, come on. 793 00:35:17,635 --> 00:35:18,651 You can do better than that. 794 00:35:18,703 --> 00:35:19,819 Give him some more. 795 00:35:19,871 --> 00:35:22,205 I want him hurting before he dies. 796 00:35:22,290 --> 00:35:24,091 Now, Johnny, you get in there. You get some. 797 00:35:26,127 --> 00:35:28,045 Hey. Hey. 798 00:35:28,129 --> 00:35:31,498 Your time's up, Liam. 799 00:35:34,168 --> 00:35:35,352 Police! 800 00:35:35,436 --> 00:35:36,603 Show us your hands! Show me your hands! 801 00:35:36,670 --> 00:35:38,004 Don't move! Get down on the ground! 802 00:35:38,056 --> 00:35:40,006 I got 'em! I got 'em! 803 00:35:40,058 --> 00:35:41,674 Squad, we got a couple running... 804 00:35:41,726 --> 00:35:43,026 Don't move! Don't move! 805 00:35:43,111 --> 00:35:46,113 Get down on the ground! Get down on the ground! 806 00:36:34,736 --> 00:36:35,953 Come on. Keep your eyes open. 807 00:36:36,038 --> 00:36:37,588 Open your eyes. Come on, man. Open your eyes! 808 00:36:37,673 --> 00:36:39,507 Who did this to you? Tell me who did this. 809 00:36:39,574 --> 00:36:41,208 Elizabeth Killian. 810 00:36:41,259 --> 00:36:43,260 Killian's daughter? 811 00:36:43,345 --> 00:36:44,629 Huh? What? 812 00:36:44,713 --> 00:36:45,846 What? 813 00:36:45,914 --> 00:36:47,431 Killian's... 814 00:36:49,084 --> 00:36:51,268 Come on, man. Keep your eyes open. 815 00:36:55,524 --> 00:36:56,974 He's tachycardic. 816 00:36:57,059 --> 00:36:59,060 Hang three units of O-neg and get him into Trauma Three. 817 00:36:59,111 --> 00:37:01,028 Detectives, you're going to have to wait here. I'm sorry. 818 00:37:01,096 --> 00:37:02,763 All right, look, Doc. Just give me your opinion. 819 00:37:02,814 --> 00:37:04,315 - What do you think? - The bullet's still lodged 820 00:37:04,399 --> 00:37:06,266 in there somewhere, and he's lost a lot of blood. 821 00:37:06,318 --> 00:37:07,318 We'll do what we can. 822 00:37:07,402 --> 00:37:08,736 What is that? 823 00:37:08,787 --> 00:37:10,454 Uh... it's, uh... it's Killian's book. 824 00:37:10,539 --> 00:37:11,956 It's got, uh, names, dates, payoffs, 825 00:37:12,040 --> 00:37:12,990 everything to do with Gibbons. 826 00:37:13,075 --> 00:37:14,241 The kid came through. 827 00:37:14,292 --> 00:37:16,744 We're going to need Liam to authenticate that. 828 00:37:16,795 --> 00:37:18,129 Okay, yeah, he's a star witness. 829 00:37:18,213 --> 00:37:19,714 We're going to need extra cops down here, okay? 830 00:37:19,781 --> 00:37:21,082 Get on the phone. Get them down here. 831 00:37:21,133 --> 00:37:22,249 Keep watch over him. 832 00:37:22,300 --> 00:37:24,418 You... you okay? 833 00:37:24,469 --> 00:37:26,387 Yeah. That wasn't a good shooting. 834 00:37:26,454 --> 00:37:28,288 That was a great shooting... you know that. 835 00:37:28,340 --> 00:37:30,024 Yeah. I know. I'm good. 836 00:37:30,092 --> 00:37:31,676 Really. I'm all right. 837 00:37:31,760 --> 00:37:33,427 - I know the procedure. - Well, if you need 838 00:37:33,478 --> 00:37:35,596 to know what to say to the shrink, just ask, okay? 839 00:37:35,647 --> 00:37:36,981 Yeah. 840 00:37:37,065 --> 00:37:38,399 Call me the minute you hear anything. 841 00:37:38,466 --> 00:37:40,317 Yeah. 842 00:37:44,740 --> 00:37:46,824 Got some interesting news. 843 00:37:46,908 --> 00:37:49,076 Seems Alderman Gibbons missed a big city council meeting. 844 00:37:49,144 --> 00:37:50,611 He's not in his office. 845 00:37:50,662 --> 00:37:52,479 He's not at home, he's not answering his calls. 846 00:37:52,531 --> 00:37:53,647 - Really? - And it gets better. 847 00:37:53,699 --> 00:37:54,865 His assistant, Lilly Beauchamp, 848 00:37:54,950 --> 00:37:56,500 she's on a plane to Belize in three hours. 849 00:37:56,585 --> 00:37:58,335 Well, have her picked up at the airport for questioning. 850 00:37:58,403 --> 00:38:00,320 Done. What about Gibbons? 851 00:38:00,372 --> 00:38:02,206 I can't arrest Gibbons until the grand jury indicts. 852 00:38:02,290 --> 00:38:03,591 And I can't stop him from running, 853 00:38:03,658 --> 00:38:05,826 but if he does, I want to know where he's going. 854 00:38:05,877 --> 00:38:07,128 So keep looking. 855 00:38:07,179 --> 00:38:09,329 He'll turn up somewhere. 856 00:38:10,849 --> 00:38:12,833 Superintendent Colvin's line. 857 00:38:18,640 --> 00:38:20,307 Okay. 858 00:38:22,644 --> 00:38:24,528 Yeah, okay. Got it. 859 00:38:26,347 --> 00:38:29,665 Ma'am, that was Wysocki. An officer has, uh, been shot. 860 00:38:29,792 --> 00:38:31,543 Who? 861 00:38:31,627 --> 00:38:33,361 Liam Hennesey. 862 00:38:37,380 --> 00:38:39,448 What happened to you? 863 00:38:39,499 --> 00:38:40,949 How long has he been here? 864 00:38:41,001 --> 00:38:42,284 About half an hour. 865 00:38:42,335 --> 00:38:43,636 Has he said anything? 866 00:38:43,720 --> 00:38:44,787 Just that he needed to talk to you. 867 00:38:44,855 --> 00:38:46,388 Did he ask for anything? 868 00:38:46,456 --> 00:38:47,890 I mean, water? Anything? 869 00:38:47,957 --> 00:38:49,391 Nothing. 870 00:38:49,459 --> 00:38:52,094 He's just been sitting at your desk waiting for you. 871 00:38:54,264 --> 00:38:55,731 What does he want? 872 00:38:55,798 --> 00:38:57,633 I don't know. 873 00:39:00,887 --> 00:39:04,356 Can you guys leave and give us some privacy, please? 874 00:39:08,361 --> 00:39:11,146 Would you... would you like your niece to stay? 875 00:39:14,801 --> 00:39:16,835 No. She's... leaving. 876 00:39:16,920 --> 00:39:18,871 Thank you. 877 00:39:21,824 --> 00:39:23,425 What can I do for you? 878 00:39:23,493 --> 00:39:27,630 You can drop the act. 879 00:39:27,681 --> 00:39:29,615 I know that you and Teresa Colvin 880 00:39:29,683 --> 00:39:32,501 are doing everything you can to destroy my career. 881 00:39:32,552 --> 00:39:34,887 To snatch my freedom. 882 00:39:34,971 --> 00:39:37,723 And I know about your grand jury. 883 00:39:37,807 --> 00:39:39,275 Then, what are you doing here? 884 00:39:42,646 --> 00:39:45,514 Did you know that I authorized the funds 885 00:39:45,565 --> 00:39:47,449 for the renovation on this building? 886 00:39:47,517 --> 00:39:48,867 No, I did not. 887 00:39:48,952 --> 00:39:52,121 Yeah, I cut the ribbon on this place, 888 00:39:52,188 --> 00:39:54,323 found the money to staff it, 889 00:39:54,374 --> 00:39:56,959 appropriated brand-new squad cars. 890 00:39:57,026 --> 00:39:59,078 That was a long time ago, Detective. 891 00:39:59,162 --> 00:40:00,412 Yeah, it must have been. 892 00:40:01,831 --> 00:40:03,499 I'm not the monster you think I am. 893 00:40:03,550 --> 00:40:04,883 Come on. How would you know 894 00:40:04,968 --> 00:40:07,670 what kind of monster I think you are, Alderman? 895 00:40:07,721 --> 00:40:10,172 Chicago politics isn't for the weak, Detective. 896 00:40:10,223 --> 00:40:13,676 I didn't invent this system, but I sure as hell tried 897 00:40:13,743 --> 00:40:16,295 to perfect it and make it work for everybody. 898 00:40:16,363 --> 00:40:18,264 "If you ain't lying, you ain't trying." 899 00:40:18,348 --> 00:40:20,082 That's what they say Downtown, huh? 900 00:40:20,150 --> 00:40:21,383 Huh? 901 00:40:21,434 --> 00:40:22,685 Come on. It is. 902 00:40:22,736 --> 00:40:24,770 Things get done, friend. 903 00:40:24,854 --> 00:40:26,722 People lead their lives. 904 00:40:26,773 --> 00:40:28,774 The garbage gets picked up, the streets get cleaned. 905 00:40:28,858 --> 00:40:30,909 You got a better definition for democracy? 906 00:40:30,994 --> 00:40:32,194 No, I don't. 907 00:40:32,245 --> 00:40:33,696 So what do you want to get done? 908 00:40:35,465 --> 00:40:38,066 I want this grand jury to go away, 909 00:40:38,118 --> 00:40:40,736 and I want this investigation dropped. 910 00:40:40,787 --> 00:40:42,588 And I believe that you're the man 911 00:40:42,672 --> 00:40:44,189 that can make those things happen. 912 00:40:44,257 --> 00:40:46,492 I want to complete my campaign for mayor, 913 00:40:46,559 --> 00:40:47,926 where, believe me, 914 00:40:48,011 --> 00:40:50,629 I can really turn some things around in this town 915 00:40:50,714 --> 00:40:53,849 to benefit everybody. 916 00:40:53,916 --> 00:40:56,585 That's what I want. 917 00:40:56,636 --> 00:41:00,589 Okay, so if there was a grand jury investigation, 918 00:41:00,640 --> 00:41:02,274 do you think I could discuss it 919 00:41:02,359 --> 00:41:04,426 with one of its targets? 920 00:41:07,063 --> 00:41:09,398 I know that you had a brother, Vincent Wysocki, 921 00:41:09,466 --> 00:41:11,367 a fellow police officer who was killed 922 00:41:11,434 --> 00:41:13,686 in the line of duty 14 years ago. 923 00:41:13,753 --> 00:41:15,738 I know that. 924 00:41:16,939 --> 00:41:19,274 Mm-hmm. Ah. 925 00:41:19,326 --> 00:41:23,879 I know that his killer was never identified, 926 00:41:23,946 --> 00:41:28,717 and I know that you never got justice in that case. 927 00:41:32,205 --> 00:41:33,555 Get out. 928 00:41:38,178 --> 00:41:40,095 I know this. 929 00:41:40,146 --> 00:41:41,930 I want to tell you 930 00:41:41,981 --> 00:41:43,965 who was responsible for the death of your brother. 931 00:41:44,017 --> 00:41:46,852 I want to give you justice, Detective. 932 00:41:46,920 --> 00:41:50,856 Now, can we help each other? 933 00:41:53,660 --> 00:41:56,495 Get out of here before I shoot you in the head. 934 00:41:56,579 --> 00:41:59,081 Yeah, it's a lot to process. I understand. 935 00:42:00,266 --> 00:42:02,618 I understand. 936 00:42:04,587 --> 00:42:06,822 Give it some more thought. 937 00:42:10,260 --> 00:42:11,593 You know what I think, Alderman? 938 00:42:11,661 --> 00:42:13,095 I think your back is to the wall. 939 00:42:14,497 --> 00:42:16,632 I think, right now, you will say or do anything 940 00:42:16,683 --> 00:42:18,667 to get out of the mess you are in, 941 00:42:18,718 --> 00:42:21,470 including bringing up my dead brother. 942 00:42:21,521 --> 00:42:24,473 But know this... 943 00:42:24,541 --> 00:42:27,693 when that indictment comes down, 944 00:42:27,777 --> 00:42:31,480 I'm going to be the one slapping the cuffs on, 945 00:42:31,531 --> 00:42:34,400 and I'm going to be the one squeezing them 946 00:42:34,484 --> 00:42:37,786 real... tight. 947 00:42:40,156 --> 00:42:42,791 I... 948 00:42:42,859 --> 00:42:47,246 will be in touch... 949 00:42:47,330 --> 00:42:49,164 Detective. 950 00:42:57,540 --> 00:43:01,543 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.