Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:09,000
(HAUNTING MUSIC PLAYS)
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,000
(ELECTRICITY CRACKLES)
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,920
(TV STATIC CRACKLES)
4
00:00:22,360 --> 00:00:24,440
(GENTLE MUSIC PLAYS)
5
00:00:54,000 --> 00:00:55,560
Klara! Come on!
6
00:00:55,600 --> 00:00:56,760
(GIGGLING)
7
00:00:56,800 --> 00:00:58,840
Huh?
8
00:00:58,880 --> 00:01:00,360
(GASPS)
9
00:01:06,200 --> 00:01:08,080
Youse two owe me for my bike.
10
00:01:08,120 --> 00:01:10,240
We didn't do that. Get lost!
11
00:01:10,280 --> 00:01:11,680
Huh! Brave.
12
00:01:11,720 --> 00:01:13,600
Especially 'cause
your weirdo friend isn't here
13
00:01:13,640 --> 00:01:14,680
to stick up for you.
14
00:01:14,720 --> 00:01:17,040
We don't need anyone
to stick up for us.
15
00:01:17,080 --> 00:01:19,680
(LAUGHS) We'll see about that!
16
00:01:19,720 --> 00:01:21,560
Just leave us alone!
17
00:01:21,600 --> 00:01:24,520
Aw, the little baby's going to cry?
18
00:01:24,560 --> 00:01:26,440
I'm not a baby!
19
00:01:26,480 --> 00:01:28,360
Pim!
20
00:01:28,400 --> 00:01:29,520
Huh?
21
00:01:29,560 --> 00:01:31,600
Go on. Go get your baby.
22
00:01:31,640 --> 00:01:33,200
(KIDS LAUGH)
23
00:01:36,800 --> 00:01:37,840
Hmph!
Don't.
24
00:01:37,880 --> 00:01:39,240
Huh?
25
00:01:39,280 --> 00:01:40,920
Leave it alone.
26
00:01:40,960 --> 00:01:42,120
Ugh!
27
00:01:45,680 --> 00:01:48,160
Pim, you have to stand your ground
with kids like that.
28
00:01:49,400 --> 00:01:51,160
I got scared.
29
00:01:51,200 --> 00:01:55,000
That's OK, but next time you're
scared, keep holding my hand.
30
00:01:55,040 --> 00:01:57,040
We're always stronger together.
31
00:01:59,040 --> 00:02:00,560
Ahem.
32
00:02:00,600 --> 00:02:02,200
Your chariot, Pim.
33
00:02:22,080 --> 00:02:23,560
Special delivery!
34
00:02:24,720 --> 00:02:27,480
Oh, my favourite kind.
35
00:02:27,520 --> 00:02:30,120
Mwah! You're all mine now.
36
00:02:30,160 --> 00:02:32,800
Come on! Wiggly hugs!
(KIDS GIGGLE)
37
00:02:33,800 --> 00:02:37,920
I have to go visit someone.
Can I come back later?
38
00:02:37,960 --> 00:02:39,800
Uh, has your mum said yes?
39
00:02:39,840 --> 00:02:40,920
Yep!
40
00:02:40,960 --> 00:02:44,240
In that case, go. Be a friend.
41
00:02:44,280 --> 00:02:45,320
Bye!
42
00:02:59,840 --> 00:03:02,000
(MAGPIES WARBLE)
(CHUCKLES, SIGHS)
43
00:03:03,040 --> 00:03:04,080
MAN: Pim!
44
00:03:05,240 --> 00:03:06,480
(CHUCKLES)
45
00:03:06,520 --> 00:03:08,280
Grandpa!
46
00:03:08,320 --> 00:03:09,800
(CHUCKLES)
47
00:03:09,840 --> 00:03:11,160
That's the spirit!
48
00:03:12,160 --> 00:03:13,920
(GASPS)
49
00:03:13,960 --> 00:03:15,120
Who's winning?
50
00:03:15,160 --> 00:03:16,680
I am.
I am.
51
00:03:16,720 --> 00:03:20,000
What are the rules?
We're still figuring that out.
52
00:03:20,040 --> 00:03:23,960
This round alone has been going
for about 37 years.
53
00:03:24,000 --> 00:03:27,160
38, actually.
Your turn, by the way.
54
00:03:27,200 --> 00:03:28,960
Is that how long
you've been together?
55
00:03:29,000 --> 00:03:33,440
Longer. Since the dinosaurs.
Since the first insects.
56
00:03:33,480 --> 00:03:36,440
Bah!
Oh, shush. Bees are life.
57
00:03:36,480 --> 00:03:38,240
Life that stinks.
58
00:03:38,280 --> 00:03:40,440
All creatures are welcome
on my side.
59
00:03:40,480 --> 00:03:43,360
Then tell them to stay there.
60
00:03:43,400 --> 00:03:46,240
Aw!
You see? You see this?
61
00:03:47,400 --> 00:03:50,160
Are you fighting?
You sound like Mum and Dad.
62
00:03:53,400 --> 00:03:57,000
We're not fighting, Pim.
We're discussing.
63
00:03:57,040 --> 00:03:59,160
It's the soundtrack to our lives.
64
00:03:59,200 --> 00:04:03,840
Sometimes a friendly squabble
helps us understand each other.
65
00:04:03,880 --> 00:04:06,320
We know
your mum and dad used to argue,
66
00:04:06,360 --> 00:04:09,120
but disagreements
aren't always bad.
67
00:04:13,600 --> 00:04:15,120
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
68
00:04:17,400 --> 00:04:18,440
Yes, they are.
69
00:04:21,880 --> 00:04:26,760
Hey! It's Sunday!
You know what that means.
70
00:04:26,800 --> 00:04:30,440
What?
It's time for a drive.
71
00:04:30,480 --> 00:04:32,320
A drive? What for?
72
00:04:32,360 --> 00:04:34,400
To test our bravery!
73
00:04:34,440 --> 00:04:36,640
A wild adventure!
74
00:04:36,680 --> 00:04:38,240
Hunting for treasure!
75
00:04:38,280 --> 00:04:40,360
(GASPS) Treasure?!
76
00:04:40,400 --> 00:04:42,560
Are you brave enough?
77
00:05:08,640 --> 00:05:09,680
Ohh.
78
00:05:15,360 --> 00:05:16,960
Got some more yellows for you.
79
00:05:19,080 --> 00:05:22,120
I saw something in the film again.
80
00:05:22,160 --> 00:05:23,320
That...woman?
81
00:05:26,040 --> 00:05:28,320
Tell me who she is!
No!
82
00:05:28,360 --> 00:05:32,800
You've drawn every single
house except for this one! Why?
83
00:05:32,840 --> 00:05:34,840
I don't have to
answer your questions.
84
00:05:34,880 --> 00:05:38,320
You owe me the truth.
Please! I need to know.
85
00:05:38,360 --> 00:05:39,760
Leave now.
86
00:05:39,800 --> 00:05:42,600
If you won't help me, Klara will.
87
00:05:42,640 --> 00:05:46,760
I've seen her visit that house.
That girl, she knows something.
88
00:05:46,800 --> 00:05:48,080
She can get in there.
89
00:05:48,120 --> 00:05:49,960
Klara will never be a part of this.
90
00:05:50,000 --> 00:05:52,680
She's just an ordinary girl
who doesn't know anything.
91
00:05:52,720 --> 00:05:54,320
Klara's not...
Ohh!
92
00:05:54,360 --> 00:05:55,800
(GASPS)
93
00:05:57,280 --> 00:06:00,200
Talk about timing.
94
00:06:00,240 --> 00:06:02,040
Hey...
Ugh!
95
00:06:02,080 --> 00:06:03,720
I don't know anything
96
00:06:03,760 --> 00:06:06,520
because you two just fight
and keep secrets.
97
00:06:06,560 --> 00:06:08,480
What do you want
from that sleeping girl?
98
00:06:09,480 --> 00:06:10,840
You should leave.
99
00:06:12,480 --> 00:06:13,720
I'm leaving.
100
00:06:14,920 --> 00:06:16,440
(SNIFFLES)
101
00:06:19,880 --> 00:06:22,160
I'll find out, with or without you.
102
00:06:26,520 --> 00:06:28,880
Snails are overtaking us.
103
00:06:28,920 --> 00:06:30,880
Snails like speeding.
104
00:06:30,920 --> 00:06:32,560
I'll drive!
105
00:06:32,600 --> 00:06:34,520
Easy on the switch over, love.
106
00:06:37,280 --> 00:06:39,200
Hey! It's Klara!
107
00:06:41,360 --> 00:06:45,360
Are you done being a friend?
Yeah, looks like I am.
108
00:06:45,400 --> 00:06:49,000
Well, join us. Come on.
We're going on a treasure hunt.
109
00:06:49,040 --> 00:06:50,960
To test our bravery!
110
00:06:51,000 --> 00:06:52,680
Come on!
111
00:07:02,680 --> 00:07:05,680
I'll take over from here.
112
00:07:05,720 --> 00:07:10,000
Dangerous territory
calls for sensible driving.
113
00:07:14,640 --> 00:07:16,520
(BIRDS CAW)
114
00:07:21,800 --> 00:07:25,240
Just go already.
Who's driving this car?
115
00:07:25,280 --> 00:07:28,160
I am.
Don't you dare!
116
00:07:32,640 --> 00:07:35,080
They're not fighting.
We're discussing.
117
00:07:35,120 --> 00:07:36,440
Happily discussing.
118
00:07:48,120 --> 00:07:51,800
Where are we?
We're definitely somewhere.
119
00:07:56,840 --> 00:07:58,880
(CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES)
120
00:08:07,880 --> 00:08:10,480
Look at the scenery!
121
00:08:10,520 --> 00:08:12,480
Darling, tell them the best part.
122
00:08:12,520 --> 00:08:15,760
Best part is nobody ever
looks for treasure
123
00:08:15,800 --> 00:08:17,720
in a wretched place like this,
124
00:08:17,760 --> 00:08:19,920
which means more for us.
125
00:08:21,560 --> 00:08:23,720
Huh? This compass is all wonky.
126
00:08:23,760 --> 00:08:25,200
Oh, that's a good sign.
127
00:08:25,240 --> 00:08:27,880
A very good sign. Hmm.
128
00:08:32,760 --> 00:08:34,080
Can't we just go home?
129
00:08:34,120 --> 00:08:36,680
I'm not really into
weird adventures right now.
130
00:08:36,720 --> 00:08:40,200
Is your heart beating?
Your lungs breathing?
131
00:08:40,240 --> 00:08:42,040
Your eyes open?
132
00:08:42,080 --> 00:08:43,680
Yeah.
133
00:08:43,720 --> 00:08:46,440
Then you're already on
a weird adventure.
134
00:08:46,480 --> 00:08:48,360
No going back.
135
00:08:48,400 --> 00:08:49,840
Where to now, kiddo?
136
00:08:51,520 --> 00:08:54,560
Go with your feelings.
Where do you want to dig?
137
00:08:54,600 --> 00:08:56,920
I don't know. I don't feel anything.
138
00:08:59,120 --> 00:09:00,600
There, Pim. Dig there.
139
00:09:00,640 --> 00:09:02,920
How do you know?
I just feel it.
140
00:09:02,960 --> 00:09:05,240
Don't just feel it. Dig it.
141
00:09:09,720 --> 00:09:10,760
Go, Klara!
142
00:09:10,800 --> 00:09:13,320
Is it gold? Gems? Diamonds?
143
00:09:13,360 --> 00:09:14,720
Oh, wow!
144
00:09:17,360 --> 00:09:18,960
That's the treasure?
145
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
For your sister,
I guess it must be.
146
00:09:21,040 --> 00:09:24,080
I was here first.
Where's my treasure?
147
00:09:24,120 --> 00:09:25,480
(SIGHS)
148
00:09:27,760 --> 00:09:29,440
Your turn will come, Pim.
149
00:09:29,480 --> 00:09:31,640
Oh, there's plenty more
treasure out there,
150
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
but no, let's not linger.
151
00:09:44,960 --> 00:09:47,760
Everyone be very quiet.
152
00:09:47,800 --> 00:09:51,200
And whatever you do,
don't look at them.
153
00:09:51,240 --> 00:09:52,560
(CLICKS) Don't look!
154
00:09:58,440 --> 00:10:00,120
There! Stop the car!
155
00:10:01,760 --> 00:10:04,320
(CHATTER FROM TELEVISION SETS
ECHOES)
156
00:10:06,400 --> 00:10:08,000
Come on.
157
00:10:08,040 --> 00:10:09,760
It's either here or it isn't.
158
00:10:09,800 --> 00:10:11,440
Shush, shush.
159
00:10:11,480 --> 00:10:14,160
I feel it. Over there!
160
00:10:18,600 --> 00:10:20,040
(GASPS)
161
00:10:24,400 --> 00:10:28,160
We're not friends.
Well, she seems to think you are.
162
00:10:28,200 --> 00:10:30,680
She thinks she belongs here,
that she knows something.
163
00:10:30,720 --> 00:10:32,360
What a loser.
164
00:10:32,400 --> 00:10:35,320
I know.
Klara will never be a part of this.
165
00:10:35,360 --> 00:10:38,240
She's just an ordinary girl
who doesn't know anything.
166
00:10:38,280 --> 00:10:39,320
Loser!
167
00:10:40,640 --> 00:10:41,920
(GASPS)
168
00:10:41,960 --> 00:10:45,880
Ah-ha-ha!
Oh, and it's still hot, too.
169
00:10:45,920 --> 00:10:49,320
Oh, just when
I needed a nice cuppa.
170
00:10:49,360 --> 00:10:50,640
(SIGHS)
171
00:10:50,680 --> 00:10:52,760
(SLURPS TEA)
172
00:10:52,800 --> 00:10:56,400
Ohh. Why do you always have to
make that sound?
173
00:10:56,440 --> 00:10:59,200
Oh, for heaven's sake.
It's very quiet.
174
00:10:59,240 --> 00:11:01,040
Shh.
(SLURPS LOUDLY)
175
00:11:01,080 --> 00:11:02,680
(LAUGHS)
Sorry, sorry, sorry.
176
00:11:02,720 --> 00:11:05,520
(SLURPS LOUDLY)
Sorry, I can't slurp quietly!
177
00:11:05,560 --> 00:11:06,720
I can't do it.
178
00:11:06,760 --> 00:11:09,920
(CHATTER FROM TELEVISION SETS
BECOMES LOUDER)
179
00:11:09,960 --> 00:11:12,080
Pim! Don't look.
180
00:11:26,120 --> 00:11:29,560
Loser! Klara's a loser.
181
00:11:34,720 --> 00:11:38,320
Whatever you saw,
remember, none of it's real.
182
00:11:38,360 --> 00:11:41,320
It's only our irrational hopes
and fears.
183
00:11:41,360 --> 00:11:43,720
Whatever will trick us
into looking.
184
00:11:48,680 --> 00:11:49,920
Pim?
185
00:11:51,360 --> 00:11:52,720
Pim!
Ahh!
186
00:11:54,840 --> 00:11:56,080
Ugh! Let's go!
187
00:12:01,520 --> 00:12:02,880
Nobody panic!
188
00:12:02,920 --> 00:12:04,560
Argh!
189
00:12:05,920 --> 00:12:07,160
Whoa!
Ahh!
190
00:12:12,120 --> 00:12:13,760
Argh!
191
00:12:13,800 --> 00:12:15,280
(ALL GASP)
192
00:12:23,760 --> 00:12:24,800
Right!
193
00:12:24,840 --> 00:12:28,640
Let's all be a little bit more
careful from now on.
194
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
You kids OK?
195
00:12:30,800 --> 00:12:32,440
BOTH: Mm-hm.
196
00:12:45,800 --> 00:12:48,000
(CAR HORNS BEEP)
197
00:12:48,040 --> 00:12:50,840
I told you not to come this way!
198
00:12:50,880 --> 00:12:52,600
You said, "Turn left."
199
00:12:52,640 --> 00:12:54,720
I said, "Bear left."
200
00:12:54,760 --> 00:12:56,880
Excuse me, left is left.
201
00:12:59,160 --> 00:13:03,520
Look! Something's here.
I feel it! This one's for me.
202
00:13:07,600 --> 00:13:09,320
Here! It's a good one!
203
00:13:12,240 --> 00:13:13,440
Oh!
204
00:13:15,040 --> 00:13:17,480
Grandma,
why did you bring us out here?
205
00:13:17,520 --> 00:13:19,920
It's so strange and scary.
206
00:13:19,960 --> 00:13:23,000
Well, we could go on
nice Sunday picnics,
207
00:13:23,040 --> 00:13:26,160
but strange
and scary things are better.
208
00:13:26,200 --> 00:13:27,360
They teach us things!
209
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
Like what?
210
00:13:28,520 --> 00:13:31,400
Who we are and what we really want.
211
00:13:31,440 --> 00:13:33,360
Or what we really need.
212
00:13:33,400 --> 00:13:34,880
(GASPS)
213
00:13:34,920 --> 00:13:36,880
(LAUGHS)
214
00:13:36,920 --> 00:13:38,480
A hammer?
215
00:13:38,520 --> 00:13:40,760
Oh, not just any hammer.
216
00:13:40,800 --> 00:13:44,360
A gift from my father
when I was a boy.
217
00:13:44,400 --> 00:13:47,000
The things we built together!
218
00:13:47,040 --> 00:13:48,760
Such memories.
219
00:13:48,800 --> 00:13:50,000
(LAUGHS)
220
00:13:57,960 --> 00:14:01,120
Hmm. I wonder what spooked them.
221
00:14:01,160 --> 00:14:02,440
On we go!
222
00:14:09,040 --> 00:14:10,360
# Rockin' Robin
223
00:14:10,400 --> 00:14:13,920
# Go, Rockin' Robin, 'cause
we're really gonna rock it tonight
224
00:14:13,960 --> 00:14:16,480
ALL: # Tweet, twiddly-diddly-dee! #
225
00:14:16,520 --> 00:14:18,200
(LAUGHS)
226
00:14:20,240 --> 00:14:21,640
The compass is spinning!
227
00:14:22,920 --> 00:14:24,800
(GASPS) I can feel it!
228
00:14:24,840 --> 00:14:27,040
It's for me! Over there!
229
00:14:32,200 --> 00:14:33,360
(LAUGHS)
230
00:14:33,400 --> 00:14:36,120
Keep going, Pim! Now's your chance!
231
00:14:54,560 --> 00:14:56,640
Dad? Dad!
232
00:14:58,000 --> 00:14:59,320
Dad!
233
00:15:05,240 --> 00:15:06,280
Dad?
234
00:15:08,440 --> 00:15:10,720
Dad, I'm here! This way!
235
00:15:10,760 --> 00:15:12,640
Dad! Dad!
236
00:15:14,560 --> 00:15:15,600
Dad!
237
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
Pim, everything's OK.
238
00:15:19,000 --> 00:15:20,720
I saw Dad.
239
00:15:20,760 --> 00:15:22,240
Let's get out of here.
240
00:15:25,120 --> 00:15:28,640
I saw my treasure,
but I couldn't reach it.
241
00:15:30,120 --> 00:15:33,680
It's OK, sweetpea.
It's all going to be OK.
242
00:15:35,800 --> 00:15:37,080
(RUMBLING)
(GASPS)
243
00:15:38,880 --> 00:15:41,520
(GASPS) Did anyone hear that?
244
00:15:41,560 --> 00:15:43,360
You mean the smashing
and the crushing sound?
245
00:15:43,400 --> 00:15:44,440
Yes!
246
00:15:46,920 --> 00:15:47,960
Seat belts!
247
00:15:55,840 --> 00:15:57,280
Hold on tight!
248
00:15:57,320 --> 00:15:58,640
KIDS: Ahh!
249
00:16:00,320 --> 00:16:02,680
Left ahead.
Bear or turn?
250
00:16:02,720 --> 00:16:03,800
Pull!
251
00:16:05,760 --> 00:16:06,960
KIDS: Ahh!
252
00:16:08,840 --> 00:16:10,920
Ohh!
253
00:16:10,960 --> 00:16:12,200
No!
254
00:16:17,200 --> 00:16:18,480
(KIDS' LAUGHTER ECHOES)
255
00:16:20,000 --> 00:16:22,120
Oh. Pim.
256
00:16:22,160 --> 00:16:23,640
Highway ahead!
257
00:16:26,120 --> 00:16:28,000
Whoa-ho-ho!
258
00:16:28,040 --> 00:16:30,560
What a journey!
259
00:16:30,600 --> 00:16:32,000
Uh, everyone OK?
260
00:16:32,040 --> 00:16:34,840
I just wanna to go home.
261
00:16:34,880 --> 00:16:36,400
Huh?
262
00:16:36,440 --> 00:16:40,000
Hey, why is there a wheel
next to us?
263
00:16:41,560 --> 00:16:42,720
Ahh!
Ohh!
264
00:16:49,720 --> 00:16:51,560
Oh, boy.
265
00:16:53,800 --> 00:16:57,720
It's OK. We've got a spare.
Oh, yes!
266
00:17:02,400 --> 00:17:05,080
(SNIFFLES)
267
00:17:05,120 --> 00:17:06,560
(RUMBLING)
268
00:17:08,120 --> 00:17:09,240
Huh?
269
00:17:10,440 --> 00:17:13,320
Um, I think we might have
a bigger problem!
270
00:17:13,360 --> 00:17:16,840
Nobody panic!
Klara, get inside the car.
271
00:17:27,880 --> 00:17:29,560
Pim.
272
00:17:29,600 --> 00:17:32,240
Let's make the bad feeling
go away, together.
273
00:17:35,000 --> 00:17:36,720
We're stronger together.
274
00:17:38,720 --> 00:17:40,240
BOTH: Stronger together.
275
00:17:51,040 --> 00:17:52,400
Stronger together.
276
00:18:09,680 --> 00:18:11,960
Bye-bye!
Oh, we did it.
277
00:18:12,000 --> 00:18:13,800
(ALL LAUGH)
278
00:18:14,880 --> 00:18:15,920
(GASPS)
279
00:18:17,240 --> 00:18:18,560
I can feel it!
280
00:18:25,120 --> 00:18:27,640
My treasure!
(GASPS) Yes!
281
00:18:31,200 --> 00:18:33,560
Grandpa,
how are we going to get home?
282
00:18:33,600 --> 00:18:36,200
Well, the tyre's on,
but it won't hold without nuts.
283
00:18:36,240 --> 00:18:37,280
Lost them all.
284
00:18:37,320 --> 00:18:41,440
Even a couple would be enough
to get us home, but we got zip.
285
00:18:41,480 --> 00:18:42,520
Hmm.
286
00:18:43,680 --> 00:18:45,240
Would these work?
287
00:18:45,280 --> 00:18:46,760
Our wedding rings?
288
00:18:46,800 --> 00:18:49,280
Of course! Good thinking, Pim.
289
00:19:15,200 --> 00:19:17,640
You kids were so brave out there.
290
00:19:17,680 --> 00:19:20,440
Professional treasure hunters.
291
00:19:20,480 --> 00:19:21,520
(YAWNS)
292
00:19:29,400 --> 00:19:31,840
How do you do it?
What's that?
293
00:19:31,880 --> 00:19:36,360
If you do have a real argument,
how do you mend things?
294
00:19:36,400 --> 00:19:40,360
Well, you fight...
And you discuss.
295
00:19:41,640 --> 00:19:44,920
Don't give up.
Not on the people you care about.
296
00:19:44,960 --> 00:19:47,720
The journey makes us stronger.
297
00:19:49,400 --> 00:19:50,440
Mm.
298
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
Morning, sweetness!
299
00:20:09,920 --> 00:20:13,720
Grandma and grandpa said you had
a great time yesterday.
300
00:20:13,760 --> 00:20:15,880
They were a bit light
on the details, though.
301
00:20:15,920 --> 00:20:17,360
What happened?
302
00:20:22,760 --> 00:20:24,720
Mum...
303
00:20:24,760 --> 00:20:27,720
..why didn't you and Dad
stay strong together?
304
00:20:27,760 --> 00:20:29,440
What went wrong?
305
00:20:29,480 --> 00:20:32,360
Well, we tried, sweetheart.
306
00:20:33,960 --> 00:20:37,960
Look, my journey with
your dad has its ups and downs,
307
00:20:38,000 --> 00:20:39,840
but it doesn't mean it went wrong.
308
00:20:40,960 --> 00:20:43,200
It gave us you and Klara.
309
00:20:48,320 --> 00:20:51,520
Esme! Esme, come out! Please?
310
00:20:53,120 --> 00:20:54,880
I still want to be friends.
311
00:20:57,520 --> 00:20:58,560
Ohh.
312
00:20:59,600 --> 00:21:00,840
(GASPS)
313
00:21:04,280 --> 00:21:05,760
(GASPS) Esme?
314
00:21:22,120 --> 00:21:26,080
(DISTANT GROANING)
315
00:21:51,320 --> 00:21:52,960
Captions by Red Bee Media
316
00:21:53,000 --> 00:21:54,800
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
18970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.