All language subtitles for Shaun.Tans.Tales.from.Outer.Suburbia.S01E01.1080p.Webrip.x264.AAC2.0-MasterCylinder_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,120 (INTRIGUING MUSIC) 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,000 (WATER LAPPING) 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,760 (WATER BUFFALO BELLOWS) (BIRD CALLS) 4 00:00:44,120 --> 00:00:46,920 (BIRDS SCREECH) 5 00:00:58,440 --> 00:00:59,880 (BIRDS SCREECHES) 6 00:01:04,480 --> 00:01:06,440 Huh? (GROANS) 7 00:01:35,000 --> 00:01:36,960 LUCY: OK, kids, grab some boxes. 8 00:01:37,000 --> 00:01:38,800 I haven't finished setting up the furniture yet. 9 00:01:42,720 --> 00:01:44,080 That house looks weird. 10 00:01:48,680 --> 00:01:51,000 Don't worry. Come inside. 11 00:01:51,040 --> 00:01:53,880 Look, Pim, you can eat them. 12 00:01:53,920 --> 00:01:56,000 Oh, wow. 13 00:01:56,040 --> 00:01:57,080 Yummy. 14 00:01:58,400 --> 00:01:59,440 Oh! 15 00:02:08,280 --> 00:02:11,520 Oh, joy, we get to live in a dungeon. 16 00:02:11,560 --> 00:02:16,040 More like a jungle dungeon with mould and slime and rats. 17 00:02:16,080 --> 00:02:18,840 Pim, stop exaggerating. 18 00:02:20,040 --> 00:02:23,240 You'll fit right in. Klara, it's going to be great. 19 00:02:23,280 --> 00:02:25,000 It'll feel like home before... (PHONE RINGS) 20 00:02:25,040 --> 00:02:27,040 (PHONE HITS FLOOR AND STOPS RINGING) 21 00:02:27,080 --> 00:02:28,240 ..before you know it. 22 00:02:30,320 --> 00:02:33,080 Well, that's if the slime rats don't eat us alive. 23 00:02:35,400 --> 00:02:40,160 I just want to go home. Klara, This is our new home. 24 00:02:41,200 --> 00:02:42,640 Hello? Grandpa! 25 00:02:42,680 --> 00:02:44,360 Grandma! Hello. 26 00:02:44,400 --> 00:02:46,600 Give me a hug, my little pup. 27 00:02:46,640 --> 00:02:50,240 Klara, look how tall you're getting. You're almost as tall as me. 28 00:02:50,280 --> 00:02:55,000 Ah! Oh, we've missed you, Lucy-Goosey. 29 00:02:55,040 --> 00:02:56,840 We've missed you too. 30 00:02:56,880 --> 00:02:59,280 Ha! Got your nose. 31 00:03:01,560 --> 00:03:05,840 Do me, Grandpa. Do me, Grandpa! (LAUGHS) Ah! 32 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 GRANDMA: Hmm. 33 00:03:08,440 --> 00:03:11,840 I know it's stupid, but I feel naked without it. 34 00:03:11,880 --> 00:03:13,800 These things take time. 35 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 Klara, Come on. 36 00:03:17,040 --> 00:03:18,920 Oh, it is a dungeon! 37 00:03:18,960 --> 00:03:21,680 Oh, there must be dragons. 38 00:03:23,760 --> 00:03:26,360 (SIGHS) Got a flame torch, Dragon Master? 39 00:03:26,400 --> 00:03:29,480 Mum, the lights are broken. 40 00:03:29,520 --> 00:03:30,800 (QUIETLY) Like my dreams. 41 00:03:30,840 --> 00:03:32,800 I know, honey. 42 00:03:32,840 --> 00:03:33,880 Oh! 43 00:03:36,000 --> 00:03:37,720 Well, there's only two rooms. 44 00:03:37,760 --> 00:03:40,600 You can either share with Pim or with me. 45 00:03:40,640 --> 00:03:41,920 Oh, pick me, pick me. 46 00:03:41,960 --> 00:03:44,000 It's like being in a zoo. 47 00:03:44,040 --> 00:03:46,640 We all need to adapt, kiddo. 48 00:03:46,680 --> 00:03:49,560 You don't understand. I need my own space. 49 00:03:49,600 --> 00:03:50,800 I love the zoo. 50 00:03:50,840 --> 00:03:52,440 It won't be forever. 51 00:03:52,480 --> 00:03:55,840 Hey, what's not forever? It'll be cosy. 52 00:03:55,880 --> 00:03:58,240 Monkey's in the top bunk. 53 00:03:58,280 --> 00:04:00,360 Mum, he still wets the bed. 54 00:04:00,400 --> 00:04:03,680 Oh. That can't be forever. 55 00:04:03,720 --> 00:04:06,880 It's OK, honey, we have plastic sheets. 56 00:04:06,920 --> 00:04:09,440 What animal are you, Klara? (SIGHS) 57 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 What about Grandma? 58 00:04:11,080 --> 00:04:14,320 Um, a lioness. Queen of the jungle. 59 00:04:14,360 --> 00:04:15,480 (ROARS) 60 00:04:15,520 --> 00:04:18,000 I know, Klara's the troll under my bed. 61 00:04:18,040 --> 00:04:19,400 (ALL LAUGH) 62 00:04:19,440 --> 00:04:21,640 Technically not an animal. (SIGHS) 63 00:04:21,680 --> 00:04:24,000 Dad, you're not helping! 64 00:04:24,040 --> 00:04:26,720 Darling, uh, we're not helping. 65 00:04:26,760 --> 00:04:27,800 (ROARS) 66 00:04:37,680 --> 00:04:41,640 Grandpa, I know you came out here to do the wise-old-man routine. 67 00:04:41,680 --> 00:04:46,800 Not today. Well, I'm just unpacking the car. 68 00:04:46,840 --> 00:04:49,440 You know, it'll get easier. 69 00:04:49,480 --> 00:04:52,720 I wasn't asked. I was just told we're moving. 70 00:04:52,760 --> 00:04:55,680 Your mum needs a little help. 71 00:04:55,720 --> 00:04:58,000 Oh, what about what I need? 72 00:04:59,280 --> 00:05:02,200 Sometimes things are out of our control. 73 00:05:03,400 --> 00:05:05,280 (METALLIC CLANG, BIRD SQUAWKS) 74 00:05:06,920 --> 00:05:08,320 (LAUGHS) 75 00:05:08,360 --> 00:05:12,960 But change can be good for us, even when it doesn't feel like it. 76 00:05:13,000 --> 00:05:15,800 Sounding like a wise old man again, Grandpa. 77 00:05:15,840 --> 00:05:19,240 (LAUGHS) Help me with the bike, yeah? 78 00:05:22,920 --> 00:05:25,760 Don't worry, you'll make new friends. 79 00:05:34,640 --> 00:05:35,920 But maybe not them. 80 00:05:37,240 --> 00:05:38,440 Nice bike. (GASPS) 81 00:05:40,920 --> 00:05:42,320 Looks a bit small. 82 00:05:42,360 --> 00:05:44,680 Who are you? Who are you? 83 00:05:46,560 --> 00:05:51,120 This is my town. Well, this is my backyard. 84 00:05:51,160 --> 00:05:52,400 Wanna have some fun? 85 00:05:52,440 --> 00:05:54,960 I can show you around this dump of a town. 86 00:05:55,000 --> 00:05:57,720 Nah, I've gotta unpack. 87 00:05:57,760 --> 00:06:01,080 Come on, it'll be great. 88 00:06:01,120 --> 00:06:03,560 Maybe next time. 89 00:06:03,600 --> 00:06:06,920 Hmm. Next time. Cool. 90 00:06:06,960 --> 00:06:08,640 See you around, new girl. 91 00:06:28,720 --> 00:06:30,000 (GASPS) 92 00:06:33,280 --> 00:06:35,040 (ELECTRICITY CRACKLES) Yes! 93 00:06:35,080 --> 00:06:38,120 Ho! Let there be light. 94 00:06:40,160 --> 00:06:43,080 (ELECTRICITY CRACKLES) 95 00:06:47,960 --> 00:06:51,640 (1950s-STYLE EASY LISTENING MUSIC) 96 00:06:58,520 --> 00:07:01,120 (CRYING, CAR ENGINE STARTS) 97 00:07:06,800 --> 00:07:08,240 (LAUGHS) 98 00:07:08,280 --> 00:07:12,120 Hey, stinky, did you go to the bathroom before bed? 99 00:07:12,160 --> 00:07:14,080 PIM: Yeah. Seriously? 100 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 After lunch. 101 00:07:16,760 --> 00:07:19,200 Go now. Oh. 102 00:07:21,200 --> 00:07:24,040 (MUSIC CONTINUES) 103 00:07:25,760 --> 00:07:26,840 (WHISPERS) Miss you guys. 104 00:07:32,600 --> 00:07:35,880 Night-night, night light. (LAUGHS) 105 00:07:35,920 --> 00:07:38,840 (LUCY CRYING) 106 00:07:38,880 --> 00:07:39,920 Mum? 107 00:07:41,880 --> 00:07:43,320 It's alright, darling. 108 00:07:43,360 --> 00:07:44,440 You go to bed, OK? 109 00:07:59,560 --> 00:08:03,040 Klara, Dogboy can't sleep. 110 00:08:05,680 --> 00:08:07,800 Dogboy misses the sound of the ocean. 111 00:08:07,840 --> 00:08:09,960 (SHIP HORN BLARES) 112 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 There's an ocean right here under my pillow. 113 00:08:16,560 --> 00:08:18,160 And a giant octopus too. 114 00:08:18,200 --> 00:08:20,520 (BOTH LAUGH) 115 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Get inside. 116 00:08:27,800 --> 00:08:29,720 Remember what dad used to say? 117 00:08:29,760 --> 00:08:34,280 Think of a time when you were really, really happy. 118 00:08:34,320 --> 00:08:35,960 (YAWNS) 119 00:08:54,760 --> 00:08:57,000 Hey, I need you to run down to the shops, OK? 120 00:08:58,360 --> 00:08:59,800 Isn't that a mum's job? 121 00:08:59,840 --> 00:09:02,800 Klara, please help me out. 122 00:09:02,840 --> 00:09:04,120 Dogboy's hungry. 123 00:09:06,240 --> 00:09:07,280 Brain food. 124 00:09:08,680 --> 00:09:10,880 Oh, that'll tide you over, Pim. 125 00:09:11,920 --> 00:09:14,120 I'm still hungry. Oh. 126 00:09:14,160 --> 00:09:16,840 Real dogs find food in the wild. 127 00:09:16,880 --> 00:09:18,600 Ruff, ruff, ruff, ruff. 128 00:09:20,200 --> 00:09:22,960 Look, Klara, if you go to the shops and get some things for lunch, 129 00:09:23,000 --> 00:09:26,720 then you can go exploring. 130 00:09:26,760 --> 00:09:27,840 Hmm? Deal? 131 00:09:27,880 --> 00:09:31,520 (SIGHS) This is not independence. 132 00:09:33,800 --> 00:09:35,240 Ah, helmet. 133 00:09:35,280 --> 00:09:36,640 OK. 134 00:09:36,680 --> 00:09:38,600 WOMAN ON RADIO: ..this next song will get you going. 135 00:09:38,640 --> 00:09:41,960 (UPBEAT MUSIC) 136 00:09:42,000 --> 00:09:43,800 Dogboy eats in the wild. 137 00:09:43,840 --> 00:09:45,840 (GROANS) The front yard's not the wild. 138 00:09:45,880 --> 00:09:46,920 Yeah! 139 00:10:00,840 --> 00:10:02,520 Anyone for brain food? 140 00:10:02,560 --> 00:10:04,920 Pim, you're a mess! 141 00:10:04,960 --> 00:10:07,200 Put those down. Where should I put them? 142 00:10:07,240 --> 00:10:09,800 Just somewhere out of the way. 143 00:10:09,840 --> 00:10:11,120 Oh! 144 00:10:13,000 --> 00:10:14,280 Oh, Pim! 145 00:10:14,320 --> 00:10:15,840 It was an accident. 146 00:10:15,880 --> 00:10:18,560 Just pay attention to what you're doing. 147 00:10:18,600 --> 00:10:21,600 It was an accident. I'm sorry. 148 00:10:21,640 --> 00:10:23,600 Come back. 149 00:10:35,000 --> 00:10:37,480 So, you escaped the claws of boredom? 150 00:10:37,520 --> 00:10:40,680 No, I'm buying something. 151 00:10:40,720 --> 00:10:42,000 Cool skateboard. 152 00:10:43,360 --> 00:10:44,360 They're my favourite band. 153 00:10:44,400 --> 00:10:47,600 Me too. Really? 154 00:10:47,640 --> 00:10:50,280 Favourite song? BOTH: Sunlight Fading. 155 00:10:50,320 --> 00:10:52,400 (BOTH LAUGH) 156 00:10:52,440 --> 00:10:54,440 So, wanna hang out? 157 00:10:54,480 --> 00:10:56,640 We could go exploring. 158 00:11:03,320 --> 00:11:06,240 What's your name? I'm Klara. 159 00:11:06,280 --> 00:11:09,080 Nice to meet you, Klara. 160 00:11:09,120 --> 00:11:12,720 You too, um... What's your name? 161 00:11:12,760 --> 00:11:13,800 Cat. 162 00:11:13,840 --> 00:11:15,800 (HISSING) 163 00:11:21,200 --> 00:11:24,160 So, Klara, wanna have some fun? 164 00:11:27,400 --> 00:11:29,600 (BIRD CAWS) 165 00:11:31,560 --> 00:11:33,720 Hey! I know. 166 00:11:33,760 --> 00:11:35,240 (CAWS) 167 00:11:35,280 --> 00:11:36,320 Come back. 168 00:11:37,840 --> 00:11:39,840 Pim? 169 00:11:39,880 --> 00:11:40,920 Pim! 170 00:11:42,640 --> 00:11:46,040 Come on. I'm sorry for yelling. Pim! 171 00:11:47,400 --> 00:11:48,440 Pim? 172 00:11:51,000 --> 00:11:52,040 Pim! 173 00:12:04,280 --> 00:12:07,200 And then she says, "Wanna hear a pizza joke?" 174 00:12:07,240 --> 00:12:10,320 So, what did you say? "Nah, too cheesy." 175 00:12:10,360 --> 00:12:14,200 (BOTH LAUGH) 176 00:12:14,240 --> 00:12:15,280 Where are we? 177 00:12:16,560 --> 00:12:18,320 You don't know? 178 00:12:18,360 --> 00:12:20,280 This will help you figure it out. 179 00:12:20,320 --> 00:12:22,560 50 points if you hit the evil eye. 180 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 Nice. 181 00:12:29,240 --> 00:12:31,400 Think of all the things you hate. 182 00:12:31,440 --> 00:12:32,720 Now focus. 183 00:12:35,400 --> 00:12:37,280 (GLASS SHATTERS) (GASPS) 184 00:12:37,320 --> 00:12:38,760 (LAUGHS) Oh, no. 185 00:12:40,120 --> 00:12:41,560 It's my next door neighbour. 186 00:12:42,760 --> 00:12:44,480 What are you doing? 187 00:12:44,520 --> 00:12:47,000 I need to apologise or offer to fix it. 188 00:12:48,360 --> 00:12:50,640 You're kidding, right? Come on. 189 00:12:53,920 --> 00:12:56,600 Pim! Pim! 190 00:13:09,360 --> 00:13:11,360 (WHISPERS) Don't step on the cut grass. 191 00:13:23,480 --> 00:13:24,720 (ECHOING VOICE) "Around that house 192 00:13:24,760 --> 00:13:28,000 "there grew a hedge of thorns thicker every year. 193 00:13:31,680 --> 00:13:35,920 "Until at last the entire house was hidden from view." 194 00:13:40,440 --> 00:13:43,320 What was that house? Come on. 195 00:13:53,880 --> 00:13:55,760 Huh? Brain food. 196 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 (LAUGHS) 197 00:14:06,440 --> 00:14:10,720 KAT: So, what are your stats? Parentals? Siblings? 198 00:14:10,760 --> 00:14:12,440 A mother and a brother. 199 00:14:12,480 --> 00:14:13,760 Cool mother? Klara? 200 00:14:13,800 --> 00:14:15,000 KLARA: Definitely not. 201 00:14:19,320 --> 00:14:20,840 Annoying brother? 202 00:14:23,760 --> 00:14:26,960 (SIGHS) The most! Especially now we share a room. 203 00:14:27,000 --> 00:14:28,120 Hmm. 204 00:14:29,200 --> 00:14:30,200 Ah! 205 00:14:30,240 --> 00:14:31,280 Three-second rule. 206 00:14:31,320 --> 00:14:34,720 (LAUGHS) Come on. 207 00:14:35,760 --> 00:14:37,120 There's something I need your help with. 208 00:14:41,760 --> 00:14:43,240 (CAWS) Huh? 209 00:14:43,280 --> 00:14:44,320 Hey! 210 00:14:48,320 --> 00:14:51,160 Ah! I forgot about the shopping. 211 00:14:51,200 --> 00:14:53,520 You can't leave before you see this. 212 00:14:53,560 --> 00:14:56,560 I was meant to be home ages ago. 213 00:14:56,600 --> 00:14:57,800 It won't take long. 214 00:14:58,920 --> 00:15:00,560 It'll change your life. 215 00:15:09,800 --> 00:15:10,840 Good choice. (LAUGHS) 216 00:15:13,760 --> 00:15:14,800 Whoa! 217 00:15:26,080 --> 00:15:27,680 LUCY: Pim! 218 00:15:30,400 --> 00:15:32,160 Pim, where are you? 219 00:15:42,280 --> 00:15:44,320 (DEEP SNUFFLING NOISES) 220 00:15:47,080 --> 00:15:48,440 Oh! 221 00:15:52,800 --> 00:15:54,680 (BELLOWS SOFTLY) 222 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 Oh! 223 00:16:26,040 --> 00:16:27,840 Surprise. 224 00:16:27,880 --> 00:16:29,400 (LAUGHS) 225 00:16:29,440 --> 00:16:30,600 And away we go. 226 00:16:37,400 --> 00:16:38,440 Oops. 227 00:16:54,440 --> 00:16:56,360 Enjoy your trip to Freakville? 228 00:16:56,400 --> 00:16:59,720 You should have seen the look on your face. (LAUGHS) 229 00:16:59,760 --> 00:17:00,760 Who was that? 230 00:17:02,760 --> 00:17:06,560 You passed the best-friend test. Well, you didn't. 231 00:17:15,280 --> 00:17:16,840 LUCY? Pim? 232 00:17:16,880 --> 00:17:18,400 Pim! 233 00:17:18,440 --> 00:17:22,600 Mum! What's happened? Where's Pim? 234 00:17:22,640 --> 00:17:24,200 He's gone. What? 235 00:17:24,240 --> 00:17:26,040 I yelled at him, and he... 236 00:17:26,080 --> 00:17:29,240 ..he ran away. Um, why didn't you take the car? 237 00:17:29,280 --> 00:17:32,080 Oh, maybe because I'm a little panicked, Klara 238 00:17:35,600 --> 00:17:36,800 That's for you. 239 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 You like it? 240 00:17:43,160 --> 00:17:47,520 I can get you something even more delicious. 241 00:17:47,560 --> 00:17:48,760 Ah! 242 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 (LAUGHS) 243 00:17:50,120 --> 00:17:52,520 Ah. Ow! 244 00:17:54,720 --> 00:17:55,840 (LAUGHS) 245 00:18:02,320 --> 00:18:06,000 No, not like that. Just eat the juicy part. 246 00:18:22,720 --> 00:18:24,120 (LAUGHS) 247 00:18:27,800 --> 00:18:30,800 Mum would never let you in our house. 248 00:18:30,840 --> 00:18:32,080 I wish she would, though. 249 00:18:36,160 --> 00:18:37,760 Why did we have to move? 250 00:18:37,800 --> 00:18:40,960 Everything feels strange now. 251 00:18:41,000 --> 00:18:42,680 What if I don't like it here? 252 00:18:49,240 --> 00:18:52,000 Why is Klara saying mean things about me? 253 00:18:53,320 --> 00:18:55,200 Maybe I should stay here with you. 254 00:19:00,840 --> 00:19:01,880 (YAWNS) 255 00:19:04,400 --> 00:19:07,320 Think of a time you were really, really happy. 256 00:19:07,360 --> 00:19:11,280 (BIRD CALLS, WAVES LAP SOFTLY) 257 00:19:22,240 --> 00:19:23,280 Oh. 258 00:19:26,760 --> 00:19:27,800 We'll find him. 259 00:19:29,360 --> 00:19:30,360 Stop! 260 00:19:33,520 --> 00:19:35,320 He's been here. 261 00:19:35,360 --> 00:19:36,400 LUCY: Pim? 262 00:19:38,720 --> 00:19:40,320 Pim, are you here? 263 00:19:42,840 --> 00:19:44,280 (GASPS) Pim. 264 00:19:48,640 --> 00:19:52,240 Why would he be in there? I think I know where he is. 265 00:19:57,400 --> 00:19:58,440 Pim? 266 00:20:00,880 --> 00:20:04,400 Oh! Oh, thank goodness. 267 00:20:08,120 --> 00:20:11,640 Mum. What...what am I doing here? 268 00:20:11,680 --> 00:20:13,560 I was out in the wild, Klara. 269 00:20:13,600 --> 00:20:16,480 Pim, that's not what I meant. 270 00:20:16,520 --> 00:20:19,240 Mum, this is my fault. 271 00:20:19,280 --> 00:20:21,520 No, I'm the one who's sorry. 272 00:20:23,080 --> 00:20:26,640 The three of us, we need to look after each other. 273 00:20:26,680 --> 00:20:28,080 We do. 274 00:20:31,320 --> 00:20:33,760 Who was that girl I saw you with, Klara? 275 00:20:33,800 --> 00:20:35,640 Oh, nobody. 276 00:20:35,680 --> 00:20:37,760 (KNOCK AT DOOR) 277 00:20:37,800 --> 00:20:38,920 Home delivery. 278 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 (ALL LAUGH) 279 00:20:41,000 --> 00:20:43,840 Oh, my little darling is home safe. 280 00:20:43,880 --> 00:20:47,880 But not safe from the queen of the jungle. 281 00:20:47,920 --> 00:20:50,080 (GRANDMA LAUGHS) Nom nom nom. 282 00:20:50,120 --> 00:20:51,880 GRANDPA: Come on, who's hungry? 283 00:20:51,920 --> 00:20:53,480 (LAUGHTER) 284 00:20:53,520 --> 00:20:54,520 Yum, yum, yum, yum. 285 00:21:22,640 --> 00:21:24,640 Captions by Red Bee Media 286 00:21:24,680 --> 00:21:26,680 Copyright Australian Broadcasting Corporation 17205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.